# translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Krishna Babu K , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-08 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" #: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n" #: fish/alloc.c:51 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n" #: fish/alloc.c:75 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n" #: fish/alloc.c:156 #, c-format msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "" #: fish/cmds.c:2766 msgid "Command" msgstr "ఆదేశము" #: fish/cmds.c:2766 msgid "Description" msgstr "వివరణ" #: fish/cmds.c:2768 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2771 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2772 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:2773 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:2774 #, fuzzy msgid "allocate and add a disk file" msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము" #: fish/cmds.c:2775 #, fuzzy msgid "clear Augeas path" msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2776 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము" #: fish/cmds.c:2777 msgid "define an Augeas node" msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము" #: fish/cmds.c:2778 msgid "define an Augeas variable" msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము" #: fish/cmds.c:2779 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము" #: fish/cmds.c:2780 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2781 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము" #: fish/cmds.c:2782 msgid "load files into the tree" msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము" #: fish/cmds.c:2783 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2784 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2785 msgid "move Augeas node" msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము" #: fish/cmds.c:2786 msgid "remove an Augeas path" msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2787 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము" #: fish/cmds.c:2788 msgid "set Augeas path to value" msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2789 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము" #: fish/cmds.c:2790 #, fuzzy msgid "return a list of all optional groups" msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2791 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2792 #, fuzzy msgid "download file and encode as base64" msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:2793 msgid "flush device buffers" msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2794 msgid "get blocksize of block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము" #: fish/cmds.c:2795 msgid "is block device set to read-only" msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా" #: fish/cmds.c:2796 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము" #: fish/cmds.c:2797 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము" #: fish/cmds.c:2798 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము" #: fish/cmds.c:2799 msgid "reread partition table" msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము" #: fish/cmds.c:2800 msgid "set blocksize of block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2801 msgid "set block device to read-only" msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము" #: fish/cmds.c:2802 msgid "set block device to read-write" msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2803 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2804 msgid "list the contents of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2805 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:2806 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:2807 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:2808 msgid "change file mode" msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము" #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2911 msgid "change file owner and group" msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము" #: fish/cmds.c:2810 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము" #: fish/cmds.c:2811 msgid "run a command, returning lines" msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది" #: fish/cmds.c:2812 msgid "add qemu parameters" msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2813 #, fuzzy msgid "copy local files or directories into an image" msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము" #: fish/cmds.c:2814 #, fuzzy msgid "copy remote files or directories out of an image" msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము" #: fish/cmds.c:2815 #, fuzzy msgid "copy size bytes from source to destination using dd" msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము" #: fish/cmds.c:2816 msgid "copy a file" msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము" #: fish/cmds.c:2817 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము" #: fish/cmds.c:2818 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము" #: fish/cmds.c:2819 msgid "debugging and internals" msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్" #: fish/cmds.c:2820 #, fuzzy msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:2821 msgid "report file system disk space usage" msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము" #: fish/cmds.c:2822 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)" #: fish/cmds.c:2823 msgid "return kernel messages" msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2824 msgid "download a file to the local machine" msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:2825 #, fuzzy msgid "download a file to the local machine with offset and size" msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:2826 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము" #: fish/cmds.c:2827 msgid "estimate file space usage" msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము" #: fish/cmds.c:2828 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము" #: fish/cmds.c:2829 msgid "display a line of text" msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము" #: fish/cmds.c:2830 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు" #: fish/cmds.c:2831 #, fuzzy msgid "edit a file" msgstr "ఫైలును చదువుము" #: fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2839 #: fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2871 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3101 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3109 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2834 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము" #: fish/cmds.c:2835 msgid "test if file or directory exists" msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము" #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2837 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము" #: fish/cmds.c:2840 msgid "determine file type" msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము" #: fish/cmds.c:2841 msgid "detect the architecture of a binary file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2842 #, fuzzy msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము" #: fish/cmds.c:2843 msgid "fill a file with octets" msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము" #: fish/cmds.c:2844 #, fuzzy msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము" #: fish/cmds.c:2845 msgid "find all files and directories" msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము" #: fish/cmds.c:2846 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము" #: fish/cmds.c:2847 #, fuzzy msgid "find a filesystem by label" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము" #: fish/cmds.c:2848 #, fuzzy msgid "find a filesystem by UUID" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము" #: fish/cmds.c:2849 msgid "run the filesystem checker" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము" #: fish/cmds.c:2850 msgid "get the additional kernel options" msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము" #: fish/cmds.c:2851 msgid "get autosync mode" msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము" #: fish/cmds.c:2852 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము" #: fish/cmds.c:2853 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము" #: fish/cmds.c:2854 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము" #: fish/cmds.c:2855 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము" #: fish/cmds.c:2856 #, fuzzy msgid "get enable network flag" msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము" #: fish/cmds.c:2857 msgid "get the search path" msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము" #: fish/cmds.c:2858 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము" #: fish/cmds.c:2859 msgid "get the qemu binary" msgstr "qemu బైనరీ పొందుము" #: fish/cmds.c:2860 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము" #: fish/cmds.c:2861 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము" #: fish/cmds.c:2862 msgid "get the current state" msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము" #: fish/cmds.c:2863 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము" #: fish/cmds.c:2864 #, fuzzy msgid "get the current umask" msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము" #: fish/cmds.c:2865 msgid "get verbose mode" msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము" #: fish/cmds.c:2866 msgid "get SELinux security context" msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము" #: fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2912 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2868 msgid "expand wildcards in command" msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము" #: fish/cmds.c:2869 msgid "expand a wildcard path" msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము" #: fish/cmds.c:2872 msgid "install GRUB" msgstr "GRUB సంస్థాపించుము" #: fish/cmds.c:2873 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2874 msgid "return first N lines of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2875 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2876 msgid "edit with a hex editor" msgstr "" #: fish/cmds.c:2877 #, fuzzy msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2878 msgid "list files in an initrd" msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2879 msgid "add an inotify watch" msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2880 msgid "close the inotify handle" msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము" #: fish/cmds.c:2881 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2882 msgid "create an inotify handle" msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2883 msgid "return list of inotify events" msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2884 msgid "remove an inotify watch" msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2885 msgid "get architecture of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2886 msgid "get distro of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2887 msgid "get filesystems associated with inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2888 msgid "get major version of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2889 msgid "get minor version of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2890 msgid "get mountpoints of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2891 msgid "get product name of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2892 msgid "return list of operating systems found by last inspection" msgstr "" #: fish/cmds.c:2893 msgid "get type of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2894 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2895 msgid "inspect disk and return list of operating systems found" msgstr "" #: fish/cmds.c:2896 #, fuzzy msgid "test if block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2897 msgid "is busy processing a command" msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా" #: fish/cmds.c:2898 #, fuzzy msgid "test if character device" msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము." #: fish/cmds.c:2899 msgid "is in configuration state" msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా" #: fish/cmds.c:2900 #, fuzzy msgid "test if a directory" msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2901 #, fuzzy msgid "test if FIFO (named pipe)" msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము" #: fish/cmds.c:2902 msgid "test if a regular file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2903 msgid "is launching subprocess" msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా" #: fish/cmds.c:2904 #, fuzzy msgid "test if device is a logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2905 msgid "is ready to accept commands" msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా" #: fish/cmds.c:2906 #, fuzzy msgid "test if socket" msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము" #: fish/cmds.c:2907 #, fuzzy msgid "test if symbolic link" msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2908 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము" #: fish/cmds.c:2909 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము" #: fish/cmds.c:2910 #, fuzzy msgid "change working directory" msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ" #: fish/cmds.c:2913 msgid "list the block devices" msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2914 #, fuzzy msgid "list filesystems" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2915 msgid "list the partitions" msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2916 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)" #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2918 msgid "create a hard link" msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2920 msgid "create a symbolic link" msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3011 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2922 msgid "list the files in a directory" msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2923 fish/cmds.c:3036 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2924 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము" #: fish/cmds.c:2925 msgid "lstat on multiple files" msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat" #: fish/cmds.c:2926 #, fuzzy msgid "add a key on a LUKS encrypted device" msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము" #: fish/cmds.c:2927 #, fuzzy msgid "close a LUKS device" msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2929 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2930 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2931 msgid "open a LUKS-encrypted block device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2932 #, fuzzy msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము" #: fish/cmds.c:2933 #, fuzzy msgid "create an LVM logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము" #: fish/cmds.c:2934 msgid "get canonical name of an LV" msgstr "" #: fish/cmds.c:2935 msgid "clear LVM device filter" msgstr "" #: fish/cmds.c:2936 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము" #: fish/cmds.c:2937 msgid "set LVM device filter" msgstr "" #: fish/cmds.c:2938 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము" #: fish/cmds.c:2939 #, fuzzy msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము" #: fish/cmds.c:2940 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2941 msgid "expand an LV to fill free space" msgstr "" #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2943 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2944 #, fuzzy msgid "get the UUID of a logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2945 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr" #: fish/cmds.c:2946 msgid "open the manual" msgstr "" #: fish/cmds.c:2947 msgid "create a directory" msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2948 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2949 msgid "create a directory and parents" msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2950 msgid "create a temporary directory" msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2953 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2954 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము" #: fish/cmds.c:2955 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2956 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2957 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము" #: fish/cmds.c:2958 msgid "make a filesystem" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2959 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము" #: fish/cmds.c:2960 msgid "create a mountpoint" msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2961 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము." #: fish/cmds.c:2962 msgid "make block device node" msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము" #: fish/cmds.c:2963 msgid "make char device node" msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము" #: fish/cmds.c:2964 msgid "create a swap partition" msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2965 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2966 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2967 msgid "create a swap file" msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2968 msgid "load a kernel module" msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము" #: fish/cmds.c:2969 #, fuzzy msgid "view a file" msgstr "ఫైలును కదుల్చుము" #: fish/cmds.c:2970 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2971 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2972 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము" #: fish/cmds.c:2973 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే" #: fish/cmds.c:2974 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2975 msgid "show mountpoints" msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము" #: fish/cmds.c:2976 msgid "show mounted filesystems" msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము" #: fish/cmds.c:2977 msgid "move a file" msgstr "ఫైలును కదుల్చుము" #: fish/cmds.c:2978 msgid "probe NTFS volume" msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2979 #, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem" msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2980 #, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2981 msgid "add a partition to the device" msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2982 #, fuzzy msgid "delete a partition" msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2983 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము" #: fish/cmds.c:2984 #, fuzzy msgid "return true if a partition is bootable" msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము" #: fish/cmds.c:2985 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:2986 msgid "get the partition table type" msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము" #: fish/cmds.c:2987 msgid "create an empty partition table" msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2988 msgid "list partitions on a device" msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2989 msgid "make a partition bootable" msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము" #: fish/cmds.c:2990 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:2991 msgid "set partition name" msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2992 #, fuzzy msgid "convert partition name to device name" msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2993 msgid "ping the guest daemon" msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2994 msgid "read part of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము" #: fish/cmds.c:2995 #, fuzzy msgid "read part of a device" msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము" #: fish/cmds.c:2996 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2997 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2998 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2999 #, fuzzy msgid "resize an LVM physical volume (with size)" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3001 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:3002 #, fuzzy msgid "get the UUID of a physical volume" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:3003 #, fuzzy msgid "write to part of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము" #: fish/cmds.c:3004 #, fuzzy msgid "write to part of a device" msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము" #: fish/cmds.c:3005 msgid "read a file" msgstr "ఫైలును చదువుము" #: fish/cmds.c:3006 msgid "read file as lines" msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము" #: fish/cmds.c:3007 msgid "read directories entries" msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము" #: fish/cmds.c:3008 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము" #: fish/cmds.c:3009 msgid "readlink on multiple files" msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్" #: fish/cmds.c:3010 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము" #: fish/cmds.c:3012 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము" #: fish/cmds.c:3013 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:3014 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:3015 msgid "remove a file" msgstr "ఫైలును తొలగించుము" #: fish/cmds.c:3016 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:3017 msgid "remove a directory" msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:3018 msgid "remove a mountpoint" msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:3019 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి" #: fish/cmds.c:3020 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి" #: fish/cmds.c:3021 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి" #: fish/cmds.c:3022 msgid "add options to kernel command line" msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము" #: fish/cmds.c:3023 msgid "set autosync mode" msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము" #: fish/cmds.c:3024 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:3025 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము" #: fish/cmds.c:3026 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము" #: fish/cmds.c:3027 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము" #: fish/cmds.c:3028 msgid "set enable network flag" msgstr "" #: fish/cmds.c:3029 msgid "set the search path" msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము" #: fish/cmds.c:3030 msgid "set the qemu binary" msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము" #: fish/cmds.c:3031 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:3032 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము" #: fish/cmds.c:3033 msgid "enable or disable command traces" msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:3034 msgid "set verbose mode" msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము" #: fish/cmds.c:3035 msgid "set SELinux security context" msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము" #: fish/cmds.c:3037 fish/cmds.c:3038 msgid "create partitions on a block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:3039 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము" #: fish/cmds.c:3040 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము" #: fish/cmds.c:3041 msgid "display the kernel geometry" msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము" #: fish/cmds.c:3042 msgid "display the partition table" msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము" #: fish/cmds.c:3043 msgid "run a command via the shell" msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము" #: fish/cmds.c:3044 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము" #: fish/cmds.c:3045 msgid "sleep for some seconds" msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము" #: fish/cmds.c:3046 #, fuzzy msgid "create a sparse disk image and add" msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము" #: fish/cmds.c:3047 msgid "get file information" msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము" #: fish/cmds.c:3048 msgid "get file system statistics" msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము" #: fish/cmds.c:3049 fish/cmds.c:3050 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము" #: fish/cmds.c:3051 #, fuzzy msgid "list supported groups of commands" msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా" #: fish/cmds.c:3052 msgid "disable swap on device" msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:3053 msgid "disable swap on file" msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:3054 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:3055 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:3056 msgid "enable swap on device" msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:3057 msgid "enable swap on file" msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:3058 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:3059 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:3060 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి" #: fish/cmds.c:3061 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:3062 msgid "return last N lines of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:3063 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము" #: fish/cmds.c:3064 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము" #: fish/cmds.c:3065 fish/cmds.c:3072 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము" #: fish/cmds.c:3066 fish/cmds.c:3073 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము" #: fish/cmds.c:3067 #, fuzzy msgid "print elapsed time taken to run a command" msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:3068 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:3069 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:3070 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము" #: fish/cmds.c:3071 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము" #: fish/cmds.c:3074 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)" #: fish/cmds.c:3075 msgid "unmount a filesystem" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:3076 msgid "unmount all filesystems" msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:3077 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:3078 #, fuzzy msgid "upload a file from the local machine with offset" msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:3079 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము" #: fish/cmds.c:3080 msgid "get the library version number" msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము" #: fish/cmds.c:3081 #, fuzzy msgid "get the filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము" #: fish/cmds.c:3082 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము" #: fish/cmds.c:3083 #, fuzzy msgid "get the filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము" #: fish/cmds.c:3084 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము" #: fish/cmds.c:3085 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము" #: fish/cmds.c:3086 msgid "create an LVM volume group" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:3087 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:3088 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:3089 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:3090 #, fuzzy msgid "rename an LVM volume group" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:3093 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "" #: fish/cmds.c:3094 #, fuzzy msgid "get the UUID of a volume group" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:3095 msgid "count characters in a file" msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:3096 msgid "count lines in a file" msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:3097 msgid "count words in a file" msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:3098 #, fuzzy msgid "create a new file" msgstr "ఫైలును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:3099 msgid "create a file" msgstr "ఫైలును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:3102 msgid "write zeroes to the device" msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము" #: fish/cmds.c:3103 #, fuzzy msgid "write zeroes to an entire device" msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము" #: fish/cmds.c:3104 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా" #: fish/cmds.c:3107 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము" #: fish/cmds.c:3110 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h / help వుపయోగించుము" #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3431 fish/cmds.c:3448 #: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3518 #: fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3651 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3715 #: fish/cmds.c:3731 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3798 #: fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3866 #: fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3932 #: fish/cmds.c:3947 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4003 #: fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4042 fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4082 #: fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4160 #: fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:4200 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4231 #: fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4357 #: fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4436 #: fish/cmds.c:4456 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4507 #: fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4575 #: fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4670 #: fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4756 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4831 #: fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4900 #: fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4977 #: fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5116 #: fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5215 #: fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5370 #: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5401 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5439 #: fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5505 fish/cmds.c:5527 #: fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5603 #: fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5697 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5770 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5863 #: fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5950 #: fish/cmds.c:5972 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6033 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6086 fish/cmds.c:6107 #: fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6184 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6273 #: fish/cmds.c:6306 fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6364 #: fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6410 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6449 #: fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6605 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6700 #: fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6739 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6792 #: fish/cmds.c:6812 fish/cmds.c:6832 fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6874 #: fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6951 #: fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7014 fish/cmds.c:7037 #: fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7101 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7157 #: fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7197 fish/cmds.c:7220 fish/cmds.c:7242 #: fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7377 #: fish/cmds.c:7418 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7573 fish/cmds.c:7610 #: fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7699 #: fish/cmds.c:7724 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7808 fish/cmds.c:7829 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7883 fish/cmds.c:7901 #: fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:7952 fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:8000 #: fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8096 #: fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8144 fish/cmds.c:8168 fish/cmds.c:8192 #: fish/cmds.c:8215 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8280 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8321 fish/cmds.c:8344 fish/cmds.c:8382 #: fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8435 fish/cmds.c:8454 #: fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8505 fish/cmds.c:8522 #: fish/cmds.c:8541 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8650 #: fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8715 #: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8851 #: fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8932 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9011 #: fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9095 #: fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9135 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9243 #: fish/cmds.c:9283 fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9393 #: fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9480 fish/cmds.c:9501 fish/cmds.c:9546 #: fish/cmds.c:9566 fish/cmds.c:9605 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9662 #: fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9741 fish/cmds.c:9761 fish/cmds.c:9783 #: fish/cmds.c:9805 fish/cmds.c:9824 fish/cmds.c:9844 fish/cmds.c:9871 #: fish/cmds.c:9891 fish/cmds.c:9911 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 #: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:10008 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10049 #: fish/cmds.c:10071 fish/cmds.c:10086 fish/cmds.c:10103 fish/cmds.c:10140 #: fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10275 fish/cmds.c:10297 #: fish/cmds.c:10333 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408 #: fish/cmds.c:10431 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10521 #: fish/cmds.c:10546 fish/cmds.c:10584 fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10646 #: fish/cmds.c:10674 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10746 #: fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10801 fish/cmds.c:10824 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10906 fish/cmds.c:10949 #: fish/cmds.c:10993 fish/cmds.c:11032 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11071 #: fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11112 fish/cmds.c:11133 fish/cmds.c:11154 #: fish/cmds.c:11175 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11256 #: fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11401 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n" #: fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3449 #: fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3519 #: fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587 #: fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3652 #: fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3716 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3799 #: fish/cmds.c:3815 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3933 #: fish/cmds.c:3948 fish/cmds.c:3967 fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4004 #: fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4083 #: fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4161 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4232 #: fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4342 #: fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4415 #: fish/cmds.c:4437 fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4491 #: fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4525 fish/cmds.c:4542 fish/cmds.c:4559 #: fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4595 fish/cmds.c:4618 fish/cmds.c:4654 #: fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4737 #: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4776 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4814 #: fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:4882 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4939 fish/cmds.c:4958 #: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5096 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5178 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5356 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5418 #: fish/cmds.c:5440 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5506 #: fish/cmds.c:5528 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5587 #: fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5623 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5662 #: fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5753 #: fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5794 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5841 #: fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5931 #: fish/cmds.c:5951 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6017 #: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6087 #: fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6147 fish/cmds.c:6167 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6252 #: fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6341 #: fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6433 #: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6586 #: fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6665 #: fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6740 fish/cmds.c:6757 #: fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6853 #: fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6930 #: fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7015 #: fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7141 #: fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7198 fish/cmds.c:7221 #: fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7280 fish/cmds.c:7301 #: fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7574 #: fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7678 #: fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7725 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7809 #: fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7884 #: fish/cmds.c:7902 fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:7977 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8073 #: fish/cmds.c:8097 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8169 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8260 #: fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8322 fish/cmds.c:8345 #: fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8417 fish/cmds.c:8436 #: fish/cmds.c:8455 fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8506 #: fish/cmds.c:8523 fish/cmds.c:8542 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8618 #: fish/cmds.c:8651 fish/cmds.c:8668 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8701 #: fish/cmds.c:8716 fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8813 #: fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8892 fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8974 #: fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9052 fish/cmds.c:9074 #: fish/cmds.c:9096 fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9172 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9368 #: fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9481 fish/cmds.c:9502 #: fish/cmds.c:9547 fish/cmds.c:9567 fish/cmds.c:9606 fish/cmds.c:9643 #: fish/cmds.c:9663 fish/cmds.c:9685 fish/cmds.c:9742 fish/cmds.c:9762 #: fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9825 fish/cmds.c:9845 #: fish/cmds.c:9872 fish/cmds.c:9892 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932 #: fish/cmds.c:9952 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10027 #: fish/cmds.c:10050 fish/cmds.c:10072 fish/cmds.c:10087 fish/cmds.c:10104 #: fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10180 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10276 #: fish/cmds.c:10298 fish/cmds.c:10334 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10369 #: fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10456 fish/cmds.c:10481 #: fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10547 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10616 #: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10675 fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10727 #: fish/cmds.c:10747 fish/cmds.c:10767 fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10802 #: fish/cmds.c:10825 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10907 #: fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11052 #: fish/cmds.c:11072 fish/cmds.c:11092 fish/cmds.c:11113 fish/cmds.c:11134 #: fish/cmds.c:11155 fish/cmds.c:11176 fish/cmds.c:11197 fish/cmds.c:11219 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11308 fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11402 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n" #: fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5028 #: fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5268 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:6284 #: fish/cmds.c:6483 fish/cmds.c:6502 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6540 #: fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7112 #: fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7388 #: fish/cmds.c:7429 fish/cmds.c:7448 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7508 #: fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7546 fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7737 #: fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8590 #: fish/cmds.c:8628 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823 #: fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8903 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8985 #: fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9184 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9210 #: fish/cmds.c:9223 fish/cmds.c:9256 fish/cmds.c:9294 fish/cmds.c:9313 #: fish/cmds.c:9434 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9514 fish/cmds.c:9527 #: fish/cmds.c:9578 fish/cmds.c:9617 fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9714 #: fish/cmds.c:9988 fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10152 fish/cmds.c:10191 #: fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10382 #: fish/cmds.c:10492 fish/cmds.c:10562 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10627 #: fish/cmds.c:10658 fish/cmds.c:10707 fish/cmds.c:10878 fish/cmds.c:10920 #: fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11271 #: fish/cmds.c:11284 fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11357 fish/cmds.c:11376 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "" #: fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:4636 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5034 #: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5274 #: fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:6290 #: fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6546 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7118 #: fish/cmds.c:7317 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7394 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7514 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7552 fish/cmds.c:7590 fish/cmds.c:7743 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:8363 fish/cmds.c:8558 fish/cmds.c:8596 #: fish/cmds.c:8634 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829 #: fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8991 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9300 fish/cmds.c:9319 fish/cmds.c:9440 #: fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9701 fish/cmds.c:9720 #: fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10237 #: fish/cmds.c:10256 fish/cmds.c:10315 fish/cmds.c:10388 fish/cmds.c:10498 #: fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10926 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:11013 #: fish/cmds.c:11363 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "" #: fish/cmds.c:4252 #, fuzzy, c-format msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n" #: fish/cmds.c:4278 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n" #: fish/cmds.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n" #: fish/cmds.c:11422 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n" #: fish/copy.c:40 #, c-format msgid "" "use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" msgstr "" #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము" #: fish/copy.c:138 #, c-format msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n" msgstr "" #: fish/copy.c:183 #, c-format msgid "" "use 'copy-out [...] ' to copy files out of the " "image\n" msgstr "" #: fish/copy.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము" #: fish/edit.c:44 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n" #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n" #: fish/fish.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" " %s [--ro] -i -a disk-image\n" " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n" "or for interactive use:\n" " %s\n" "or from a shell script:\n" " %s <' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n" " 'hexedit %s '.\n" msgstr "" #: fish/hexedit.c:92 #, c-format msgid "hexedit: invalid range\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:85 #, c-format msgid "%s: no operating system was found on this disk\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:91 #, c-format msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:131 #, c-format msgid "Operating system: %s\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s\n" msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము" #: fish/keys.c:52 #, c-format msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " msgstr "" #: fish/lcd.c:34 #, c-format msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n" #: fish/man.c:34 #, c-format msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" msgstr "" #: fish/man.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "the external 'man' program failed\n" msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s" #: fish/more.c:39 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n" #: fish/options.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many drives added on the command line\n" msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n" #: fish/options.c:118 #, c-format msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n" msgstr "" #: fish/prep.c:37 #, c-format msgid "" "List of available prepared disk images:\n" "\n" msgstr "" #: fish/prep.c:40 #, c-format msgid "" "guestfish -N %-8s - %s\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: fish/prep.c:48 #, c-format msgid " Optional parameters:\n" msgstr "" #: fish/prep.c:55 #, c-format msgid "<%s> %s (default: %s)\n" msgstr "" #: fish/prep.c:65 #, c-format msgid "" "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" "For more information see the guestfish(1) manual.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:96 #, c-format msgid "" "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:158 #, c-format msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "" #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34 #, fuzzy msgid "failed to allocate disk" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97 #, fuzzy msgid "could not parse boot size" msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n" #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sector size of disk: %s" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41 #, c-format msgid "failed to partition disk: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add boot partition: %s" msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add root partition: %s" msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128 #, c-format msgid "failed to create boot filesystem: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157 #, c-format msgid "failed to create root filesystem: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create PV: %s: %s" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create VG: %s: %s" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156 #, c-format msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160 #, c-format msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s" msgstr "" #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165 #, c-format msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "" #: fish/rc.c:255 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n" #: fish/rc.c:260 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో " "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n" #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n" #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n" #: fish/rc.c:386 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n" #: fish/reopen.c:36 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n" #: fish/reopen.c:46 #, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n" #: fish/supported.c:66 msgid "yes" msgstr "" #: fish/supported.c:68 msgid "no" msgstr "" #: fish/time.c:35 #, c-format msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n" #: fish/virt.c:72 #, c-format msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" #: fish/virt.c:80 #, c-format msgid "%s: no libvirt domain called '%s': %s\n" msgstr "" #: fish/virt.c:88 #, c-format msgid "%s: error getting domain info about '%s': %s\n" msgstr "" #: fish/virt.c:93 #, c-format msgid "" "%s: error: '%s' is a live virtual machine.\n" "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n" "cause disk corruption.\n" msgstr "" #: fish/virt.c:104 #, c-format msgid "%s: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n" msgstr "" #: fish/virt.c:114 #, c-format msgid "%s: unable to parse XML information returned by libvirt\n" msgstr "" #: fish/virt.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to create new XPath context\n" msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n" #: fish/virt.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n" msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n" #: fish/virt.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: libvirt domain '%s' has no disks\n" msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n" #: fuse/guestmount.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n" " --help Display help message and exit\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x|--trace Trace guestfs API calls\n" msgstr "" "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n" "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "వినియోగం:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" #: fuse/guestmount.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n" msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n" #: fuse/guestmount.c:1076 #, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n" #: inspector/virt-inspector.pl:134 msgid "virt-inspector: no image or VM names given" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-cat.pl:161 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194 tools/virt-tar.pl:238 #: tools/virt-win-reg.pl:292 #, perl-brace-format msgid "" "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164 msgid "open_guest: first argument contains undefined element" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179 msgid "" "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" "XPath::XMLParser)" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184 #, fuzzy msgid "open_guest: too many domains listed on command line" msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242 #, perl-brace-format msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827 msgid "" "No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem label {label}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "" #: src/appliance.c:142 #, c-format msgid "" "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on " "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)" msgstr "" #: src/appliance.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create temporary cache directory: %m" msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #: src/appliance.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "error renaming temporary cache directory: %m" msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #: src/appliance.c:522 #, fuzzy msgid "external command failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" #: src/guestfs.c:178 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n" #: src/guestfs.c:290 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n" #: src/guestfs.c:775 #, c-format msgid "" msgstr "" #: src/inspect.c:1060 #, c-format msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" msgstr "" #: src/inspect.c:1276 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" msgstr "" #: src/inspect.c:1288 #, c-format msgid "" "%s: root device not found: only call this function with a root device " "previously returned by guestfs_inspect_os" msgstr "" #: src/inspect.c:1414 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" msgstr "" #: src/launch.c:94 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు" #: src/launch.c:108 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి" #: src/launch.c:122 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు" #: src/launch.c:188 src/launch.c:292 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు" #: src/launch.c:200 src/launch.c:205 #, c-format msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" msgstr "" #: src/launch.c:317 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను" #: src/launch.c:322 #, fuzzy msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది" #: src/launch.c:334 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు" #: src/launch.c:682 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" #: src/launch.c:695 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY" #: src/launch.c:836 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." msgstr "" "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ " "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము." #: src/launch.c:928 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు" #: src/launch.c:939 msgid "no subprocess to kill" msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు" #: src/proto.c:143 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును" #: src/proto.c:166 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును" #: src/proto.c:281 #, c-format msgid "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n" #: src/proto.c:453 src/proto.c:514 msgid "unexpected end of file when reading from daemon" msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు" #: src/proto.c:474 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది" #: src/proto.c:491 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)" #: src/proto.c:641 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY" #: src/proto.c:663 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది" #: src/proto.c:672 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది" #: src/proto.c:802 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: state %d != READY" #: src/proto.c:818 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)" #: src/proto.c:941 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము" #: src/proto.c:969 msgid "write to daemon socket" msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము" #: src/proto.c:992 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము" #: src/proto.c:997 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది" #: src/proto.c:1005 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" #: src/proto.c:1014 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది" #: test-tool/test-tool.c:82 #, c-format msgid "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" #: test-tool/test-tool.c:138 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n" #: test-tool/test-tool.c:147 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n" #: test-tool/test-tool.c:159 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n" #: test-tool/test-tool.c:182 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:206 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:228 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:240 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:246 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:252 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:258 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:264 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:272 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:303 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n" "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n" #: test-tool/test-tool.c:311 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n" #: test-tool/test-tool.c:325 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n" #: test-tool/test-tool.c:374 #, c-format msgid "" "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" "available. Expected to find it in '%s'\n" "\n" "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" msgstr "" "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n" "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n" "\n" "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n" #: test-tool/test-tool.c:390 #, c-format msgid "command failed: %s" msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s" #: test-tool/test-tool.c:398 #, c-format msgid "" "Test tool helper program %s\n" "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" "was built.\n" msgstr "" "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n" "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n" #: test-tool/test-tool.c:432 #, c-format msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n" #: tools/virt-cat.pl:145 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given" msgstr "" #: tools/virt-cat.pl:165 tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198 #: tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296 #, perl-brace-format msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:213 #, fuzzy msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n" msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n" #: tools/virt-df.pl:277 #, perl-brace-format msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:345 #, perl-brace-format msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:521 msgid "Virtual Machine" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:521 #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము" #: tools/virt-df.pl:524 msgid "1K-blocks" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:526 msgid "Size" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:528 msgid "Used" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:529 msgid "Available" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:530 msgid "Use%" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:532 msgid "Inodes" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:533 msgid "IUsed" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:534 msgid "IFree" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:535 msgid "IUse%" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:169 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:221 msgid "File not changed.\n" msgstr "" #: tools/virt-list-filesystems.pl:139 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-list-partitions.pl:149 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n" msgstr "" #: tools/virt-ls.pl:178 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:291 msgid "virt-make-fs input output\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:321 msgid "unexpected output from 'du' command" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 #: tools/virt-make-fs.pl:453 #, perl-brace-format msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:391 #, perl-brace-format msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:401 #, fuzzy msgid "" "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" #: tools/virt-make-fs.pl:412 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:437 #, fuzzy msgid "tar: failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" #: tools/virt-make-fs.pl:459 #, fuzzy msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" #: tools/virt-make-fs.pl:494 msgid "" "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" "An error here usually means that the program did not estimate the\n" "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" msgstr "" #: tools/virt-rescue.pl:222 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:33 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:584 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n" #: tools/virt-resize.pl:586 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" "You have to create the destination disk before running this program.\n" "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696 msgid "virt-resize: short read" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:830 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: tools/virt-resize.pl:850 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " "command line option\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:856 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:860 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:902 #, perl-brace-format msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:910 #, perl-brace-format msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:927 #, perl-brace-format msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:932 #, perl-brace-format msgid "{p}: new size is zero or negative\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:955 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new " "size.\n" "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:971 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1020 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n" "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1035 msgid "" "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1050 msgid "Summary of changes:\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1054 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be ignored\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1056 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be deleted\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1058 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1063 #, perl-brace-format msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1068 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be left alone\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1073 #, perl-brace-format msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1079 #, perl-brace-format msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1086 #, perl-brace-format msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1091 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1093 msgid "" "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n" "and so it will just be ignored.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1096 msgid "" "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n" "to partition this extra space if you want.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1099 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n" "or adjust your resizing requests.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1116 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1211 #, perl-brace-format msgid "Copying {p} ...\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332 #, perl-brace-format msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:207 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:210 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:221 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:224 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:276 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:315 msgid "" "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " "export\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:426 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:450 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:472 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid " Mountpoints:\n" #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము" #, fuzzy #~ msgid " Filesystems:\n" #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము" #~ msgid "allocate an image" #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము" #~ msgid "edit a file in the image" #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము" #~ msgid "view a file in the pager" #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము" #~ msgid "" #~ "echo - display a line of text\n" #~ " echo [ ...]\n" #~ "\n" #~ " This echos the parameters to the terminal.\n" #~ msgstr "" #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n" #~ " echo [ ...]\n" #~ "\n" #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "edit - edit a file in the image\n" #~ " edit \n" #~ "\n" #~ " This is used to edit a file.\n" #~ "\n" #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n" #~ "\n" #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" #~ "\n" #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" #~ msgstr "" #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n" #~ " edit \n" #~ "\n" #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n" #~ "\n" #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n" #~ "\n" #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n" #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n" #~ "\n" #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n" #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n" #~ msgid "" #~ "lcd - local change directory\n" #~ " lcd \n" #~ "\n" #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n" #~ " useful if you want to download files to a particular\n" #~ " place.\n" #~ msgstr "" #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n" #~ " lcd \n" #~ "\n" #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n" #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n" #~ msgid "" #~ "glob - expand wildcards in command\n" #~ " glob [ ...]\n" #~ "\n" #~ " Glob runs with wildcards expanded in any\n" #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n" #~ " once for each expanded argument.\n" #~ msgstr "" #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n" #~ " glob [ ...]\n" #~ "\n" #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో " #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n" #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n" #~ msgid "" #~ "more - view a file in the pager\n" #~ " more \n" #~ "\n" #~ " This is used to view a file in the pager.\n" #~ "\n" #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" #~ " running \"cat\" and using the pager.\n" #~ "\n" #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n" #~ "\n" #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" #~ msgstr "" #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n" #~ " more \n" #~ "\n" #~ " ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n" #~ "\n" #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n" #~ " సరిసమానము.\n" #~ "\n" #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n" #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n" #~ "\n" #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n" #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n" #~ msgid "" #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" #~ " reopen\n" #~ "\n" #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" #~ msgstr "" #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n" #~ " reopen\n" #~ "\n" #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n" #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n" #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "sparse - allocate a sparse image file\n" #~ " sparse \n" #~ "\n" #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n" #~ " and then adds so it can be further examined.\n" #~ "\n" #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" #~ " command, except that the image file is allocated\n" #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" #~ " only use space when written to, but they are slower\n" #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n" #~ " space during a write operation.\n" #~ "\n" #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" #~ "\n" #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" #~ msgstr "" #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n" #~ " sparse \n" #~ "\n" #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n" #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n" #~ "\n" #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n" #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n" #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n" #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n" #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n" #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n" #~ "\n" #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n" #~ "\n" #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట అంటే సంఖ్య):\n" #~ " కిలోబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n" #~ " K లేదా KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " M లేదా MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " G లేదా GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " T లేదా TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " P లేదా PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " E లేదా EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n" #~ msgid "" #~ "time - measure time taken to run command\n" #~ " time [ ...]\n" #~ "\n" #~ " This runs as usual, and prints the elapsed\n" #~ " time afterwards.\n" #~ msgstr "" #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n" #~ " time [ ...]\n" #~ "\n" #~ " ఇది సాధారణంగానే నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n" #~ " ముద్రిస్తుంది.\n" #~ msgid "external command failed: %s" #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s" #~ msgid "test if file exists" #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము" #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు" #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket" #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --" #~ "selinux\n" #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n" #, fuzzy #~ msgid "cpio command failed: {error}" #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s" #~ msgid "" #~ "alloc - allocate an image\n" #~ " alloc \n" #~ "\n" #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" #~ " and then adds so it can be further examined.\n" #~ "\n" #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" #~ "\n" #~ " Size can be specified (where means a number):\n" #~ " number of kilobytes\n" #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" #~ " K or KB number of kilobytes\n" #~ " M or MB number of megabytes\n" #~ " G or GB number of gigabytes\n" #~ " T or TB number of terabytes\n" #~ " P or PB number of petabytes\n" #~ " E or EB number of exabytes\n" #~ " sects number of 512 byte sectors\n" #~ msgstr "" #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n" #~ " alloc \n" #~ "\n" #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n" #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n" #~ "\n" #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n" #~ "\n" #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట అంటే సంఖ్య):\n" #~ " కిలోబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n" #~ " K లేదా KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " M లేదా MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " G లేదా GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " T లేదా TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " P లేదా PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " E లేదా EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n" #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n" #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n" #~ "Windows Registry binary hive files.\n" #~ "\n" #~ "Type: 'help' for help summary\n" #~ " 'quit' to quit the shell\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ " #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n" #~ "\n" #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n" #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n" #~ "\n"