# translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Krishna Babu K , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-04 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" #: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:863 inspector/virt-inspector.c:68 #: rescue/virt-rescue.c:56 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n" #: cat/virt-cat.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n" "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "వినియోగం:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" #: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120 #: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:216 fuse/guestmount.c:976 #: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:126 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n" #: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142 #: df/main.c:157 fish/fish.c:286 fuse/guestmount.c:1026 #: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:150 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n" #: cat/virt-filesystems.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --all Display everything\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " Display block devices\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra Display swap and data filesystems\n" " --filesystems Display mountable filesystems\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long output\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " Display LVM logical volumes\n" " --no-title No title in --long output\n" " --parts|--partitions Display partitions\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " Display LVM physical volumes\n" " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " Display LVM volume groups\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n" "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "వినియోగం:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" #: cat/virt-filesystems.c:315 df/main.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n" #: cat/virt-ls.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: list files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long listing\n" " -R|--recursive Recursive listing\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n" "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "వినియోగం:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" #: df/domains.c:115 #, c-format msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: df/domains.c:124 #, c-format msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: df/domains.c:134 #, c-format msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: df/domains.c:145 #, c-format msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: df/domains.c:155 #, c-format msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: df/domains.c:281 #, c-format msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" msgstr "" #: df/main.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display free space on virtual filesystems\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " -i|--inodes Display inodes\n" " --one-per-guest Separate appliance per guest\n" " --uuid Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n" "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "వినియోగం:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" #: df/main.c:264 #, c-format msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n" msgstr "" #: df/output.c:49 msgid "VirtualMachine" msgstr "" #: df/output.c:50 #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము" #: df/output.c:53 msgid "1K-blocks" msgstr "" #: df/output.c:55 msgid "Size" msgstr "" #: df/output.c:56 msgid "Used" msgstr "" #: df/output.c:57 msgid "Available" msgstr "" #: df/output.c:58 msgid "Use%" msgstr "" #: df/output.c:60 msgid "Inodes" msgstr "" #: df/output.c:61 msgid "IUsed" msgstr "" #: df/output.c:62 msgid "IFree" msgstr "" #: df/output.c:63 msgid "IUse%" msgstr "" #: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n" #: fish/alloc.c:51 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n" #: fish/alloc.c:75 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n" #: fish/alloc.c:156 #, c-format msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "" #: fish/cmds.c:2536 msgid "Command" msgstr "ఆదేశము" #: fish/cmds.c:2536 msgid "Description" msgstr "వివరణ" #: fish/cmds.c:2538 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2539 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain" msgstr "" #: fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2541 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2542 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2543 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:2544 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:2545 #, fuzzy msgid "allocate and add a disk file" msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము" #: fish/cmds.c:2546 #, fuzzy msgid "clear Augeas path" msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2547 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము" #: fish/cmds.c:2548 msgid "define an Augeas node" msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము" #: fish/cmds.c:2549 msgid "define an Augeas variable" msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము" #: fish/cmds.c:2550 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము" #: fish/cmds.c:2551 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2552 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము" #: fish/cmds.c:2553 msgid "load files into the tree" msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము" #: fish/cmds.c:2554 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2555 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2556 msgid "move Augeas node" msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము" #: fish/cmds.c:2557 msgid "remove an Augeas path" msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2558 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము" #: fish/cmds.c:2559 msgid "set Augeas path to value" msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2560 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము" #: fish/cmds.c:2561 #, fuzzy msgid "return a list of all optional groups" msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2562 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2563 #, fuzzy msgid "download file and encode as base64" msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:2564 msgid "flush device buffers" msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2565 msgid "get blocksize of block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము" #: fish/cmds.c:2566 msgid "is block device set to read-only" msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా" #: fish/cmds.c:2567 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము" #: fish/cmds.c:2568 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము" #: fish/cmds.c:2569 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము" #: fish/cmds.c:2570 msgid "reread partition table" msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము" #: fish/cmds.c:2571 msgid "set blocksize of block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2572 msgid "set block device to read-only" msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము" #: fish/cmds.c:2573 msgid "set block device to read-write" msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2574 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2575 msgid "list the contents of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2576 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:2577 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:2578 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:2579 msgid "change file mode" msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము" #: fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2693 msgid "change file owner and group" msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము" #: fish/cmds.c:2581 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము" #: fish/cmds.c:2582 msgid "run a command, returning lines" msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది" #: fish/cmds.c:2583 msgid "add qemu parameters" msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2584 #, fuzzy msgid "copy local files or directories into an image" msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము" #: fish/cmds.c:2585 #, fuzzy msgid "copy remote files or directories out of an image" msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము" #: fish/cmds.c:2586 #, fuzzy msgid "copy size bytes from source to destination using dd" msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము" #: fish/cmds.c:2587 msgid "copy a file" msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము" #: fish/cmds.c:2588 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము" #: fish/cmds.c:2589 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము" #: fish/cmds.c:2590 msgid "debugging and internals" msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్" #: fish/cmds.c:2591 #, fuzzy msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:2592 #, fuzzy msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:2593 msgid "report file system disk space usage" msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము" #: fish/cmds.c:2594 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)" #: fish/cmds.c:2595 msgid "return kernel messages" msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2596 msgid "download a file to the local machine" msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:2597 #, fuzzy msgid "download a file to the local machine with offset and size" msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:2598 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము" #: fish/cmds.c:2599 msgid "estimate file space usage" msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము" #: fish/cmds.c:2600 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము" #: fish/cmds.c:2601 msgid "display a line of text" msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము" #: fish/cmds.c:2602 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు" #: fish/cmds.c:2603 #, fuzzy msgid "edit a file" msgstr "ఫైలును చదువుము" #: fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2611 #: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2645 fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2895 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2606 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము" #: fish/cmds.c:2607 msgid "test if file or directory exists" msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము" #: fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2609 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము" #: fish/cmds.c:2612 msgid "determine file type" msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము" #: fish/cmds.c:2613 msgid "detect the architecture of a binary file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2614 #, fuzzy msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము" #: fish/cmds.c:2615 msgid "fill a file with octets" msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము" #: fish/cmds.c:2616 #, fuzzy msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము" #: fish/cmds.c:2617 msgid "find all files and directories" msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము" #: fish/cmds.c:2618 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము" #: fish/cmds.c:2619 #, fuzzy msgid "find a filesystem by label" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము" #: fish/cmds.c:2620 #, fuzzy msgid "find a filesystem by UUID" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము" #: fish/cmds.c:2621 msgid "run the filesystem checker" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము" #: fish/cmds.c:2622 msgid "get the additional kernel options" msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము" #: fish/cmds.c:2623 #, fuzzy msgid "get the attach method" msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము" #: fish/cmds.c:2624 msgid "get autosync mode" msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము" #: fish/cmds.c:2625 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము" #: fish/cmds.c:2626 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము" #: fish/cmds.c:2627 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము" #: fish/cmds.c:2628 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము" #: fish/cmds.c:2629 #, fuzzy msgid "get enable network flag" msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము" #: fish/cmds.c:2630 msgid "get the search path" msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము" #: fish/cmds.c:2631 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము" #: fish/cmds.c:2632 msgid "get the qemu binary" msgstr "qemu బైనరీ పొందుము" #: fish/cmds.c:2633 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము" #: fish/cmds.c:2634 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము" #: fish/cmds.c:2635 msgid "get the current state" msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము" #: fish/cmds.c:2636 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము" #: fish/cmds.c:2637 #, fuzzy msgid "get the current umask" msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము" #: fish/cmds.c:2638 msgid "get verbose mode" msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము" #: fish/cmds.c:2639 msgid "get SELinux security context" msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము" #: fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2694 msgid "get a single extended attribute" msgstr "" #: fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2695 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2642 msgid "expand wildcards in command" msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము" #: fish/cmds.c:2643 msgid "expand a wildcard path" msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము" #: fish/cmds.c:2646 msgid "install GRUB" msgstr "GRUB సంస్థాపించుము" #: fish/cmds.c:2647 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2648 msgid "return first N lines of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2649 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2650 msgid "edit with a hex editor" msgstr "" #: fish/cmds.c:2651 #, fuzzy msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2652 msgid "list files in an initrd" msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2653 msgid "add an inotify watch" msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2654 msgid "close the inotify handle" msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము" #: fish/cmds.c:2655 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2656 msgid "create an inotify handle" msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2657 msgid "return list of inotify events" msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2658 msgid "remove an inotify watch" msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2659 msgid "get architecture of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2660 msgid "get distro of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2661 msgid "get filesystems associated with inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2662 msgid "get format of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2663 msgid "get hostname of the operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2664 msgid "get major version of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2665 msgid "get minor version of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2666 msgid "get mountpoints of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2667 msgid "get package format used by the operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2668 msgid "get package management tool used by the operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2669 msgid "get product name of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2670 msgid "return list of operating systems found by last inspection" msgstr "" #: fish/cmds.c:2671 msgid "get type of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2672 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2673 msgid "get live flag for install disk" msgstr "" #: fish/cmds.c:2674 msgid "get multipart flag for install disk" msgstr "" #: fish/cmds.c:2675 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk" msgstr "" #: fish/cmds.c:2676 msgid "get list of applications installed in the operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2677 msgid "inspect disk and return list of operating systems found" msgstr "" #: fish/cmds.c:2678 #, fuzzy msgid "test if block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2679 msgid "is busy processing a command" msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా" #: fish/cmds.c:2680 #, fuzzy msgid "test if character device" msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము." #: fish/cmds.c:2681 msgid "is in configuration state" msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా" #: fish/cmds.c:2682 #, fuzzy msgid "test if a directory" msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2683 #, fuzzy msgid "test if FIFO (named pipe)" msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము" #: fish/cmds.c:2684 msgid "test if a regular file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2685 msgid "is launching subprocess" msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా" #: fish/cmds.c:2686 #, fuzzy msgid "test if device is a logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2687 msgid "is ready to accept commands" msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా" #: fish/cmds.c:2688 #, fuzzy msgid "test if socket" msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము" #: fish/cmds.c:2689 #, fuzzy msgid "test if symbolic link" msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2690 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము" #: fish/cmds.c:2691 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము" #: fish/cmds.c:2692 #, fuzzy msgid "change working directory" msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ" #: fish/cmds.c:2696 msgid "list the block devices" msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2697 #, fuzzy msgid "list filesystems" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2698 msgid "list the partitions" msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2699 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)" #: fish/cmds.c:2700 fish/cmds.c:2701 msgid "create a hard link" msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2702 fish/cmds.c:2703 msgid "create a symbolic link" msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2704 fish/cmds.c:2795 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2705 msgid "list the files in a directory" msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2822 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2707 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము" #: fish/cmds.c:2708 msgid "lstat on multiple files" msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat" #: fish/cmds.c:2709 #, fuzzy msgid "add a key on a LUKS encrypted device" msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము" #: fish/cmds.c:2710 #, fuzzy msgid "close a LUKS device" msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2712 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2713 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2714 msgid "open a LUKS-encrypted block device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2715 #, fuzzy msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము" #: fish/cmds.c:2716 #, fuzzy msgid "create an LVM logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము" #: fish/cmds.c:2717 msgid "get canonical name of an LV" msgstr "" #: fish/cmds.c:2718 msgid "clear LVM device filter" msgstr "" #: fish/cmds.c:2719 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము" #: fish/cmds.c:2720 msgid "set LVM device filter" msgstr "" #: fish/cmds.c:2721 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము" #: fish/cmds.c:2722 #, fuzzy msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము" #: fish/cmds.c:2723 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2724 msgid "expand an LV to fill free space" msgstr "" #: fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2726 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2727 #, fuzzy msgid "get the UUID of a logical volume" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2728 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr" #: fish/cmds.c:2729 msgid "open the manual" msgstr "" #: fish/cmds.c:2730 msgid "create a directory" msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2731 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2732 msgid "create a directory and parents" msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2733 msgid "create a temporary directory" msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2737 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము" #: fish/cmds.c:2738 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2739 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2740 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము" #: fish/cmds.c:2741 fish/cmds.c:2743 msgid "make a filesystem" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2742 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము" #: fish/cmds.c:2744 msgid "create a mountpoint" msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2745 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము." #: fish/cmds.c:2746 msgid "make block device node" msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము" #: fish/cmds.c:2747 msgid "make char device node" msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము" #: fish/cmds.c:2748 msgid "create a swap partition" msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2749 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2750 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2751 msgid "create a swap file" msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2752 msgid "load a kernel module" msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము" #: fish/cmds.c:2753 #, fuzzy msgid "view a file" msgstr "ఫైలును కదుల్చుము" #: fish/cmds.c:2754 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2755 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2756 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము" #: fish/cmds.c:2757 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే" #: fish/cmds.c:2758 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2759 msgid "show mountpoints" msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము" #: fish/cmds.c:2760 msgid "show mounted filesystems" msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము" #: fish/cmds.c:2761 msgid "move a file" msgstr "ఫైలును కదుల్చుము" #: fish/cmds.c:2762 msgid "probe NTFS volume" msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2763 #, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem" msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2764 #, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2765 msgid "add a partition to the device" msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2766 #, fuzzy msgid "delete a partition" msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2767 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము" #: fish/cmds.c:2768 #, fuzzy msgid "return true if a partition is bootable" msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము" #: fish/cmds.c:2769 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:2770 msgid "get the partition table type" msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము" #: fish/cmds.c:2771 msgid "create an empty partition table" msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2772 msgid "list partitions on a device" msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2773 msgid "make a partition bootable" msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము" #: fish/cmds.c:2774 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:2775 msgid "set partition name" msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2776 #, fuzzy msgid "convert partition name to device name" msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2777 msgid "ping the guest daemon" msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2778 msgid "read part of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము" #: fish/cmds.c:2779 #, fuzzy msgid "read part of a device" msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము" #: fish/cmds.c:2780 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2781 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2782 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2783 #, fuzzy msgid "resize an LVM physical volume (with size)" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2785 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2786 #, fuzzy msgid "get the UUID of a physical volume" msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2787 #, fuzzy msgid "write to part of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము" #: fish/cmds.c:2788 #, fuzzy msgid "write to part of a device" msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము" #: fish/cmds.c:2789 msgid "read a file" msgstr "ఫైలును చదువుము" #: fish/cmds.c:2790 msgid "read file as lines" msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము" #: fish/cmds.c:2791 msgid "read directories entries" msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము" #: fish/cmds.c:2792 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము" #: fish/cmds.c:2793 msgid "readlink on multiple files" msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్" #: fish/cmds.c:2794 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము" #: fish/cmds.c:2796 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము" #: fish/cmds.c:2797 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2798 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2799 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: fish/cmds.c:2800 msgid "remove a file" msgstr "ఫైలును తొలగించుము" #: fish/cmds.c:2801 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2802 msgid "remove a directory" msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2803 msgid "remove a mountpoint" msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2804 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి" #: fish/cmds.c:2805 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి" #: fish/cmds.c:2806 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి" #: fish/cmds.c:2807 msgid "add options to kernel command line" msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము" #: fish/cmds.c:2808 #, fuzzy msgid "set the attach method" msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2809 msgid "set autosync mode" msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2810 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2811 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2812 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2813 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2814 msgid "set enable network flag" msgstr "" #: fish/cmds.c:2815 msgid "set the search path" msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2816 msgid "set the qemu binary" msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2817 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2818 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2819 msgid "enable or disable command traces" msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2820 msgid "set verbose mode" msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2821 msgid "set SELinux security context" msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824 msgid "create partitions on a block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2825 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము" #: fish/cmds.c:2826 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము" #: fish/cmds.c:2827 msgid "display the kernel geometry" msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము" #: fish/cmds.c:2828 msgid "display the partition table" msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము" #: fish/cmds.c:2829 msgid "run a command via the shell" msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము" #: fish/cmds.c:2830 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము" #: fish/cmds.c:2831 msgid "sleep for some seconds" msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము" #: fish/cmds.c:2832 #, fuzzy msgid "create a sparse disk image and add" msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము" #: fish/cmds.c:2833 msgid "get file information" msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము" #: fish/cmds.c:2834 msgid "get file system statistics" msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము" #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2836 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము" #: fish/cmds.c:2837 #, fuzzy msgid "list supported groups of commands" msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా" #: fish/cmds.c:2838 msgid "disable swap on device" msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2839 msgid "disable swap on file" msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2840 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2841 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2842 msgid "enable swap on device" msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2843 msgid "enable swap on file" msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2844 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2845 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి" #: fish/cmds.c:2846 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి" #: fish/cmds.c:2847 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2848 msgid "return last N lines of a file" msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము" #: fish/cmds.c:2849 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2850 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2858 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2859 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2853 #, fuzzy msgid "print elapsed time taken to run a command" msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:2854 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2855 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2856 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము" #: fish/cmds.c:2857 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము" #: fish/cmds.c:2860 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)" #: fish/cmds.c:2861 msgid "unmount a filesystem" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2862 msgid "unmount all filesystems" msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము" #: fish/cmds.c:2863 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:2864 #, fuzzy msgid "upload a file from the local machine with offset" msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము" #: fish/cmds.c:2865 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము" #: fish/cmds.c:2866 msgid "get the library version number" msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము" #: fish/cmds.c:2867 #, fuzzy msgid "get the filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము" #: fish/cmds.c:2868 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము" #: fish/cmds.c:2869 #, fuzzy msgid "get the filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము" #: fish/cmds.c:2870 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము" #: fish/cmds.c:2871 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము" #: fish/cmds.c:2872 msgid "create an LVM volume group" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2873 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:2874 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:2875 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము" #: fish/cmds.c:2876 #, fuzzy msgid "rename an LVM volume group" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2878 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము" #: fish/cmds.c:2879 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "" #: fish/cmds.c:2880 #, fuzzy msgid "get the UUID of a volume group" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2881 msgid "count characters in a file" msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:2882 msgid "count lines in a file" msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:2883 msgid "count words in a file" msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము" #: fish/cmds.c:2884 #, fuzzy msgid "create a new file" msgstr "ఫైలును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2885 msgid "create a file" msgstr "ఫైలును సృష్టించుము" #: fish/cmds.c:2888 msgid "write zeroes to the device" msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము" #: fish/cmds.c:2889 #, fuzzy msgid "write zeroes to an entire device" msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము" #: fish/cmds.c:2890 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా" #: fish/cmds.c:2893 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము" #: fish/cmds.c:2896 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h / help వుపయోగించుము" #: fish/cmds.c:3214 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3261 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3331 #: fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3399 #: fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3431 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3464 #: fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3528 #: fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3611 #: fish/cmds.c:3627 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3679 #: fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3712 fish/cmds.c:3727 fish/cmds.c:3745 #: fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3816 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3895 #: fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3973 #: fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4044 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4230 #: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 #: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4387 #: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4454 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4537 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4675 #: fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4774 #: fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4856 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4926 #: fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:5000 #: fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5098 #: fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5218 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5318 #: fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5468 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5542 #: fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5630 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5703 #: fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5797 #: fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5833 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5874 #: fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5921 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5965 #: fish/cmds.c:5988 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6031 fish/cmds.c:6053 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6131 #: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6206 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6247 fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6286 #: fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6387 #: fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6468 #: fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6552 #: fish/cmds.c:6646 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6706 #: fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6745 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6798 #: fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6893 #: fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6955 fish/cmds.c:6972 #: fish/cmds.c:6991 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7053 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7159 #: fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7257 #: fish/cmds.c:7278 fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7323 fish/cmds.c:7341 #: fish/cmds.c:7360 fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7499 #: fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7691 fish/cmds.c:7714 #: fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7805 #: fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928 #: fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8009 #: fish/cmds.c:8033 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8105 #: fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8201 #: fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8249 fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8296 #: fish/cmds.c:8319 fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8382 #: fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8480 #: fish/cmds.c:8497 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8552 #: fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8622 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8698 fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8748 #: fish/cmds.c:8765 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8796 fish/cmds.c:8817 #: fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8893 fish/cmds.c:8932 fish/cmds.c:8972 #: fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9109 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9196 #: fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9324 fish/cmds.c:9364 #: fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9474 fish/cmds.c:9502 #: fish/cmds.c:9561 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9647 #: fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9723 fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9765 #: fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842 fish/cmds.c:9864 fish/cmds.c:9886 #: fish/cmds.c:9905 fish/cmds.c:9925 fish/cmds.c:9952 fish/cmds.c:9972 #: fish/cmds.c:9992 fish/cmds.c:10012 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10054 #: fish/cmds.c:10089 fish/cmds.c:10107 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10152 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10260 #: fish/cmds.c:10300 fish/cmds.c:10356 fish/cmds.c:10378 fish/cmds.c:10414 #: fish/cmds.c:10429 fish/cmds.c:10449 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10512 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10561 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10627 #: fish/cmds.c:10665 fish/cmds.c:10696 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10755 #: fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10807 fish/cmds.c:10827 fish/cmds.c:10847 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10905 fish/cmds.c:10926 #: fish/cmds.c:10945 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11074 #: fish/cmds.c:11113 fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11152 fish/cmds.c:11172 #: fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11214 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11256 #: fish/cmds.c:11277 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11337 fish/cmds.c:11388 #: fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11482 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11601 #: fish/cmds.c:11628 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n" #: fish/cmds.c:3215 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3262 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3332 #: fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3400 #: fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3465 #: fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3529 #: fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:3596 fish/cmds.c:3612 #: fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3680 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3728 fish/cmds.c:3746 #: fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817 #: fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3856 fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3896 #: fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3974 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4045 #: fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4152 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4271 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4350 #: fish/cmds.c:4369 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4455 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4496 #: fish/cmds.c:4518 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4572 #: fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4640 #: fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4676 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4735 #: fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4818 #: fish/cmds.c:4838 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4877 fish/cmds.c:4895 #: fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4963 #: fish/cmds.c:4982 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5039 #: fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5177 #: fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5259 #: fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5398 fish/cmds.c:5437 #: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5499 #: fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5587 #: fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5668 #: fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5743 #: fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5834 #: fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5922 #: fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6012 #: fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6098 #: fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6168 #: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6207 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6248 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6333 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6422 #: fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6514 #: fish/cmds.c:6531 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6667 #: fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6746 #: fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6838 #: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:6914 fish/cmds.c:6934 #: fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7011 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7096 #: fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7160 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7222 #: fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7302 #: fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7361 fish/cmds.c:7382 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7655 #: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7715 fish/cmds.c:7736 fish/cmds.c:7759 #: fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7890 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:7965 #: fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8010 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8058 #: fish/cmds.c:8082 fish/cmds.c:8106 fish/cmds.c:8130 fish/cmds.c:8154 #: fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8250 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8297 fish/cmds.c:8320 fish/cmds.c:8341 #: fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8403 fish/cmds.c:8426 #: fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8498 fish/cmds.c:8517 #: fish/cmds.c:8536 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8623 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8699 #: fish/cmds.c:8732 fish/cmds.c:8749 fish/cmds.c:8766 fish/cmds.c:8782 #: fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8894 #: fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9014 fish/cmds.c:9055 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9110 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9155 #: fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9253 #: fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9449 #: fish/cmds.c:9475 fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9583 #: fish/cmds.c:9628 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9687 fish/cmds.c:9724 #: fish/cmds.c:9744 fish/cmds.c:9766 fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843 #: fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9887 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9926 #: fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:9993 fish/cmds.c:10013 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10055 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10108 #: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10168 fish/cmds.c:10185 #: fish/cmds.c:10222 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10357 #: fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10450 #: fish/cmds.c:10490 fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10537 fish/cmds.c:10562 #: fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10628 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10697 #: fish/cmds.c:10728 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10808 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10848 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10883 #: fish/cmds.c:10906 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10946 fish/cmds.c:10988 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11075 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11133 #: fish/cmds.c:11153 fish/cmds.c:11173 fish/cmds.c:11194 fish/cmds.c:11215 #: fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11300 #: fish/cmds.c:11338 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427 fish/cmds.c:11483 #: fish/cmds.c:11506 fish/cmds.c:11573 fish/cmds.c:11602 fish/cmds.c:11629 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n" #: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5109 #: fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5271 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5349 #: fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:6365 #: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6621 #: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7193 #: fish/cmds.c:7392 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7469 #: fish/cmds.c:7510 fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7589 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7627 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7818 #: fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:8438 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8671 #: fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8904 #: fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8984 fish/cmds.c:9025 fish/cmds.c:9066 #: fish/cmds.c:9229 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9291 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9394 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9608 #: fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9795 #: fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10233 fish/cmds.c:10272 #: fish/cmds.c:10312 fish/cmds.c:10331 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10463 #: fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10643 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10708 #: fish/cmds.c:10739 fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10959 fish/cmds.c:11001 #: fish/cmds.c:11046 fish/cmds.c:11088 fish/cmds.c:11314 fish/cmds.c:11352 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11438 fish/cmds.c:11457 #: fish/cmds.c:11524 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "" #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5115 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5355 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:6371 #: fish/cmds.c:6570 fish/cmds.c:6589 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6627 #: fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7199 #: fish/cmds.c:7398 fish/cmds.c:7417 fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7475 #: fish/cmds.c:7516 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7595 #: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7824 #: fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:8444 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8677 #: fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8872 fish/cmds.c:8910 #: fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8990 fish/cmds.c:9031 fish/cmds.c:9072 #: fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9400 fish/cmds.c:9521 #: fish/cmds.c:9665 fish/cmds.c:9704 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9801 #: fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10278 fish/cmds.c:10318 #: fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10469 fish/cmds.c:10579 #: fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11094 #: fish/cmds.c:11444 fish/cmds.c:11530 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "" #: fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:11505 #, fuzzy, c-format msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n" #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:11545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n" #: fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:11551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n" #: fish/cmds.c:11646 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n" #: fish/copy.c:41 #, c-format msgid "" "use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" msgstr "" #: fish/copy.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము" #: fish/copy.c:139 #, c-format msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n" msgstr "" #: fish/copy.c:184 #, c-format msgid "" "use 'copy-out [...] ' to copy files out of the " "image\n" msgstr "" #: fish/copy.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము" #: fish/copy.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము" #: fish/edit.c:44 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n" #: fish/fish.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" " %s [--ro] -i -a disk-image\n" " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n" "or for interactive use:\n" " %s\n" "or from a shell script:\n" " %s <' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n" " 'hexedit %s '.\n" msgstr "" #: fish/hexedit.c:92 #, c-format msgid "hexedit: invalid range\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "%s: don't use --live and -i options together\n" msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n" #: fish/inspect.c:89 #, c-format msgid "%s: no operating system was found on this disk\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:95 #, c-format msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:134 #, c-format msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:146 #, c-format msgid "Operating system: %s\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s\n" msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము" #: fish/keys.c:52 #, c-format msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " msgstr "" #: fish/lcd.c:34 #, c-format msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n" #: fish/man.c:34 #, c-format msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" msgstr "" #: fish/man.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "the external 'man' program failed\n" msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s" #: fish/more.c:39 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n" #: fish/options.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many drives added on the command line\n" msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n" #: fish/options.c:121 #, c-format msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n" msgstr "" #: fish/prep.c:37 #, c-format msgid "" "List of available prepared disk images:\n" "\n" msgstr "" #: fish/prep.c:40 #, c-format msgid "" "guestfish -N %-8s - %s\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: fish/prep.c:48 #, c-format msgid " Optional parameters:\n" msgstr "" #: fish/prep.c:55 #, c-format msgid "<%s> %s (default: %s)\n" msgstr "" #: fish/prep.c:65 #, c-format msgid "" "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" "For more information see the guestfish(1) manual.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:96 #, c-format msgid "" "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:158 #, c-format msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "" #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34 #, fuzzy msgid "failed to allocate disk" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97 #, fuzzy msgid "could not parse boot size" msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n" #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sector size of disk: %s" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41 #, c-format msgid "failed to partition disk: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add boot partition: %s" msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add root partition: %s" msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము" #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128 #, c-format msgid "failed to create boot filesystem: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157 #, c-format msgid "failed to create root filesystem: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create PV: %s: %s" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create VG: %s: %s" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156 #, c-format msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160 #, c-format msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s" msgstr "" #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165 #, c-format msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "" #: fish/rc.c:255 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n" #: fish/rc.c:260 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో " "సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n" #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n" #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n" #: fish/rc.c:386 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n" #: fish/reopen.c:36 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n" #: fish/reopen.c:46 #, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n" #: fish/supported.c:66 msgid "yes" msgstr "" #: fish/supported.c:68 msgid "no" msgstr "" #: fish/time.c:36 #, c-format msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n" #: fuse/guestmount.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n" " --help Display help message and exit\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " --live Connect to a live virtual machine\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x|--trace Trace guestfs API calls\n" msgstr "" "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n" "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "వినియోగం:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" #: fuse/guestmount.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n" msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n" #: fuse/guestmount.c:1103 #, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n" #: inspector/virt-inspector.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display information about a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n" "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "వినియోగం:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" #: inspector/virt-inspector.c:259 #, c-format msgid "" "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" "\n" "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you " "must\n" "install the separate libguestfs-winsupport package.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.c:284 #, c-format msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.c:296 #, c-format msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.c:304 #, c-format msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164 msgid "open_guest: first argument contains undefined element" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179 msgid "" "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" "XPath::XMLParser)" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184 #, fuzzy msgid "open_guest: too many domains listed on command line" msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242 #, perl-brace-format msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827 msgid "" "No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem label {label}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "" #: rescue/virt-rescue.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --append kernelopts Append kernel options\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n" " --network Enable network\n" " -r|--ro Access read-only\n" " --selinux Enable SELinux\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n" "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "వినియోగం:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" #: rescue/virt-rescue.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n" #: rescue/virt-rescue.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n" #: src/appliance.c:181 #, c-format msgid "" "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on " "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)" msgstr "" #: src/appliance.c:331 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d" msgstr "" #: src/appliance.c:336 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)" msgstr "" #: src/appliance.c:341 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)" msgstr "" #: src/appliance.c:655 #, fuzzy msgid "external command failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" #: src/filearch.c:153 #, c-format msgid "size of %s unreasonable (% bytes)" msgstr "" #: src/filearch.c:266 msgid "" "file-architecture API not available since this version of libguestfs was " "compiled without PCRE or libmagic libraries" msgstr "" #: src/guestfs.c:178 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n" #: src/guestfs.c:288 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n" #: src/guestfs.c:834 #, c-format msgid "" msgstr "" #: src/inspect.c:478 src/inspect.c:1163 src/inspect.c:2603 src/inspect.c:2646 #: src/inspect.c:2696 src/inspect.c:2740 #, c-format msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" msgstr "" #: src/inspect.c:1197 #, fuzzy msgid "could not parse /etc/fstab or empty file" msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n" #: src/inspect.c:1413 #, c-format msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" msgstr "" #: src/inspect.c:1694 src/inspect.c:1707 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse integer in version number: %s" msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n" #: src/inspect.c:1801 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" msgstr "" #: src/inspect.c:1813 #, c-format msgid "" "%s: root device not found: only call this function with a root device " "previously returned by guestfs_inspect_os" msgstr "" #: src/inspect.c:1942 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" msgstr "" #: src/inspect.c:2234 src/inspect.c:2256 src/inspect.c:2281 #, fuzzy msgid "unexpected end of output from db_dump command" msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు" #: src/inspect.c:2705 #, c-format msgid "%s: file is empty" msgstr "" #: src/inspect.c:2768 msgid "" "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " "without PCRE or hivex libraries" msgstr "" #: src/launch.c:97 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు" #: src/launch.c:154 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి" #: src/launch.c:168 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు" #: src/launch.c:234 src/launch.c:338 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు" #: src/launch.c:246 src/launch.c:251 #, c-format msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" msgstr "" #: src/launch.c:357 #, fuzzy msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది" #: src/launch.c:366 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు" #: src/launch.c:403 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను" #: src/launch.c:746 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" #: src/launch.c:759 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY" #: src/launch.c:845 #, fuzzy msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" #: src/launch.c:853 #, fuzzy msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY" #: src/launch.c:990 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." msgstr "" "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ " "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము." #: src/launch.c:1082 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు" #: src/launch.c:1093 msgid "no subprocess to kill" msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు" #: src/proto.c:146 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును" #: src/proto.c:169 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును" #: src/proto.c:350 #, c-format msgid "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n" #: src/proto.c:521 src/proto.c:582 msgid "unexpected end of file when reading from daemon" msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు" #: src/proto.c:542 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది" #: src/proto.c:559 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)" #: src/proto.c:712 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY" #: src/proto.c:736 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది" #: src/proto.c:745 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది" #: src/proto.c:875 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: state %d != READY" #: src/proto.c:891 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)" #: src/proto.c:1014 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము" #: src/proto.c:1042 msgid "write to daemon socket" msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము" #: src/proto.c:1065 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము" #: src/proto.c:1070 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది" #: src/proto.c:1078 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" #: src/proto.c:1087 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది" #: src/virt.c:92 src/virt.c:325 msgid "you cannot set both live and readonly flags" msgstr "" #: src/virt.c:100 #, c-format msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: src/virt.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "no libvirt domain called '%s': %s" msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n" #: src/virt.c:163 src/virt.c:413 #, c-format msgid "error reading libvirt XML information: %s" msgstr "" #: src/virt.c:173 src/virt.c:421 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt" msgstr "" #: src/virt.c:179 src/virt.c:427 #, fuzzy msgid "unable to create new XPath context" msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n" #: src/virt.c:186 src/virt.c:442 #, fuzzy msgid "unable to evaluate XPath expression" msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n" #: src/virt.c:283 #, fuzzy msgid "libvirt domain has no disks" msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n" #: src/virt.c:336 #, c-format msgid "error getting domain info: %s" msgstr "" #: src/virt.c:350 msgid "" "error: domain is a live virtual machine.\n" "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk " "corruption.\n" "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n" "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n" "--live respectively. Consult the documentation for further information." msgstr "" #: src/virt.c:470 msgid "" "this guest has no libvirt definition for guestfsd\n" "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information." msgstr "" #: src/virt.c:495 msgid "" "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled " "without libvirt or libxml2" msgstr "" #: test-tool/test-tool.c:82 #, c-format msgid "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" #: test-tool/test-tool.c:138 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n" #: test-tool/test-tool.c:147 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n" #: test-tool/test-tool.c:159 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n" #: test-tool/test-tool.c:182 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:206 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:228 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:240 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:246 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:252 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:258 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:264 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:272 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది, లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n" #: test-tool/test-tool.c:303 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n" "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n" #: test-tool/test-tool.c:311 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n" #: test-tool/test-tool.c:325 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n" #: test-tool/test-tool.c:374 #, c-format msgid "" "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" "available. Expected to find it in '%s'\n" "\n" "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" msgstr "" "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n" "లేదు. దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n" "\n" "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n" #: test-tool/test-tool.c:390 #, c-format msgid "command failed: %s" msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s" #: test-tool/test-tool.c:398 #, c-format msgid "" "Test tool helper program %s\n" "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" "was built.\n" msgstr "" "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n" "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు. ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n" #: test-tool/test-tool.c:432 #, c-format msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n" #: tools/virt-edit.pl:169 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217 #, perl-brace-format msgid "" "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221 #, perl-brace-format msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:221 msgid "File not changed.\n" msgstr "" #: tools/virt-list-filesystems.pl:142 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-list-partitions.pl:152 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:291 msgid "virt-make-fs input output\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:321 msgid "unexpected output from 'du' command" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 #: tools/virt-make-fs.pl:453 #, perl-brace-format msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:391 #, perl-brace-format msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:401 #, fuzzy msgid "" "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" #: tools/virt-make-fs.pl:412 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:437 #, fuzzy msgid "tar: failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" #: tools/virt-make-fs.pl:459 #, fuzzy msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" #: tools/virt-make-fs.pl:494 msgid "" "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" "An error here usually means that the program did not estimate the\n" "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:33 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:581 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n" #: tools/virt-resize.pl:583 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" "You have to create the destination disk before running this program.\n" "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693 msgid "virt-resize: short read" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:827 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" #: tools/virt-resize.pl:847 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " "command line option\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:853 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:857 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:899 #, perl-brace-format msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:907 #, perl-brace-format msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:924 #, perl-brace-format msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:929 #, perl-brace-format msgid "{p}: new size is zero or negative\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:952 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new " "size.\n" "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:968 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1017 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n" "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1032 msgid "" "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1047 msgid "Summary of changes:\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1051 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be ignored\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1053 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be deleted\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1055 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1060 #, perl-brace-format msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1065 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be left alone\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1070 #, perl-brace-format msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1076 #, perl-brace-format msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1083 #, perl-brace-format msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1088 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1090 msgid "" "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n" "and so it will just be ignored.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1093 msgid "" "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n" "to partition this extra space if you want.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1096 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n" "or adjust your resizing requests.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1113 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1208 #, perl-brace-format msgid "Copying {p} ...\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329 #, perl-brace-format msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:212 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:215 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:226 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:229 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:201 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:240 msgid "" "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " "export\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:351 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:375 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:397 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m" #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #, fuzzy #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m" #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము" #, fuzzy #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n" #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n" #, fuzzy #~ msgid " Mountpoints:\n" #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము" #, fuzzy #~ msgid " Filesystems:\n" #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము" #~ msgid "allocate an image" #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము" #~ msgid "edit a file in the image" #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము" #~ msgid "view a file in the pager" #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము" #~ msgid "" #~ "echo - display a line of text\n" #~ " echo [ ...]\n" #~ "\n" #~ " This echos the parameters to the terminal.\n" #~ msgstr "" #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n" #~ " echo [ ...]\n" #~ "\n" #~ " ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "edit - edit a file in the image\n" #~ " edit \n" #~ "\n" #~ " This is used to edit a file.\n" #~ "\n" #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n" #~ "\n" #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" #~ "\n" #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" #~ msgstr "" #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n" #~ " edit \n" #~ "\n" #~ " ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n" #~ "\n" #~ " ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n" #~ "\n" #~ " సాధారణంగా యిది $EDITOR వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n" #~ " \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n" #~ "\n" #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n" #~ " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n" #~ msgid "" #~ "lcd - local change directory\n" #~ " lcd \n" #~ "\n" #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n" #~ " useful if you want to download files to a particular\n" #~ " place.\n" #~ msgstr "" #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n" #~ " lcd \n" #~ "\n" #~ " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n" #~ " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n" #~ msgid "" #~ "glob - expand wildcards in command\n" #~ " glob [ ...]\n" #~ "\n" #~ " Glob runs with wildcards expanded in any\n" #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n" #~ " once for each expanded argument.\n" #~ msgstr "" #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n" #~ " glob [ ...]\n" #~ "\n" #~ " Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో " #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n" #~ " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n" #~ msgid "" #~ "more - view a file in the pager\n" #~ " more \n" #~ "\n" #~ " This is used to view a file in the pager.\n" #~ "\n" #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" #~ " running \"cat\" and using the pager.\n" #~ "\n" #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n" #~ "\n" #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" #~ msgstr "" #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n" #~ " more \n" #~ "\n" #~ " ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n" #~ "\n" #~ " ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n" #~ " సరిసమానము.\n" #~ "\n" #~ " సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n" #~ " \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n" #~ "\n" #~ " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n" #~ " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n" #~ msgid "" #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" #~ " reopen\n" #~ "\n" #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" #~ msgstr "" #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n" #~ " reopen\n" #~ "\n" #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n" #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n" #~ " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "sparse - allocate a sparse image file\n" #~ " sparse \n" #~ "\n" #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n" #~ " and then adds so it can be further examined.\n" #~ "\n" #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" #~ " command, except that the image file is allocated\n" #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" #~ " only use space when written to, but they are slower\n" #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n" #~ " space during a write operation.\n" #~ "\n" #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" #~ "\n" #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" #~ msgstr "" #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n" #~ " sparse \n" #~ "\n" #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n" #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n" #~ "\n" #~ " ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n" #~ " ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n" #~ " దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n" #~ " వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n" #~ " మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n" #~ " జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n" #~ "\n" #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n" #~ "\n" #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట అంటే సంఖ్య):\n" #~ " కిలోబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n" #~ " K లేదా KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " M లేదా MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " G లేదా GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " T లేదా TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " P లేదా PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " E లేదా EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n" #~ msgid "" #~ "time - measure time taken to run command\n" #~ " time [ ...]\n" #~ "\n" #~ " This runs as usual, and prints the elapsed\n" #~ " time afterwards.\n" #~ msgstr "" #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n" #~ " time [ ...]\n" #~ "\n" #~ " ఇది సాధారణంగానే నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n" #~ " ముద్రిస్తుంది.\n" #~ msgid "external command failed: %s" #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s" #~ msgid "test if file exists" #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము" #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు" #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket" #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --" #~ "selinux\n" #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n" #, fuzzy #~ msgid "cpio command failed: {error}" #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s" #~ msgid "" #~ "alloc - allocate an image\n" #~ " alloc \n" #~ "\n" #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" #~ " and then adds so it can be further examined.\n" #~ "\n" #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" #~ "\n" #~ " Size can be specified (where means a number):\n" #~ " number of kilobytes\n" #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" #~ " K or KB number of kilobytes\n" #~ " M or MB number of megabytes\n" #~ " G or GB number of gigabytes\n" #~ " T or TB number of terabytes\n" #~ " P or PB number of petabytes\n" #~ " E or EB number of exabytes\n" #~ " sects number of 512 byte sectors\n" #~ msgstr "" #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n" #~ " alloc \n" #~ "\n" #~ " ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n" #~ " మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n" #~ "\n" #~ " మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n" #~ "\n" #~ " పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట అంటే సంఖ్య):\n" #~ " కిలోబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " eg: 1440 ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n" #~ " K లేదా KB కిలోబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " M లేదా MB మెగాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " G లేదా GB గిగాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " T లేదా TB టెరాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " P లేదా PB పెటాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " E లేదా EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n" #~ " sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n" #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n" #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n" #~ "Windows Registry binary hive files.\n" #~ "\n" #~ "Type: 'help' for help summary\n" #~ " 'quit' to quit the shell\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ " #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n" #~ "\n" #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n" #~ " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n" #~ "\n"