# translation of pl.po to Polish # Piotr Drąg , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-18 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 23:10+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: fish/alloc.c:39 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n" #: fish/alloc.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158 #, c-format msgid "could not parse size specification '%s'\n" msgstr "nie można przetworzyć określenia rozmiaru \"%s\"\n" #: fish/cmds.c:33 msgid "Command" msgstr "Polecenie" #: fish/cmds.c:33 msgid "Description" msgstr "Opis" #: fish/cmds.c:35 fish/cmds.c:298 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "dodaje obraz płyty CD-ROM do sprawdzenia" #: fish/cmds.c:36 fish/cmds.c:295 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "dodaje obraz do sprawdzenia lub zmodyfikowania" #: fish/cmds.c:37 fish/cmds.c:301 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)" #: fish/cmds.c:38 fish/cmds.c:436 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "zamyka bieżący program obsługi Augeas" #: fish/cmds.c:39 fish/cmds.c:442 msgid "define an Augeas node" msgstr "określa węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:439 msgid "define an Augeas variable" msgstr "określa zmienną Augeas" #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:445 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "wyszukuje wartość ścieżki Augeas" #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:433 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "tworzy nowy program obsługi Augeas" #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:451 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "umieszcza podrzędny węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:466 msgid "load files into the tree" msgstr "wczytuje pliki do drzewa" #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:469 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "wyświetla listę węzłów Augeas pod augpath" #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:460 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "zwraca węzły Augeas, które pasują do augpath" #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:457 msgid "move Augeas node" msgstr "przenosi węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:454 msgid "remove an Augeas path" msgstr "usuwa ścieżkę Augeas" #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:463 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "zapisuje wszystkie oczekujące zmiany Augeas na dysku" #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:448 msgid "set Augeas path to value" msgstr "ustawia ścieżkę Augeas na wartość" #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:577 msgid "flush device buffers" msgstr "czyści bufory urządzenia" #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:565 msgid "get blocksize of block device" msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:559 msgid "is block device set to read-only" msgstr "jest urządzeniem blokowym tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:574 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w bajtach" #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:562 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "uzyskuje rozmiar sektora urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:571 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w 512 bitowych sektorach" #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:580 msgid "reread partition table" msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:568 msgid "set blocksize of block device" msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:553 msgid "set block device to read-only" msgstr "ustawia urządzenia blokowe w tryb tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:556 msgid "set block device to read-write" msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu" #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:976 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:397 msgid "list the contents of a file" msgstr "wyświetla listę zawartości pliku" #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:589 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC pliku" #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:487 msgid "change file mode" msgstr "zmienia tryb pliku" #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:490 fish/cmds.c:994 msgid "change file owner and group" msgstr "zmienia właściciela pliku i grupę" #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:535 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "wykonuje polecenie z systemu plików gościa" #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:538 msgid "run a command, returning lines" msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:304 msgid "add qemu parameters" msgstr "dodaje parametry QEMU" #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:646 msgid "copy a file" msgstr "kopiuje plik" #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:649 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:613 msgid "debugging and internals" msgstr "debugowanie i wewnętrzne" #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:760 msgid "report file system disk space usage" msgstr "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku" #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:763 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "" "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku (czytelne dla człowieka)" #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:658 msgid "return kernel messages" msgstr "zwraca komunikaty jądra" #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:586 msgid "download a file to the local machine" msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny" #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:655 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "odrzuca pamięć podręczną stron jądra, wpisy katalogów oraz i-węzły" #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:766 msgid "estimate file space usage" msgstr "szacuje użycie przestrzeni plików" #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:709 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "sprawdza system plików ext2/ext3" #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:970 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "zwraca parametry z powrotem do klienta" #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:109 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:278 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:838 #: fish/cmds.c:841 fish/cmds.c:844 fish/cmds.c:847 fish/cmds.c:850 #: fish/cmds.c:853 fish/cmds.c:856 fish/cmds.c:859 fish/cmds.c:862 #: fish/cmds.c:865 fish/cmds.c:868 fish/cmds.c:871 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "zwraca wiersze zgadzające się ze wzorem" #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:664 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość" #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:493 msgid "test if file or directory exists" msgstr "testuje, czy plik lub katalog istnieje" #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:892 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "przydziela przestrzeń plikowi w systemie plików gościa" #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:532 msgid "determine file type" msgstr "określa typ pliku" #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1030 msgid "fill a file with octets" msgstr "" #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:706 msgid "find all files and directories" msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:973 #, fuzzy msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:637 msgid "run the filesystem checker" msgstr "wykonuje sprawdzanie systemu plików" #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:322 msgid "get the additional kernel options" msgstr "uzyskuje dodatkowe opcje jądra" #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:328 msgid "get autosync mode" msgstr "uzyskuje tryb automatycznej synchronizacji" #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:379 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "uzyskuje bezpośrednią flagę trybu przyrządu" #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:628 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:634 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:355 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "uzyskuje pamięć przydzieloną do podprocesów QEMU" #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:316 msgid "get the search path" msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:358 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "uzyskuje PID podprocesu QEMU" #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:310 msgid "get the qemu binary" msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:385 #, fuzzy msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:367 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:349 msgid "get the current state" msgstr "uzyskuje bieżący stan" #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:373 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:334 msgid "get verbose mode" msgstr "uzyskuje więcej komunikatów" #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:943 msgid "get SELinux security context" msgstr "uzyskuje kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:808 fish/cmds.c:811 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "wyświetla listę rozszerzonych atrybutów pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:724 msgid "expand a wildcard path" msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:643 msgid "install GRUB" msgstr "instaluje program GRUB" #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:748 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "zwraca pierwsze 10 wierszy pliku" #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:751 msgid "return first N lines of a file" msgstr "zwraca pierwsze N wierszy pliku" #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:673 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "zrzuca plik w formacie szesnastkowym" #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:769 msgid "list files in an initrd" msgstr "wyświetla listę plików w initrd" #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:925 msgid "add an inotify watch" msgstr "dodaje obserwację inotify" #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:937 msgid "close the inotify handle" msgstr "zamyka program obsługi inotify" #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:934 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "zwraca listę obserwowanych plików, które miały zdarzenia" #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:922 msgid "create an inotify handle" msgstr "tworzy program obsługi inotify" #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:931 msgid "return list of inotify events" msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:928 msgid "remove an inotify watch" msgstr "usuwa obserwację inotify" #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:346 msgid "is busy processing a command" msgstr "jest zajęte przetwarzaniem polecenia" #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:340 msgid "is in configuration state" msgstr "jest w stanie konfiguracji" #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:496 fish/cmds.c:499 msgid "test if file exists" msgstr "testuje, czy plik istnieje" #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:343 msgid "is launching subprocess" msgstr "uruchamia podprocesy" #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:337 msgid "is ready to accept commands" msgstr "jest gotowe na akceptowanie poleceń" #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:292 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "niszczy podproces QEMU" #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:289 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "uruchamia podproces QEMU" #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:406 msgid "list the block devices" msgstr "wyświetla listę urządzeń blokowych" #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:409 msgid "list the partitions" msgstr "wyświetla listę partycji" #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:400 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "wyświetla listę plików w katalogu (długi format)" #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:877 fish/cmds.c:880 msgid "create a hard link" msgstr "tworzy twarde dowiązanie" #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:883 fish/cmds.c:886 msgid "create a symbolic link" msgstr "tworzy dowiązanie symboliczne" #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:820 fish/cmds.c:823 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "usuwa rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:403 msgid "list the files in a directory" msgstr "wyświetla listę plików w katalogu" #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:814 fish/cmds.c:817 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:544 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:997 msgid "lstat on multiple files" msgstr "" #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:505 fish/cmds.c:508 msgid "create an LVM volume group" msgstr "tworzy grupę woluminów LVM" #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:529 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "" "usuwa wszystkie woluminy logiczne, grupy woluminów i woluminy fizyczne LVM" #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:616 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "usuwa wolumin logiczny LVM" #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:700 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "zmienia rozmiar woluminu logicznego LVM" #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:418 fish/cmds.c:427 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM" #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1000 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "" #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:481 msgid "create a directory" msgstr "tworzy katalog" #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:991 #, fuzzy msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:484 msgid "create a directory and parents" msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:736 msgid "create a temporary directory" msgstr "tworzy katalog tymczasowy" #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:958 #: fish/cmds.c:961 fish/cmds.c:964 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "tworzy system plików ext2/3/4 z zewnętrzną kroniką" #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:949 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4" #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:952 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą etykiety" #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:955 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą UUID" #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:787 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "tworzy FIFO (nazwany potok)" #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:511 msgid "make a filesystem" msgstr "tworzy system plików" #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:946 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "tworzy system plików za pomocą rozmiaru bloków" #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:829 msgid "create a mountpoint" msgstr "tworzy punkt montowania" #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:784 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "tworzy urządzenia blokowe, znakowe lub FIFO" #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:790 msgid "make block device node" msgstr "tworzy węzeł urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:793 msgid "make char device node" msgstr "tworzy węzeł urządzenia znakowego" #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:775 msgid "create a swap partition" msgstr "tworzy partycję wymiany" #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:778 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą etykiety" #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:781 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą jawnego UUID" #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:919 msgid "create a swap file" msgstr "tworzy plik wymiany" #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:967 msgid "load a kernel module" msgstr "wczytuje moduł jądra" #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:388 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików" #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:772 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "montuje plik używając urządzenia loop" #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:607 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania" #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:604 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "montuje dysk gościa, tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:610 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "" "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania i typu wirtualnego systemu " "plików" #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:826 msgid "show mountpoints" msgstr "wyświetla punkty montowania" #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:523 msgid "show mounted filesystems" msgstr "wyświetla zamontowane systemy plików" #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:652 msgid "move a file" msgstr "przenosi plik" #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:715 msgid "probe NTFS volume" msgstr "wykrywa wolumin NTFS" #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1012 #, fuzzy msgid "add a partition to the device" msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1015 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1027 #, fuzzy msgid "get the partition table type" msgstr "wyświetla tablicę partycji" #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1009 #, fuzzy msgid "create an empty partition table" msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1024 #, fuzzy msgid "list partitions on a device" msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1018 #, fuzzy msgid "make a partition bootable" msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1021 #, fuzzy msgid "set partition name" msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:661 msgid "ping the guest daemon" msgstr "odpytuje demona gościa" #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1006 #, fuzzy msgid "read part of a file" msgstr "odczytuje plik" #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:502 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "tworzy wolumin fizyczny LVM" #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:622 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "usuwa wolumin fizyczny LVM" #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:679 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM" #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:412 fish/cmds.c:421 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "wyświetla listę woluminów fizycznych LVM" #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:835 msgid "read a file" msgstr "odczytuje plik" #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:430 msgid "read file as lines" msgstr "odczytuje plik jako wiersze" #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:799 msgid "read directories entries" msgstr "odczytuje wpisy katalogów" #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:889 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego" #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1003 msgid "readlink on multiple files" msgstr "" #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:874 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "kanoniczna nazwa ścieżki bezwzględnej" #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:703 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2/ext3" #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:472 msgid "remove a file" msgstr "usuwa plik" #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:478 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "rekursywnie usuwa plik lub katalog" #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:475 msgid "remove a directory" msgstr "usuwa katalog" #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:832 msgid "remove a mountpoint" msgstr "usuwa punkt montowania" #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:727 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "bezpiecznie usuwa zawartość urządzenia" #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:730 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "bezpiecznie usuwa plik" #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:733 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "bezpiecznie usuwa wolne miejsce" #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:319 msgid "add options to kernel command line" msgstr "dodaje opcje do wiersza poleceń jądra" #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:325 msgid "set autosync mode" msgstr "ustawia tryb automatycznej synchronizacji" #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:376 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "włącza lub wyłącza tryb bezpośredniego przyrządu" #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:625 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ustawia etykietę systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:631 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ustawia UUID systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:352 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "ustawia pamięć przydzieloną podprocesowi QEMU" #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:313 msgid "set the search path" msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:307 msgid "set the qemu binary" msgstr "ustawia plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:382 #, fuzzy msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:364 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "" "ustawia włączenie lub wyłączenie SELinuksa podczas uruchamiania przyrządu" #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:370 msgid "enable or disable command traces" msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:331 msgid "set verbose mode" msgstr "ustawia wyświetlanie więcej komunikatów" #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:940 msgid "set SELinux security context" msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:514 fish/cmds.c:802 msgid "create partitions on a block device" msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:682 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "modyfikuje pojedynczą partycję na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:691 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "wyświetla geometrię dysku z tablicy partycji" #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:688 msgid "display the kernel geometry" msgstr "wyświetla geometrię jądra" #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:685 msgid "display the partition table" msgstr "wyświetla tablicę partycji" #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:718 msgid "run a command via the shell" msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę" #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:721 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę zwracającą wiersze" #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:712 msgid "sleep for some seconds" msgstr "usypia na kilka sekund" #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:541 msgid "get file information" msgstr "uzyskuje informacje o pliku" #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:547 msgid "get file system statistics" msgstr "uzyskuje statystyki systemu plików" #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:667 fish/cmds.c:670 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "wyświetla widoczne znaki w pliku" #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:898 msgid "disable swap on device" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:904 msgid "disable swap on file" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na pliku" #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:910 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:916 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:895 msgid "enable swap on device" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:901 msgid "enable swap on file" msgstr "włącza przestrzeń wymiany w pliku" #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:907 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:913 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:391 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "synchronizuje dyski, zapisy są równo rozmieszczone na obrazie dysku" #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:754 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "zwraca ostatnie 10 wierszy pliku" #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:757 msgid "return last N lines of a file" msgstr "zwraca ostatnie N wierszy pliku" #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:592 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "rozpakowuje plik tar do katalogu" #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:595 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "pakuje katalog do pliku tar" #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:598 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "rozpakowuje skompresowane archiwum tar do katalogu" #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:601 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "pakuje katalog do skompresowanego archiwum tar" #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:394 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik" #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:982 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "" #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:985 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "" #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:550 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "uzyskuje szczegóły superbloków ext2/ext3/ext4" #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:796 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "ustawia maskę tworzenia trybu pliku (umask)" #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:520 msgid "unmount a filesystem" msgstr "odmontowuje system plików" #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:526 msgid "unmount all filesystems" msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:583 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "wysyła plik do z lokalnej maszyny" #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:988 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "" #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:361 msgid "get the library version number" msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki" #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:979 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "" #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:697 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "aktywuje lub deaktywuje niektóre grupy woluminów" #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:694 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "aktywuje lub deaktywuje wszystkie grupy woluminów" #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:619 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "usuwa grupę woluminów LVM" #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:415 fish/cmds.c:424 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "wyświetla listę grup woluminów LVM" #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:745 msgid "count characters in a file" msgstr "liczy znaki w pliku" #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:739 msgid "count lines in a file" msgstr "liczy wiersze w pliku" #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:742 msgid "count words in a file" msgstr "liczy wyrazy w pliku" #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:517 msgid "create a file" msgstr "tworzy plik" #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:640 msgid "write zeroes to the device" msgstr "zapisuje zera na urządzeniu" #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:676 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "zeruje nieużywane i-węzły i bloki dysków na systemie plików ext2/3" #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:805 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku" #: fish/cmds.c:283 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "" "Należy użyć -h /help , aby wyświetlić szczegółową " "pomoc polecenia.Użyj -h /help , aby wyświetlić szczegółową pomoc o " "poleceniu." #: fish/cmds.c:1308 fish/cmds.c:1320 fish/cmds.c:1333 fish/cmds.c:1347 #: fish/cmds.c:1361 fish/cmds.c:1376 fish/cmds.c:1391 fish/cmds.c:1404 #: fish/cmds.c:1419 fish/cmds.c:1432 fish/cmds.c:1447 fish/cmds.c:1460 #: fish/cmds.c:1474 fish/cmds.c:1487 fish/cmds.c:1502 fish/cmds.c:1515 #: fish/cmds.c:1529 fish/cmds.c:1543 fish/cmds.c:1557 fish/cmds.c:1571 #: fish/cmds.c:1585 fish/cmds.c:1600 fish/cmds.c:1613 fish/cmds.c:1627 #: fish/cmds.c:1641 fish/cmds.c:1657 fish/cmds.c:1670 fish/cmds.c:1685 #: fish/cmds.c:1698 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1726 fish/cmds.c:1741 #: fish/cmds.c:1754 fish/cmds.c:1770 fish/cmds.c:1784 fish/cmds.c:1797 #: fish/cmds.c:1813 fish/cmds.c:1832 fish/cmds.c:1851 fish/cmds.c:1869 #: fish/cmds.c:1884 fish/cmds.c:1899 fish/cmds.c:1914 fish/cmds.c:1929 #: fish/cmds.c:1944 fish/cmds.c:1959 fish/cmds.c:1974 fish/cmds.c:1990 #: fish/cmds.c:2010 fish/cmds.c:2026 fish/cmds.c:2040 fish/cmds.c:2059 #: fish/cmds.c:2078 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2113 fish/cmds.c:2129 #: fish/cmds.c:2146 fish/cmds.c:2161 fish/cmds.c:2177 fish/cmds.c:2189 #: fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2219 fish/cmds.c:2235 fish/cmds.c:2251 #: fish/cmds.c:2267 fish/cmds.c:2283 fish/cmds.c:2300 fish/cmds.c:2319 #: fish/cmds.c:2337 fish/cmds.c:2355 fish/cmds.c:2373 fish/cmds.c:2391 #: fish/cmds.c:2406 fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2442 fish/cmds.c:2461 #: fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2501 fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2529 #: fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2554 fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2592 #: fish/cmds.c:2611 fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2668 #: fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2699 fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2729 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2762 fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2793 #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2854 #: fish/cmds.c:2872 fish/cmds.c:2893 fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2925 #: fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2995 #: fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3033 fish/cmds.c:3047 fish/cmds.c:3061 #: fish/cmds.c:3076 fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3109 fish/cmds.c:3124 #: fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3174 fish/cmds.c:3192 #: fish/cmds.c:3212 fish/cmds.c:3232 fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3264 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3334 #: fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3406 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3476 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3538 #: fish/cmds.c:3557 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3603 #: fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3670 #: fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3739 #: fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3775 fish/cmds.c:3795 fish/cmds.c:3815 #: fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3885 #: fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3957 #: fish/cmds.c:3973 fish/cmds.c:3991 fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4031 #: fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4108 #: fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4187 #: fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4263 #: fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4293 fish/cmds.c:4308 fish/cmds.c:4328 #: fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4412 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4454 fish/cmds.c:4475 fish/cmds.c:4496 #: fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4579 #: fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4635 fish/cmds.c:4653 #: fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4721 #: fish/cmds.c:4735 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4781 #: fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4839 #: fish/cmds.c:4854 fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4901 #: fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4960 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5031 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5102 #: fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5139 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5175 #: fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5213 fish/cmds.c:5234 fish/cmds.c:5253 #: fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5343 #: fish/cmds.c:5365 fish/cmds.c:5383 fish/cmds.c:5401 fish/cmds.c:5418 #: fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5488 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s powinno posiadać %d parametry\n" #: fish/cmds.c:1309 fish/cmds.c:1321 fish/cmds.c:1334 fish/cmds.c:1348 #: fish/cmds.c:1362 fish/cmds.c:1377 fish/cmds.c:1392 fish/cmds.c:1405 #: fish/cmds.c:1420 fish/cmds.c:1433 fish/cmds.c:1448 fish/cmds.c:1461 #: fish/cmds.c:1475 fish/cmds.c:1488 fish/cmds.c:1503 fish/cmds.c:1516 #: fish/cmds.c:1530 fish/cmds.c:1544 fish/cmds.c:1558 fish/cmds.c:1572 #: fish/cmds.c:1586 fish/cmds.c:1601 fish/cmds.c:1614 fish/cmds.c:1628 #: fish/cmds.c:1642 fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1671 fish/cmds.c:1686 #: fish/cmds.c:1699 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1727 fish/cmds.c:1742 #: fish/cmds.c:1755 fish/cmds.c:1771 fish/cmds.c:1785 fish/cmds.c:1798 #: fish/cmds.c:1814 fish/cmds.c:1833 fish/cmds.c:1852 fish/cmds.c:1870 #: fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1900 fish/cmds.c:1915 fish/cmds.c:1930 #: fish/cmds.c:1945 fish/cmds.c:1960 fish/cmds.c:1975 fish/cmds.c:1991 #: fish/cmds.c:2011 fish/cmds.c:2027 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2060 #: fish/cmds.c:2079 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2114 fish/cmds.c:2130 #: fish/cmds.c:2147 fish/cmds.c:2162 fish/cmds.c:2178 fish/cmds.c:2190 #: fish/cmds.c:2203 fish/cmds.c:2220 fish/cmds.c:2236 fish/cmds.c:2252 #: fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2301 fish/cmds.c:2320 #: fish/cmds.c:2338 fish/cmds.c:2356 fish/cmds.c:2374 fish/cmds.c:2392 #: fish/cmds.c:2407 fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2462 #: fish/cmds.c:2484 fish/cmds.c:2502 fish/cmds.c:2515 fish/cmds.c:2530 #: fish/cmds.c:2542 fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2593 #: fish/cmds.c:2612 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2669 #: fish/cmds.c:2686 fish/cmds.c:2700 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2730 #: fish/cmds.c:2746 fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2794 #: fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2855 #: fish/cmds.c:2873 fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2926 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:2996 #: fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3048 fish/cmds.c:3062 #: fish/cmds.c:3077 fish/cmds.c:3092 fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3125 #: fish/cmds.c:3143 fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3193 #: fish/cmds.c:3213 fish/cmds.c:3233 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3265 #: fish/cmds.c:3280 fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3335 #: fish/cmds.c:3355 fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3388 fish/cmds.c:3407 #: fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3477 #: fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:3539 #: fish/cmds.c:3558 fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3604 #: fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3671 #: fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:3722 fish/cmds.c:3740 #: fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3776 fish/cmds.c:3796 fish/cmds.c:3816 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3870 fish/cmds.c:3886 #: fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3958 #: fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3992 fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4032 #: fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4109 #: fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4147 fish/cmds.c:4166 fish/cmds.c:4188 #: fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4264 #: fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4329 #: fish/cmds.c:4350 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4413 #: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4455 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4497 #: fish/cmds.c:4518 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4580 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4618 fish/cmds.c:4636 fish/cmds.c:4654 #: fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4708 fish/cmds.c:4722 #: fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4768 fish/cmds.c:4782 #: fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4840 #: fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4902 #: fish/cmds.c:4917 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4961 #: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5032 #: fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5103 #: fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5159 fish/cmds.c:5176 #: fish/cmds.c:5193 fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5235 fish/cmds.c:5254 #: fish/cmds.c:5273 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5344 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5384 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5419 #: fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5489 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "należy wpisać \"help %s\", aby uzyskać pomoc o %s\n" #: fish/cmds.c:6248 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: nieznane polecenie\n" #: fish/edit.c:86 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:860 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" #: fish/fish.c:96 #, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" " %s -i libvirt-domain\n" " %s -i disk-image(s)\n" "or for interactive use:\n" " %s\n" "or from a shell script:\n" " %s < \n" "\n" " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified (where means a number):\n" " number of kilobytes\n" " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" " K or KB number of kilobytes\n" " M or MB number of megabytes\n" " G or GB number of gigabytes\n" " T or TB number of terabytes\n" " P or PB number of petabytes\n" " E or EB number of exabytes\n" " sects number of 512 byte sectors\n" msgstr "" "alloc - przydziela obraz\n" " alloc \n" "\n" " Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n" " a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" "\n" " Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, proszę zobaczyć\n" " narzędzie qemu-img.\n" "\n" " Można podać rozmiar (gdzie oznacza liczbę):\n" " liczba kilobajtów\n" " np.: 1440 standardowa dyskietka 3.5\"\n" " K lub KB liczba kilobajtów\n" " M lub MB liczba megabajtów\n" " G lub GB liczba gigabajtów\n" " sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n" #: fish/fish.c:965 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" " echo [ ...]\n" "\n" " This echos the parameters to the terminal.\n" msgstr "" "echo - wyświetla wiersz tekstu\n" " echo [ ...]\n" "\n" " Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n" #: fish/fish.c:972 #, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" " edit \n" "\n" " This is used to edit a file.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" "\n" " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "edit - modyfikuje plik w obrazie\n" " edit \n" "\n" " Jest używane do modyfikowania pliku.\n" "\n" " Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" " wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n" " następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n" "\n" " Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n" " alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n" "\n" " UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" " (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" #: fish/fish.c:986 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" " lcd \n" "\n" " Change guestfish's current directory. This command is\n" " useful if you want to download files to a particular\n" " place.\n" msgstr "" "lcd - zmienia lokalny katalog\n" " lcd \n" "\n" " Zmienia bieżący katalog guestfish. Te polecenie jest\n" " przydatne, aby pobrać pliki do konkretnego miejsca.\n" #: fish/fish.c:993 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" " glob [ ...]\n" "\n" " Glob runs with wildcards expanded in any\n" " command args. Note that the command is run repeatedly\n" " once for each expanded argument.\n" msgstr "" "glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n" " glob [ ...]\n" "\n" " Glob wykonuje z wieloznacznikami\n" " rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n" " Proszę zauważyć, że polecenie jest wykonywane\n" " raz dla każdego rozwiniętego parametru.\n" #: fish/fish.c:1000 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" " help cmd\n" " help\n" msgstr "" "help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n" " help polecenie\n" " help\n" #: fish/fish.c:1005 #, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" " more \n" "\n" " This is used to view a file in the pager.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\" and using the pager.\n" "\n" " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" " \"less\" then it always uses \"less\".\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "more - wyświetla plik w pagerze\n" " more \n" "\n" " Jest używane do wyświetlania pliku w pagerze.\n" "\n" " Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" " wykonania polecenia \"cat\" i używanie pagera.\n" "\n" " Normalnie używa zmiennej $PAGER, ale jeśli zostanie użyty\n" " alias \"less\", zawsze będzie używane polecenie \"less\".\n" "\n" " UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" " (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" #: fish/fish.c:1021 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" " quit\n" msgstr "" "quit - kończy pracę guestfish\n" " quit\n" #: fish/fish.c:1024 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" " reopen\n" "\n" "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" msgstr "" "reopen - zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs\n" " reopen\n" "\n" "Zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs. Zwykle użycie\n" "tego nie jest wymagane, ponieważ program obsługi jest właściwie\n" "zamykany, kiedy guestfish kończy działanie. Mimo to może być czasem\n" "przydatne do testowania.\n" #: fish/fish.c:1031 #, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" " sparse \n" "\n" " This creates an empty sparse file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" " command, except that the image file is allocated\n" " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" " only use space when written to, but they are slower\n" " and there is a danger you could run out of real disk\n" " space during a write operation.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified (where means a number):\n" " number of kilobytes\n" " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" " K or KB number of kilobytes\n" " M or MB number of megabytes\n" " G or GB number of gigabytes\n" " T or TB number of terabytes\n" " P or PB number of petabytes\n" " E or EB number of exabytes\n" " sects number of 512 byte sectors\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1058 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" " time [ ...]\n" "\n" " This runs as usual, and prints the elapsed\n" " time afterwards.\n" msgstr "" "time - mierzy czas wykonania polecenia\n" " time [ ...]\n" "\n" " Wykonuje i wyświetla czas, jaki upłynął.\n" #: fish/fish.c:1064 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "" "%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich " "poleceń\n" #: fish/fish.c:1220 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n" #: fish/glob.c:52 #, c-format msgid "use 'glob command [args...]'\n" msgstr "należy użyć \"glob polecenie [parametry...]\"\n" #: fish/glob.c:72 #, c-format msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n" #: fish/lcd.c:34 #, c-format msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" msgstr "należy użyć \"lcd katalog\", aby zmienić lokalny katalog\n" #: fish/more.c:40 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby wyświetlić plik\n" #: fish/rc.c:249 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n" #: fish/rc.c:254 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" "guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie " "zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie " "zgadzać.\n" #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: zdalnie: serwer nie jest uruchomiony\n" #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "" "guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do " "serwera\n" #: fish/rc.c:380 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "" "guestfish: błąd protokołu: nie można rozszyfrować odpowiedzi od serwera\n" #: fish/reopen.c:36 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n" #: fish/reopen.c:46 #, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" #: fish/time.c:35 #, c-format msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n" #: fuse/guestmount.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" msgstr "" "%s: powłoka systemu plików gościa\n" "%s umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie ...]\n" " %s -i domena-libvirt\n" " %s -i obrazy-dysków\n" "lub dla trybu interaktywnego:\n" " %s\n" "lub ze skryptu powłoki:\n" " %s < maximum possible size (%d)" msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)" #: src/guestfs.c:2293 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: stan %d != ZAJĘTY" #: src/guestfs.c:2315 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się" #: src/guestfs.c:2324 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się" #: src/guestfs.c:2454 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: stan %d != GOTOWY" #: src/guestfs.c:2470 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)" #: src/guestfs.c:2594 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu" #: src/guestfs.c:2622 msgid "write to daemon socket" msgstr "zapisuje do gniazda demona" #: src/guestfs.c:2645 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego" #: src/guestfs.c:2650 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "" "receive_file_data: otrzymano nieoczekiwaną flagę podczas odczytywania " "fragmentów pliku" #: src/guestfs.c:2658 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "przetworzenie fragmentu pliku nie powiodło się" #: src/guestfs.c:2667 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona" #: test-tool/test-tool.c:69 #, c-format msgid "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " libguestfs-test-tool [--opcje]\n" "Opcje:\n" " --help Wyświetla użycie\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n" " --qemudir katalog Podaje katalog źródłowy QEMU\n" " --qemu QEMU Podaje plik binarny QEMU\n" " --timeout n\n" " -t n Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n" " (domyślnie: %d sekundy)\n" #: test-tool/test-tool.c:121 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" #: test-tool/test-tool.c:130 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n" #: test-tool/test-tool.c:142 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n" #: test-tool/test-tool.c:165 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło " "się\n" #: test-tool/test-tool.c:170 test-tool/test-tool.c:176 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:184 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:206 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:218 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:224 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:230 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:236 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie katalogu /iso nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:242 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:250 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program " "nie powiódł się\n" #: test-tool/test-tool.c:281 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" "Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n" "użyć opcji --qemu/--qemudir.\n" #: test-tool/test-tool.c:289 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n" #: test-tool/test-tool.c:303 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n" #: test-tool/test-tool.c:352 #, c-format msgid "" "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" "available. Expected to find it in '%s'\n" "\n" "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" msgstr "" "Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n" "jest dostępny. Oczekiwano odnalezienie go w \"%s\"\n" "\n" "Należy użyć opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n" #: test-tool/test-tool.c:368 #, c-format msgid "command failed: %s" msgstr "polecenie nie powiodło się: %s" #: test-tool/test-tool.c:376 #, c-format msgid "" "Test tool helper program %s\n" "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" "was built.\n" msgstr "" "Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n" "nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n" #: test-tool/test-tool.c:410 #, c-format msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n"