# translation of pl.po to Polish # Piotr Drąg , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-16 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 23:10+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: fish/alloc.c:39 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n" #: fish/alloc.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158 #, c-format msgid "could not parse size specification '%s'\n" msgstr "nie można przetworzyć określenia rozmiaru \"%s\"\n" #: fish/cmds.c:33 msgid "Command" msgstr "Polecenie" #: fish/cmds.c:33 msgid "Description" msgstr "Opis" #: fish/cmds.c:35 fish/cmds.c:300 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "dodaje obraz płyty CD-ROM do sprawdzenia" #: fish/cmds.c:36 fish/cmds.c:297 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "dodaje obraz do sprawdzenia lub zmodyfikowania" #: fish/cmds.c:37 fish/cmds.c:303 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)" #: fish/cmds.c:38 fish/cmds.c:438 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "zamyka bieżący program obsługi Augeas" #: fish/cmds.c:39 fish/cmds.c:444 msgid "define an Augeas node" msgstr "określa węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:441 msgid "define an Augeas variable" msgstr "określa zmienną Augeas" #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:447 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "wyszukuje wartość ścieżki Augeas" #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:435 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "tworzy nowy program obsługi Augeas" #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:453 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "umieszcza podrzędny węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:468 msgid "load files into the tree" msgstr "wczytuje pliki do drzewa" #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:471 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "wyświetla listę węzłów Augeas pod augpath" #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:462 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "zwraca węzły Augeas, które pasują do augpath" #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:459 msgid "move Augeas node" msgstr "przenosi węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:456 msgid "remove an Augeas path" msgstr "usuwa ścieżkę Augeas" #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:465 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "zapisuje wszystkie oczekujące zmiany Augeas na dysku" #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:450 msgid "set Augeas path to value" msgstr "ustawia ścieżkę Augeas na wartość" #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:1035 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "" #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:579 msgid "flush device buffers" msgstr "czyści bufory urządzenia" #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:567 msgid "get blocksize of block device" msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:561 msgid "is block device set to read-only" msgstr "jest urządzeniem blokowym tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:576 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w bajtach" #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:564 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "uzyskuje rozmiar sektora urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:573 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w 512 bitowych sektorach" #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:582 msgid "reread partition table" msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:570 msgid "set blocksize of block device" msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:555 msgid "set block device to read-only" msgstr "ustawia urządzenia blokowe w tryb tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:558 msgid "set block device to read-write" msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu" #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:978 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:399 msgid "list the contents of a file" msgstr "wyświetla listę zawartości pliku" #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC pliku" #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:489 msgid "change file mode" msgstr "zmienia tryb pliku" #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:492 fish/cmds.c:996 msgid "change file owner and group" msgstr "zmienia właściciela pliku i grupę" #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:537 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "wykonuje polecenie z systemu plików gościa" #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:540 msgid "run a command, returning lines" msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:306 msgid "add qemu parameters" msgstr "dodaje parametry QEMU" #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:648 msgid "copy a file" msgstr "kopiuje plik" #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:651 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1038 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "" #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:615 msgid "debugging and internals" msgstr "debugowanie i wewnętrzne" #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:762 msgid "report file system disk space usage" msgstr "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku" #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:765 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "" "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku (czytelne dla człowieka)" #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:660 msgid "return kernel messages" msgstr "zwraca komunikaty jądra" #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:588 msgid "download a file to the local machine" msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny" #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:657 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "odrzuca pamięć podręczną stron jądra, wpisy katalogów oraz i-węzły" #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:768 msgid "estimate file space usage" msgstr "szacuje użycie przestrzeni plików" #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:711 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "sprawdza system plików ext2/ext3" #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:972 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "zwraca parametry z powrotem do klienta" #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:111 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:280 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:840 #: fish/cmds.c:843 fish/cmds.c:846 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852 #: fish/cmds.c:855 fish/cmds.c:858 fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:864 #: fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:873 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "zwraca wiersze zgadzające się ze wzorem" #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:666 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość" #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:495 msgid "test if file or directory exists" msgstr "testuje, czy plik lub katalog istnieje" #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:894 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "przydziela przestrzeń plikowi w systemie plików gościa" #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:534 msgid "determine file type" msgstr "określa typ pliku" #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1032 msgid "fill a file with octets" msgstr "" #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:708 msgid "find all files and directories" msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:975 #, fuzzy msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:639 msgid "run the filesystem checker" msgstr "wykonuje sprawdzanie systemu plików" #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:324 msgid "get the additional kernel options" msgstr "uzyskuje dodatkowe opcje jądra" #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:330 msgid "get autosync mode" msgstr "uzyskuje tryb automatycznej synchronizacji" #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:381 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "uzyskuje bezpośrednią flagę trybu przyrządu" #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:630 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:636 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:357 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "uzyskuje pamięć przydzieloną do podprocesów QEMU" #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:318 msgid "get the search path" msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:360 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "uzyskuje PID podprocesu QEMU" #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:312 msgid "get the qemu binary" msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:387 #, fuzzy msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:369 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:351 msgid "get the current state" msgstr "uzyskuje bieżący stan" #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:375 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:336 msgid "get verbose mode" msgstr "uzyskuje więcej komunikatów" #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:945 msgid "get SELinux security context" msgstr "uzyskuje kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:810 fish/cmds.c:813 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "wyświetla listę rozszerzonych atrybutów pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:726 msgid "expand a wildcard path" msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:645 msgid "install GRUB" msgstr "instaluje program GRUB" #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:750 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "zwraca pierwsze 10 wierszy pliku" #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:753 msgid "return first N lines of a file" msgstr "zwraca pierwsze N wierszy pliku" #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:675 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "zrzuca plik w formacie szesnastkowym" #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:771 msgid "list files in an initrd" msgstr "wyświetla listę plików w initrd" #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:927 msgid "add an inotify watch" msgstr "dodaje obserwację inotify" #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:939 msgid "close the inotify handle" msgstr "zamyka program obsługi inotify" #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:936 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "zwraca listę obserwowanych plików, które miały zdarzenia" #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:924 msgid "create an inotify handle" msgstr "tworzy program obsługi inotify" #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:933 msgid "return list of inotify events" msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:930 msgid "remove an inotify watch" msgstr "usuwa obserwację inotify" #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:348 msgid "is busy processing a command" msgstr "jest zajęte przetwarzaniem polecenia" #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:342 msgid "is in configuration state" msgstr "jest w stanie konfiguracji" #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:498 fish/cmds.c:501 msgid "test if file exists" msgstr "testuje, czy plik istnieje" #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:345 msgid "is launching subprocess" msgstr "uruchamia podprocesy" #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:339 msgid "is ready to accept commands" msgstr "jest gotowe na akceptowanie poleceń" #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:294 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "niszczy podproces QEMU" #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:291 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "uruchamia podproces QEMU" #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:408 msgid "list the block devices" msgstr "wyświetla listę urządzeń blokowych" #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:411 msgid "list the partitions" msgstr "wyświetla listę partycji" #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:402 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "wyświetla listę plików w katalogu (długi format)" #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 msgid "create a hard link" msgstr "tworzy twarde dowiązanie" #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888 msgid "create a symbolic link" msgstr "tworzy dowiązanie symboliczne" #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:822 fish/cmds.c:825 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "usuwa rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:405 msgid "list the files in a directory" msgstr "wyświetla listę plików w katalogu" #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:816 fish/cmds.c:819 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:546 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:999 msgid "lstat on multiple files" msgstr "" #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:507 fish/cmds.c:510 msgid "create an LVM volume group" msgstr "tworzy grupę woluminów LVM" #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:531 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "" "usuwa wszystkie woluminy logiczne, grupy woluminów i woluminy fizyczne LVM" #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:618 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "usuwa wolumin logiczny LVM" #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:702 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "zmienia rozmiar woluminu logicznego LVM" #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:420 fish/cmds.c:429 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM" #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1002 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "" #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:483 msgid "create a directory" msgstr "tworzy katalog" #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:993 #, fuzzy msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:486 msgid "create a directory and parents" msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:738 msgid "create a temporary directory" msgstr "tworzy katalog tymczasowy" #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:960 #: fish/cmds.c:963 fish/cmds.c:966 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "tworzy system plików ext2/3/4 z zewnętrzną kroniką" #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:951 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4" #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:954 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą etykiety" #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:957 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą UUID" #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:789 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "tworzy FIFO (nazwany potok)" #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:513 msgid "make a filesystem" msgstr "tworzy system plików" #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:948 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "tworzy system plików za pomocą rozmiaru bloków" #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:831 msgid "create a mountpoint" msgstr "tworzy punkt montowania" #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:786 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "tworzy urządzenia blokowe, znakowe lub FIFO" #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:792 msgid "make block device node" msgstr "tworzy węzeł urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:795 msgid "make char device node" msgstr "tworzy węzeł urządzenia znakowego" #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:777 msgid "create a swap partition" msgstr "tworzy partycję wymiany" #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:780 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą etykiety" #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:783 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą jawnego UUID" #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:921 msgid "create a swap file" msgstr "tworzy plik wymiany" #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:969 msgid "load a kernel module" msgstr "wczytuje moduł jądra" #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:390 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików" #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:774 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "montuje plik używając urządzenia loop" #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:609 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania" #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:606 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "montuje dysk gościa, tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:612 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "" "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania i typu wirtualnego systemu " "plików" #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:828 msgid "show mountpoints" msgstr "wyświetla punkty montowania" #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:525 msgid "show mounted filesystems" msgstr "wyświetla zamontowane systemy plików" #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:654 msgid "move a file" msgstr "przenosi plik" #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:717 msgid "probe NTFS volume" msgstr "wykrywa wolumin NTFS" #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1014 #, fuzzy msgid "add a partition to the device" msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1017 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1029 #, fuzzy msgid "get the partition table type" msgstr "wyświetla tablicę partycji" #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1011 #, fuzzy msgid "create an empty partition table" msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1026 #, fuzzy msgid "list partitions on a device" msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1020 #, fuzzy msgid "make a partition bootable" msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1023 #, fuzzy msgid "set partition name" msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:663 msgid "ping the guest daemon" msgstr "odpytuje demona gościa" #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1008 #, fuzzy msgid "read part of a file" msgstr "odczytuje plik" #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:504 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "tworzy wolumin fizyczny LVM" #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:624 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "usuwa wolumin fizyczny LVM" #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:681 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM" #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:414 fish/cmds.c:423 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "wyświetla listę woluminów fizycznych LVM" #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:837 msgid "read a file" msgstr "odczytuje plik" #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:432 msgid "read file as lines" msgstr "odczytuje plik jako wiersze" #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:801 msgid "read directories entries" msgstr "odczytuje wpisy katalogów" #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:891 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego" #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1005 msgid "readlink on multiple files" msgstr "" #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:876 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "kanoniczna nazwa ścieżki bezwzględnej" #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:705 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2/ext3" #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:474 msgid "remove a file" msgstr "usuwa plik" #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:480 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "rekursywnie usuwa plik lub katalog" #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:477 msgid "remove a directory" msgstr "usuwa katalog" #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:834 msgid "remove a mountpoint" msgstr "usuwa punkt montowania" #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:729 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "bezpiecznie usuwa zawartość urządzenia" #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:732 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "bezpiecznie usuwa plik" #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:735 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "bezpiecznie usuwa wolne miejsce" #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:321 msgid "add options to kernel command line" msgstr "dodaje opcje do wiersza poleceń jądra" #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:327 msgid "set autosync mode" msgstr "ustawia tryb automatycznej synchronizacji" #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:378 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "włącza lub wyłącza tryb bezpośredniego przyrządu" #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:627 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ustawia etykietę systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:633 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ustawia UUID systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:354 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "ustawia pamięć przydzieloną podprocesowi QEMU" #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:315 msgid "set the search path" msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:309 msgid "set the qemu binary" msgstr "ustawia plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:384 #, fuzzy msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:366 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "" "ustawia włączenie lub wyłączenie SELinuksa podczas uruchamiania przyrządu" #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:372 msgid "enable or disable command traces" msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:333 msgid "set verbose mode" msgstr "ustawia wyświetlanie więcej komunikatów" #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:942 msgid "set SELinux security context" msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:516 fish/cmds.c:804 msgid "create partitions on a block device" msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:684 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "modyfikuje pojedynczą partycję na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:693 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "wyświetla geometrię dysku z tablicy partycji" #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:690 msgid "display the kernel geometry" msgstr "wyświetla geometrię jądra" #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:687 msgid "display the partition table" msgstr "wyświetla tablicę partycji" #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:720 msgid "run a command via the shell" msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę" #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:723 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę zwracającą wiersze" #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:714 msgid "sleep for some seconds" msgstr "usypia na kilka sekund" #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:543 msgid "get file information" msgstr "uzyskuje informacje o pliku" #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:549 msgid "get file system statistics" msgstr "uzyskuje statystyki systemu plików" #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:669 fish/cmds.c:672 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "wyświetla widoczne znaki w pliku" #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:900 msgid "disable swap on device" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:906 msgid "disable swap on file" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na pliku" #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:912 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:918 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:897 msgid "enable swap on device" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:903 msgid "enable swap on file" msgstr "włącza przestrzeń wymiany w pliku" #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:909 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:915 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:393 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "synchronizuje dyski, zapisy są równo rozmieszczone na obrazie dysku" #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:756 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "zwraca ostatnie 10 wierszy pliku" #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:759 msgid "return last N lines of a file" msgstr "zwraca ostatnie N wierszy pliku" #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:594 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "rozpakowuje plik tar do katalogu" #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:597 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "pakuje katalog do pliku tar" #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:600 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "rozpakowuje skompresowane archiwum tar do katalogu" #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:603 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "pakuje katalog do skompresowanego archiwum tar" #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:396 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik" #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:984 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "" #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:987 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "" #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:552 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "uzyskuje szczegóły superbloków ext2/ext3/ext4" #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:798 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "ustawia maskę tworzenia trybu pliku (umask)" #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:522 msgid "unmount a filesystem" msgstr "odmontowuje system plików" #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:528 msgid "unmount all filesystems" msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:585 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "wysyła plik do z lokalnej maszyny" #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:990 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "" #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:363 msgid "get the library version number" msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki" #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:981 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "" #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:699 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "aktywuje lub deaktywuje niektóre grupy woluminów" #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:696 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "aktywuje lub deaktywuje wszystkie grupy woluminów" #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:621 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "usuwa grupę woluminów LVM" #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:417 fish/cmds.c:426 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "wyświetla listę grup woluminów LVM" #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:747 msgid "count characters in a file" msgstr "liczy znaki w pliku" #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:741 msgid "count lines in a file" msgstr "liczy wiersze w pliku" #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:744 msgid "count words in a file" msgstr "liczy wyrazy w pliku" #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:519 msgid "create a file" msgstr "tworzy plik" #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:642 msgid "write zeroes to the device" msgstr "zapisuje zera na urządzeniu" #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:678 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "zeruje nieużywane i-węzły i bloki dysków na systemie plików ext2/3" #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:807 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku" #: fish/cmds.c:285 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "" "Należy użyć -h /help , aby wyświetlić szczegółową " "pomoc polecenia.Użyj -h /help , aby wyświetlić szczegółową pomoc o " "poleceniu." #: fish/cmds.c:1316 fish/cmds.c:1328 fish/cmds.c:1341 fish/cmds.c:1355 #: fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1384 fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1412 #: fish/cmds.c:1427 fish/cmds.c:1440 fish/cmds.c:1455 fish/cmds.c:1468 #: fish/cmds.c:1482 fish/cmds.c:1495 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1523 #: fish/cmds.c:1537 fish/cmds.c:1551 fish/cmds.c:1565 fish/cmds.c:1579 #: fish/cmds.c:1593 fish/cmds.c:1608 fish/cmds.c:1621 fish/cmds.c:1635 #: fish/cmds.c:1649 fish/cmds.c:1665 fish/cmds.c:1678 fish/cmds.c:1693 #: fish/cmds.c:1706 fish/cmds.c:1721 fish/cmds.c:1734 fish/cmds.c:1749 #: fish/cmds.c:1762 fish/cmds.c:1778 fish/cmds.c:1792 fish/cmds.c:1805 #: fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1840 fish/cmds.c:1859 fish/cmds.c:1877 #: fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1907 fish/cmds.c:1922 fish/cmds.c:1937 #: fish/cmds.c:1952 fish/cmds.c:1967 fish/cmds.c:1982 fish/cmds.c:1998 #: fish/cmds.c:2018 fish/cmds.c:2034 fish/cmds.c:2048 fish/cmds.c:2067 #: fish/cmds.c:2086 fish/cmds.c:2104 fish/cmds.c:2121 fish/cmds.c:2137 #: fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2197 #: fish/cmds.c:2210 fish/cmds.c:2227 fish/cmds.c:2243 fish/cmds.c:2259 #: fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2327 #: fish/cmds.c:2345 fish/cmds.c:2363 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2399 #: fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2469 #: fish/cmds.c:2491 fish/cmds.c:2509 fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2537 #: fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2562 fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2600 #: fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2638 fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2676 #: fish/cmds.c:2693 fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2721 fish/cmds.c:2737 #: fish/cmds.c:2753 fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2785 fish/cmds.c:2801 #: fish/cmds.c:2817 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2864 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2903 fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2935 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3005 #: fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3043 fish/cmds.c:3057 fish/cmds.c:3071 #: fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3134 #: fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3184 fish/cmds.c:3202 #: fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3261 fish/cmds.c:3274 #: fish/cmds.c:3289 fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3344 #: fish/cmds.c:3364 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3397 fish/cmds.c:3416 #: fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3486 #: fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3548 #: fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3596 fish/cmds.c:3613 #: fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3680 #: fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3712 fish/cmds.c:3731 fish/cmds.c:3749 #: fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3805 fish/cmds.c:3825 #: fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3895 #: fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:3933 fish/cmds.c:3952 fish/cmds.c:3967 #: fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4001 fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4041 #: fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4082 fish/cmds.c:4098 fish/cmds.c:4118 #: fish/cmds.c:4136 fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4197 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4273 #: fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4422 #: fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4464 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4506 #: fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 #: fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4663 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4731 #: fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4791 #: fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4849 #: fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4911 #: fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4939 fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4970 #: fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5041 #: fish/cmds.c:5061 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5112 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5149 fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5185 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5244 fish/cmds.c:5263 #: fish/cmds.c:5282 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5353 #: fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5428 #: fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5498 #: fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5533 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s powinno posiadać %d parametry\n" #: fish/cmds.c:1317 fish/cmds.c:1329 fish/cmds.c:1342 fish/cmds.c:1356 #: fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1400 fish/cmds.c:1413 #: fish/cmds.c:1428 fish/cmds.c:1441 fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1469 #: fish/cmds.c:1483 fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1511 fish/cmds.c:1524 #: fish/cmds.c:1538 fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1566 fish/cmds.c:1580 #: fish/cmds.c:1594 fish/cmds.c:1609 fish/cmds.c:1622 fish/cmds.c:1636 #: fish/cmds.c:1650 fish/cmds.c:1666 fish/cmds.c:1679 fish/cmds.c:1694 #: fish/cmds.c:1707 fish/cmds.c:1722 fish/cmds.c:1735 fish/cmds.c:1750 #: fish/cmds.c:1763 fish/cmds.c:1779 fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1806 #: fish/cmds.c:1822 fish/cmds.c:1841 fish/cmds.c:1860 fish/cmds.c:1878 #: fish/cmds.c:1893 fish/cmds.c:1908 fish/cmds.c:1923 fish/cmds.c:1938 #: fish/cmds.c:1953 fish/cmds.c:1968 fish/cmds.c:1983 fish/cmds.c:1999 #: fish/cmds.c:2019 fish/cmds.c:2035 fish/cmds.c:2049 fish/cmds.c:2068 #: fish/cmds.c:2087 fish/cmds.c:2105 fish/cmds.c:2122 fish/cmds.c:2138 #: fish/cmds.c:2155 fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2198 #: fish/cmds.c:2211 fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2244 fish/cmds.c:2260 #: fish/cmds.c:2276 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2309 fish/cmds.c:2328 #: fish/cmds.c:2346 fish/cmds.c:2364 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2400 #: fish/cmds.c:2415 fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2470 #: fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2523 fish/cmds.c:2538 #: fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2582 fish/cmds.c:2601 #: fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2677 #: fish/cmds.c:2694 fish/cmds.c:2708 fish/cmds.c:2722 fish/cmds.c:2738 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2802 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2865 #: fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2936 #: fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2970 fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:3006 #: fish/cmds.c:3024 fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3058 fish/cmds.c:3072 #: fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3135 #: fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3170 fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3203 #: fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3275 #: fish/cmds.c:3290 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3325 fish/cmds.c:3345 #: fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3398 fish/cmds.c:3417 #: fish/cmds.c:3436 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3487 #: fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3549 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:3614 #: fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3681 #: fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3750 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3826 #: fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3896 #: fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3968 #: fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4042 #: fish/cmds.c:4064 fish/cmds.c:4083 fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4119 #: fish/cmds.c:4137 fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4198 #: fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4274 #: fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4423 #: fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4507 #: fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4549 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4590 #: fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4628 fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4664 #: fish/cmds.c:4681 fish/cmds.c:4701 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4732 #: fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4792 #: fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4850 #: fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4912 #: fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4971 #: fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5023 fish/cmds.c:5042 #: fish/cmds.c:5062 fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5113 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5186 #: fish/cmds.c:5203 fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5264 #: fish/cmds.c:5283 fish/cmds.c:5306 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5354 #: fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5429 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5499 #: fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5534 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "należy wpisać \"help %s\", aby uzyskać pomoc o %s\n" #: fish/cmds.c:6300 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: nieznane polecenie\n" #: fish/edit.c:86 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" #: fish/fish.c:96 #, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" " %s -i libvirt-domain\n" " %s -i disk-image(s)\n" "or for interactive use:\n" " %s\n" "or from a shell script:\n" " %s < \n" "\n" " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified (where means a number):\n" " number of kilobytes\n" " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" " K or KB number of kilobytes\n" " M or MB number of megabytes\n" " G or GB number of gigabytes\n" " T or TB number of terabytes\n" " P or PB number of petabytes\n" " E or EB number of exabytes\n" " sects number of 512 byte sectors\n" msgstr "" "alloc - przydziela obraz\n" " alloc \n" "\n" " Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n" " a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" "\n" " Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, proszę zobaczyć\n" " narzędzie qemu-img.\n" "\n" " Można podać rozmiar (gdzie oznacza liczbę):\n" " liczba kilobajtów\n" " np.: 1440 standardowa dyskietka 3.5\"\n" " K lub KB liczba kilobajtów\n" " M lub MB liczba megabajtów\n" " G lub GB liczba gigabajtów\n" " sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n" #: fish/fish.c:965 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" " echo [ ...]\n" "\n" " This echos the parameters to the terminal.\n" msgstr "" "echo - wyświetla wiersz tekstu\n" " echo [ ...]\n" "\n" " Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n" #: fish/fish.c:972 #, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" " edit \n" "\n" " This is used to edit a file.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" "\n" " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "edit - modyfikuje plik w obrazie\n" " edit \n" "\n" " Jest używane do modyfikowania pliku.\n" "\n" " Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" " wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n" " następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n" "\n" " Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n" " alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n" "\n" " UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" " (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" #: fish/fish.c:986 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" " lcd \n" "\n" " Change guestfish's current directory. This command is\n" " useful if you want to download files to a particular\n" " place.\n" msgstr "" "lcd - zmienia lokalny katalog\n" " lcd \n" "\n" " Zmienia bieżący katalog guestfish. Te polecenie jest\n" " przydatne, aby pobrać pliki do konkretnego miejsca.\n" #: fish/fish.c:993 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" " glob [ ...]\n" "\n" " Glob runs with wildcards expanded in any\n" " command args. Note that the command is run repeatedly\n" " once for each expanded argument.\n" msgstr "" "glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n" " glob [ ...]\n" "\n" " Glob wykonuje z wieloznacznikami\n" " rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n" " Proszę zauważyć, że polecenie jest wykonywane\n" " raz dla każdego rozwiniętego parametru.\n" #: fish/fish.c:1000 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" " help cmd\n" " help\n" msgstr "" "help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n" " help polecenie\n" " help\n" #: fish/fish.c:1005 #, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" " more \n" "\n" " This is used to view a file in the pager.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\" and using the pager.\n" "\n" " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" " \"less\" then it always uses \"less\".\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "more - wyświetla plik w pagerze\n" " more \n" "\n" " Jest używane do wyświetlania pliku w pagerze.\n" "\n" " Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" " wykonania polecenia \"cat\" i używanie pagera.\n" "\n" " Normalnie używa zmiennej $PAGER, ale jeśli zostanie użyty\n" " alias \"less\", zawsze będzie używane polecenie \"less\".\n" "\n" " UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" " (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" #: fish/fish.c:1021 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" " quit\n" msgstr "" "quit - kończy pracę guestfish\n" " quit\n" #: fish/fish.c:1024 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" " reopen\n" "\n" "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" msgstr "" "reopen - zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs\n" " reopen\n" "\n" "Zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs. Zwykle użycie\n" "tego nie jest wymagane, ponieważ program obsługi jest właściwie\n" "zamykany, kiedy guestfish kończy działanie. Mimo to może być czasem\n" "przydatne do testowania.\n" #: fish/fish.c:1031 #, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" " sparse \n" "\n" " This creates an empty sparse file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" " command, except that the image file is allocated\n" " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" " only use space when written to, but they are slower\n" " and there is a danger you could run out of real disk\n" " space during a write operation.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified (where means a number):\n" " number of kilobytes\n" " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" " K or KB number of kilobytes\n" " M or MB number of megabytes\n" " G or GB number of gigabytes\n" " T or TB number of terabytes\n" " P or PB number of petabytes\n" " E or EB number of exabytes\n" " sects number of 512 byte sectors\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1058 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" " time [ ...]\n" "\n" " This runs as usual, and prints the elapsed\n" " time afterwards.\n" msgstr "" "time - mierzy czas wykonania polecenia\n" " time [ ...]\n" "\n" " Wykonuje i wyświetla czas, jaki upłynął.\n" #: fish/fish.c:1064 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "" "%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich " "poleceń\n" #: fish/fish.c:1220 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n" #: fish/glob.c:52 #, c-format msgid "use 'glob command [args...]'\n" msgstr "należy użyć \"glob polecenie [parametry...]\"\n" #: fish/glob.c:72 #, c-format msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n" #: fish/lcd.c:34 #, c-format msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" msgstr "należy użyć \"lcd katalog\", aby zmienić lokalny katalog\n" #: fish/more.c:40 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby wyświetlić plik\n" #: fish/rc.c:249 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n" #: fish/rc.c:254 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" "guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie " "zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie " "zgadzać.\n" #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: zdalnie: serwer nie jest uruchomiony\n" #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "" "guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do " "serwera\n" #: fish/rc.c:380 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "" "guestfish: błąd protokołu: nie można rozszyfrować odpowiedzi od serwera\n" #: fish/reopen.c:36 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n" #: fish/reopen.c:46 #, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" #: fish/time.c:35 #, c-format msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n" #: fuse/guestmount.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" msgstr "" "%s: powłoka systemu plików gościa\n" "%s umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie ...]\n" " %s -i domena-libvirt\n" " %s -i obrazy-dysków\n" "lub dla trybu interaktywnego:\n" " %s\n" "lub ze skryptu powłoki:\n" " %s < maximum possible size (%d)" msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)" #: src/guestfs.c:2294 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: stan %d != ZAJĘTY" #: src/guestfs.c:2316 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się" #: src/guestfs.c:2325 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się" #: src/guestfs.c:2455 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: stan %d != GOTOWY" #: src/guestfs.c:2471 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)" #: src/guestfs.c:2595 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu" #: src/guestfs.c:2623 msgid "write to daemon socket" msgstr "zapisuje do gniazda demona" #: src/guestfs.c:2646 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego" #: src/guestfs.c:2651 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "" "receive_file_data: otrzymano nieoczekiwaną flagę podczas odczytywania " "fragmentów pliku" #: src/guestfs.c:2659 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "przetworzenie fragmentu pliku nie powiodło się" #: src/guestfs.c:2668 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona" #: test-tool/test-tool.c:69 #, c-format msgid "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " libguestfs-test-tool [--opcje]\n" "Opcje:\n" " --help Wyświetla użycie\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n" " --qemudir katalog Podaje katalog źródłowy QEMU\n" " --qemu QEMU Podaje plik binarny QEMU\n" " --timeout n\n" " -t n Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n" " (domyślnie: %d sekundy)\n" #: test-tool/test-tool.c:121 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" #: test-tool/test-tool.c:130 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n" #: test-tool/test-tool.c:142 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n" #: test-tool/test-tool.c:165 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło " "się\n" #: test-tool/test-tool.c:170 test-tool/test-tool.c:176 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:184 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:206 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:218 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:224 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:230 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:236 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie katalogu /iso nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:242 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n" #: test-tool/test-tool.c:250 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program " "nie powiódł się\n" #: test-tool/test-tool.c:281 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" "Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n" "użyć opcji --qemu/--qemudir.\n" #: test-tool/test-tool.c:289 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n" #: test-tool/test-tool.c:303 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n" #: test-tool/test-tool.c:352 #, c-format msgid "" "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" "available. Expected to find it in '%s'\n" "\n" "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" msgstr "" "Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n" "jest dostępny. Oczekiwano odnalezienie go w \"%s\"\n" "\n" "Należy użyć opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n" #: test-tool/test-tool.c:368 #, c-format msgid "command failed: %s" msgstr "polecenie nie powiodło się: %s" #: test-tool/test-tool.c:376 #, c-format msgid "" "Test tool helper program %s\n" "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" "was built.\n" msgstr "" "Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n" "nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n" #: test-tool/test-tool.c:410 #, c-format msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n"