# translation of mr.po to Marathi # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-21 21:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' चा वापर करा\n" #: fish/alloc.c:51 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n" #: fish/alloc.c:77 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n" #: fish/alloc.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n" #: fish/cmds.c:41 msgid "Command" msgstr "आदेश" #: fish/cmds.c:41 msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:358 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा" #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:353 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा" #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:363 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)" #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:513 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:508 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1708 #, fuzzy msgid "clear Augeas path" msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका" #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:598 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा" #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:608 msgid "define an Augeas node" msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा" #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:603 msgid "define an Augeas variable" msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा" #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:613 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा" #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:593 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:623 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा" #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:648 msgid "load files into the tree" msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा" #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:653 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा" #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:638 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा" #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:633 msgid "move Augeas node" msgstr "Augeas नोड हलवा" #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:628 msgid "remove an Augeas path" msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका" #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:643 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा" #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:618 msgid "set Augeas path to value" msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा" #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1593 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा" #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1768 #, fuzzy msgid "return a list of all optional groups" msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा" #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1723 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "" #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1728 #, fuzzy msgid "download file and encode as base64" msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा" #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:833 msgid "flush device buffers" msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा" #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:813 msgid "get blocksize of block device" msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:803 msgid "is block device set to read-only" msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे" #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:828 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:808 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:823 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:838 msgid "reread partition table" msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा" #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:818 msgid "set blocksize of block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा" #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:793 msgid "set block device to read-only" msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा" #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:798 msgid "set block device to read-write" msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा" #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1498 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा" #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:533 msgid "list the contents of a file" msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा" #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:853 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा" #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1698 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा" #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1733 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा" #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:683 msgid "change file mode" msgstr "फाइल मोड बदला" #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:688 fish/cmds.c:1528 msgid "change file owner and group" msgstr "फालची मालकी व गट बदला" #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:763 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा" #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:768 msgid "run a command, returning lines" msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:368 msgid "add qemu parameters" msgstr "qemu घटके समावेश करा" #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1648 #, fuzzy msgid "copy size bytes from source to destination using dd" msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा" #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:948 msgid "copy a file" msgstr "फाइलची प्रत बनवा" #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:953 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा" #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1598 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा" #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:893 msgid "debugging and internals" msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्" #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1718 #, fuzzy msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा" #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1138 msgid "report file system disk space usage" msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा" #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1143 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा" #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:968 msgid "return kernel messages" msgstr "कर्नल संदेश पाठवा" #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:848 msgid "download a file to the local machine" msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा" #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:963 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा" #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1148 msgid "estimate file space usage" msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या" #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1053 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा" #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1488 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा" #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:328 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:336 #: fish/cmds.c:1268 fish/cmds.c:1273 fish/cmds.c:1278 fish/cmds.c:1283 #: fish/cmds.c:1288 fish/cmds.c:1293 fish/cmds.c:1298 fish/cmds.c:1303 #: fish/cmds.c:1308 fish/cmds.c:1313 fish/cmds.c:1318 fish/cmds.c:1323 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:978 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा" #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:693 msgid "test if file or directory exists" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा" #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1358 fish/cmds.c:1773 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा" #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:758 msgid "determine file type" msgstr "फाइल प्रकार ओळखा" #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1603 msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा" #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1588 msgid "fill a file with octets" msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा" #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1738 #, fuzzy msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा" #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1048 msgid "find all files and directories" msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा" #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1493 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा" #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:933 msgid "run the filesystem checker" msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा" #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:398 msgid "get the additional kernel options" msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:408 msgid "get autosync mode" msgstr "autosync मोड प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:493 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:918 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:928 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:453 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा" #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:388 msgid "get the search path" msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:458 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:378 msgid "get the qemu binary" msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:503 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:473 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:443 msgid "get the current state" msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:483 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1713 #, fuzzy msgid "get the current umask" msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:418 msgid "get verbose mode" msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1443 msgid "get SELinux security context" msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1218 fish/cmds.c:1223 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1078 msgid "expand a wildcard path" msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा" #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:943 msgid "install GRUB" msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा" #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1118 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:1123 msgid "return first N lines of a file" msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:993 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा" #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1618 #, fuzzy msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा" #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1153 msgid "list files in an initrd" msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1413 msgid "add an inotify watch" msgstr "inotify वॉच् समावेश करा" #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1433 msgid "close the inotify handle" msgstr "inotify हँडल बंद करा" #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1428 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा" #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1408 msgid "create an inotify handle" msgstr "inotify हँडल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1423 msgid "return list of inotify events" msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा" #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1418 msgid "remove an inotify watch" msgstr "inotify वॉच् काढून टाका" #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:438 msgid "is busy processing a command" msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे" #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:428 msgid "is in configuration state" msgstr "संरचना स्तरात आहे" #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:698 fish/cmds.c:703 msgid "test if file exists" msgstr "फाइल अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा" #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:433 msgid "is launching subprocess" msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे" #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:423 msgid "is ready to accept commands" msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे" #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:348 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा" #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:343 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा" #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:548 msgid "list the block devices" msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा" #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:553 msgid "list the partitions" msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:538 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)" #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1333 fish/cmds.c:1338 msgid "create a hard link" msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा" #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1343 fish/cmds.c:1348 msgid "create a symbolic link" msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा" #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1238 fish/cmds.c:1243 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका" #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:543 msgid "list the files in a directory" msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1228 fish/cmds.c:1233 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा" #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:778 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1533 msgid "lstat on multiple files" msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:1808 #, fuzzy msgid "close a LUKS device" msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1798 msgid "open a LUKS-encrypted block device" msgstr "" #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1803 #, fuzzy msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा" #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:718 #, fuzzy msgid "create an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा" #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1793 msgid "clear LVM device filter" msgstr "" #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:753 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका" #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1788 msgid "set LVM device filter" msgstr "" #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:898 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका" #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1608 msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा" #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1038 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा" #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1703 msgid "expand an LV to fill free space" msgstr "" #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:568 fish/cmds.c:583 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1633 #, fuzzy msgid "get the UUID of a logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1538 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:673 msgid "create a directory" msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा" #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1523 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा" #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:678 msgid "create a directory and parents" msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा" #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1098 msgid "create a temporary directory" msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा" #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1468 #: fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1478 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1453 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1458 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1463 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1183 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा" #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:723 msgid "make a filesystem" msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1448 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1253 msgid "create a mountpoint" msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा" #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1178 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा" #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1188 msgid "make block device node" msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा" #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1193 msgid "make char device node" msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा" #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1163 msgid "create a swap partition" msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा" #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1168 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा" #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1173 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा" #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1403 msgid "create a swap file" msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1483 msgid "load a kernel module" msgstr "कर्नल घटक लोड करा" #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:518 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा" #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1158 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा" #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:883 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा" #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:878 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय" #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:888 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा" #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1248 msgid "show mountpoints" msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा" #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:743 msgid "show mounted filesystems" msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा" #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:958 msgid "move a file" msgstr "फाइल हलवा" #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1063 msgid "probe NTFS volume" msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा" #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1668 #, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem" msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा" #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1763 #, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा" #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1558 msgid "add a partition to the device" msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा" #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1678 #, fuzzy msgid "delete a partition" msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा" #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1563 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा" #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1683 #, fuzzy msgid "return true if a partition is bootable" msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा" #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1688 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1583 msgid "get the partition table type" msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1553 msgid "create an empty partition table" msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा" #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1578 msgid "list partitions on a device" msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1568 msgid "make a partition bootable" msgstr "विभाजन बूटजोगी करा" #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1693 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1573 msgid "set partition name" msgstr "विभाजन नाव सेट करा" #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:973 msgid "ping the guest daemon" msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा" #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1548 msgid "read part of a file" msgstr "फाइलचे भाग वाचा" #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:708 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा" #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:908 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका" #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1003 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या" #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1758 #, fuzzy msgid "resize an LVM physical volume (with size)" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या" #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:558 fish/cmds.c:573 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1623 #, fuzzy msgid "get the UUID of a physical volume" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा" #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1748 #, fuzzy msgid "write to part of a file" msgstr "फाइलचे भाग वाचा" #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1263 msgid "read a file" msgstr "फाइल वाचा" #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:588 msgid "read file as lines" msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा" #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1203 msgid "read directories entries" msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा" #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1353 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा" #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1543 msgid "readlink on multiple files" msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा" #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1328 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा" #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1043 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा" #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1753 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा" #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:658 msgid "remove a file" msgstr "फाइल काढून टाका" #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:668 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका" #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:663 msgid "remove a directory" msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो" #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1258 msgid "remove a mountpoint" msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका" #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1083 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)" #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1088 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)" #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1093 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)" #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:393 msgid "add options to kernel command line" msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा" #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:403 msgid "set autosync mode" msgstr "autosync मोड सेट करा" #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:488 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:913 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा" #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:923 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा" #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:448 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा" #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:383 msgid "set the search path" msgstr "शोध मार्ग सेट करा" #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:373 msgid "set the qemu binary" msgstr "qemu बाइनरी सेट करा" #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:498 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:468 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा" #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:478 msgid "enable or disable command traces" msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:413 msgid "set verbose mode" msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा" #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1438 msgid "set SELinux security context" msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा" #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:728 fish/cmds.c:1208 msgid "create partitions on a block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा" #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1008 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा" #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1023 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा" #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:1018 msgid "display the kernel geometry" msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा" #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1013 msgid "display the partition table" msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा" #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1068 msgid "run a command via the shell" msgstr "शेल पासून आदेश चालवा" #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1073 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा" #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1058 msgid "sleep for some seconds" msgstr "काहिक सेकंद" #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:773 msgid "get file information" msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:783 msgid "get file system statistics" msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:983 fish/cmds.c:988 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा" #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1368 msgid "disable swap on device" msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1378 msgid "disable swap on file" msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1388 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1398 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1363 msgid "enable swap on device" msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1373 msgid "enable swap on file" msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1383 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1393 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:523 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात" #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1128 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1133 msgid "return last N lines of a file" msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:858 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा" #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:863 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा" #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:868 fish/cmds.c:1658 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा" #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:1663 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा" #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:528 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1508 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा" #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1513 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा" #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:788 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1198 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा" #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:738 msgid "unmount a filesystem" msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा" #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:748 msgid "unmount all filesystems" msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा" #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:843 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा" #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1518 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा" #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:463 msgid "get the library version number" msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1778 #, fuzzy msgid "get the filesystem label" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1503 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1783 #, fuzzy msgid "get the filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1033 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा" #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1028 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा" #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:713 msgid "create an LVM volume group" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा" #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1643 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1638 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:903 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका" #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1613 msgid "rename an LVM volume group" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा" #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:563 fish/cmds.c:578 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:1673 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "" #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1628 #, fuzzy msgid "get the UUID of a volume group" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा" #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1113 msgid "count characters in a file" msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा" #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1103 msgid "count lines in a file" msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा" #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1108 msgid "count words in a file" msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा" #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1743 #, fuzzy msgid "create a new file" msgstr "फाइल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:733 msgid "create a file" msgstr "फाइल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:938 msgid "write zeroes to the device" msgstr "उपकरणात शून्य लिहा" #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1653 #, fuzzy msgid "write zeroes to an entire device" msgstr "उपकरणात शून्य लिहा" #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:998 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्" #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1213 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा" #: fish/cmds.c:337 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h / help याचा वापर करा." #: fish/cmds.c:2088 fish/cmds.c:2100 fish/cmds.c:2113 fish/cmds.c:2128 #: fish/cmds.c:2143 fish/cmds.c:2159 fish/cmds.c:2176 fish/cmds.c:2191 #: fish/cmds.c:2206 fish/cmds.c:2221 fish/cmds.c:2236 fish/cmds.c:2251 #: fish/cmds.c:2265 fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2308 #: fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2364 #: fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2439 #: fish/cmds.c:2453 fish/cmds.c:2469 fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2498 #: fish/cmds.c:2512 fish/cmds.c:2527 fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2556 #: fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2586 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2620 #: fish/cmds.c:2635 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2685 #: fish/cmds.c:2705 fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2739 fish/cmds.c:2754 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2814 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2845 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2901 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2975 #: fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3028 fish/cmds.c:3044 #: fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3073 fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3104 #: fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3138 fish/cmds.c:3155 fish/cmds.c:3172 #: fish/cmds.c:3190 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3283 fish/cmds.c:3302 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356 fish/cmds.c:3376 #: fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3546 #: fish/cmds.c:3560 fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3600 #: fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3680 #: fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3753 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3820 #: fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3871 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3903 #: fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3983 #: fish/cmds.c:4004 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4065 #: fish/cmds.c:4083 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4143 #: fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4205 #: fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4277 #: fish/cmds.c:4293 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4354 #: fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4421 fish/cmds.c:4435 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4519 #: fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4664 #: fish/cmds.c:4682 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4735 #: fish/cmds.c:4769 fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4819 #: fish/cmds.c:4853 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4907 #: fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4976 #: fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5053 #: fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5172 #: fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5203 fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5243 #: fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5315 #: fish/cmds.c:5390 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5580 #: fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5676 #: fish/cmds.c:5696 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5799 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5866 #: fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5929 fish/cmds.c:5951 #: fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6039 #: fish/cmds.c:6061 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6127 #: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6170 fish/cmds.c:6191 fish/cmds.c:6210 #: fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6287 #: fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6338 fish/cmds.c:6353 fish/cmds.c:6370 #: fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6432 #: fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6464 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6536 #: fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6611 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6679 fish/cmds.c:6715 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6868 #: fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6960 #: fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7050 #: fish/cmds.c:7120 fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7214 fish/cmds.c:7238 #: fish/cmds.c:7262 fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7364 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7425 fish/cmds.c:7462 fish/cmds.c:7497 #: fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7590 fish/cmds.c:7608 #: fish/cmds.c:7628 fish/cmds.c:7648 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7683 #: fish/cmds.c:7708 fish/cmds.c:7726 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7762 #: fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7800 fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7849 #: fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7904 fish/cmds.c:7918 #: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8082 #: fish/cmds.c:8102 fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8167 #: fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8271 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8369 fish/cmds.c:8398 #: fish/cmds.c:8427 fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8501 #: fish/cmds.c:8519 fish/cmds.c:8537 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8568 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8608 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n" #: fish/cmds.c:2089 fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2114 fish/cmds.c:2129 #: fish/cmds.c:2144 fish/cmds.c:2160 fish/cmds.c:2177 fish/cmds.c:2192 #: fish/cmds.c:2207 fish/cmds.c:2222 fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2252 #: fish/cmds.c:2266 fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2295 fish/cmds.c:2309 #: fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2337 fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2365 #: fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2394 fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2440 #: fish/cmds.c:2454 fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2484 fish/cmds.c:2499 #: fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2542 fish/cmds.c:2557 #: fish/cmds.c:2571 fish/cmds.c:2587 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2621 #: fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2686 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2740 fish/cmds.c:2755 #: fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2785 fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:2815 #: fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2902 #: fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2976 #: fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3011 fish/cmds.c:3029 fish/cmds.c:3045 #: fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3074 fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3105 #: fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3139 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3173 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3284 fish/cmds.c:3303 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3377 #: fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3547 #: fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3576 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3601 #: fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3681 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3754 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3821 #: fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3872 fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3904 #: fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3984 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4066 #: fish/cmds.c:4084 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4144 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4206 #: fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4278 #: fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4313 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4355 #: fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4407 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4436 #: fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4520 #: fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4647 fish/cmds.c:4665 #: fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4701 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4736 #: fish/cmds.c:4770 fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4820 #: fish/cmds.c:4854 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4890 fish/cmds.c:4908 #: fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4977 #: fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5054 #: fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5173 #: fish/cmds.c:5188 fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5244 #: fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5316 #: fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5581 #: fish/cmds.c:5616 fish/cmds.c:5637 fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5677 #: fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5800 #: fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5867 #: fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5952 #: fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6040 #: fish/cmds.c:6062 fish/cmds.c:6084 fish/cmds.c:6106 fish/cmds.c:6128 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6192 fish/cmds.c:6211 #: fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6288 #: fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6371 #: fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6433 #: fish/cmds.c:6448 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6499 fish/cmds.c:6537 #: fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6584 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6612 #: fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6716 #: fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6869 #: fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6920 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6961 #: fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:6999 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7051 #: fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7159 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7239 #: fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 #: fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7498 #: fish/cmds.c:7516 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7591 fish/cmds.c:7609 #: fish/cmds.c:7629 fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7684 #: fish/cmds.c:7709 fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7745 fish/cmds.c:7763 #: fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7834 fish/cmds.c:7850 #: fish/cmds.c:7871 fish/cmds.c:7891 fish/cmds.c:7905 fish/cmds.c:7919 #: fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8083 #: fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8151 fish/cmds.c:8168 #: fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8227 fish/cmds.c:8249 fish/cmds.c:8272 #: fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8370 fish/cmds.c:8399 #: fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8455 fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8502 #: fish/cmds.c:8520 fish/cmds.c:8538 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8569 #: fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8609 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n" #: fish/cmds.c:2405 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3240 #: fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3445 fish/cmds.c:3464 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:4386 #: fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4586 fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4624 #: fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5146 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5365 fish/cmds.c:5402 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5518 #: fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5556 fish/cmds.c:5592 fish/cmds.c:5733 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6512 #: fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6727 #: fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6881 #: fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7090 #: fish/cmds.c:7103 fish/cmds.c:7134 fish/cmds.c:7170 fish/cmds.c:7189 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7321 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7391 #: fish/cmds.c:7438 fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7566 #: fish/cmds.c:7816 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7966 fish/cmds.c:8003 #: fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8115 fish/cmds.c:8182 #: fish/cmds.c:8284 fish/cmds.c:8350 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8411 #: fish/cmds.c:8440 fish/cmds.c:8485 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n" #: fish/cmds.c:2411 fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:3208 fish/cmds.c:3246 #: fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3470 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3530 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:4392 #: fish/cmds.c:4573 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4630 #: fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5152 #: fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5352 fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5408 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5524 #: fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5598 fish/cmds.c:5739 #: fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6518 #: fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6662 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6733 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6887 #: fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7308 #: fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 #: fish/cmds.c:7937 fish/cmds.c:7972 fish/cmds.c:8009 fish/cmds.c:8047 #: fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8188 fish/cmds.c:8290 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n" #: fish/cmds.c:9503 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n" #: fish/edit.c:86 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n" #: fish/fish.c:90 fuse/guestmount.c:879 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n" #: fish/fish.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" " %s -i libvirt-domain\n" " %s -i disk-image(s)\n" "or for interactive use:\n" " %s\n" "or from a shell script:\n" " %s < \n" "\n" " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1102 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" " echo [ ...]\n" "\n" " This echos the parameters to the terminal.\n" msgstr "" "echo - मजकूर ओळीत दाखवतो\n" " echo [ ...]\n" "\n" " यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n" #: fish/fish.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" " edit \n" "\n" " This is used to edit a file.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n" "\n" " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "edit - प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा\n" " edit \n" "\n" " याचा वापर फाइल संपादनकरीता होतो.\n" "\n" " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n" " \"cat\" चालवणे, स्थानीयरित्या संपादीत करणे, व त्यानंतर \"write-file\" प्रमाणेच " "आहे.\n" "\n" " सहसा $EDITOR चा वापर होतो, परंतु\n" " \"vi\" किंवा \"emacs\" असे अलायस वापरल्यास संपादक प्राप्त होतात.\n" "\n" " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स्\n" " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य करत " "नाही.\n" #: fish/fish.c:1127 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" " lcd \n" "\n" " Change guestfish's current directory. This command is\n" " useful if you want to download files to a particular\n" " place.\n" msgstr "" "lcd - स्थानीय डिरेक्ट्री बदला\n" " lcd \n" "\n" " guestfish ची सध्याची डिरेक्ट्री बदलते. या आदेशचा वापर\n" " ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n" " उपयोगी ठरतो.\n" #: fish/fish.c:1136 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" " glob [ ...]\n" "\n" " Glob runs with wildcards expanded in any\n" " command args. Note that the command is run repeatedly\n" " once for each expanded argument.\n" msgstr "" "glob - आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा\n" " glob [ ...]\n" "\n" " कुठल्याही आदेश घटकांसह वाईल्डकार्डस् विस्तारनसह Glob \n" " चालवतो. लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n" " चालवले जाते.\n" #: fish/fish.c:1146 #, c-format msgid "" "man - read the manual\n" " man\n" "\n" " Opens the manual page for guestfish.\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1153 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" " help cmd\n" " help\n" msgstr "" "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n" " help cmd\n" " help\n" #: fish/fish.c:1160 #, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" " more \n" "\n" " This is used to view a file in the pager.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\" and using the pager.\n" "\n" " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" " \"less\" then it always uses \"less\".\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "more - पृष्ठ स्वरूपात फाइल पहा\n" " more \n" "\n" " यामुळे फाइलचे दृष्य पृष्ठ स्वरूपाद दिसते.\n" "\n" " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n" " \"cat\" प्रमाणेच चालते व पृष्ठ स्वरूप वापरते.\n" "\n" " सहसा $PAGER चा वापर होतो, परंतु\n" " \"less\" हा अलायस आढळल्यास नेहमी \"less\" चा वापर केला जातो.\n" "\n" " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स\n" " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत " "नाही.\n" #: fish/fish.c:1178 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" " quit\n" msgstr "" "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n" " quit\n" #: fish/fish.c:1183 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" " reopen\n" "\n" "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" msgstr "" "reopen - libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा\n" " reopen\n" "\n" "libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा. साधारणपणे यांस वापरण्याची आवश्यकता नाही\n" ", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n" " बंद होते. तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n" #: fish/fish.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" " sparse \n" "\n" " This creates an empty sparse file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" " command, except that the image file is allocated\n" " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" " only use space when written to, but they are slower\n" " and there is a danger you could run out of real disk\n" " space during a write operation.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" msgstr "" "sparse - प्रतिमाचे वाटप करते\n" " sparse \n" "\n" " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे sparse फाइल निर्माण होते,\n" " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n" "\n" " बऱ्यापैकी 'alloc'\n" " आदेश प्रमाणेच कार्य करते, एवढेच की प्रतिमा फाइल\n" " sparse पणे वाटप होते, म्हणजेच आवश्यकता असल्यावरच डिस्क ब्लॉक\n" " फाइलकरीता लागू केले जातात. Sparse डिस्क फाइल्स्\n" " फक्ल लिहतेवेळीच डिस्कवरील जागेचा वापर करते, परंतु हे कार्य हळु व लिहतेवेळी\n" " अतिरीक्त जागा डिस्कवर न आढळल्यास\n" " गंभीर धोका निर्माण होऊ शकतो.\n" "\n" " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे म्हणजे क्रमांक):\n" " किलोबाईट्सची संख्या\n" " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n" " K किंवा KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n" " M किंवा MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n" " G किंवा GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n" " T किंवा TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n" " P किंवा PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n" " E किंवा EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n" " sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n" #: fish/fish.c:1213 #, c-format msgid "" "supported - list supported groups of commands\n" " supported\n" "\n" " This command returns a list of the optional groups\n" " known to the daemon, and indicates which ones are\n" " supported by this build of the libguestfs appliance.\n" "\n" " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1225 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" " time [ ...]\n" "\n" " This runs as usual, and prints the elapsed\n" " time afterwards.\n" msgstr "" "time - आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजतो\n" " time [ ...]\n" "\n" " यामुळे साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n" " नंतर छपाई केली जाते.\n" #: fish/fish.c:1233 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n" #: fish/fish.c:1249 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" "For a list of commands: guestfish -h\n" "For complete documentation: man guestfish\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1406 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n" #: fish/fish.c:1741 #, c-format msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " msgstr "" #: fish/glob.c:52 #, c-format msgid "use 'glob command [args...]'\n" msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n" #: fish/glob.c:72 #, c-format msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n" #: fish/lcd.c:34 #, c-format msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n" #: fish/man.c:34 #, c-format msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" msgstr "" #: fish/man.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "the external 'man' program failed\n" msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s" #: fish/more.c:40 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n" #: fish/prep.c:114 #, c-format msgid "" "List of available prepared disk images:\n" "\n" msgstr "" #: fish/prep.c:117 #, c-format msgid "" "guestfish -N %-16s %s\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: fish/prep.c:125 #, c-format msgid " Optional parameters:\n" msgstr "" #: fish/prep.c:132 #, c-format msgid "<%s> %s (default: %s)\n" msgstr "" #: fish/prep.c:142 #, c-format msgid "" "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" "For more information see the guestfish(1) manual.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:179 #, c-format msgid "" "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:241 #, c-format msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "" #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280 #, fuzzy msgid "failed to allocate disk" msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी" #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287 #, c-format msgid "failed to partition disk: %s" msgstr "" #: fish/prep.c:297 #, c-format msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "" #: fish/rc.c:249 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n" #: fish/rc.c:254 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' " "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n" #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n" #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n" #: fish/rc.c:380 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n" #: fish/reopen.c:36 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n" #: fish/reopen.c:46 #, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n" #: fish/supported.c:66 msgid "yes" msgstr "" #: fish/supported.c:68 msgid "no" msgstr "" #: fish/time.c:35 #, c-format msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n" #: fuse/guestmount.c:883 #, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" msgstr "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" #: fuse/guestmount.c:1092 #, c-format msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" msgstr "%s: किमान एक -a व किमान एक -m पर्याय असायला हवे\n" #: fuse/guestmount.c:1100 #, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n" #: inspector/virt-inspector.pl:200 msgid "virt-inspector: no image or VM names given" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:294 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:324 msgid "" "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:363 #, fuzzy msgid " Mountpoints:\n" msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा" #: inspector/virt-inspector.pl:369 #, fuzzy msgid " Filesystems:\n" msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: inspector/virt-inspector.pl:387 msgid " Modprobe aliases:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:398 msgid " Initrd modules:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:407 msgid " Applications:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:414 msgid " Kernels:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:426 msgid " Windows Registry entries:\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first argument contains undefined element" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171 msgid "" "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" "XPath::XMLParser)" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176 #, fuzzy msgid "open_guest: too many domains listed on command line" msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217 #, perl-brace-format msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:442 #, perl-brace-format msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:485 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "cpio command failed: {error}" msgstr "आदेश अपयशी: %s" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:497 #, perl-brace-format msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:501 #, perl-brace-format msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1215 msgid "" "No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem label {label}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1298 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1321 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1505 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1531 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1596 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1651 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1682 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1705 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1776 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1784 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "" #: src/guestfs.c:292 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n" #: src/guestfs.c:399 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n" #: src/guestfs.c:754 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे" #: src/guestfs.c:768 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे" #: src/guestfs.c:782 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही" #: src/guestfs.c:803 src/guestfs.c:840 src/guestfs.c:887 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य" #: src/guestfs.c:955 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा" #: src/guestfs.c:960 #, fuzzy msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "qemu आधिपासूनच सुरू आहे" #: src/guestfs.c:980 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य" #: src/guestfs.c:1076 #, c-format msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" msgstr "%s किंवा %s LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) येथे आढळले नाही" #: src/guestfs.c:1488 msgid "failed to connect to vmchannel socket" msgstr "vmchannel सॉकेटसह जुळवणी करणे अशक्य" #: src/guestfs.c:1507 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा" #: src/guestfs.c:1520 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले" #: src/guestfs.c:1620 #, c-format msgid "external command failed: %s" msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s" #: src/guestfs.c:1693 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." msgstr "" "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट " "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा." #: src/guestfs.c:1869 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही" #: src/guestfs.c:1880 msgid "no subprocess to kill" msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही" #: src/guestfs.c:2010 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले" #: src/guestfs.c:2033 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले" #: src/guestfs.c:2148 #, c-format msgid "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n" #: src/guestfs.c:2306 src/guestfs.c:2360 msgid "unexpected end of file when reading from daemon" msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले" #: src/guestfs.c:2322 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले" #: src/guestfs.c:2337 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)" #: src/guestfs.c:2467 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY" #: src/guestfs.c:2489 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी" #: src/guestfs.c:2498 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी" #: src/guestfs.c:2628 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: state %d != READY" #: src/guestfs.c:2644 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)" #: src/guestfs.c:2767 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली" #: src/guestfs.c:2795 msgid "write to daemon socket" msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा" #: src/guestfs.c:2818 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी" #: src/guestfs.c:2823 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले" #: src/guestfs.c:2831 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी" #: src/guestfs.c:2840 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली" #: test-tool/test-tool.c:78 #, c-format msgid "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" #: test-tool/test-tool.c:134 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n" #: test-tool/test-tool.c:143 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n" #: test-tool/test-tool.c:155 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n" #: test-tool/test-tool.c:178 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:197 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:219 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:231 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk चालवण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:237 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:243 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:249 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso निर्माण करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:255 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb यांस /iso येथे माऊंट करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:263 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: हेल्पर कार्यक्रमला चालवण्यास अशक्य, किंवा हेल्पर अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:294 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n" "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n" #: test-tool/test-tool.c:302 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n" #: test-tool/test-tool.c:316 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n" #: test-tool/test-tool.c:365 #, c-format msgid "" "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" "available. Expected to find it in '%s'\n" "\n" "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" msgstr "" "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम 'libguestfs-test-tool-helper' उपलब्ध नाही\n" ". '%s' मध्ये आढळणे अपेक्षीत आहे\n" "\n" "या कार्यक्रमाचे स्थळ निर्देशीत करण्यासाठी --helper पर्यायचा वापर करा.\n" #: test-tool/test-tool.c:381 #, c-format msgid "command failed: %s" msgstr "आदेश अपयशी: %s" #: test-tool/test-tool.c:389 #, c-format msgid "" "Test tool helper program %s\n" "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" "was built.\n" msgstr "" "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम %s\n" "तात्पुर्ते जुळले नाही. चाचणी उपकरण बिल्ट झाले तेव्हा यांस बिल्ड त्रुटी\n" "म्हणून ओळखले गेले.\n" #: test-tool/test-tool.c:423 #, c-format msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "mkisofs आदेश अपयशी: %s\n" #: tools/virt-cat.pl:128 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given" msgstr "" #: tools/virt-cat.pl:153 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:151 #, fuzzy msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n" msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n" #: tools/virt-df.pl:205 #, perl-brace-format msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:400 msgid "Virtual Machine" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:400 #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: tools/virt-df.pl:403 msgid "1K-blocks" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:405 msgid "Size" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:407 msgid "Used" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:408 msgid "Available" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:409 msgid "Use%" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:411 msgid "Inodes" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:412 msgid "IUsed" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:413 msgid "IFree" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:414 msgid "IUse%" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:152 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:177 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:203 msgid "File not changed.\n" msgstr "" #: tools/virt-list-filesystems.pl:121 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-list-partitions.pl:131 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n" msgstr "" #: tools/virt-ls.pl:161 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given" msgstr "" #: tools/virt-ls.pl:186 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:291 msgid "virt-make-fs input output\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:321 msgid "unexpected output from 'du' command" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 #: tools/virt-make-fs.pl:453 #, perl-brace-format msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:391 #, perl-brace-format msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:401 #, fuzzy msgid "" "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा" #: tools/virt-make-fs.pl:412 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:437 #, fuzzy msgid "tar: failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा" #: tools/virt-make-fs.pl:459 #, fuzzy msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा" #: tools/virt-make-fs.pl:494 msgid "" "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" "An error here usually means that the program did not estimate the\n" "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" msgstr "" #: tools/virt-rescue.pl:194 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:33 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:526 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n" #: tools/virt-resize.pl:528 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" "You have to create the destination disk before running this program.\n" "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:720 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा" #: tools/virt-resize.pl:740 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " "command line option\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:746 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:750 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:792 #, perl-brace-format msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:800 #, perl-brace-format msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:817 #, perl-brace-format msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:822 #, perl-brace-format msgid "{p}: new size is zero or negative\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:845 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new " "size.\n" "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:861 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:910 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n" "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:925 msgid "" "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:940 msgid "Summary of changes:\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:944 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be ignored\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:946 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be deleted\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:948 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:953 #, perl-brace-format msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:958 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be left alone\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:963 #, perl-brace-format msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:969 #, perl-brace-format msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:976 #, perl-brace-format msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:981 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:983 msgid "" "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n" "and so it will just be ignored.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:986 msgid "" "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n" "to partition this extra space if you want.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:989 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n" "or adjust your resizing requests.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1030 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1126 #, perl-brace-format msgid "Copying {p} ..." msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1133 msgid "done" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249 #, perl-brace-format msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:190 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:193 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:204 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:207 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:229 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:259 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:283 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:297 msgid "" "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " "export\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:408 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:433 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:456 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "" #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n" #~ msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n" #~ msgid "" #~ "alloc - allocate an image\n" #~ " alloc \n" #~ "\n" #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" #~ " and then adds so it can be further examined.\n" #~ "\n" #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" #~ "\n" #~ " Size can be specified (where means a number):\n" #~ " number of kilobytes\n" #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" #~ " K or KB number of kilobytes\n" #~ " M or MB number of megabytes\n" #~ " G or GB number of gigabytes\n" #~ " T or TB number of terabytes\n" #~ " P or PB number of petabytes\n" #~ " E or EB number of exabytes\n" #~ " sects number of 512 byte sectors\n" #~ msgstr "" #~ "alloc - प्रतिमाचे वाटप करते\n" #~ " alloc \n" #~ "\n" #~ " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे (zeroed) फाइल निर्माण होते,\n" #~ " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n" #~ "\n" #~ " प्रगत प्रतिमा निर्माणकरीता, qemu-img युटिलीटी पहा.\n" #~ "\n" #~ " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे म्हणजे क्रमांक):\n" #~ " किलोबाईट्सची संख्या\n" #~ " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n" #~ " K किंवा KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n" #~ " M किंवा MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n" #~ " G किंवा GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n" #~ " T किंवा TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n" #~ " P किंवा PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n" #~ " E किंवा EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n" #~ " sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n" #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n" #~ msgstr "%s: virt-inspector आदेश ठराविक-आकाराचे बफर करीता खूप लांब आहे\n" #~ msgid "%s: failed to write XML document\n" #~ msgstr "%s: XML दस्तऐवज लिहण्यास अपयशी\n" #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n" #~ msgstr "hivexml: इंपुट फाइलचे नाव आढळले नाही\n" #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n" #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राईटर निर्माण करण्यास अपयशी\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n" #~ "Windows Registry binary hive files.\n" #~ "\n" #~ "Type: 'help' for help summary\n" #~ " 'quit' to quit the shell\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "hivexsh येथे आपले स्वागत, hivex हे \n" #~ "Windows Registry बाइनरी hive फाइल्सचे विश्लेषण करण्यासाठी परस्पर संवाद शेल आहे.\n" #~ "\n" #~ "टाइप: मदत सारांशकरीता 'help' टाइप करा \n" #~ " शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n" #~ "\n" #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n" #~ msgstr "hivexsh: नोड %zu चे पॅरेंट प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n" #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n" #~ msgstr "hivexsh: नोड %zx चे नोड नाव प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n" #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n" #~ msgstr "" #~ "hivexsh: 'load hivefile' चा वापर करून तुम्ही hive फाइल प्रथम लोड करायला हवे\n" #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n" #~ msgstr "hivexsh: अपरिचीत आदेश '%s', मदत सारांशकरीता 'help' चा वापर करा\n" #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n" #~ msgstr "hivexsh: load: लोडकरीता hive फाइल नाव दिले नाही\n" #~ msgid "" #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n" #~ "\n" #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n" #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n" #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n" #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "hivexsh: hive फाइल उघडण्यास अपयशी: %s: %m\n" #~ "\n" #~ "ही फाइल वैध Windows बाइनरी hive पाइल (_not_\n" #~ "a regedit *.reg file) असल्यास कृपया \n" #~ "hivexsh पर्याय '-d' चा वापर करून हे आदेश पुनः चालवा व संपूर्ण आऊटपुट _and_ अपयशी " #~ "hive फाइल\n" #~ " https://bugzilla.redhat.com/ येथील बग अहवालात जोडा\n" #~ "\n" #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n" #~ msgstr "hivexsh: '%s' आदेश यांस घटके देऊ नका\n" #~ msgid "" #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path " #~ "parameter correctly?\n" #~ msgstr "" #~ "%s: %s: \\ मार्गातील अक्षरे दुप्पट केले आहेत - तुम्ही मार्ग संबंधीत घटक योग्यप्रकारे एस्केप " #~ "करत आहात?\n" #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n" #~ msgstr "hivexsh: cd: सबकि '%s' आढळली नाही\n" #~ msgid "" #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n" #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n" #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n" #~ msgstr "" #~ "'cd' आदेशचा वापर करून हाइव्हच्या किज अंतर्गत, फाइलप्रणाली प्रमाणेच, संचारन करा, \n" #~ "व सध्याच्या कि मधील सबकिजच्या सूची करीता 'ls'\n" #~ "याचा वापर करा. संपूर्ण दस्तऐवजीकरण hivexsh(1) मॅन्यूअल पृष्ठात आहे.\n" #~ msgid "%s: %s: key not found\n" #~ msgstr "%s: %s: कि आढळली नाही\n"