# translation of mr.po to Marathi # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-15 21:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: fish/alloc.c:35 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' चा वापर करा\n" #: fish/alloc.c:49 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n" #: fish/alloc.c:75 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n" #: fish/alloc.c:164 fish/alloc.c:171 #, c-format msgid "could not parse size specification '%s'\n" msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n" #: fish/cmds.c:38 msgid "Command" msgstr "आदेश" #: fish/cmds.c:38 msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:335 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा" #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:332 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा" #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:338 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)" #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:428 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:425 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1145 #, fuzzy msgid "clear Augeas path" msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका" #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:479 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा" #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:485 msgid "define an Augeas node" msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा" #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:482 msgid "define an Augeas variable" msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा" #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:488 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा" #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:476 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:494 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा" #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:509 msgid "load files into the tree" msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा" #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:512 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा" #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:503 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा" #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:500 msgid "move Augeas node" msgstr "Augeas नोड हलवा" #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:497 msgid "remove an Augeas path" msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका" #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:506 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा" #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:491 msgid "set Augeas path to value" msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा" #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1076 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा" #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:1154 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "" #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:1157 #, fuzzy msgid "download file and encode as base64" msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा" #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:620 msgid "flush device buffers" msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा" #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:608 msgid "get blocksize of block device" msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:602 msgid "is block device set to read-only" msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे" #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:617 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:605 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:614 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:623 msgid "reread partition table" msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा" #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:611 msgid "set blocksize of block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा" #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:596 msgid "set block device to read-only" msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा" #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:599 msgid "set block device to read-write" msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा" #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1019 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा" #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:440 msgid "list the contents of a file" msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा" #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:632 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा" #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1139 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा" #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1160 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा" #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:530 msgid "change file mode" msgstr "फाइल मोड बदला" #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:533 fish/cmds.c:1037 msgid "change file owner and group" msgstr "फालची मालकी व गट बदला" #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:578 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा" #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:581 msgid "run a command, returning lines" msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:341 msgid "add qemu parameters" msgstr "qemu घटके समावेश करा" #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1109 #, fuzzy msgid "copy size bytes from source to destination using dd" msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा" #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:689 msgid "copy a file" msgstr "फाइलची प्रत बनवा" #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:692 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा" #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:1079 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा" #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:656 msgid "debugging and internals" msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्" #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1151 #, fuzzy msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा" #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:803 msgid "report file system disk space usage" msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा" #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:806 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा" #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:701 msgid "return kernel messages" msgstr "कर्नल संदेश पाठवा" #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:629 msgid "download a file to the local machine" msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा" #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:698 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा" #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:809 msgid "estimate file space usage" msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या" #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:752 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा" #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1013 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा" #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:102 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:311 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:319 #: fish/cmds.c:881 fish/cmds.c:884 fish/cmds.c:887 fish/cmds.c:890 #: fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:896 fish/cmds.c:899 fish/cmds.c:902 #: fish/cmds.c:905 fish/cmds.c:908 fish/cmds.c:911 fish/cmds.c:914 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:707 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा" #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:536 msgid "test if file or directory exists" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा" #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:935 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा" #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:575 msgid "determine file type" msgstr "फाइल प्रकार ओळखा" #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1082 msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा" #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1073 msgid "fill a file with octets" msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा" #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:1163 #, fuzzy msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा" #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:749 msgid "find all files and directories" msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा" #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:1016 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा" #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:680 msgid "run the filesystem checker" msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा" #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:359 msgid "get the additional kernel options" msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:365 msgid "get autosync mode" msgstr "autosync मोड प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:416 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:671 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:677 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:392 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा" #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:353 msgid "get the search path" msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:395 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:347 msgid "get the qemu binary" msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:422 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:404 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:386 msgid "get the current state" msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:410 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1148 #, fuzzy msgid "get the current umask" msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:371 msgid "get verbose mode" msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:986 msgid "get SELinux security context" msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:851 fish/cmds.c:854 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:767 msgid "expand a wildcard path" msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा" #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:686 msgid "install GRUB" msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा" #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:791 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:794 msgid "return first N lines of a file" msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:716 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा" #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1091 #, fuzzy msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा" #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:812 msgid "list files in an initrd" msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:968 msgid "add an inotify watch" msgstr "inotify वॉच् समावेश करा" #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:980 msgid "close the inotify handle" msgstr "inotify हँडल बंद करा" #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:977 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा" #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:965 msgid "create an inotify handle" msgstr "inotify हँडल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:974 msgid "return list of inotify events" msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा" #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:971 msgid "remove an inotify watch" msgstr "inotify वॉच् काढून टाका" #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:383 msgid "is busy processing a command" msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे" #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:377 msgid "is in configuration state" msgstr "संरचना स्तरात आहे" #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:539 fish/cmds.c:542 msgid "test if file exists" msgstr "फाइल अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा" #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:380 msgid "is launching subprocess" msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे" #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:374 msgid "is ready to accept commands" msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे" #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:329 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा" #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:326 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा" #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:449 msgid "list the block devices" msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा" #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:452 msgid "list the partitions" msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:443 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)" #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:920 fish/cmds.c:923 msgid "create a hard link" msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा" #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:926 fish/cmds.c:929 msgid "create a symbolic link" msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा" #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:866 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका" #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:446 msgid "list the files in a directory" msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:857 fish/cmds.c:860 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा" #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:587 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1040 msgid "lstat on multiple files" msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:551 #, fuzzy msgid "create an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा" #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:572 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका" #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:659 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका" #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:1085 msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा" #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:743 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा" #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:1142 msgid "expand an LV to fill free space" msgstr "" #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:461 fish/cmds.c:470 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1100 #, fuzzy msgid "get the UUID of a logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1043 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:524 msgid "create a directory" msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा" #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1034 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा" #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:527 msgid "create a directory and parents" msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा" #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:779 msgid "create a temporary directory" msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा" #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1001 #: fish/cmds.c:1004 fish/cmds.c:1007 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:992 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:995 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:998 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:830 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा" #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:554 msgid "make a filesystem" msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:989 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:872 msgid "create a mountpoint" msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा" #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:827 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा" #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:833 msgid "make block device node" msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा" #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:836 msgid "make char device node" msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा" #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:818 msgid "create a swap partition" msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा" #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:821 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा" #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:824 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा" #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:962 msgid "create a swap file" msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1010 msgid "load a kernel module" msgstr "कर्नल घटक लोड करा" #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:431 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा" #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:815 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा" #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:650 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा" #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:647 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय" #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:653 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा" #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:869 msgid "show mountpoints" msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा" #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:566 msgid "show mounted filesystems" msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा" #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:695 msgid "move a file" msgstr "फाइल हलवा" #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:758 msgid "probe NTFS volume" msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा" #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1121 #, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem" msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा" #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1055 msgid "add a partition to the device" msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा" #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1127 #, fuzzy msgid "delete a partition" msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा" #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1058 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा" #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1130 #, fuzzy msgid "return true if a partition is bootable" msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा" #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1133 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1070 msgid "get the partition table type" msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1052 msgid "create an empty partition table" msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा" #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1067 msgid "list partitions on a device" msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1061 msgid "make a partition bootable" msgstr "विभाजन बूटजोगी करा" #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1136 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1064 msgid "set partition name" msgstr "विभाजन नाव सेट करा" #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:704 msgid "ping the guest daemon" msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा" #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1049 msgid "read part of a file" msgstr "फाइलचे भाग वाचा" #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:545 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा" #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:665 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका" #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:722 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या" #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:455 fish/cmds.c:464 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1094 #, fuzzy msgid "get the UUID of a physical volume" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा" #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:878 msgid "read a file" msgstr "फाइल वाचा" #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:473 msgid "read file as lines" msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा" #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:842 msgid "read directories entries" msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा" #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:932 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा" #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1046 msgid "readlink on multiple files" msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा" #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:917 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा" #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:746 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem" msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा" #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:515 msgid "remove a file" msgstr "फाइल काढून टाका" #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:521 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका" #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:518 msgid "remove a directory" msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो" #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:875 msgid "remove a mountpoint" msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका" #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:770 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)" #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:773 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)" #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:776 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)" #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:356 msgid "add options to kernel command line" msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा" #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:362 msgid "set autosync mode" msgstr "autosync मोड सेट करा" #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:413 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:668 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा" #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:674 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा" #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:389 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा" #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:350 msgid "set the search path" msgstr "शोध मार्ग सेट करा" #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:344 msgid "set the qemu binary" msgstr "qemu बाइनरी सेट करा" #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:419 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:401 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा" #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:407 msgid "enable or disable command traces" msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:368 msgid "set verbose mode" msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा" #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:983 msgid "set SELinux security context" msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा" #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:557 fish/cmds.c:845 msgid "create partitions on a block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा" #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:725 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा" #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:734 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा" #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:731 msgid "display the kernel geometry" msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा" #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:728 msgid "display the partition table" msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा" #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:761 msgid "run a command via the shell" msgstr "शेल पासून आदेश चालवा" #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:764 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा" #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:755 msgid "sleep for some seconds" msgstr "काहिक सेकंद" #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:584 msgid "get file information" msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:590 msgid "get file system statistics" msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:710 fish/cmds.c:713 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा" #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:941 msgid "disable swap on device" msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:947 msgid "disable swap on file" msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:953 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:959 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:938 msgid "enable swap on device" msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:944 msgid "enable swap on file" msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:950 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:956 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:434 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात" #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:797 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:800 msgid "return last N lines of a file" msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:635 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा" #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:638 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा" #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:641 fish/cmds.c:1115 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा" #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:644 fish/cmds.c:1118 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा" #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:437 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1025 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा" #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1028 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा" #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:593 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:839 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा" #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:563 msgid "unmount a filesystem" msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा" #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:569 msgid "unmount all filesystems" msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा" #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:626 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा" #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1031 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा" #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:398 msgid "get the library version number" msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1022 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:740 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा" #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:737 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा" #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:548 msgid "create an LVM volume group" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा" #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1106 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1103 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:662 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका" #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1088 msgid "rename an LVM volume group" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा" #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:458 fish/cmds.c:467 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1124 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "" #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1097 #, fuzzy msgid "get the UUID of a volume group" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा" #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:788 msgid "count characters in a file" msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा" #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:782 msgid "count lines in a file" msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा" #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:785 msgid "count words in a file" msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा" #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:560 msgid "create a file" msgstr "फाइल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:683 msgid "write zeroes to the device" msgstr "उपकरणात शून्य लिहा" #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1112 #, fuzzy msgid "write zeroes to an entire device" msgstr "उपकरणात शून्य लिहा" #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:719 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्" #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:848 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा" #: fish/cmds.c:320 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h / help याचा वापर करा." #: fish/cmds.c:1441 fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1466 fish/cmds.c:1480 #: fish/cmds.c:1494 fish/cmds.c:1509 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1537 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1565 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1593 #: fish/cmds.c:1607 fish/cmds.c:1620 fish/cmds.c:1635 fish/cmds.c:1648 #: fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1676 fish/cmds.c:1690 fish/cmds.c:1704 #: fish/cmds.c:1718 fish/cmds.c:1733 fish/cmds.c:1764 fish/cmds.c:1778 #: fish/cmds.c:1792 fish/cmds.c:1808 fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1836 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1864 fish/cmds.c:1877 fish/cmds.c:1892 #: fish/cmds.c:1905 fish/cmds.c:1921 fish/cmds.c:1937 fish/cmds.c:1953 #: fish/cmds.c:1967 fish/cmds.c:1980 fish/cmds.c:1996 fish/cmds.c:2015 #: fish/cmds.c:2034 fish/cmds.c:2052 fish/cmds.c:2067 fish/cmds.c:2082 #: fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2127 fish/cmds.c:2142 #: fish/cmds.c:2157 fish/cmds.c:2173 fish/cmds.c:2193 fish/cmds.c:2227 #: fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2260 fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2297 #: fish/cmds.c:2314 fish/cmds.c:2330 fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2362 #: fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2390 fish/cmds.c:2403 fish/cmds.c:2420 #: fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2452 fish/cmds.c:2468 fish/cmds.c:2484 #: fish/cmds.c:2501 fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2592 fish/cmds.c:2610 #: fish/cmds.c:2628 fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2680 #: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2846 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2899 #: fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2975 #: fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3030 fish/cmds.c:3044 #: fish/cmds.c:3058 fish/cmds.c:3074 fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3107 #: fish/cmds.c:3140 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3186 #: fish/cmds.c:3201 fish/cmds.c:3221 fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3262 #: fish/cmds.c:3282 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3340 #: fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3414 #: fish/cmds.c:3428 fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3472 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3540 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3593 fish/cmds.c:3613 #: fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3692 #: fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3772 #: fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3805 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3913 #: fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3947 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3980 #: fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4027 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4060 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4144 #: fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4209 #: fish/cmds.c:4228 fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4264 fish/cmds.c:4282 #: fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4397 #: fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4446 fish/cmds.c:4466 #: fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4534 #: fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4722 fish/cmds.c:4795 #: fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4887 #: fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:5006 #: fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5040 fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5070 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5151 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5193 fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5235 #: fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5319 #: fish/cmds.c:5340 fish/cmds.c:5360 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5398 #: fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5471 #: fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5550 #: fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5608 #: fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5638 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5708 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5769 fish/cmds.c:5782 #: fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5813 fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5883 #: fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6032 #: fish/cmds.c:6067 fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6120 #: fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6206 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6390 #: fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6512 #: fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6571 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6641 #: fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6731 fish/cmds.c:6748 #: fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6819 #: fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6860 fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6894 #: fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6930 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6977 #: fish/cmds.c:6997 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7043 #: fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7203 #: fish/cmds.c:7222 fish/cmds.c:7255 fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7285 #: fish/cmds.c:7322 fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7385 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n" #: fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1454 fish/cmds.c:1467 fish/cmds.c:1481 #: fish/cmds.c:1495 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1538 #: fish/cmds.c:1553 fish/cmds.c:1566 fish/cmds.c:1581 fish/cmds.c:1594 #: fish/cmds.c:1608 fish/cmds.c:1621 fish/cmds.c:1636 fish/cmds.c:1649 #: fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1677 fish/cmds.c:1691 fish/cmds.c:1705 #: fish/cmds.c:1719 fish/cmds.c:1734 fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1779 #: fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1822 fish/cmds.c:1837 #: fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1865 fish/cmds.c:1878 fish/cmds.c:1893 #: fish/cmds.c:1906 fish/cmds.c:1922 fish/cmds.c:1938 fish/cmds.c:1954 #: fish/cmds.c:1968 fish/cmds.c:1981 fish/cmds.c:1997 fish/cmds.c:2016 #: fish/cmds.c:2035 fish/cmds.c:2053 fish/cmds.c:2068 fish/cmds.c:2083 #: fish/cmds.c:2098 fish/cmds.c:2113 fish/cmds.c:2128 fish/cmds.c:2143 #: fish/cmds.c:2158 fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2194 fish/cmds.c:2228 #: fish/cmds.c:2242 fish/cmds.c:2261 fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2298 #: fish/cmds.c:2315 fish/cmds.c:2331 fish/cmds.c:2348 fish/cmds.c:2363 #: fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2391 fish/cmds.c:2404 fish/cmds.c:2421 #: fish/cmds.c:2437 fish/cmds.c:2453 fish/cmds.c:2469 fish/cmds.c:2485 #: fish/cmds.c:2502 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2611 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2681 #: fish/cmds.c:2716 fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2847 #: fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2887 fish/cmds.c:2900 #: fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2938 fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2976 #: fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3031 fish/cmds.c:3045 #: fish/cmds.c:3059 fish/cmds.c:3075 fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3108 #: fish/cmds.c:3141 fish/cmds.c:3157 fish/cmds.c:3173 fish/cmds.c:3187 #: fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3263 #: fish/cmds.c:3283 fish/cmds.c:3301 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3341 #: fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3415 #: fish/cmds.c:3429 fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3473 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3541 #: fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3614 #: fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3664 fish/cmds.c:3679 fish/cmds.c:3693 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3773 #: fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3914 #: fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3948 fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3981 #: fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4061 #: fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4111 fish/cmds.c:4128 fish/cmds.c:4145 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4210 #: fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4283 #: fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4398 #: fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4467 #: fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4535 #: fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4647 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4796 #: fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4888 #: fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:5007 #: fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5057 fish/cmds.c:5071 #: fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5152 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5194 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5236 #: fish/cmds.c:5257 fish/cmds.c:5278 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5320 #: fish/cmds.c:5341 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5381 fish/cmds.c:5399 #: fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5435 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5472 #: fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5551 #: fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5581 fish/cmds.c:5595 fish/cmds.c:5609 #: fish/cmds.c:5623 fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5709 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5755 fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5783 #: fish/cmds.c:5796 fish/cmds.c:5814 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:5884 #: fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6033 #: fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6102 fish/cmds.c:6121 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6207 #: fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6313 fish/cmds.c:6368 fish/cmds.c:6391 #: fish/cmds.c:6414 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6513 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6572 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6642 #: fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6732 fish/cmds.c:6749 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6820 #: fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6895 #: fish/cmds.c:6912 fish/cmds.c:6931 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6978 #: fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7044 #: fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7151 fish/cmds.c:7204 #: fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7256 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7286 #: fish/cmds.c:7323 fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7364 fish/cmds.c:7386 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n" #: fish/cmds.c:1744 fish/cmds.c:2206 fish/cmds.c:2512 fish/cmds.c:2549 #: fish/cmds.c:2568 fish/cmds.c:2693 fish/cmds.c:2746 fish/cmds.c:2765 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3643 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3874 #: fish/cmds.c:3992 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4313 fish/cmds.c:4371 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4619 #: fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4676 fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4733 #: fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:4941 #: fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5684 #: fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5859 fish/cmds.c:5894 #: fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6044 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6219 fish/cmds.c:6232 fish/cmds.c:6245 #: fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6342 #: fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6538 #: fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6707 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7089 fish/cmds.c:7125 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7181 fish/cmds.c:7234 fish/cmds.c:7299 #: fish/cmds.c:7397 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n" #: fish/cmds.c:1750 fish/cmds.c:2212 fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2555 #: fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2699 fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2771 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:3125 fish/cmds.c:3649 #: fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 #: fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4377 #: fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4625 #: fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4682 fish/cmds.c:4701 fish/cmds.c:4739 #: fish/cmds.c:4758 fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4947 #: fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5690 #: fish/cmds.c:5725 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5865 fish/cmds.c:5900 #: fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:6012 fish/cmds.c:6050 #: fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6348 fish/cmds.c:6457 #: fish/cmds.c:6589 fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713 #: fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7131 fish/cmds.c:7168 #: fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7403 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n" #: fish/cmds.c:8259 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n" #: fish/edit.c:86 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n" #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:869 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n" #: fish/fish.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" " %s -i libvirt-domain\n" " %s -i disk-image(s)\n" "or for interactive use:\n" " %s\n" "or from a shell script:\n" " %s < \n" "\n" " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified (where means a number):\n" " number of kilobytes\n" " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" " K or KB number of kilobytes\n" " M or MB number of megabytes\n" " G or GB number of gigabytes\n" " T or TB number of terabytes\n" " P or PB number of petabytes\n" " E or EB number of exabytes\n" " sects number of 512 byte sectors\n" msgstr "" "alloc - प्रतिमाचे वाटप करते\n" " alloc \n" "\n" " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे (zeroed) फाइल निर्माण होते,\n" " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n" "\n" " प्रगत प्रतिमा निर्माणकरीता, qemu-img युटिलीटी पहा.\n" "\n" " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे म्हणजे क्रमांक):\n" " किलोबाईट्सची संख्या\n" " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n" " K किंवा KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n" " M किंवा MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n" " G किंवा GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n" " T किंवा TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n" " P किंवा PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n" " E किंवा EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n" " sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n" #: fish/fish.c:1081 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" " echo [ ...]\n" "\n" " This echos the parameters to the terminal.\n" msgstr "" "echo - मजकूर ओळीत दाखवतो\n" " echo [ ...]\n" "\n" " यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n" #: fish/fish.c:1088 #, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" " edit \n" "\n" " This is used to edit a file.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" "\n" " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "edit - प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा\n" " edit \n" "\n" " याचा वापर फाइल संपादनकरीता होतो.\n" "\n" " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n" " \"cat\" चालवणे, स्थानीयरित्या संपादीत करणे, व त्यानंतर \"write-file\" प्रमाणेच " "आहे.\n" "\n" " सहसा $EDITOR चा वापर होतो, परंतु\n" " \"vi\" किंवा \"emacs\" असे अलायस वापरल्यास संपादक प्राप्त होतात.\n" "\n" " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स्\n" " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य करत " "नाही.\n" #: fish/fish.c:1102 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" " lcd \n" "\n" " Change guestfish's current directory. This command is\n" " useful if you want to download files to a particular\n" " place.\n" msgstr "" "lcd - स्थानीय डिरेक्ट्री बदला\n" " lcd \n" "\n" " guestfish ची सध्याची डिरेक्ट्री बदलते. या आदेशचा वापर\n" " ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n" " उपयोगी ठरतो.\n" #: fish/fish.c:1109 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" " glob [ ...]\n" "\n" " Glob runs with wildcards expanded in any\n" " command args. Note that the command is run repeatedly\n" " once for each expanded argument.\n" msgstr "" "glob - आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा\n" " glob [ ...]\n" "\n" " कुठल्याही आदेश घटकांसह वाईल्डकार्डस् विस्तारनसह Glob \n" " चालवतो. लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n" " चालवले जाते.\n" #: fish/fish.c:1117 #, c-format msgid "" "man - read the manual\n" " man\n" "\n" " Opens the manual page for guestfish.\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1122 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" " help cmd\n" " help\n" msgstr "" "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n" " help cmd\n" " help\n" #: fish/fish.c:1127 #, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" " more \n" "\n" " This is used to view a file in the pager.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\" and using the pager.\n" "\n" " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" " \"less\" then it always uses \"less\".\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "more - पृष्ठ स्वरूपात फाइल पहा\n" " more \n" "\n" " यामुळे फाइलचे दृष्य पृष्ठ स्वरूपाद दिसते.\n" "\n" " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n" " \"cat\" प्रमाणेच चालते व पृष्ठ स्वरूप वापरते.\n" "\n" " सहसा $PAGER चा वापर होतो, परंतु\n" " \"less\" हा अलायस आढळल्यास नेहमी \"less\" चा वापर केला जातो.\n" "\n" " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स\n" " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत " "नाही.\n" #: fish/fish.c:1143 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" " quit\n" msgstr "" "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n" " quit\n" #: fish/fish.c:1146 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" " reopen\n" "\n" "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" msgstr "" "reopen - libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा\n" " reopen\n" "\n" "libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा. साधारणपणे यांस वापरण्याची आवश्यकता नाही\n" ", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n" " बंद होते. तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n" #: fish/fish.c:1153 #, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" " sparse \n" "\n" " This creates an empty sparse file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" " command, except that the image file is allocated\n" " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" " only use space when written to, but they are slower\n" " and there is a danger you could run out of real disk\n" " space during a write operation.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified (where means a number):\n" " number of kilobytes\n" " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" " K or KB number of kilobytes\n" " M or MB number of megabytes\n" " G or GB number of gigabytes\n" " T or TB number of terabytes\n" " P or PB number of petabytes\n" " E or EB number of exabytes\n" " sects number of 512 byte sectors\n" msgstr "" "sparse - प्रतिमाचे वाटप करते\n" " sparse \n" "\n" " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे sparse फाइल निर्माण होते,\n" " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n" "\n" " बऱ्यापैकी 'alloc'\n" " आदेश प्रमाणेच कार्य करते, एवढेच की प्रतिमा फाइल\n" " sparse पणे वाटप होते, म्हणजेच आवश्यकता असल्यावरच डिस्क ब्लॉक\n" " फाइलकरीता लागू केले जातात. Sparse डिस्क फाइल्स्\n" " फक्ल लिहतेवेळीच डिस्कवरील जागेचा वापर करते, परंतु हे कार्य हळु व लिहतेवेळी\n" " अतिरीक्त जागा डिस्कवर न आढळल्यास\n" " गंभीर धोका निर्माण होऊ शकतो.\n" "\n" " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे म्हणजे क्रमांक):\n" " किलोबाईट्सची संख्या\n" " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n" " K किंवा KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n" " M किंवा MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n" " G किंवा GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n" " T किंवा TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n" " P किंवा PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n" " E किंवा EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n" " sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n" #: fish/fish.c:1180 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" " time [ ...]\n" "\n" " This runs as usual, and prints the elapsed\n" " time afterwards.\n" msgstr "" "time - आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजतो\n" " time [ ...]\n" "\n" " यामुळे साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n" " नंतर छपाई केली जाते.\n" #: fish/fish.c:1186 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n" #: fish/fish.c:1200 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" "For a list of commands: guestfish -h\n" "For complete documentation: man guestfish\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1357 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n" #: fish/glob.c:52 #, c-format msgid "use 'glob command [args...]'\n" msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n" #: fish/glob.c:72 #, c-format msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n" #: fish/lcd.c:34 #, c-format msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n" #: fish/man.c:34 #, c-format msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" msgstr "" #: fish/man.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "the external 'man' program failed\n" msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s" #: fish/more.c:40 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n" #: fish/prep.c:114 #, c-format msgid "" "List of available prepared disk images:\n" "\n" msgstr "" #: fish/prep.c:117 #, c-format msgid "" "guestfish -N %-16s %s\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: fish/prep.c:125 #, c-format msgid " Optional parameters:\n" msgstr "" #: fish/prep.c:132 #, c-format msgid "<%s> %s (default: %s)\n" msgstr "" #: fish/prep.c:142 #, c-format msgid "" "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" "For more information see the guestfish(1) manual.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:179 #, c-format msgid "" "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:241 #, c-format msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "" #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280 #, fuzzy msgid "failed to allocate disk" msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी" #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287 #, c-format msgid "failed to partition disk: %s" msgstr "" #: fish/prep.c:297 #, c-format msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "" #: fish/rc.c:249 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n" #: fish/rc.c:254 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' " "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n" #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n" #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n" #: fish/rc.c:380 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n" #: fish/reopen.c:36 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n" #: fish/reopen.c:46 #, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n" #: fish/time.c:35 #, c-format msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n" #: fuse/guestmount.c:873 #, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" msgstr "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" #: fuse/guestmount.c:1082 #, c-format msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" msgstr "%s: किमान एक -a व किमान एक -m पर्याय असायला हवे\n" #: fuse/guestmount.c:1090 #, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n" #: inspector/virt-inspector.pl:200 msgid "virt-inspector: no image or VM names given" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:294 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:324 msgid "virt-inspector: no YAML support\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:363 #, fuzzy msgid " Mountpoints:\n" msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा" #: inspector/virt-inspector.pl:369 #, fuzzy msgid " Filesystems:\n" msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: inspector/virt-inspector.pl:387 msgid " Modprobe aliases:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:398 msgid " Initrd modules:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:407 msgid " Applications:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:414 msgid " Kernels:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:426 msgid " Windows Registry entries:\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:159 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164 msgid "" "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" "XPath::XMLParser)" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169 #, fuzzy msgid "open_guest: too many domains listed on command line" msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:195 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:198 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210 #, perl-brace-format msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:435 #, perl-brace-format msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:478 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "cpio command failed: {error}" msgstr "आदेश अपयशी: %s" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:490 #, perl-brace-format msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:494 #, perl-brace-format msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1208 msgid "" "No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1281 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem label {label}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1498 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1524 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1589 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1644 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1675 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1698 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1769 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1777 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "" #: src/guestfs.c:290 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n" #: src/guestfs.c:393 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n" #: src/guestfs.c:748 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे" #: src/guestfs.c:762 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे" #: src/guestfs.c:776 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही" #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य" #: src/guestfs.c:949 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा" #: src/guestfs.c:954 #, fuzzy msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "qemu आधिपासूनच सुरू आहे" #: src/guestfs.c:974 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य" #: src/guestfs.c:1062 #, c-format msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" msgstr "%s किंवा %s LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) येथे आढळले नाही" #: src/guestfs.c:1474 msgid "failed to connect to vmchannel socket" msgstr "vmchannel सॉकेटसह जुळवणी करणे अशक्य" #: src/guestfs.c:1493 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा" #: src/guestfs.c:1506 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले" #: src/guestfs.c:1602 #, c-format msgid "external command failed: %s" msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s" #: src/guestfs.c:1675 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." msgstr "" "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट " "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा." #: src/guestfs.c:1851 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही" #: src/guestfs.c:1862 msgid "no subprocess to kill" msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही" #: src/guestfs.c:1984 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले" #: src/guestfs.c:2007 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले" #: src/guestfs.c:2122 #, c-format msgid "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n" #: src/guestfs.c:2280 src/guestfs.c:2334 msgid "unexpected end of file when reading from daemon" msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले" #: src/guestfs.c:2296 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले" #: src/guestfs.c:2311 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)" #: src/guestfs.c:2441 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY" #: src/guestfs.c:2463 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी" #: src/guestfs.c:2472 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी" #: src/guestfs.c:2602 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: state %d != READY" #: src/guestfs.c:2618 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)" #: src/guestfs.c:2741 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली" #: src/guestfs.c:2769 msgid "write to daemon socket" msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा" #: src/guestfs.c:2792 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी" #: src/guestfs.c:2797 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले" #: src/guestfs.c:2805 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी" #: src/guestfs.c:2814 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली" #: test-tool/test-tool.c:78 #, c-format msgid "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" #: test-tool/test-tool.c:134 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n" #: test-tool/test-tool.c:143 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n" #: test-tool/test-tool.c:155 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n" #: test-tool/test-tool.c:178 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:197 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:219 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:231 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk चालवण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:237 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:243 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:249 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso निर्माण करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:255 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb यांस /iso येथे माऊंट करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:263 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: हेल्पर कार्यक्रमला चालवण्यास अशक्य, किंवा हेल्पर अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:294 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n" "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n" #: test-tool/test-tool.c:302 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n" #: test-tool/test-tool.c:316 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n" #: test-tool/test-tool.c:365 #, c-format msgid "" "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" "available. Expected to find it in '%s'\n" "\n" "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" msgstr "" "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम 'libguestfs-test-tool-helper' उपलब्ध नाही\n" ". '%s' मध्ये आढळणे अपेक्षीत आहे\n" "\n" "या कार्यक्रमाचे स्थळ निर्देशीत करण्यासाठी --helper पर्यायचा वापर करा.\n" #: test-tool/test-tool.c:381 #, c-format msgid "command failed: %s" msgstr "आदेश अपयशी: %s" #: test-tool/test-tool.c:389 #, c-format msgid "" "Test tool helper program %s\n" "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" "was built.\n" msgstr "" "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम %s\n" "तात्पुर्ते जुळले नाही. चाचणी उपकरण बिल्ट झाले तेव्हा यांस बिल्ड त्रुटी\n" "म्हणून ओळखले गेले.\n" #: test-tool/test-tool.c:423 #, c-format msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "mkisofs आदेश अपयशी: %s\n" #: tools/virt-cat.pl:128 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given" msgstr "" #: tools/virt-cat.pl:153 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:258 msgid "Virtual Machine" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:258 #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: tools/virt-df.pl:261 msgid "1K-blocks" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:263 msgid "Size" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:265 msgid "Used" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:266 msgid "Available" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:267 msgid "Use%" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:269 msgid "Inodes" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:270 msgid "IUsed" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:271 msgid "IFree" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:272 msgid "IUse%" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:111 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:136 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:159 msgid "File not changed.\n" msgstr "" #: tools/virt-list-filesystems.pl:121 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-list-partitions.pl:131 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n" msgstr "" #: tools/virt-ls.pl:161 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given" msgstr "" #: tools/virt-ls.pl:186 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:291 msgid "virt-make-fs input output\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:321 msgid "unexpected output from 'du' command" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 #: tools/virt-make-fs.pl:453 #, perl-brace-format msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:391 #, perl-brace-format msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:401 #, fuzzy msgid "" "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा" #: tools/virt-make-fs.pl:412 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:437 #, fuzzy msgid "tar: failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा" #: tools/virt-make-fs.pl:459 #, fuzzy msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा" #: tools/virt-make-fs.pl:494 msgid "" "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" "An error here usually means that the program did not estimate the\n" "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" msgstr "" #: tools/virt-rescue.pl:194 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:33 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:511 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n" #: tools/virt-resize.pl:513 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" "You have to create the destination disk before running this program.\n" "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:538 tools/virt-resize.pl:541 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:705 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा" #: tools/virt-resize.pl:725 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " "command line option\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:731 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:735 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:777 #, perl-brace-format msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:785 #, perl-brace-format msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:802 #, perl-brace-format msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:807 #, perl-brace-format msgid "{p}: new size is zero or negative\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:830 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new " "size.\n" "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:846 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:895 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n" "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:910 msgid "" "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:925 msgid "Summary of changes:\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:929 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be ignored\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:931 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be deleted\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:933 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:938 #, perl-brace-format msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:943 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be left alone\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:948 #, perl-brace-format msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:954 #, perl-brace-format msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:961 #, perl-brace-format msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:966 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:968 msgid "" "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n" "and so it will just be ignored.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:971 msgid "" "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n" "to partition this extra space if you want.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:974 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n" "or adjust your resizing requests.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1015 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1111 #, perl-brace-format msgid "Copying {p} ..." msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1118 msgid "done" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1176 tools/virt-resize.pl:1234 #, perl-brace-format msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:191 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:194 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:205 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:208 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:230 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:259 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:283 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:297 msgid "" "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " "export\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:408 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:433 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:456 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "" #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n" #~ msgstr "%s: virt-inspector आदेश ठराविक-आकाराचे बफर करीता खूप लांब आहे\n" #~ msgid "%s: failed to write XML document\n" #~ msgstr "%s: XML दस्तऐवज लिहण्यास अपयशी\n" #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n" #~ msgstr "hivexml: इंपुट फाइलचे नाव आढळले नाही\n" #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n" #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राईटर निर्माण करण्यास अपयशी\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n" #~ "Windows Registry binary hive files.\n" #~ "\n" #~ "Type: 'help' for help summary\n" #~ " 'quit' to quit the shell\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "hivexsh येथे आपले स्वागत, hivex हे \n" #~ "Windows Registry बाइनरी hive फाइल्सचे विश्लेषण करण्यासाठी परस्पर संवाद शेल आहे.\n" #~ "\n" #~ "टाइप: मदत सारांशकरीता 'help' टाइप करा \n" #~ " शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n" #~ "\n" #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n" #~ msgstr "hivexsh: नोड %zu चे पॅरेंट प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n" #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n" #~ msgstr "hivexsh: नोड %zx चे नोड नाव प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n" #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n" #~ msgstr "" #~ "hivexsh: 'load hivefile' चा वापर करून तुम्ही hive फाइल प्रथम लोड करायला हवे\n" #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n" #~ msgstr "hivexsh: अपरिचीत आदेश '%s', मदत सारांशकरीता 'help' चा वापर करा\n" #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n" #~ msgstr "hivexsh: load: लोडकरीता hive फाइल नाव दिले नाही\n" #~ msgid "" #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n" #~ "\n" #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n" #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n" #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n" #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "hivexsh: hive फाइल उघडण्यास अपयशी: %s: %m\n" #~ "\n" #~ "ही फाइल वैध Windows बाइनरी hive पाइल (_not_\n" #~ "a regedit *.reg file) असल्यास कृपया \n" #~ "hivexsh पर्याय '-d' चा वापर करून हे आदेश पुनः चालवा व संपूर्ण आऊटपुट _and_ अपयशी " #~ "hive फाइल\n" #~ " https://bugzilla.redhat.com/ येथील बग अहवालात जोडा\n" #~ "\n" #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n" #~ msgstr "hivexsh: '%s' आदेश यांस घटके देऊ नका\n" #~ msgid "" #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path " #~ "parameter correctly?\n" #~ msgstr "" #~ "%s: %s: \\ मार्गातील अक्षरे दुप्पट केले आहेत - तुम्ही मार्ग संबंधीत घटक योग्यप्रकारे एस्केप " #~ "करत आहात?\n" #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n" #~ msgstr "hivexsh: cd: सबकि '%s' आढळली नाही\n" #~ msgid "" #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n" #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n" #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n" #~ msgstr "" #~ "'cd' आदेशचा वापर करून हाइव्हच्या किज अंतर्गत, फाइलप्रणाली प्रमाणेच, संचारन करा, \n" #~ "व सध्याच्या कि मधील सबकिजच्या सूची करीता 'ls'\n" #~ "याचा वापर करा. संपूर्ण दस्तऐवजीकरण hivexsh(1) मॅन्यूअल पृष्ठात आहे.\n" #~ msgid "%s: %s: key not found\n" #~ msgstr "%s: %s: कि आढळली नाही\n"