# translation of libguestfs.po to Gujarati # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sweta Kothari , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-16 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n" #: fish/alloc.c:51 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n" #: fish/alloc.c:77 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n" #: fish/alloc.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n" #: fish/cmds.c:41 msgid "Command" msgstr "આદેશ" #: fish/cmds.c:41 msgid "Description" msgstr "વર્ણન" #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:353 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો" #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:348 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો" #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:358 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)" #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:508 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:503 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1703 #, fuzzy msgid "clear Augeas path" msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:593 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો" #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:603 msgid "define an Augeas node" msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો" #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:598 msgid "define an Augeas variable" msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો" #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:608 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ" #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:588 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો" #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:618 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો" #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:643 msgid "load files into the tree" msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો" #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:648 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી" #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:633 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે" #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:628 msgid "move Augeas node" msgstr "Augeas નોડને ખસેડો" #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:623 msgid "remove an Augeas path" msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:638 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો" #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:613 msgid "set Augeas path to value" msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1588 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો" #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1763 #, fuzzy msgid "return a list of all optional groups" msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો" #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1718 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "" #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1723 #, fuzzy msgid "download file and encode as base64" msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો" #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:828 msgid "flush device buffers" msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો" #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:808 msgid "get blocksize of block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો" #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:798 msgid "is block device set to read-only" msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે" #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:823 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો" #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:803 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો" #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:818 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો" #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:833 msgid "reread partition table" msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો" #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:813 msgid "set blocksize of block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:788 msgid "set block device to read-only" msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:793 msgid "set block device to read-write" msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1493 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો" #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:528 msgid "list the contents of a file" msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:848 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1693 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1728 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:678 msgid "change file mode" msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો" #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:683 fish/cmds.c:1523 msgid "change file owner and group" msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો" #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:758 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો" #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:763 msgid "run a command, returning lines" msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે" #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:363 msgid "add qemu parameters" msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો" #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1643 #, fuzzy msgid "copy size bytes from source to destination using dd" msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો" #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:943 msgid "copy a file" msgstr "ફાઇલની નકલ કરો" #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:948 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો" #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1593 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો" #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:888 msgid "debugging and internals" msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક" #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1713 #, fuzzy msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો" #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1133 msgid "report file system disk space usage" msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો" #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1138 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)" #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:963 msgid "return kernel messages" msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:843 msgid "download a file to the local machine" msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો" #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:958 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો" #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1143 msgid "estimate file space usage" msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ" #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1048 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો" #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1483 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો" #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:323 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:331 #: fish/cmds.c:1263 fish/cmds.c:1268 fish/cmds.c:1273 fish/cmds.c:1278 #: fish/cmds.c:1283 fish/cmds.c:1288 fish/cmds.c:1293 fish/cmds.c:1298 #: fish/cmds.c:1303 fish/cmds.c:1308 fish/cmds.c:1313 fish/cmds.c:1318 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:973 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે" #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:688 msgid "test if file or directory exists" msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે" #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1353 fish/cmds.c:1768 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો" #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:753 msgid "determine file type" msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો" #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1598 msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1583 msgid "fill a file with octets" msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો" #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1733 #, fuzzy msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો" #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1043 msgid "find all files and directories" msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો" #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1488 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે" #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:928 msgid "run the filesystem checker" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો" #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:393 msgid "get the additional kernel options" msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો" #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:403 msgid "get autosync mode" msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો" #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:488 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો" #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:913 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો" #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:923 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો" #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:448 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો" #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:383 msgid "get the search path" msgstr "શોધ પાથને મેળવો" #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:453 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો" #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:373 msgid "get the qemu binary" msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો" #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:498 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો" #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:468 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો" #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:438 msgid "get the current state" msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો" #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:478 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો" #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1708 #, fuzzy msgid "get the current umask" msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો" #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:413 msgid "get verbose mode" msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો" #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1438 msgid "get SELinux security context" msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો" #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1213 fish/cmds.c:1218 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી" #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1073 msgid "expand a wildcard path" msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો" #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:938 msgid "install GRUB" msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો" #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1113 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:1118 msgid "return first N lines of a file" msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:988 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો" #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1613 #, fuzzy msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1148 msgid "list files in an initrd" msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1408 msgid "add an inotify watch" msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો" #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1428 msgid "close the inotify handle" msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો" #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1423 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી" #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1403 msgid "create an inotify handle" msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો" #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1418 msgid "return list of inotify events" msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો" #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1413 msgid "remove an inotify watch" msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:433 msgid "is busy processing a command" msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે" #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:423 msgid "is in configuration state" msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે" #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:693 fish/cmds.c:698 msgid "test if file exists" msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:428 msgid "is launching subprocess" msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે" #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:418 msgid "is ready to accept commands" msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે" #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:343 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો" #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:338 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો" #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:543 msgid "list the block devices" msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:548 msgid "list the partitions" msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:533 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)" #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1328 fish/cmds.c:1333 msgid "create a hard link" msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો" #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1338 fish/cmds.c:1343 msgid "create a symbolic link" msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો" #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1233 fish/cmds.c:1238 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:538 msgid "list the files in a directory" msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1223 fish/cmds.c:1228 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:773 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો" #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1528 msgid "lstat on multiple files" msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat" #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:713 #, fuzzy msgid "create an LVM logical volume" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો" #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:748 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:893 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1603 msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો" #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1033 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1698 msgid "expand an LV to fill free space" msgstr "" #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:563 fish/cmds.c:578 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)" #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1628 #, fuzzy msgid "get the UUID of a logical volume" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)" #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1533 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr" #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:668 msgid "create a directory" msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો" #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1518 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો" #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:673 msgid "create a directory and parents" msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો" #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1093 msgid "create a temporary directory" msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો" #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1463 #: fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1473 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1448 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો" #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1453 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો" #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1458 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો" #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1178 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)" #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:718 msgid "make a filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1443 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1248 msgid "create a mountpoint" msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો" #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1173 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો" #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1183 msgid "make block device node" msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો" #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1188 msgid "make char device node" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો" #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1158 msgid "create a swap partition" msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1163 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1168 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1398 msgid "create a swap file" msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો" #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1478 msgid "load a kernel module" msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો" #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:513 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1153 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:878 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:873 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે" #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:883 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1243 msgid "show mountpoints" msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો" #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:738 msgid "show mounted filesystems" msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો" #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:953 msgid "move a file" msgstr "ફાઇલને ખસેડો" #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1058 msgid "probe NTFS volume" msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ" #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1663 #, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem" msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1758 #, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1553 msgid "add a partition to the device" msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો" #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1673 #, fuzzy msgid "delete a partition" msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1558 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો" #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1678 #, fuzzy msgid "return true if a partition is bootable" msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો" #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1683 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1578 msgid "get the partition table type" msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો" #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1548 msgid "create an empty partition table" msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો" #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1573 msgid "list partitions on a device" msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1563 msgid "make a partition bootable" msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1688 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1568 msgid "set partition name" msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:968 msgid "ping the guest daemon" msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો" #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1543 msgid "read part of a file" msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો" #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:703 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો" #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:903 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:998 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1753 #, fuzzy msgid "resize an LVM physical volume (with size)" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:553 fish/cmds.c:568 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની " #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1618 #, fuzzy msgid "get the UUID of a physical volume" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો" #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1743 #, fuzzy msgid "write to part of a file" msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો" #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1258 msgid "read a file" msgstr "ફાઇલને વાંચો" #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:583 msgid "read file as lines" msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો" #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1198 msgid "read directories entries" msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો" #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1348 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો" #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1538 msgid "readlink on multiple files" msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink" #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1323 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ" #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1038 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1748 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:653 msgid "remove a file" msgstr "ફાઇલને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:663 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:658 msgid "remove a directory" msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1253 msgid "remove a mountpoint" msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1078 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)" #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1083 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)" #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1088 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)" #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:388 msgid "add options to kernel command line" msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો" #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:398 msgid "set autosync mode" msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:483 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:908 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:918 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:443 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:378 msgid "set the search path" msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:368 msgid "set the qemu binary" msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:493 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:463 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:473 msgid "enable or disable command traces" msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:408 msgid "set verbose mode" msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1433 msgid "set SELinux security context" msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:723 fish/cmds.c:1203 msgid "create partitions on a block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો" #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1003 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો" #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1018 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો" #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1013 msgid "display the kernel geometry" msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો" #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1008 msgid "display the partition table" msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો" #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1063 msgid "run a command via the shell" msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો" #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1068 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો" #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1053 msgid "sleep for some seconds" msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ" #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:768 msgid "get file information" msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો" #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:778 msgid "get file system statistics" msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો" #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:978 fish/cmds.c:983 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો" #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1363 msgid "disable swap on device" msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1373 msgid "disable swap on file" msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1383 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1393 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1358 msgid "enable swap on device" msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1368 msgid "enable swap on file" msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1378 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1388 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:518 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે" #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1123 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1128 msgid "return last N lines of a file" msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો" #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:853 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો" #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:858 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો" #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:1653 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો" #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:868 fish/cmds.c:1658 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો" #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:523 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો" #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1503 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો" #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1508 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો" #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:783 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો" #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1193 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)" #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:733 msgid "unmount a filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:743 msgid "unmount all filesystems" msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:838 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો" #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1513 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:458 msgid "get the library version number" msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો" #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1773 #, fuzzy msgid "get the filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો" #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1498 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો" #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1778 #, fuzzy msgid "get the filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો" #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1028 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1023 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:708 msgid "create an LVM volume group" msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો" #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1638 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1633 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:898 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1608 msgid "rename an LVM volume group" msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો" #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:558 fish/cmds.c:573 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)" #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1668 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "" #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1623 #, fuzzy msgid "get the UUID of a volume group" msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો" #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1108 msgid "count characters in a file" msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1098 msgid "count lines in a file" msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1103 msgid "count words in a file" msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:1738 #, fuzzy msgid "create a new file" msgstr "ફાઇલને બનાવો" #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:728 msgid "create a file" msgstr "ફાઇલને બનાવો" #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:933 msgid "write zeroes to the device" msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો" #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1648 #, fuzzy msgid "write zeroes to an entire device" msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો" #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:993 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો" #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1208 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો" #: fish/cmds.c:332 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h / help ને વાપરો." #: fish/cmds.c:2058 fish/cmds.c:2070 fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2097 #: fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2126 fish/cmds.c:2141 fish/cmds.c:2154 #: fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2182 fish/cmds.c:2197 fish/cmds.c:2210 #: fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2265 #: fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2293 fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2321 #: fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2395 #: fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2438 fish/cmds.c:2453 #: fish/cmds.c:2466 fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2494 fish/cmds.c:2509 #: fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2554 fish/cmds.c:2570 #: fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2613 fish/cmds.c:2632 #: fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2699 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2744 fish/cmds.c:2759 #: fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2844 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2914 #: fish/cmds.c:2931 fish/cmds.c:2947 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2979 #: fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3007 fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3037 #: fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 #: fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3155 fish/cmds.c:3209 fish/cmds.c:3227 #: fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3297 #: fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3463 #: fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3516 #: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3592 #: fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3661 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3724 #: fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3803 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3838 fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3879 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957 #: fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4031 #: fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4089 #: fish/cmds.c:4107 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4157 #: fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4230 #: fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4309 #: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4350 fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4389 #: fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4530 #: fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4597 #: fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4677 #: fish/cmds.c:4710 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4744 fish/cmds.c:4761 #: fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4826 #: fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4899 #: fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5014 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5045 fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5083 #: fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5151 #: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5412 #: fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5504 #: fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5623 #: fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5687 #: fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5768 #: fish/cmds.c:5789 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5852 #: fish/cmds.c:5873 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5936 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6015 #: fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6088 #: fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6167 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6225 #: fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6325 #: fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6399 #: fish/cmds.c:6412 fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6500 #: fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6649 #: fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6737 #: fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6823 #: fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6984 fish/cmds.c:7007 #: fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7129 #: fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7258 #: fish/cmds.c:7275 fish/cmds.c:7294 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7365 #: fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7436 #: fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7511 #: fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7594 #: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7660 #: fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7820 #: fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7872 fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7902 #: fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:7980 fish/cmds.c:8002 #: fish/cmds.c:8040 fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8123 #: fish/cmds.c:8151 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8223 #: fish/cmds.c:8240 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n" #: fish/cmds.c:2059 fish/cmds.c:2071 fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2098 #: fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2127 fish/cmds.c:2142 fish/cmds.c:2155 #: fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2183 fish/cmds.c:2198 fish/cmds.c:2211 #: fish/cmds.c:2225 fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2253 fish/cmds.c:2266 #: fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2322 #: fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2396 #: fish/cmds.c:2410 fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2439 fish/cmds.c:2454 #: fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2510 #: fish/cmds.c:2523 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2571 #: fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2633 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2700 #: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2760 #: fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2845 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2915 #: fish/cmds.c:2932 fish/cmds.c:2948 fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2980 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3021 fish/cmds.c:3038 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3102 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3228 #: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3298 #: fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3428 fish/cmds.c:3464 #: fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3517 #: fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3593 #: fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662 #: fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3692 fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3725 #: fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3804 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3880 #: fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958 #: fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4032 #: fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4090 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4158 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 #: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4310 #: fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4390 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4531 #: fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4598 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4678 #: fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4762 #: fish/cmds.c:4781 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4811 fish/cmds.c:4827 #: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4900 #: fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:5015 #: fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5084 #: fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5118 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5152 #: fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5340 fish/cmds.c:5413 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5467 fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5505 #: fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5624 #: fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5688 #: fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5769 #: fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5853 #: fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5916 fish/cmds.c:5937 #: fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6016 #: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6089 #: fish/cmds.c:6124 fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6168 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6226 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6326 #: fish/cmds.c:6357 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6400 #: fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6501 #: fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6650 #: fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6699 fish/cmds.c:6719 fish/cmds.c:6738 #: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6824 #: fish/cmds.c:6893 fish/cmds.c:6930 fish/cmds.c:6985 fish/cmds.c:7008 #: fish/cmds.c:7031 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7130 #: fish/cmds.c:7172 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7259 #: fish/cmds.c:7276 fish/cmds.c:7295 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7366 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7437 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7512 #: fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7595 #: fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7661 #: fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7821 #: fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7903 #: fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8003 #: fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8096 fish/cmds.c:8124 #: fish/cmds.c:8152 fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8224 #: fish/cmds.c:8241 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n" #: fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:3129 fish/cmds.c:3166 #: fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3382 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:4260 #: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4491 #: fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4988 #: fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5200 fish/cmds.c:5236 #: fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5350 #: fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5558 #: fish/cmds.c:5598 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6301 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6511 #: fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6623 fish/cmds.c:6661 #: fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6862 #: fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6959 #: fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7155 #: fish/cmds.c:7200 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7324 #: fish/cmds.c:7562 fish/cmds.c:7672 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7742 #: fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7851 fish/cmds.c:7916 #: fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8076 fish/cmds.c:8107 fish/cmds.c:8135 #: fish/cmds.c:8163 fish/cmds.c:8207 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n" #: fish/cmds.c:2367 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3172 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3388 #: fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3742 fish/cmds.c:4266 #: fish/cmds.c:4440 fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4497 #: fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4994 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5242 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5356 #: fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5564 #: fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6307 #: fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6448 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6517 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6629 fish/cmds.c:6667 #: fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:7074 #: fish/cmds.c:7206 fish/cmds.c:7242 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7330 #: fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7785 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7857 fish/cmds.c:7922 fish/cmds.c:8020 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n" #: fish/cmds.c:9122 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n" #: fish/edit.c:86 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n" #: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n" #: fish/fish.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" " %s -i libvirt-domain\n" " %s -i disk-image(s)\n" "or for interactive use:\n" " %s\n" "or from a shell script:\n" " %s < \n" "\n" " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1085 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" " echo [ ...]\n" "\n" " This echos the parameters to the terminal.\n" msgstr "" "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n" " echo [ ...]\n" "\n" " આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n" #: fish/fish.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" " edit \n" "\n" " This is used to edit a file.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n" "\n" " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n" " નો ફેરફાર કરો\n" "\n" " ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n" "\n" " તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા અમલીકરણ " "થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n" "\n" " સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n" " \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n" "\n" " નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે " "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n" #: fish/fish.c:1110 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" " lcd \n" "\n" " Change guestfish's current directory. This command is\n" " useful if you want to download files to a particular\n" " place.\n" msgstr "" "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n" " lcd \n" "\n" " guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી " "ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n" #: fish/fish.c:1119 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" " glob [ ...]\n" "\n" " Glob runs with wildcards expanded in any\n" " command args. Note that the command is run repeatedly\n" " once for each expanded argument.\n" msgstr "" "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n" " glob [ ...]\n" "\n" " Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે ને ચલાવે છે.\n" " નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n" #: fish/fish.c:1129 #, c-format msgid "" "man - read the manual\n" " man\n" "\n" " Opens the manual page for guestfish.\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1136 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" " help cmd\n" " help\n" msgstr "" "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n" " help cmd\n" " મદદ\n" #: fish/fish.c:1143 #, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" " more \n" "\n" " This is used to view a file in the pager.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\" and using the pager.\n" "\n" " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" " \"less\" then it always uses \"less\".\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n" " વધારે \n" "\n" " આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n" "\n" " તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને વાપરી " "રહ્યા છે.\n" "\n" " સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો પછી " "તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n" "\n" " નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ " "કરશે નહtes.\n" #: fish/fish.c:1161 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" " quit\n" msgstr "" "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n" " બહાર નીકળો\n" #: fish/fish.c:1166 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" " reopen\n" "\n" "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" msgstr "" "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n" " પુન:ખોલો\n" "\n" "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો. આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, " "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. છતાંપણ આ " "ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n" #: fish/fish.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" " sparse \n" "\n" " This creates an empty sparse file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" " command, except that the image file is allocated\n" " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" " only use space when written to, but they are slower\n" " and there is a danger you could run out of real disk\n" " space during a write operation.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" msgstr "" "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n" " sparse \n" "\n" " આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n" " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n" "\n" " બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને " "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n" " સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n" " Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n" " ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી શકો " "તો.\n" "\n" " વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n" "\n" " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં નો મતલબ નંબર હોય):\n" " કિલોબાઇટનો નંબર\n" " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n" " K અથવા કિલોબાઇટનો KB નંબર\n" " M અથવા મેગાબાઇટોનો MB નંબર\n" " G અથવા ગીગાબાઇટોનો GB નંબર\n" " T અથવા ટેરાબાઇટોનો TB નંબર\n" " P અથવા પેટાબાઇટોનો PB નંબર\n" " E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો EB નંબર\n" " sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n" #: fish/fish.c:1196 #, c-format msgid "" "supported - list supported groups of commands\n" " supported\n" "\n" " This command returns a list of the optional groups\n" " known to the daemon, and indicates which ones are\n" " supported by this build of the libguestfs appliance.\n" "\n" " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1208 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" " time [ ...]\n" "\n" " This runs as usual, and prints the elapsed\n" " time afterwards.\n" msgstr "" "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n" " time [ ...]\n" "\n" " આ સામાન્ય રીતે ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n" #: fish/fish.c:1216 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n" #: fish/fish.c:1232 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" "For a list of commands: guestfish -h\n" "For complete documentation: man guestfish\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1389 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n" #: fish/glob.c:52 #, c-format msgid "use 'glob command [args...]'\n" msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n" #: fish/glob.c:72 #, c-format msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n" #: fish/lcd.c:34 #, c-format msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n" #: fish/man.c:34 #, c-format msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" msgstr "" #: fish/man.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "the external 'man' program failed\n" msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s" #: fish/more.c:40 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n" #: fish/prep.c:114 #, c-format msgid "" "List of available prepared disk images:\n" "\n" msgstr "" #: fish/prep.c:117 #, c-format msgid "" "guestfish -N %-16s %s\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: fish/prep.c:125 #, c-format msgid " Optional parameters:\n" msgstr "" #: fish/prep.c:132 #, c-format msgid "<%s> %s (default: %s)\n" msgstr "" #: fish/prep.c:142 #, c-format msgid "" "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" "For more information see the guestfish(1) manual.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:179 #, c-format msgid "" "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:241 #, c-format msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "" #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280 #, fuzzy msgid "failed to allocate disk" msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ" #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287 #, c-format msgid "failed to partition disk: %s" msgstr "" #: fish/prep.c:297 #, c-format msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "" #: fish/rc.c:249 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n" #: fish/rc.c:254 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%" "s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n" #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n" #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n" #: fish/rc.c:380 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n" #: fish/reopen.c:36 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n" #: fish/reopen.c:46 #, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n" #: fish/supported.c:66 msgid "yes" msgstr "" #: fish/supported.c:68 msgid "no" msgstr "" #: fish/time.c:35 #, c-format msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n" #: fuse/guestmount.c:883 #, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" msgstr "" "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n" "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "વપરાશ:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "વિકલ્પો:\n" " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n" " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n" " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n" " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n" " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n" " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n" " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n" " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n" " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n" " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n" " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n" " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n" #: fuse/guestmount.c:1092 #, c-format msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n" #: fuse/guestmount.c:1100 #, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n" #: inspector/virt-inspector.pl:200 msgid "virt-inspector: no image or VM names given" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:294 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:324 msgid "virt-inspector: no YAML support\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:363 #, fuzzy msgid " Mountpoints:\n" msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો" #: inspector/virt-inspector.pl:369 #, fuzzy msgid " Filesystems:\n" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #: inspector/virt-inspector.pl:387 msgid " Modprobe aliases:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:398 msgid " Initrd modules:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:407 msgid " Applications:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:414 msgid " Kernels:\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.pl:426 msgid " Windows Registry entries:\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first argument contains undefined element" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171 msgid "" "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" "XPath::XMLParser)" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176 #, fuzzy msgid "open_guest: too many domains listed on command line" msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217 #, perl-brace-format msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:442 #, perl-brace-format msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:485 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "cpio command failed: {error}" msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:497 #, perl-brace-format msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:501 #, perl-brace-format msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1215 msgid "" "No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem label {label}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1298 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1321 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1505 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1531 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1596 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1651 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1682 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1705 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1776 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1784 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "" #: src/guestfs.c:292 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n" #: src/guestfs.c:399 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n" #: src/guestfs.c:754 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી" #: src/guestfs.c:768 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ" #: src/guestfs.c:782 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી" #: src/guestfs.c:803 src/guestfs.c:840 src/guestfs.c:887 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી" #: src/guestfs.c:955 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ" #: src/guestfs.c:960 #, fuzzy msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે" #: src/guestfs.c:980 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી" #: src/guestfs.c:1068 #, c-format msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)" #: src/guestfs.c:1480 msgid "failed to connect to vmchannel socket" msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ" #: src/guestfs.c:1499 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" #: src/guestfs.c:1512 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY" #: src/guestfs.c:1608 #, c-format msgid "external command failed: %s" msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s" #: src/guestfs.c:1681 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." msgstr "" "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU " "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો." #: src/guestfs.c:1857 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી" #: src/guestfs.c:1868 msgid "no subprocess to kill" msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી" #: src/guestfs.c:1998 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે" #: src/guestfs.c:2021 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે" #: src/guestfs.c:2136 #, c-format msgid "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n" #: src/guestfs.c:2294 src/guestfs.c:2348 msgid "unexpected end of file when reading from daemon" msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય" #: src/guestfs.c:2310 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે" #: src/guestfs.c:2325 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)" #: src/guestfs.c:2455 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY" #: src/guestfs.c:2477 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ" #: src/guestfs.c:2486 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ" #: src/guestfs.c:2616 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: state %d != READY" #: src/guestfs.c:2632 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)" #: src/guestfs.c:2755 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ" #: src/guestfs.c:2783 msgid "write to daemon socket" msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો" #: src/guestfs.c:2806 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ" #: src/guestfs.c:2811 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય" #: src/guestfs.c:2819 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ" #: src/guestfs.c:2828 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી" #: test-tool/test-tool.c:78 #, c-format msgid "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "વિકલ્પો:\n" " --help વપરાશને દર્શાવો\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n" " --qemudir dir QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n" " --qemu qemu QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n" " --timeout n\n" " -t n શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n" #: test-tool/test-tool.c:134 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n" #: test-tool/test-tool.c:143 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n" #: test-tool/test-tool.c:155 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n" #: test-tool/test-tool.c:178 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:197 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:219 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:231 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:237 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:243 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:249 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:255 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:263 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:294 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n" "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n" #: test-tool/test-tool.c:302 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n" #: test-tool/test-tool.c:316 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n" #: test-tool/test-tool.c:365 #, c-format msgid "" "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" "available. Expected to find it in '%s'\n" "\n" "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" msgstr "" "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n" "નથી. '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n" "\n" "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n" #: test-tool/test-tool.c:381 #, c-format msgid "command failed: %s" msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s" #: test-tool/test-tool.c:389 #, c-format msgid "" "Test tool helper program %s\n" "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" "was built.\n" msgstr "" "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n" "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી. આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n" #: test-tool/test-tool.c:423 #, c-format msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n" #: tools/virt-cat.pl:128 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given" msgstr "" #: tools/virt-cat.pl:153 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:152 #, fuzzy msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n" msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n" #: tools/virt-df.pl:263 msgid "Virtual Machine" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:263 #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #: tools/virt-df.pl:266 msgid "1K-blocks" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:268 msgid "Size" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:270 msgid "Used" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:271 msgid "Available" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:272 msgid "Use%" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:274 msgid "Inodes" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:275 msgid "IUsed" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:276 msgid "IFree" msgstr "" #: tools/virt-df.pl:277 msgid "IUse%" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:111 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:136 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit" msgstr "" #: tools/virt-edit.pl:159 msgid "File not changed.\n" msgstr "" #: tools/virt-list-filesystems.pl:121 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-list-partitions.pl:131 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n" msgstr "" #: tools/virt-ls.pl:161 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given" msgstr "" #: tools/virt-ls.pl:186 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:291 msgid "virt-make-fs input output\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:321 msgid "unexpected output from 'du' command" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 #: tools/virt-make-fs.pl:453 #, perl-brace-format msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:391 #, perl-brace-format msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:401 #, fuzzy msgid "" "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" #: tools/virt-make-fs.pl:412 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:437 #, fuzzy msgid "tar: failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" #: tools/virt-make-fs.pl:459 #, fuzzy msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" #: tools/virt-make-fs.pl:494 msgid "" "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" "An error here usually means that the program did not estimate the\n" "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" msgstr "" #: tools/virt-rescue.pl:194 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:33 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:526 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n" #: tools/virt-resize.pl:528 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" "You have to create the destination disk before running this program.\n" "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:720 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો" #: tools/virt-resize.pl:740 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " "command line option\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:746 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:750 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:792 #, perl-brace-format msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:800 #, perl-brace-format msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:817 #, perl-brace-format msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:822 #, perl-brace-format msgid "{p}: new size is zero or negative\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:845 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new " "size.\n" "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:861 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:910 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n" "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:925 msgid "" "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:940 msgid "Summary of changes:\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:944 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be ignored\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:946 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be deleted\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:948 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:953 #, perl-brace-format msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:958 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be left alone\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:963 #, perl-brace-format msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:969 #, perl-brace-format msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:976 #, perl-brace-format msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:981 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:983 msgid "" "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n" "and so it will just be ignored.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:986 msgid "" "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n" "to partition this extra space if you want.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:989 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n" "or adjust your resizing requests.\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1030 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1126 #, perl-brace-format msgid "Copying {p} ..." msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1133 msgid "done" msgstr "" #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249 #, perl-brace-format msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:191 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:194 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:205 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:208 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:230 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:259 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:283 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:297 msgid "" "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " "export\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:408 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:433 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:456 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "" #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n" #~ msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n" #~ msgid "" #~ "alloc - allocate an image\n" #~ " alloc \n" #~ "\n" #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" #~ " and then adds so it can be further examined.\n" #~ "\n" #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" #~ "\n" #~ " Size can be specified (where means a number):\n" #~ " number of kilobytes\n" #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" #~ " K or KB number of kilobytes\n" #~ " M or MB number of megabytes\n" #~ " G or GB number of gigabytes\n" #~ " T or TB number of terabytes\n" #~ " P or PB number of petabytes\n" #~ " E or EB number of exabytes\n" #~ " sects number of 512 byte sectors\n" #~ msgstr "" #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n" #~ " alloc \n" #~ "\n" #~ " આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n" #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n" #~ "\n" #~ " ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n" #~ "\n" #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં નો મતલબ નંબર છે):\n" #~ " કિલોબાઇટનો નંબર\n" #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n" #~ " K અથવા કિલોબાઇટનો KB નંબર\n" #~ " M અથવા મેગાબાઇટોનો MB નંબર\n" #~ " G અથવા ગીગાબાઇટોનો GB નંબર\n" #~ " T અથવા ટેરાબાઇટોનો TB નંબર\n" #~ " P અથવા પેટાબાઇટોનો PB નંબર\n" #~ " E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો EB નંબર\n" #~ " sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n" #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n" #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"