# translation of libguestfs.po to Gujarati # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sweta Kothari , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-13 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n" #: cat/virt-cat.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n" "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "વપરાશ:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "વિકલ્પો:\n" " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n" " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n" " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n" " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n" " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n" " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n" " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n" " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n" " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n" " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n" " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n" " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n" #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132 #: rescue/virt-rescue.c:133 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n" #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n" #: cat/virt-filesystems.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --all Display everything\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " Display block devices\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra Display swap and data filesystems\n" " --filesystems Display mountable filesystems\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long output\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " Display LVM logical volumes\n" " --no-title No title in --long output\n" " --parts|--partitions Display partitions\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " Display LVM physical volumes\n" " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " Display LVM volume groups\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n" "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "વપરાશ:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "વિકલ્પો:\n" " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n" " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n" " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n" " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n" " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n" " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n" " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n" " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n" " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n" " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n" " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n" " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n" #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n" #: cat/virt-ls.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: list files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --checksum[=...] Display file checksums\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Comma-Separated Values output\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra-stats Display extra stats\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long listing\n" " -R|--recursive Recursive listing\n" " --times Display file times\n" " --time-days Display file times as days before now\n" " --time-relative Display file times as seconds before now\n" " --time-t Display file times as time_t's\n" " --uids Display UID, GID\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n" "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "વપરાશ:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "વિકલ્પો:\n" " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n" " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n" " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n" " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n" " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n" " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n" " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n" " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n" " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n" " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n" " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n" " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n" #: cat/virt-ls.c:338 #, c-format msgid "" "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n" "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n" msgstr "" #: cat/virt-ls.c:577 #, c-format msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n" msgstr "" #: cat/virt-ls.c:583 #, c-format msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n" msgstr "" #: df/domains.c:115 #, c-format msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: df/domains.c:124 #, c-format msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: df/domains.c:134 #, c-format msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: df/domains.c:145 #, c-format msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: df/domains.c:155 #, c-format msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: df/domains.c:281 #, c-format msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" msgstr "" #: df/main.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display free space on virtual filesystems\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " -i|--inodes Display inodes\n" " --one-per-guest Separate appliance per guest\n" " --uuid Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n" "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "વપરાશ:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "વિકલ્પો:\n" " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n" " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n" " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n" " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n" " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n" " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n" " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n" " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n" " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n" " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n" " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n" " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n" #: df/main.c:267 #, c-format msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n" msgstr "" #: df/output.c:50 msgid "VirtualMachine" msgstr "" #: df/output.c:51 #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #: df/output.c:54 msgid "1K-blocks" msgstr "" #: df/output.c:56 msgid "Size" msgstr "" #: df/output.c:57 msgid "Used" msgstr "" #: df/output.c:58 msgid "Available" msgstr "" #: df/output.c:59 msgid "Use%" msgstr "" #: df/output.c:61 msgid "Inodes" msgstr "" #: df/output.c:62 msgid "IUsed" msgstr "" #: df/output.c:63 msgid "IFree" msgstr "" #: df/output.c:64 msgid "IUse%" msgstr "" #: edit/virt-edit.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Edit a file in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n" "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "વપરાશ:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "વિકલ્પો:\n" " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n" " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n" " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n" " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n" " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n" " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n" " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n" " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n" " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n" " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n" " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n" " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n" #: edit/virt-edit.c:175 #, c-format msgid "%s: -b option given multiple times\n" msgstr "" #: edit/virt-edit.c:192 #, c-format msgid "%s: -e option given multiple times\n" msgstr "" #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" #: edit/virt-edit.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "%s: drive '%c:' not found.\n" msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી" #: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n" #: fish/alloc.c:51 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n" #: fish/alloc.c:75 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n" #: fish/alloc.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n" #: fish/cmds.c:2615 msgid "Command" msgstr "આદેશ" #: fish/cmds.c:2615 msgid "Description" msgstr "વર્ણન" #: fish/cmds.c:2617 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો" #: fish/cmds.c:2618 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain" msgstr "" #: fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2620 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો" #: fish/cmds.c:2621 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)" #: fish/cmds.c:2622 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:2623 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:2624 #, fuzzy msgid "allocate and add a disk file" msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો" #: fish/cmds.c:2625 #, fuzzy msgid "clear Augeas path" msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2626 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો" #: fish/cmds.c:2627 msgid "define an Augeas node" msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો" #: fish/cmds.c:2628 msgid "define an Augeas variable" msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો" #: fish/cmds.c:2629 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ" #: fish/cmds.c:2630 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો" #: fish/cmds.c:2631 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો" #: fish/cmds.c:2632 msgid "load files into the tree" msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો" #: fish/cmds.c:2633 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી" #: fish/cmds.c:2634 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે" #: fish/cmds.c:2635 msgid "move Augeas node" msgstr "Augeas નોડને ખસેડો" #: fish/cmds.c:2636 msgid "remove an Augeas path" msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2637 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો" #: fish/cmds.c:2638 msgid "set Augeas path to value" msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2639 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો" #: fish/cmds.c:2640 #, fuzzy msgid "return a list of all optional groups" msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો" #: fish/cmds.c:2641 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2642 #, fuzzy msgid "download file and encode as base64" msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો" #: fish/cmds.c:2643 msgid "flush device buffers" msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો" #: fish/cmds.c:2644 msgid "get blocksize of block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો" #: fish/cmds.c:2645 msgid "is block device set to read-only" msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે" #: fish/cmds.c:2646 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો" #: fish/cmds.c:2647 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો" #: fish/cmds.c:2648 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો" #: fish/cmds.c:2649 msgid "reread partition table" msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો" #: fish/cmds.c:2650 msgid "set blocksize of block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2651 msgid "set block device to read-only" msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2652 msgid "set block device to read-write" msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2653 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો" #: fish/cmds.c:2654 msgid "list the contents of a file" msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:2655 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:2656 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:2657 #, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:2658 msgid "change file mode" msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો" #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2779 msgid "change file owner and group" msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો" #: fish/cmds.c:2660 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો" #: fish/cmds.c:2661 msgid "run a command, returning lines" msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે" #: fish/cmds.c:2662 msgid "add qemu parameters" msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો" #: fish/cmds.c:2663 #, fuzzy msgid "copy local files or directories into an image" msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો" #: fish/cmds.c:2664 #, fuzzy msgid "copy remote files or directories out of an image" msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો" #: fish/cmds.c:2665 #, fuzzy msgid "copy size bytes from source to destination using dd" msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો" #: fish/cmds.c:2666 msgid "copy a file" msgstr "ફાઇલની નકલ કરો" #: fish/cmds.c:2667 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો" #: fish/cmds.c:2668 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો" #: fish/cmds.c:2669 msgid "debugging and internals" msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક" #: fish/cmds.c:2670 #, fuzzy msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો" #: fish/cmds.c:2671 #, fuzzy msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો" #: fish/cmds.c:2672 msgid "report file system disk space usage" msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો" #: fish/cmds.c:2673 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)" #: fish/cmds.c:2674 #, fuzzy msgid "display an image" msgstr "ઇમેજને ફાળવો" #: fish/cmds.c:2675 msgid "return kernel messages" msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:2676 msgid "download a file to the local machine" msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો" #: fish/cmds.c:2677 #, fuzzy msgid "download a file to the local machine with offset and size" msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો" #: fish/cmds.c:2678 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો" #: fish/cmds.c:2679 msgid "estimate file space usage" msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ" #: fish/cmds.c:2680 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો" #: fish/cmds.c:2681 msgid "display a line of text" msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો" #: fish/cmds.c:2682 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો" #: fish/cmds.c:2683 #, fuzzy msgid "edit a file" msgstr "ફાઇલને વાંચો" #: fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2691 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2977 #: fish/cmds.c:2981 fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:2686 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે" #: fish/cmds.c:2687 msgid "test if file or directory exists" msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે" #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2689 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો" #: fish/cmds.c:2692 msgid "determine file type" msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો" #: fish/cmds.c:2693 msgid "detect the architecture of a binary file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2694 msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:2695 msgid "fill a file with octets" msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો" #: fish/cmds.c:2696 #, fuzzy msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો" #: fish/cmds.c:2697 msgid "find all files and directories" msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો" #: fish/cmds.c:2698 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે" #: fish/cmds.c:2699 #, fuzzy msgid "find a filesystem by label" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો" #: fish/cmds.c:2700 #, fuzzy msgid "find a filesystem by UUID" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો" #: fish/cmds.c:2701 msgid "run the filesystem checker" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો" #: fish/cmds.c:2702 msgid "get the additional kernel options" msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો" #: fish/cmds.c:2703 #, fuzzy msgid "get the attach method" msgstr "શોધ પાથને મેળવો" #: fish/cmds.c:2704 msgid "get autosync mode" msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો" #: fish/cmds.c:2705 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો" #: fish/cmds.c:2706 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો" #: fish/cmds.c:2707 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો" #: fish/cmds.c:2708 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો" #: fish/cmds.c:2709 #, fuzzy msgid "get enable network flag" msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો" #: fish/cmds.c:2710 msgid "get the search path" msgstr "શોધ પાથને મેળવો" #: fish/cmds.c:2711 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો" #: fish/cmds.c:2712 msgid "get the qemu binary" msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો" #: fish/cmds.c:2713 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો" #: fish/cmds.c:2714 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો" #: fish/cmds.c:2715 msgid "get the current state" msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો" #: fish/cmds.c:2716 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો" #: fish/cmds.c:2717 #, fuzzy msgid "get the current umask" msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો" #: fish/cmds.c:2718 msgid "get verbose mode" msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો" #: fish/cmds.c:2719 msgid "get SELinux security context" msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો" #: fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2780 msgid "get a single extended attribute" msgstr "" #: fish/cmds.c:2721 fish/cmds.c:2781 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી" #: fish/cmds.c:2722 msgid "expand wildcards in command" msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો" #: fish/cmds.c:2723 msgid "expand a wildcard path" msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો" #: fish/cmds.c:2726 msgid "install GRUB" msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો" #: fish/cmds.c:2727 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:2728 msgid "return first N lines of a file" msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:2729 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો" #: fish/cmds.c:2730 msgid "edit with a hex editor" msgstr "" #: fish/cmds.c:2731 #, fuzzy msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:2732 msgid "list files in an initrd" msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:2733 msgid "add an inotify watch" msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો" #: fish/cmds.c:2734 msgid "close the inotify handle" msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો" #: fish/cmds.c:2735 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી" #: fish/cmds.c:2736 msgid "create an inotify handle" msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો" #: fish/cmds.c:2737 msgid "return list of inotify events" msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો" #: fish/cmds.c:2738 msgid "remove an inotify watch" msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2739 msgid "get architecture of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2740 msgid "get distro of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2741 msgid "get drive letter mappings" msgstr "" #: fish/cmds.c:2742 msgid "get filesystems associated with inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2743 msgid "get format of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2744 msgid "get hostname of the operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2745 #, fuzzy msgid "get the icon corresponding to this operating system" msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો" #: fish/cmds.c:2746 msgid "get major version of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2747 msgid "get minor version of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2748 msgid "get mountpoints of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2749 msgid "get package format used by the operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2750 msgid "get package management tool used by the operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2751 msgid "get product name of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2752 msgid "get product variant of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2753 msgid "return list of operating systems found by last inspection" msgstr "" #: fish/cmds.c:2754 msgid "get type of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2755 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2756 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2757 msgid "get live flag for install disk" msgstr "" #: fish/cmds.c:2758 msgid "get multipart flag for install disk" msgstr "" #: fish/cmds.c:2759 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk" msgstr "" #: fish/cmds.c:2760 msgid "get list of applications installed in the operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2761 msgid "inspect disk and return list of operating systems found" msgstr "" #: fish/cmds.c:2762 #, fuzzy msgid "test if block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:2763 msgid "is busy processing a command" msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે" #: fish/cmds.c:2764 #, fuzzy msgid "test if character device" msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો" #: fish/cmds.c:2765 msgid "is in configuration state" msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે" #: fish/cmds.c:2766 #, fuzzy msgid "test if a directory" msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો" #: fish/cmds.c:2767 #, fuzzy msgid "test if FIFO (named pipe)" msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)" #: fish/cmds.c:2768 msgid "test if a regular file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2769 msgid "is launching subprocess" msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે" #: fish/cmds.c:2770 #, fuzzy msgid "test if device is a logical volume" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:2771 msgid "is ready to accept commands" msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે" #: fish/cmds.c:2772 #, fuzzy msgid "test if socket" msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો" #: fish/cmds.c:2773 #, fuzzy msgid "test if symbolic link" msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો" #: fish/cmds.c:2774 #, fuzzy msgid "test if a file contains all zero bytes" msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે" #: fish/cmds.c:2775 #, fuzzy msgid "test if a device contains all zero bytes" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:2776 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો" #: fish/cmds.c:2777 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો" #: fish/cmds.c:2778 #, fuzzy msgid "change working directory" msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી" #: fish/cmds.c:2782 #, fuzzy msgid "list 9p filesystems" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #: fish/cmds.c:2783 msgid "list the block devices" msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:2784 #, fuzzy msgid "list device mapper devices" msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:2785 #, fuzzy msgid "list filesystems" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #: fish/cmds.c:2786 msgid "list the partitions" msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:2787 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)" #: fish/cmds.c:2788 fish/cmds.c:2789 msgid "create a hard link" msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો" #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2791 msgid "create a symbolic link" msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો" #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2885 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2793 msgid "list the files in a directory" msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2912 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2795 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો" #: fish/cmds.c:2796 msgid "lstat on multiple files" msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat" #: fish/cmds.c:2797 #, fuzzy msgid "add a key on a LUKS encrypted device" msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2798 #, fuzzy msgid "close a LUKS device" msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2800 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2801 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2802 msgid "open a LUKS-encrypted block device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2803 #, fuzzy msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2804 #, fuzzy msgid "create an LVM logical volume" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો" #: fish/cmds.c:2805 msgid "get canonical name of an LV" msgstr "" #: fish/cmds.c:2806 msgid "clear LVM device filter" msgstr "" #: fish/cmds.c:2807 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2808 msgid "set LVM device filter" msgstr "" #: fish/cmds.c:2809 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2810 msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો" #: fish/cmds.c:2811 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:2812 msgid "expand an LV to fill free space" msgstr "" #: fish/cmds.c:2813 fish/cmds.c:2814 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)" #: fish/cmds.c:2815 #, fuzzy msgid "get the UUID of a logical volume" msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)" #: fish/cmds.c:2816 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr" #: fish/cmds.c:2817 msgid "open the manual" msgstr "" #: fish/cmds.c:2818 msgid "create a directory" msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો" #: fish/cmds.c:2819 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો" #: fish/cmds.c:2820 msgid "create a directory and parents" msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો" #: fish/cmds.c:2821 msgid "create a temporary directory" msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો" #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #: fish/cmds.c:2825 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો" #: fish/cmds.c:2826 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો" #: fish/cmds.c:2827 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો" #: fish/cmds.c:2828 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)" #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2831 msgid "make a filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #: fish/cmds.c:2830 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #: fish/cmds.c:2832 msgid "create a mountpoint" msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો" #: fish/cmds.c:2833 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો" #: fish/cmds.c:2834 msgid "make block device node" msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો" #: fish/cmds.c:2835 msgid "make char device node" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો" #: fish/cmds.c:2836 msgid "create a swap partition" msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/cmds.c:2837 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/cmds.c:2838 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/cmds.c:2839 msgid "create a swap file" msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો" #: fish/cmds.c:2840 msgid "load a kernel module" msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો" #: fish/cmds.c:2841 #, fuzzy msgid "view a file" msgstr "ફાઇલને ખસેડો" #: fish/cmds.c:2842 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:2843 #, fuzzy msgid "mount 9p filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:2844 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:2845 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:2846 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે" #: fish/cmds.c:2847 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:2848 msgid "show mountpoints" msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો" #: fish/cmds.c:2849 msgid "show mounted filesystems" msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો" #: fish/cmds.c:2850 msgid "move a file" msgstr "ફાઇલને ખસેડો" #: fish/cmds.c:2851 msgid "probe NTFS volume" msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ" #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853 #, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem" msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:2854 #, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:2855 msgid "add a partition to the device" msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો" #: fish/cmds.c:2856 #, fuzzy msgid "delete a partition" msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/cmds.c:2857 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો" #: fish/cmds.c:2858 #, fuzzy msgid "return true if a partition is bootable" msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો" #: fish/cmds.c:2859 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:2860 msgid "get the partition table type" msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો" #: fish/cmds.c:2861 msgid "create an empty partition table" msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો" #: fish/cmds.c:2862 msgid "list partitions on a device" msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો" #: fish/cmds.c:2863 msgid "make a partition bootable" msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/cmds.c:2864 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" msgstr "" #: fish/cmds.c:2865 msgid "set partition name" msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2866 #, fuzzy msgid "convert partition name to device name" msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો" #: fish/cmds.c:2867 msgid "ping the guest daemon" msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો" #: fish/cmds.c:2868 msgid "read part of a file" msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો" #: fish/cmds.c:2869 #, fuzzy msgid "read part of a device" msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો" #: fish/cmds.c:2870 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો" #: fish/cmds.c:2871 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2872 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:2873 #, fuzzy msgid "resize an LVM physical volume (with size)" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2875 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની " #: fish/cmds.c:2876 #, fuzzy msgid "get the UUID of a physical volume" msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો" #: fish/cmds.c:2877 #, fuzzy msgid "write to part of a file" msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો" #: fish/cmds.c:2878 #, fuzzy msgid "write to part of a device" msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો" #: fish/cmds.c:2879 msgid "read a file" msgstr "ફાઇલને વાંચો" #: fish/cmds.c:2880 msgid "read file as lines" msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો" #: fish/cmds.c:2881 msgid "read directories entries" msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો" #: fish/cmds.c:2882 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો" #: fish/cmds.c:2883 msgid "readlink on multiple files" msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink" #: fish/cmds.c:2884 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ" #: fish/cmds.c:2886 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો" #: fish/cmds.c:2887 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:2888 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:2889 #, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો" #: fish/cmds.c:2890 msgid "remove a file" msgstr "ફાઇલને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2891 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2892 msgid "remove a directory" msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2893 msgid "remove a mountpoint" msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2894 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)" #: fish/cmds.c:2895 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)" #: fish/cmds.c:2896 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)" #: fish/cmds.c:2897 msgid "add options to kernel command line" msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો" #: fish/cmds.c:2898 #, fuzzy msgid "set the attach method" msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2899 msgid "set autosync mode" msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2900 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2901 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2902 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2903 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2904 msgid "set enable network flag" msgstr "" #: fish/cmds.c:2905 msgid "set the search path" msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2906 msgid "set the qemu binary" msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2907 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2908 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2909 msgid "enable or disable command traces" msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2910 msgid "set verbose mode" msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2911 msgid "set SELinux security context" msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2914 msgid "create partitions on a block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો" #: fish/cmds.c:2915 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો" #: fish/cmds.c:2916 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો" #: fish/cmds.c:2917 msgid "display the kernel geometry" msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો" #: fish/cmds.c:2918 msgid "display the partition table" msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો" #: fish/cmds.c:2919 msgid "run a command via the shell" msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો" #: fish/cmds.c:2920 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો" #: fish/cmds.c:2921 msgid "sleep for some seconds" msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ" #: fish/cmds.c:2922 #, fuzzy msgid "create a sparse disk image and add" msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો" #: fish/cmds.c:2923 msgid "get file information" msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો" #: fish/cmds.c:2924 msgid "get file system statistics" msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો" #: fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2926 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો" #: fish/cmds.c:2927 #, fuzzy msgid "list supported groups of commands" msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે" #: fish/cmds.c:2928 msgid "disable swap on device" msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2929 msgid "disable swap on file" msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2930 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2931 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2932 msgid "enable swap on device" msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2933 msgid "enable swap on file" msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2934 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2935 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2936 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે" #: fish/cmds.c:2937 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો" #: fish/cmds.c:2938 msgid "return last N lines of a file" msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો" #: fish/cmds.c:2939 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો" #: fish/cmds.c:2940 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો" #: fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2948 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો" #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2949 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો" #: fish/cmds.c:2943 #, fuzzy msgid "print elapsed time taken to run a command" msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો" #: fish/cmds.c:2944 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો" #: fish/cmds.c:2945 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો" #: fish/cmds.c:2946 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો" #: fish/cmds.c:2947 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો" #: fish/cmds.c:2950 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)" #: fish/cmds.c:2951 msgid "unmount a filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:2952 msgid "unmount all filesystems" msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો" #: fish/cmds.c:2953 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો" #: fish/cmds.c:2954 #, fuzzy msgid "upload a file from the local machine with offset" msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો" #: fish/cmds.c:2955 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો" #: fish/cmds.c:2956 msgid "get the library version number" msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો" #: fish/cmds.c:2957 #, fuzzy msgid "get the filesystem label" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો" #: fish/cmds.c:2958 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો" #: fish/cmds.c:2959 #, fuzzy msgid "get the filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો" #: fish/cmds.c:2960 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2961 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો" #: fish/cmds.c:2962 msgid "create an LVM volume group" msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો" #: fish/cmds.c:2963 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:2964 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:2965 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો" #: fish/cmds.c:2966 msgid "rename an LVM volume group" msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો" #: fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2968 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)" #: fish/cmds.c:2969 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "" #: fish/cmds.c:2970 #, fuzzy msgid "get the UUID of a volume group" msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો" #: fish/cmds.c:2971 msgid "count characters in a file" msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:2972 msgid "count lines in a file" msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:2973 msgid "count words in a file" msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો" #: fish/cmds.c:2974 #, fuzzy msgid "create a new file" msgstr "ફાઇલને બનાવો" #: fish/cmds.c:2975 msgid "create a file" msgstr "ફાઇલને બનાવો" #: fish/cmds.c:2978 msgid "write zeroes to the device" msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો" #: fish/cmds.c:2979 #, fuzzy msgid "write zeroes to an entire device" msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો" #: fish/cmds.c:2980 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો" #: fish/cmds.c:2983 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો" #: fish/cmds.c:2986 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h / help ને વાપરો." #: fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3318 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3351 #: fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3405 fish/cmds.c:3421 #: fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3489 #: fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554 #: fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618 #: fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3701 #: fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835 #: fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3906 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3985 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4063 #: fish/cmds.c:4083 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4134 #: fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4325 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4405 #: fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4482 #: fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4556 #: fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4684 #: fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4833 #: fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4909 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5007 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5087 #: fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5153 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5230 #: fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5366 #: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5447 #: fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5608 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5693 #: fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5775 #: fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5861 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5933 #: fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6027 #: fish/cmds.c:6044 fish/cmds.c:6062 fish/cmds.c:6085 fish/cmds.c:6108 #: fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6199 #: fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6285 #: fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6360 #: fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438 #: fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6520 #: fish/cmds.c:6543 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615 #: fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6679 fish/cmds.c:6702 #: fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6857 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6935 #: fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7031 #: fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7124 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7202 #: fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7285 #: fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7393 #: fish/cmds.c:7432 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7489 #: fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7552 fish/cmds.c:7571 #: fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7669 fish/cmds.c:7710 fish/cmds.c:7789 #: fish/cmds.c:7865 fish/cmds.c:7902 fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7946 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8016 fish/cmds.c:8059 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8158 #: fish/cmds.c:8175 fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8244 #: fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8316 fish/cmds.c:8340 #: fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8388 fish/cmds.c:8412 fish/cmds.c:8436 #: fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8484 fish/cmds.c:8507 fish/cmds.c:8530 #: fish/cmds.c:8551 fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8593 fish/cmds.c:8613 #: fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8691 fish/cmds.c:8708 #: fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8746 fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8780 #: fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8869 #: fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:8976 #: fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9066 #: fish/cmds.c:9104 fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224 #: fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9320 fish/cmds.c:9343 #: fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9407 fish/cmds.c:9427 #: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9633 #: fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9685 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9772 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9897 #: fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:10033 #: fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10075 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10116 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10183 fish/cmds.c:10203 #: fish/cmds.c:10223 fish/cmds.c:10243 fish/cmds.c:10265 fish/cmds.c:10300 #: fish/cmds.c:10318 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10363 fish/cmds.c:10378 #: fish/cmds.c:10395 fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10471 fish/cmds.c:10511 #: fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10625 fish/cmds.c:10640 #: fish/cmds.c:10660 fish/cmds.c:10700 fish/cmds.c:10723 fish/cmds.c:10747 #: fish/cmds.c:10772 fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10876 #: fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10938 fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10986 #: fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11038 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11075 #: fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11137 fish/cmds.c:11156 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11324 #: fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11363 fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11404 #: fish/cmds.c:11425 fish/cmds.c:11446 fish/cmds.c:11467 fish/cmds.c:11488 #: fish/cmds.c:11510 fish/cmds.c:11548 fish/cmds.c:11599 fish/cmds.c:11637 #: fish/cmds.c:11693 fish/cmds.c:11829 fish/cmds.c:11858 fish/cmds.c:11885 #: fish/cmds.c:11902 fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11940 fish/cmds.c:12002 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n" #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3319 fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3352 #: fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3422 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3490 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3555 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3702 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3836 #: fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3870 fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3907 #: fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3946 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3986 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4064 #: fish/cmds.c:4084 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4135 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4242 #: fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4366 #: fish/cmds.c:4386 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445 #: fish/cmds.c:4464 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4634 #: fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4685 fish/cmds.c:4707 #: fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4783 #: fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4851 #: fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4946 #: fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5029 #: fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5106 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5154 fish/cmds.c:5174 #: fish/cmds.c:5193 fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5250 #: fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5388 #: fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5648 #: fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5710 #: fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5798 #: fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5879 #: fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5954 #: fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6045 #: fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6086 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6133 #: fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6223 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6286 fish/cmds.c:6309 #: fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6379 #: fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6459 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6544 #: fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6633 #: fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6725 #: fish/cmds.c:6742 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6878 #: fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6957 #: fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7049 #: fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7125 fish/cmds.c:7145 #: fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7222 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7307 #: fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7433 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7513 #: fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7593 #: fish/cmds.c:7670 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7790 fish/cmds.c:7866 #: fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7970 #: fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8101 #: fish/cmds.c:8122 fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8176 #: fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8269 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8317 fish/cmds.c:8341 fish/cmds.c:8365 #: fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8413 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8461 #: fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8531 fish/cmds.c:8552 #: fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8614 fish/cmds.c:8637 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8728 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8764 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8798 #: fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8910 #: fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:8993 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9105 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9184 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9321 fish/cmds.c:9344 fish/cmds.c:9366 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9428 fish/cmds.c:9464 #: fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9634 fish/cmds.c:9660 #: fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9794 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9935 #: fish/cmds.c:9955 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10054 #: fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10117 fish/cmds.c:10137 #: fish/cmds.c:10164 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10224 #: fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10266 fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10319 #: fish/cmds.c:10342 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10396 #: fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10512 fish/cmds.c:10568 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10661 #: fish/cmds.c:10701 fish/cmds.c:10724 fish/cmds.c:10748 fish/cmds.c:10773 #: fish/cmds.c:10814 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:10908 #: fish/cmds.c:10939 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11019 #: fish/cmds.c:11039 fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11094 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11199 #: fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11325 fish/cmds.c:11344 #: fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11405 fish/cmds.c:11426 #: fish/cmds.c:11447 fish/cmds.c:11468 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11511 #: fish/cmds.c:11549 fish/cmds.c:11600 fish/cmds.c:11638 fish/cmds.c:11694 #: fish/cmds.c:11717 fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11859 fish/cmds.c:11886 #: fish/cmds.c:11903 fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11941 fish/cmds.c:11963 #: fish/cmds.c:12003 fish/cmds.c:12024 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n" #: fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5320 #: fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5541 fish/cmds.c:5560 #: fish/cmds.c:5579 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5965 fish/cmds.c:6576 #: fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6832 #: fish/cmds.c:6968 fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7404 #: fish/cmds.c:7603 fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7680 #: fish/cmds.c:7721 fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7800 #: fish/cmds.c:7819 fish/cmds.c:7838 fish/cmds.c:7876 fish/cmds.c:8029 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8882 #: fish/cmds.c:8920 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9115 #: fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9195 fish/cmds.c:9236 fish/cmds.c:9277 #: fish/cmds.c:9440 fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9502 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9548 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9605 #: fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9819 #: fish/cmds.c:9870 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9987 fish/cmds.c:10006 #: fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10483 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10674 #: fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10854 fish/cmds.c:10888 fish/cmds.c:10919 #: fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11170 fish/cmds.c:11212 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11525 fish/cmds.c:11563 #: fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11649 fish/cmds.c:11668 #: fish/cmds.c:11735 fish/cmds.c:11763 fish/cmds.c:11786 fish/cmds.c:12041 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n" #: fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5326 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5566 #: fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5971 fish/cmds.c:6582 #: fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6838 #: fish/cmds.c:6974 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7410 #: fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7628 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7686 #: fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7765 fish/cmds.c:7806 #: fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7882 fish/cmds.c:8035 #: fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8655 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8888 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9121 #: fish/cmds.c:9160 fish/cmds.c:9201 fish/cmds.c:9242 fish/cmds.c:9283 #: fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9732 #: fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9993 fish/cmds.c:10012 #: fish/cmds.c:10413 fish/cmds.c:10450 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10529 #: fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10680 fish/cmds.c:10790 #: fish/cmds.c:11176 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11305 #: fish/cmds.c:11655 fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11769 fish/cmds.c:11792 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n" #: fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:11716 #: fish/cmds.c:11962 fish/cmds.c:12023 #, fuzzy, c-format msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n" #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:11802 #: fish/cmds.c:11979 fish/cmds.c:12056 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n" #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:11808 #: fish/cmds.c:11985 fish/cmds.c:12062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n" #: fish/cmds.c:12082 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n" #: fish/config.c:74 fish/config.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n" msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n" #: fish/copy.c:41 #, c-format msgid "" "use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" msgstr "" #: fish/copy.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો" #: fish/copy.c:157 #, c-format msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n" msgstr "" #: fish/copy.c:202 #, c-format msgid "" "use 'copy-out [...] ' to copy files out of the " "image\n" msgstr "" #: fish/copy.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો" #: fish/copy.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો" #: fish/display.c:42 #, c-format msgid "display filename\n" msgstr "" #: fish/edit.c:45 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n" #: fish/fish.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" "Options:\n" " -h|--cmd-help List available commands\n" " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csh Make --listen csh-compatible\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " -f|--file file Read commands from file\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " --listen Listen for remote commands\n" " --live Connect to a live virtual machine\n" " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n" " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n" " --no-progress-bars Disable progress bars\n" " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -w|--rw Mount read-write\n" " -x Echo each command before executing it\n" "\n" "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n" " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n" "or\n" " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n" "\n" "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n" "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n" "\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n" "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "વપરાશ:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" " %s -i libvirt-domain\n" " %s -i disk-image(s)\n" "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n" " %s\n" "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n" " %s <' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n" " 'hexedit %s '.\n" msgstr "" #: fish/hexedit.c:92 #, c-format msgid "hexedit: invalid range\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "%s: don't use --live and -i options together\n" msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n" #: fish/inspect.c:89 #, c-format msgid "%s: no operating system was found on this disk\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:95 #, c-format msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:134 #, c-format msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:146 #, c-format msgid "Operating system: %s\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "%s mounted on %s\n" msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો" #: fish/keys.c:53 #, c-format msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " msgstr "" #: fish/lcd.c:34 #, c-format msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n" #: fish/man.c:35 #, c-format msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" msgstr "" #: fish/man.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "the external 'man' program failed\n" msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s" #: fish/more.c:40 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n" #: fish/options.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many drives added on the command line\n" msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n" #: fish/options.c:128 #, c-format msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n" msgstr "" #: fish/prep.c:37 #, c-format msgid "" "List of available prepared disk images:\n" "\n" msgstr "" #: fish/prep.c:40 #, c-format msgid "" "guestfish -N %-8s - %s\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: fish/prep.c:48 #, c-format msgid " Optional parameters:\n" msgstr "" #: fish/prep.c:55 #, c-format msgid "<%s> %s (default: %s)\n" msgstr "" #: fish/prep.c:65 #, c-format msgid "" "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" "For more information see the guestfish(1) manual.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:96 #, c-format msgid "" "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n" msgstr "" #: fish/prep.c:158 #, c-format msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "" #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34 #, fuzzy msgid "failed to allocate disk" msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ" #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97 #, fuzzy msgid "could not parse boot size" msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n" #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sector size of disk: %s" msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ" #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41 #, c-format msgid "failed to partition disk: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add boot partition: %s" msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add root partition: %s" msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો" #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128 #, c-format msgid "failed to create boot filesystem: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157 #, c-format msgid "failed to create root filesystem: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create PV: %s: %s" msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ" #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create VG: %s: %s" msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ" #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156 #, c-format msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s" msgstr "" #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160 #, c-format msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s" msgstr "" #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165 #, c-format msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "" #: fish/rc.c:255 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n" #: fish/rc.c:260 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ " "'%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n" #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n" #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n" #: fish/rc.c:386 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n" #: fish/reopen.c:36 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n" #: fish/reopen.c:46 #, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n" #: fish/supported.c:66 msgid "yes" msgstr "" #: fish/supported.c:68 msgid "no" msgstr "" #: fish/time.c:36 #, c-format msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n" #: fuse/guestmount.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n" " --help Display help message and exit\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " --live Connect to a live virtual machine\n" " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -w|--rw Mount read-write\n" " -x|--trace Trace guestfs API calls\n" msgstr "" "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n" "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "વપરાશ:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "વિકલ્પો:\n" " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n" " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n" " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n" " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n" " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n" " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n" " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n" " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n" " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n" " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n" " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n" " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n" #: fuse/guestmount.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n" msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n" #: fuse/guestmount.c:1138 #, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n" #: inspector/virt-inspector.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display information about a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n" "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "વપરાશ:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "વિકલ્પો:\n" " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n" " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n" " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n" " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n" " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n" " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n" " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n" " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n" " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n" " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n" " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n" " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n" #: inspector/virt-inspector.c:263 #, c-format msgid "" "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" "\n" "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you " "must\n" "install the separate libguestfs-winsupport package.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.c:288 #, c-format msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.c:300 #, c-format msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.c:308 #, c-format msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164 msgid "open_guest: first argument contains undefined element" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179 msgid "" "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" "XPath::XMLParser)" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184 #, fuzzy msgid "open_guest: too many domains listed on command line" msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242 #, perl-brace-format msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827 msgid "" "No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem label {label}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "" #: rescue/virt-rescue.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --append kernelopts Append kernel options\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n" " --network Enable network\n" " -r|--ro Access read-only\n" " --selinux Enable SELinux\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -w|--rw Mount read-write\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n" "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "વપરાશ:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "વિકલ્પો:\n" " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n" " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n" " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n" " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n" " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n" " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n" " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n" " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n" " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n" " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n" " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n" " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n" #: rescue/virt-rescue.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n" #: rescue/virt-rescue.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n" #: src/appliance.c:181 #, c-format msgid "" "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on " "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)" msgstr "" #: src/appliance.c:331 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d" msgstr "" #: src/appliance.c:336 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)" msgstr "" #: src/appliance.c:341 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)" msgstr "" #: src/appliance.c:659 #, fuzzy msgid "external command failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" #: src/dbdump.c:87 #, fuzzy msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header" msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય" #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112 #, fuzzy msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix" msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય" #: src/dbdump.c:129 #, fuzzy msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data" msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય" #: src/dbdump.c:210 #, fuzzy msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command" msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય" #: src/filearch.c:153 #, c-format msgid "size of %s unreasonable (% bytes)" msgstr "" #: src/filearch.c:266 msgid "" "file-architecture API not available since this version of libguestfs was " "compiled without PCRE or libmagic libraries" msgstr "" #: src/guestfs.c:174 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n" #: src/guestfs.c:340 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "" #: src/guestfs.c:399 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n" #: src/guestfs.c:946 #, c-format msgid "" msgstr "" #: src/inspect.c:265 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" msgstr "" #: src/inspect.c:281 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined" msgstr "" #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579 #: src/inspect_fs_unix.c:821 #, c-format msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" msgstr "" #: src/inspect.c:577 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" msgstr "" #: src/inspect.c:589 #, c-format msgid "" "%s: root device not found: only call this function with a root device " "previously returned by guestfs_inspect_os" msgstr "" #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609 msgid "" "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " "without PCRE or hivex libraries" msgstr "" #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse integer in version number: %s" msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n" #: src/inspect_fs.c:483 #, c-format msgid "%s: file is empty" msgstr "" #: src/inspect_fs_unix.c:613 #, fuzzy msgid "could not parse /etc/fstab or empty file" msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n" #: src/inspect_fs_windows.c:112 #, c-format msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" msgstr "" #: src/inspect_icon.c:452 #, c-format msgid "read: %s: unexpected end of file" msgstr "" #: src/launch.c:98 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી" #: src/launch.c:155 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ" #: src/launch.c:169 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી" #: src/launch.c:235 src/launch.c:339 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી" #: src/launch.c:247 src/launch.c:252 #, c-format msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" msgstr "" #: src/launch.c:358 #, fuzzy msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે" #: src/launch.c:367 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી" #: src/launch.c:404 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ" #: src/launch.c:759 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" #: src/launch.c:772 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY" #: src/launch.c:860 #, fuzzy msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" #: src/launch.c:868 #, fuzzy msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY" #: src/launch.c:1047 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." msgstr "" "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU " "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો." #: src/launch.c:1138 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી" #: src/launch.c:1149 msgid "no subprocess to kill" msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી" #: src/proto.c:188 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે" #: src/proto.c:211 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે" #: src/proto.c:421 #, c-format msgid "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n" #: src/proto.c:543 msgid "" "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n" "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n" "the debug messages output prior to this error.\n" msgstr "" #: src/proto.c:549 #, fuzzy msgid "See earlier debug messages.\n" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" #: src/proto.c:639 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે" #: src/proto.c:658 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)" #: src/proto.c:810 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY" #: src/proto.c:834 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ" #: src/proto.c:843 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ" #: src/proto.c:970 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: state %d != READY" #: src/proto.c:986 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)" #: src/proto.c:1136 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ" #: src/proto.c:1163 msgid "write to daemon socket" msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો" #: src/proto.c:1186 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ" #: src/proto.c:1191 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય" #: src/proto.c:1199 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ" #: src/proto.c:1208 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી" #: src/virt.c:101 src/virt.c:347 msgid "you cannot set both live and readonly flags" msgstr "" #: src/virt.c:109 #, c-format msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" msgstr "" #: src/virt.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "no libvirt domain called '%s': %s" msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n" #: src/virt.c:185 src/virt.c:435 #, c-format msgid "error reading libvirt XML information: %s" msgstr "" #: src/virt.c:195 src/virt.c:443 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt" msgstr "" #: src/virt.c:201 src/virt.c:449 #, fuzzy msgid "unable to create new XPath context" msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n" #: src/virt.c:208 src/virt.c:464 #, fuzzy msgid "unable to evaluate XPath expression" msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n" #: src/virt.c:305 #, fuzzy msgid "libvirt domain has no disks" msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n" #: src/virt.c:358 #, c-format msgid "error getting domain info: %s" msgstr "" #: src/virt.c:372 msgid "" "error: domain is a live virtual machine.\n" "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk " "corruption.\n" "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n" "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n" "--live respectively. Consult the documentation for further information." msgstr "" #: src/virt.c:492 msgid "" "this guest has no libvirt definition for guestfsd\n" "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information." msgstr "" #: src/virt.c:517 msgid "" "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled " "without libvirt or libxml2" msgstr "" #: test-tool/test-tool.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "વિકલ્પો:\n" " --help વપરાશને દર્શાવો\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n" " --qemudir dir QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n" " --qemu qemu QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n" " --timeout n\n" " -t n શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n" #: test-tool/test-tool.c:127 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n" #: test-tool/test-tool.c:136 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n" #: test-tool/test-tool.c:148 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n" #: test-tool/test-tool.c:170 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:177 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:185 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:217 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:235 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:241 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n" msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n" #: test-tool/test-tool.c:279 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n" "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n" #: test-tool/test-tool.c:287 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n" #: test-tool/test-tool.c:301 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n" #: tools/virt-list-filesystems.pl:142 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-list-partitions.pl:152 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:291 msgid "virt-make-fs input output\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:321 msgid "unexpected output from 'du' command" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 #: tools/virt-make-fs.pl:458 #, perl-brace-format msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:391 #, perl-brace-format msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:406 #, fuzzy msgid "" "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" #: tools/virt-make-fs.pl:417 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" msgstr "" #: tools/virt-make-fs.pl:442 #, fuzzy msgid "tar: failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" #: tools/virt-make-fs.pl:464 #, fuzzy msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" #: tools/virt-make-fs.pl:499 msgid "" "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" "An error here usually means that the program did not estimate the\n" "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:212 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:215 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:226 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:229 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259 #, perl-brace-format msgid "" "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263 #, perl-brace-format msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:243 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:285 msgid "" "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " "export\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:444 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:449 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:527 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:549 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "%s: temporary directory not found" #~ msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી" #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon" #~ msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય" #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n" #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n" #~ msgid "" #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" #~ msgstr "" #~ "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા " #~ "નિષ્ફળ\n" #~ msgid "" #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" #~ "available. Expected to find it in '%s'\n" #~ "\n" #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" #~ msgstr "" #~ "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n" #~ "નથી. '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n" #~ "\n" #~ "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n" #~ msgid "command failed: %s" #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s" #~ msgid "" #~ "Test tool helper program %s\n" #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" #~ "was built.\n" #~ msgstr "" #~ "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n" #~ "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી. આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n" #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n" #~ msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" #~ msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n" #, fuzzy #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" #~ msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો" #, fuzzy #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m" #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો" #, fuzzy #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m" #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો" #, fuzzy #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n" #~ msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n" #, fuzzy #~ msgid " Mountpoints:\n" #~ msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો" #, fuzzy #~ msgid " Filesystems:\n" #~ msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" #~ msgid "edit a file in the image" #~ msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો" #~ msgid "view a file in the pager" #~ msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો" #~ msgid "" #~ "echo - display a line of text\n" #~ " echo [ ...]\n" #~ "\n" #~ " This echos the parameters to the terminal.\n" #~ msgstr "" #~ "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n" #~ " echo [ ...]\n" #~ "\n" #~ " આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "edit - edit a file in the image\n" #~ " edit \n" #~ "\n" #~ " This is used to edit a file.\n" #~ "\n" #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n" #~ "\n" #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" #~ "\n" #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" #~ msgstr "" #~ "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n" #~ " નો ફેરફાર કરો\n" #~ "\n" #~ " ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n" #~ "\n" #~ " તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા " #~ "અમલીકરણ થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n" #~ "\n" #~ " સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n" #~ " \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n" #~ "\n" #~ " નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે " #~ "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n" #~ msgid "" #~ "lcd - local change directory\n" #~ " lcd \n" #~ "\n" #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n" #~ " useful if you want to download files to a particular\n" #~ " place.\n" #~ msgstr "" #~ "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n" #~ " lcd \n" #~ "\n" #~ " guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ " #~ "સ્થાનેથી ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n" #~ msgid "" #~ "glob - expand wildcards in command\n" #~ " glob [ ...]\n" #~ "\n" #~ " Glob runs with wildcards expanded in any\n" #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n" #~ " once for each expanded argument.\n" #~ msgstr "" #~ "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n" #~ " glob [ ...]\n" #~ "\n" #~ " Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે ને ચલાવે છે.\n" #~ " નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n" #~ msgid "" #~ "more - view a file in the pager\n" #~ " more \n" #~ "\n" #~ " This is used to view a file in the pager.\n" #~ "\n" #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" #~ " running \"cat\" and using the pager.\n" #~ "\n" #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n" #~ "\n" #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" #~ msgstr "" #~ "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n" #~ " વધારે \n" #~ "\n" #~ " આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n" #~ "\n" #~ " તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને " #~ "વાપરી રહ્યા છે.\n" #~ "\n" #~ " સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો " #~ "પછી તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n" #~ "\n" #~ " નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે " #~ "કામ કરશે નહtes.\n" #~ msgid "" #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" #~ " reopen\n" #~ "\n" #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" #~ msgstr "" #~ "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n" #~ " પુન:ખોલો\n" #~ "\n" #~ "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો. આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, " #~ "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. " #~ "છતાંપણ આ ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "sparse - allocate a sparse image file\n" #~ " sparse \n" #~ "\n" #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n" #~ " and then adds so it can be further examined.\n" #~ "\n" #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" #~ " command, except that the image file is allocated\n" #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" #~ " only use space when written to, but they are slower\n" #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n" #~ " space during a write operation.\n" #~ "\n" #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" #~ "\n" #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" #~ msgstr "" #~ "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n" #~ " sparse \n" #~ "\n" #~ " આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n" #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n" #~ "\n" #~ " બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને " #~ "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n" #~ " સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n" #~ " Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n" #~ " ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી " #~ "શકો તો.\n" #~ "\n" #~ " વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n" #~ "\n" #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં નો મતલબ નંબર હોય):\n" #~ " કિલોબાઇટનો નંબર\n" #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n" #~ " K અથવા કિલોબાઇટનો KB નંબર\n" #~ " M અથવા મેગાબાઇટોનો MB નંબર\n" #~ " G અથવા ગીગાબાઇટોનો GB નંબર\n" #~ " T અથવા ટેરાબાઇટોનો TB નંબર\n" #~ " P અથવા પેટાબાઇટોનો PB નંબર\n" #~ " E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો EB નંબર\n" #~ " sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n" #~ msgid "" #~ "time - measure time taken to run command\n" #~ " time [ ...]\n" #~ "\n" #~ " This runs as usual, and prints the elapsed\n" #~ " time afterwards.\n" #~ msgstr "" #~ "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n" #~ " time [ ...]\n" #~ "\n" #~ " આ સામાન્ય રીતે ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n" #~ msgid "external command failed: %s" #~ msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s" #~ msgid "test if file exists" #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)" #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket" #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --" #~ "selinux\n" #~ msgstr "" #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ " #~ "નથી\n" #, fuzzy #~ msgid "cpio command failed: {error}" #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s" #~ msgid "" #~ "alloc - allocate an image\n" #~ " alloc \n" #~ "\n" #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" #~ " and then adds so it can be further examined.\n" #~ "\n" #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" #~ "\n" #~ " Size can be specified (where means a number):\n" #~ " number of kilobytes\n" #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" #~ " K or KB number of kilobytes\n" #~ " M or MB number of megabytes\n" #~ " G or GB number of gigabytes\n" #~ " T or TB number of terabytes\n" #~ " P or PB number of petabytes\n" #~ " E or EB number of exabytes\n" #~ " sects number of 512 byte sectors\n" #~ msgstr "" #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n" #~ " alloc \n" #~ "\n" #~ " આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n" #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n" #~ "\n" #~ " ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n" #~ "\n" #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં નો મતલબ નંબર છે):\n" #~ " કિલોબાઇટનો નંબર\n" #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n" #~ " K અથવા કિલોબાઇટનો KB નંબર\n" #~ " M અથવા મેગાબાઇટોનો MB નંબર\n" #~ " G અથવા ગીગાબાઇટોનો GB નંબર\n" #~ " T અથવા ટેરાબાઇટોનો TB નંબર\n" #~ " P અથવા પેટાબાઇટોનો PB નંબર\n" #~ " E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો EB નંબર\n" #~ " sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n" #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n" #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"