# Fedora Spanish Translation of libguestfs.master.libguestfs # This file is distributed under the same license as the libguestfs.master.libguestfs package. # # Héctor Daniel Cabrera , 2010. # Domingo Becker , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" #: fish/alloc.c:39 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "utilice el comando 'alloc file size' para crear una imagen\n" #: fish/alloc.c:47 #: fish/alloc.c:94 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "no es posible alojar o agregar discos luego de haberse iniciado\n" #: fish/alloc.c:86 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "Utilice el comando 'sparse file size' para generar una imagen sparse\n" #: fish/alloc.c:151 #: fish/alloc.c:158 #, c-format msgid "could not parse size specification '%s'\n" msgstr "no es posible analizar la especificación de tamaño '%s'\n" #: fish/cmds.c:38 msgid "Command" msgstr "Comando" #: fish/cmds.c:38 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: fish/cmds.c:40 #: fish/cmds.c:311 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "agrega una imagen CD-ROM para examinar" #: fish/cmds.c:41 #: fish/cmds.c:308 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "agrega una imagen para examinar o modificar" #: fish/cmds.c:42 #: fish/cmds.c:314 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "agrega un dispositivo en modo de captura (sólo lectura)" #: fish/cmds.c:43 #: fish/cmds.c:404 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "agrega un dispositivo de sólo lectura, indicando qué emulación de bloque QEMU tiene que utilizarse" #: fish/cmds.c:44 #: fish/cmds.c:401 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "agrega un dispositivo indicando qué emulación de bloque QEMU tiene que utilizarse" #: fish/cmds.c:45 #: fish/cmds.c:455 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "cierra el manipulador Augeas actual" #: fish/cmds.c:46 #: fish/cmds.c:461 msgid "define an Augeas node" msgstr "define un nodo Augeas" #: fish/cmds.c:47 #: fish/cmds.c:458 msgid "define an Augeas variable" msgstr "define una variable Augeas" #: fish/cmds.c:48 #: fish/cmds.c:464 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "busca el valor de una ruta Augeas" #: fish/cmds.c:49 #: fish/cmds.c:452 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "crea un nuevo manipulador Augeas" #: fish/cmds.c:50 #: fish/cmds.c:470 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "inserta nodo Augeas hermano" #: fish/cmds.c:51 #: fish/cmds.c:485 msgid "load files into the tree" msgstr "carga los archivos en el árbol" #: fish/cmds.c:52 #: fish/cmds.c:488 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "lista los nodos Augeas bajo augpath" #: fish/cmds.c:53 #: fish/cmds.c:479 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "devuelve nodos Augeas que coincidan con augpath" #: fish/cmds.c:54 #: fish/cmds.c:476 msgid "move Augeas node" msgstr "mueve nodos Augeas" #: fish/cmds.c:55 #: fish/cmds.c:473 msgid "remove an Augeas path" msgstr "elimina una ruta Augeas" #: fish/cmds.c:56 #: fish/cmds.c:482 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "escribe en el disco todos los cambios Augeas pendientes " #: fish/cmds.c:57 #: fish/cmds.c:467 msgid "set Augeas path to value" msgstr "define la ruta Augeas al valor" #: fish/cmds.c:58 #: fish/cmds.c:1052 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "comprueba la disponibilidad de algunas partes del API" #: fish/cmds.c:59 #: fish/cmds.c:596 msgid "flush device buffers" msgstr "despeja búferes de dispositivo" #: fish/cmds.c:60 #: fish/cmds.c:584 msgid "get blocksize of block device" msgstr "obtiene tamaño de bloques del dispositivo de bloques" #: fish/cmds.c:61 #: fish/cmds.c:578 msgid "is block device set to read-only" msgstr "el dispositivo de bloques está configurado como de sólo lectura" #: fish/cmds.c:62 #: fish/cmds.c:593 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "obtiene el tamaño total del dispositivo en bytes" #: fish/cmds.c:63 #: fish/cmds.c:581 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "obtiene el tamaño del sector del dispositivo de bloques" #: fish/cmds.c:64 #: fish/cmds.c:590 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "obtiene el tamaño total del dispositivo en sectores de 512 bytes" #: fish/cmds.c:65 #: fish/cmds.c:599 msgid "reread partition table" msgstr "vuelve leer tabla de particiones" #: fish/cmds.c:66 #: fish/cmds.c:587 msgid "set blocksize of block device" msgstr "define el tamaño del bloque del dispositivo de bloques" #: fish/cmds.c:67 #: fish/cmds.c:572 msgid "set block device to read-only" msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura" #: fish/cmds.c:68 #: fish/cmds.c:575 msgid "set block device to read-write" msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de lectura y de escritura" #: fish/cmds.c:69 #: fish/cmds.c:995 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "devuelve la ruta verdadera en sistemas de archivos que no distinguen mayúsculas y minúsculas" #: fish/cmds.c:70 #: fish/cmds.c:416 msgid "list the contents of a file" msgstr "lista los contenidos de un archivo" #: fish/cmds.c:71 #: fish/cmds.c:608 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "calcular MD5, SHAx o sumatoria de verificación CRC del archivo" #: fish/cmds.c:72 #: fish/cmds.c:506 msgid "change file mode" msgstr "modifica el modo de un archivo" #: fish/cmds.c:73 #: fish/cmds.c:141 #: fish/cmds.c:509 #: fish/cmds.c:1013 msgid "change file owner and group" msgstr "modifica la pertenencia y membresía de un archivo " #: fish/cmds.c:74 #: fish/cmds.c:554 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "ejecuta un comando desde el sistema de archivos huésped" #: fish/cmds.c:75 #: fish/cmds.c:557 msgid "run a command, returning lines" msgstr "ejecuta un comando, devolviendo líneas" #: fish/cmds.c:76 #: fish/cmds.c:317 msgid "add qemu parameters" msgstr "agrega parámetros qemu" #: fish/cmds.c:77 #: fish/cmds.c:665 msgid "copy a file" msgstr "copia un archivo" #: fish/cmds.c:78 #: fish/cmds.c:668 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "copia un archivo o un directorio en forma recursiva" #: fish/cmds.c:79 #: fish/cmds.c:1055 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "copia desde la fuente hacia el destino utilizando dd" #: fish/cmds.c:80 #: fish/cmds.c:632 msgid "debugging and internals" msgstr "depuración e internos" #: fish/cmds.c:81 #: fish/cmds.c:779 msgid "report file system disk space usage" msgstr "reporta la utilización del espacio de disco del sistema de archivos" #: fish/cmds.c:82 #: fish/cmds.c:782 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "reporta la utilización del espacio de disco del sistema de archivos (de manera que pueda ser leído por seres humanos)" #: fish/cmds.c:83 #: fish/cmds.c:677 msgid "return kernel messages" msgstr "devuelve mensajes del kernel" #: fish/cmds.c:84 #: fish/cmds.c:605 msgid "download a file to the local machine" msgstr "descarga un archivo en la máquina local" #: fish/cmds.c:85 #: fish/cmds.c:674 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "abandona la página caché del kernel, los nodos i y entradas de datos (dentry)" #: fish/cmds.c:86 #: fish/cmds.c:785 msgid "estimate file space usage" msgstr "estima la utilización del espacio de archivo" #: fish/cmds.c:87 #: fish/cmds.c:728 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "verifica un sistema de archivos ext2/ext3" #: fish/cmds.c:88 #: fish/cmds.c:989 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "devuelve los argumentos al cliente" #: fish/cmds.c:89 #: fish/cmds.c:90 #: fish/cmds.c:94 #: fish/cmds.c:95 #: fish/cmds.c:119 #: fish/cmds.c:120 #: fish/cmds.c:287 #: fish/cmds.c:288 #: fish/cmds.c:291 #: fish/cmds.c:292 #: fish/cmds.c:294 #: fish/cmds.c:295 #: fish/cmds.c:857 #: fish/cmds.c:860 #: fish/cmds.c:863 #: fish/cmds.c:866 #: fish/cmds.c:869 #: fish/cmds.c:872 #: fish/cmds.c:875 #: fish/cmds.c:878 #: fish/cmds.c:881 #: fish/cmds.c:884 #: fish/cmds.c:887 #: fish/cmds.c:890 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "devuelve líneas coincidentes con un patrón" #: fish/cmds.c:91 #: fish/cmds.c:683 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "verifica si dos archivos tienen el mismo contenido" #: fish/cmds.c:92 #: fish/cmds.c:512 msgid "test if file or directory exists" msgstr "verifica si existe un archivo o un directorio" #: fish/cmds.c:93 #: fish/cmds.c:911 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "pre aloja un archivo en el sistema de archivos huésped" #: fish/cmds.c:96 #: fish/cmds.c:551 msgid "determine file type" msgstr "determina el tipo de archivo" #: fish/cmds.c:97 #: fish/cmds.c:1058 msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "devuelve el tamaño del archivo en bytes" #: fish/cmds.c:98 #: fish/cmds.c:1049 msgid "fill a file with octets" msgstr "llena un archivo con octetos" #: fish/cmds.c:99 #: fish/cmds.c:725 msgid "find all files and directories" msgstr "encuentra todos los archivos y directorios" #: fish/cmds.c:100 #: fish/cmds.c:992 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "encuentra todos los archivos y directorios, devolviendo una lista separada por NUL" #: fish/cmds.c:101 #: fish/cmds.c:656 msgid "run the filesystem checker" msgstr "ejecuta el verificador del sistema de archivos" #: fish/cmds.c:102 #: fish/cmds.c:335 msgid "get the additional kernel options" msgstr "obtiene las opciones de kernel adicionales" #: fish/cmds.c:103 #: fish/cmds.c:341 msgid "get autosync mode" msgstr "obtiene modo autosync" #: fish/cmds.c:104 #: fish/cmds.c:392 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "obtiene marca directa de modo de dispositivo" #: fish/cmds.c:105 #: fish/cmds.c:647 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "obtiene la etiqueta de sistema de archivos ext2/3/4 " #: fish/cmds.c:106 #: fish/cmds.c:653 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "obtiene el UUID del sistema de archivos ext2/3/4" #: fish/cmds.c:107 #: fish/cmds.c:368 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "obtiene la memoria alojada en el subproceso qemu" #: fish/cmds.c:108 #: fish/cmds.c:329 msgid "get the search path" msgstr "obtiene la ruta de búsqueda" #: fish/cmds.c:109 #: fish/cmds.c:371 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "obtiene el PID del subproceso qemu" #: fish/cmds.c:110 #: fish/cmds.c:323 msgid "get the qemu binary" msgstr "obtiene el binario quemu" #: fish/cmds.c:111 #: fish/cmds.c:398 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "obtiene marca de proceso de recuperación habilitado" #: fish/cmds.c:112 #: fish/cmds.c:380 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "obtiene marca de SELinux habilitado" #: fish/cmds.c:113 #: fish/cmds.c:362 msgid "get the current state" msgstr "obtiene el estado actual" #: fish/cmds.c:114 #: fish/cmds.c:386 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "obtiene marca de seguimiento de comando habilitado" #: fish/cmds.c:115 #: fish/cmds.c:347 msgid "get verbose mode" msgstr "obtiene modo de información detallada" #: fish/cmds.c:116 #: fish/cmds.c:962 msgid "get SELinux security context" msgstr "obtiene contexto de seguridad SELinux" #: fish/cmds.c:117 #: fish/cmds.c:142 #: fish/cmds.c:827 #: fish/cmds.c:830 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "lista los atributos extendidos de un archivo o directorio" #: fish/cmds.c:118 #: fish/cmds.c:743 msgid "expand a wildcard path" msgstr "expande un camino comodín" #: fish/cmds.c:121 #: fish/cmds.c:662 msgid "install GRUB" msgstr "instala el GRUB" #: fish/cmds.c:122 #: fish/cmds.c:767 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "devuelve las primeras 10 líneas de un archivo" #: fish/cmds.c:123 #: fish/cmds.c:770 msgid "return first N lines of a file" msgstr "devuelve las primeras N líneas de un archivo" #: fish/cmds.c:124 #: fish/cmds.c:692 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "descarga un archivo en modo hexadecimal" #: fish/cmds.c:125 #: fish/cmds.c:1067 msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "lista los contenidos de un solo archivo en un initrd" #: fish/cmds.c:126 #: fish/cmds.c:788 msgid "list files in an initrd" msgstr "lista los archivos en un initrd" #: fish/cmds.c:127 #: fish/cmds.c:944 msgid "add an inotify watch" msgstr "agrega una vigilancia inotify" #: fish/cmds.c:128 #: fish/cmds.c:956 msgid "close the inotify handle" msgstr "cierra el manipulador inotify" #: fish/cmds.c:129 #: fish/cmds.c:953 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "devuelve la lista de archivos monitoreados que posean eventos" #: fish/cmds.c:130 #: fish/cmds.c:941 msgid "create an inotify handle" msgstr "crea un manipulador inotify" #: fish/cmds.c:131 #: fish/cmds.c:950 msgid "return list of inotify events" msgstr "devuelve una lista con eventos inotify" #: fish/cmds.c:132 #: fish/cmds.c:947 msgid "remove an inotify watch" msgstr "elimina una vigilancia inotify" #: fish/cmds.c:133 #: fish/cmds.c:359 msgid "is busy processing a command" msgstr "se encuentra ocupado procesando un comando" #: fish/cmds.c:134 #: fish/cmds.c:353 msgid "is in configuration state" msgstr "se encuentra en estado de configuración" #: fish/cmds.c:135 #: fish/cmds.c:136 #: fish/cmds.c:515 #: fish/cmds.c:518 msgid "test if file exists" msgstr "verifica si existe el archivo" #: fish/cmds.c:137 #: fish/cmds.c:356 msgid "is launching subprocess" msgstr "se encuentra lanzando un subproceso" #: fish/cmds.c:138 #: fish/cmds.c:350 msgid "is ready to accept commands" msgstr "se encuentra listo para aceptar comandos" #: fish/cmds.c:139 #: fish/cmds.c:305 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "finaliza el subproceso qemu" #: fish/cmds.c:140 #: fish/cmds.c:302 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "lanza el subproceso quemu" #: fish/cmds.c:143 #: fish/cmds.c:425 msgid "list the block devices" msgstr "lista los dispositivos de bloque" #: fish/cmds.c:144 #: fish/cmds.c:428 msgid "list the partitions" msgstr "lista las particiones" #: fish/cmds.c:145 #: fish/cmds.c:419 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "lista los archivos de un directorio (con formato largo)" #: fish/cmds.c:146 #: fish/cmds.c:147 #: fish/cmds.c:896 #: fish/cmds.c:899 msgid "create a hard link" msgstr "genera un enlace fijo" #: fish/cmds.c:148 #: fish/cmds.c:149 #: fish/cmds.c:902 #: fish/cmds.c:905 msgid "create a symbolic link" msgstr "genera un enlace simbólico" #: fish/cmds.c:150 #: fish/cmds.c:214 #: fish/cmds.c:839 #: fish/cmds.c:842 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "elimina un atributo extendido de un archivo o directorio" #: fish/cmds.c:151 #: fish/cmds.c:422 msgid "list the files in a directory" msgstr "lista los archivos de un directorio" #: fish/cmds.c:152 #: fish/cmds.c:236 #: fish/cmds.c:833 #: fish/cmds.c:836 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "establece un atributo extendido a un archivo o directorio" #: fish/cmds.c:153 #: fish/cmds.c:563 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "obtiene información de archivo de un enlace simbólico determinado" #: fish/cmds.c:154 #: fish/cmds.c:1016 msgid "lstat on multiple files" msgstr "realiza lstat sobre varios archivos" #: fish/cmds.c:155 #: fish/cmds.c:278 #: fish/cmds.c:524 #: fish/cmds.c:527 msgid "create an LVM volume group" msgstr "genera un grupo de volúmenes LVM" #: fish/cmds.c:156 #: fish/cmds.c:548 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "elimina todos los LVM LVs, VGs y PVs" #: fish/cmds.c:157 #: fish/cmds.c:635 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "elimina un volumen lógico LVM" #: fish/cmds.c:158 #: fish/cmds.c:1061 msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "modifica el nombre de un volumen lógico LVM" #: fish/cmds.c:159 #: fish/cmds.c:719 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "modifica el tamaño de un volumen lógico LVM" #: fish/cmds.c:160 #: fish/cmds.c:161 #: fish/cmds.c:437 #: fish/cmds.c:446 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "lista los volúmenes lógicos LVM (LVs)" #: fish/cmds.c:162 #: fish/cmds.c:1019 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "realiza lgetxattr sobre varios archivos" #: fish/cmds.c:163 #: fish/cmds.c:500 msgid "create a directory" msgstr "crea un directorio" #: fish/cmds.c:164 #: fish/cmds.c:1010 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "crea un directorio con un modo específico" #: fish/cmds.c:165 #: fish/cmds.c:503 msgid "create a directory and parents" msgstr "crea un directorio y padres" #: fish/cmds.c:166 #: fish/cmds.c:755 msgid "create a temporary directory" msgstr "crea un directorio temporal" #: fish/cmds.c:167 #: fish/cmds.c:168 #: fish/cmds.c:169 #: fish/cmds.c:977 #: fish/cmds.c:980 #: fish/cmds.c:983 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "genera un sistema de archivos ext2/3/4 con un registro externo" #: fish/cmds.c:170 #: fish/cmds.c:968 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "genera un registro externo ext2/3/4" #: fish/cmds.c:171 #: fish/cmds.c:971 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "genera un registro externo ext2/3/4 con etiqueta" #: fish/cmds.c:172 #: fish/cmds.c:974 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "genera un registro externo ext2/3/4 con UUID" #: fish/cmds.c:173 #: fish/cmds.c:806 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "realiza un FIFO (denominado pipe)" #: fish/cmds.c:174 #: fish/cmds.c:530 msgid "make a filesystem" msgstr "genera un sistema de archivos" #: fish/cmds.c:175 #: fish/cmds.c:965 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "genera un sistema de archivos con tamaño de bloques" #: fish/cmds.c:176 #: fish/cmds.c:848 msgid "create a mountpoint" msgstr "crea un punto de montaje" #: fish/cmds.c:177 #: fish/cmds.c:803 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "genera dispositivos de bloque, de caracteres o FIFO" #: fish/cmds.c:178 #: fish/cmds.c:809 msgid "make block device node" msgstr "genera un nodo de dispositivo de bloques" #: fish/cmds.c:179 #: fish/cmds.c:812 msgid "make char device node" msgstr "genera un nodo de dispositivo de caracteres" #: fish/cmds.c:180 #: fish/cmds.c:794 msgid "create a swap partition" msgstr "crea una partición swap" #: fish/cmds.c:181 #: fish/cmds.c:797 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "crea una partición swap con una etiqueta" #: fish/cmds.c:182 #: fish/cmds.c:800 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "crea una partición swap con UUID explícito" #: fish/cmds.c:183 #: fish/cmds.c:938 msgid "create a swap file" msgstr "crea un archivo swap" #: fish/cmds.c:184 #: fish/cmds.c:986 msgid "load a kernel module" msgstr "carga un módulo del kernel" #: fish/cmds.c:185 #: fish/cmds.c:407 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "monta un disco huésped en una posición del sistema de archivos" #: fish/cmds.c:186 #: fish/cmds.c:791 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "monta un archivo usando el dispositivo de bucles" #: fish/cmds.c:187 #: fish/cmds.c:626 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "monta un disco huésped con opciones de montaje" #: fish/cmds.c:188 #: fish/cmds.c:623 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "monta un disco huésped, sólo lectura" #: fish/cmds.c:189 #: fish/cmds.c:629 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "monta un disco invitado con opciones de montaje y tipo vfstype" #: fish/cmds.c:190 #: fish/cmds.c:845 msgid "show mountpoints" msgstr "muestra puntos de montaje" #: fish/cmds.c:191 #: fish/cmds.c:542 msgid "show mounted filesystems" msgstr "muestra sistema de archivos montados" #: fish/cmds.c:192 #: fish/cmds.c:671 msgid "move a file" msgstr "traslada un archivo" #: fish/cmds.c:193 #: fish/cmds.c:734 msgid "probe NTFS volume" msgstr "examina el volumen NTFS" #: fish/cmds.c:194 #: fish/cmds.c:1031 msgid "add a partition to the device" msgstr "agrega una partición en el dispositivo" #: fish/cmds.c:195 #: fish/cmds.c:1034 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "particiona el disco entero sólo con una partición primaria" #: fish/cmds.c:196 #: fish/cmds.c:1046 msgid "get the partition table type" msgstr "obtiene el tipo de tablas de particiones" #: fish/cmds.c:197 #: fish/cmds.c:1028 msgid "create an empty partition table" msgstr "genera una tabla de particiones vacía" #: fish/cmds.c:198 #: fish/cmds.c:1043 msgid "list partitions on a device" msgstr "lista las particiones de un dispositivo" #: fish/cmds.c:199 #: fish/cmds.c:1037 msgid "make a partition bootable" msgstr "hace que una partición sea arrancable" #: fish/cmds.c:200 #: fish/cmds.c:1040 msgid "set partition name" msgstr "define el número de la partición" #: fish/cmds.c:201 #: fish/cmds.c:680 msgid "ping the guest daemon" msgstr "realiza un ping al demonio huésped" #: fish/cmds.c:202 #: fish/cmds.c:1025 msgid "read part of a file" msgstr "lee parte de un archivo" #: fish/cmds.c:203 #: fish/cmds.c:521 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "crea un volumen físico LVM" #: fish/cmds.c:204 #: fish/cmds.c:641 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "elimina un volumen físico LVM" #: fish/cmds.c:205 #: fish/cmds.c:698 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "modifica el tamaño de un volumen físico LVM" #: fish/cmds.c:206 #: fish/cmds.c:207 #: fish/cmds.c:431 #: fish/cmds.c:440 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "lista los volúmenes físicos LVM (PVs)" #: fish/cmds.c:208 #: fish/cmds.c:854 msgid "read a file" msgstr "lee un archivo" #: fish/cmds.c:209 #: fish/cmds.c:449 msgid "read file as lines" msgstr "lee un archivo como líneas" #: fish/cmds.c:210 #: fish/cmds.c:818 msgid "read directories entries" msgstr "lee entradas de directorios" #: fish/cmds.c:211 #: fish/cmds.c:908 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "lee el destino de un enlace simbólico" #: fish/cmds.c:212 #: fish/cmds.c:1022 msgid "readlink on multiple files" msgstr "realiza un readlink sobre varios archivos" #: fish/cmds.c:213 #: fish/cmds.c:893 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "nombre de camino canónico absoluto" #: fish/cmds.c:215 #: fish/cmds.c:722 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem" msgstr "modifica el tamaño de un sistema de archivos ext2/3" #: fish/cmds.c:216 #: fish/cmds.c:491 msgid "remove a file" msgstr "elimina un archivo" #: fish/cmds.c:217 #: fish/cmds.c:497 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "elimina un archivo o un directorio en forma recursiva" #: fish/cmds.c:218 #: fish/cmds.c:494 msgid "remove a directory" msgstr "elimina un directorio" #: fish/cmds.c:219 #: fish/cmds.c:851 msgid "remove a mountpoint" msgstr "elimina un punto de montaje" #: fish/cmds.c:220 #: fish/cmds.c:746 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "elimina en forma segura (scrub) un dispositivo" #: fish/cmds.c:221 #: fish/cmds.c:749 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "elimina en forma segura (scrub) un archivo " #: fish/cmds.c:222 #: fish/cmds.c:752 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "elimina en forma segura (scrub) espacio libre" #: fish/cmds.c:223 #: fish/cmds.c:332 msgid "add options to kernel command line" msgstr "agrega opciones a la línea de comando del kernel" #: fish/cmds.c:224 #: fish/cmds.c:338 msgid "set autosync mode" msgstr "establece modo autosync" #: fish/cmds.c:225 #: fish/cmds.c:389 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "habilita o deshabilita modo directo de dispositivo" #: fish/cmds.c:226 #: fish/cmds.c:644 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "define la etiqueta de sistema de archivos ext2/3/4" #: fish/cmds.c:227 #: fish/cmds.c:650 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "define el UUID de sistema de archivos ext2/3/4" #: fish/cmds.c:228 #: fish/cmds.c:365 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "define la memoria alojada en el subproceso quemu" #: fish/cmds.c:229 #: fish/cmds.c:326 msgid "set the search path" msgstr "define el camino de búsqueda" #: fish/cmds.c:230 #: fish/cmds.c:320 msgid "set the qemu binary" msgstr "define el binario quemu" #: fish/cmds.c:231 #: fish/cmds.c:395 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "habilita o deshabilita el proceso de recuperación" #: fish/cmds.c:232 #: fish/cmds.c:377 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "define SELinux habilitado o deshabilitado en el dispositivo de arranque" #: fish/cmds.c:233 #: fish/cmds.c:383 msgid "enable or disable command traces" msgstr "habilita o deshabilita huellas de comando" #: fish/cmds.c:234 #: fish/cmds.c:344 msgid "set verbose mode" msgstr "define modo de información detallada" #: fish/cmds.c:235 #: fish/cmds.c:959 msgid "set SELinux security context" msgstr "define el contexto de seguridad SELinux" #: fish/cmds.c:237 #: fish/cmds.c:238 #: fish/cmds.c:533 #: fish/cmds.c:821 msgid "create partitions on a block device" msgstr "genera particiones sobre un dispositivo de bloque" #: fish/cmds.c:239 #: fish/cmds.c:701 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "modifica sólo una partición de un dispositivo de bloque " #: fish/cmds.c:240 #: fish/cmds.c:710 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "muestra la geometría del disco desde la tabla de partición" #: fish/cmds.c:241 #: fish/cmds.c:707 msgid "display the kernel geometry" msgstr "muestra la geometría del kernel" #: fish/cmds.c:242 #: fish/cmds.c:704 msgid "display the partition table" msgstr "muestra la tabla de partición" #: fish/cmds.c:243 #: fish/cmds.c:737 msgid "run a command via the shell" msgstr "ejecuta un comando a través del shell" #: fish/cmds.c:244 #: fish/cmds.c:740 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "ejecuta un comando a través del shell devolviendo líneas" #: fish/cmds.c:245 #: fish/cmds.c:731 msgid "sleep for some seconds" msgstr "descansa por algunos segundos" #: fish/cmds.c:246 #: fish/cmds.c:560 msgid "get file information" msgstr "obtiene información de archivo" #: fish/cmds.c:247 #: fish/cmds.c:566 msgid "get file system statistics" msgstr "obtiene las estadísticas del sistema de archivos" #: fish/cmds.c:248 #: fish/cmds.c:249 #: fish/cmds.c:686 #: fish/cmds.c:689 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "imprime las cadenas que pueden ser impresas en un archivo" #: fish/cmds.c:250 #: fish/cmds.c:917 msgid "disable swap on device" msgstr "deshabilita swap en un dispositivo" #: fish/cmds.c:251 #: fish/cmds.c:923 msgid "disable swap on file" msgstr "deshabilita swap en un archivo" #: fish/cmds.c:252 #: fish/cmds.c:929 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "deshabilita swap en la partición etiquetada como swap" #: fish/cmds.c:253 #: fish/cmds.c:935 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "deshabilita swap en la partición swap por UUID" #: fish/cmds.c:254 #: fish/cmds.c:914 msgid "enable swap on device" msgstr "habilita swap en el dispositivo" #: fish/cmds.c:255 #: fish/cmds.c:920 msgid "enable swap on file" msgstr "habilita swap en el archivo" #: fish/cmds.c:256 #: fish/cmds.c:926 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "habilita swap en la partición etiquetada como swap" #: fish/cmds.c:257 #: fish/cmds.c:932 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "habilita swap en la partición swap por UUID" #: fish/cmds.c:258 #: fish/cmds.c:410 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "sincroniza los discos, lo escrito es enviado a la imagen de disco" #: fish/cmds.c:259 #: fish/cmds.c:773 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "devuelve las últimas 10 líneas de un archivo" #: fish/cmds.c:260 #: fish/cmds.c:776 msgid "return last N lines of a file" msgstr "devuelve las últimas N líneas de un archivo" #: fish/cmds.c:261 #: fish/cmds.c:611 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "desempaqueta el archivo tar en un directorio" #: fish/cmds.c:262 #: fish/cmds.c:614 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "empaqueta un directorio en un archivo tar" #: fish/cmds.c:263 #: fish/cmds.c:617 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "desempaqueta tarball comprimido en un directorio" #: fish/cmds.c:264 #: fish/cmds.c:620 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "empaqueta un directorio hacia un tarball comprimido" #: fish/cmds.c:265 #: fish/cmds.c:413 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "actualiza las marcas de tiempo o genera un nuevo archivo" #: fish/cmds.c:266 #: fish/cmds.c:1001 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "trunca un archivo a tamaño cero" #: fish/cmds.c:267 #: fish/cmds.c:1004 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "trunca un archivo a un tamaño determinado" #: fish/cmds.c:268 #: fish/cmds.c:569 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "obtiene detalles de superbloque ext2/3/4" #: fish/cmds.c:269 #: fish/cmds.c:815 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "define el modo de creación de máscara de un archivo (umask)" #: fish/cmds.c:270 #: fish/cmds.c:539 msgid "unmount a filesystem" msgstr "desmonta un sistema de archivos" #: fish/cmds.c:271 #: fish/cmds.c:545 msgid "unmount all filesystems" msgstr "desmonta todos los sistemas de archivos" #: fish/cmds.c:272 #: fish/cmds.c:602 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "sube un archivo desde la máquina local" #: fish/cmds.c:273 #: fish/cmds.c:1007 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "define la marca de tiempo de un archivo con precisión de nanosegundos" #: fish/cmds.c:274 #: fish/cmds.c:374 msgid "get the library version number" msgstr "obtiene el número de la versión de la biblioteca" #: fish/cmds.c:275 #: fish/cmds.c:998 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "obtiene el tipo VFS Linux correspondiente de un dispositivo montado" #: fish/cmds.c:276 #: fish/cmds.c:716 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "activa o desactiva algunos grupos de volúmenes" #: fish/cmds.c:277 #: fish/cmds.c:713 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "activa o desactiva todos los grupos de volúmenes " #: fish/cmds.c:279 #: fish/cmds.c:638 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "elimina un grupo de volúmenes LVM" #: fish/cmds.c:280 #: fish/cmds.c:1064 msgid "rename an LVM volume group" msgstr "modifica el nombre de un grupo de volúmenes LVM" #: fish/cmds.c:281 #: fish/cmds.c:282 #: fish/cmds.c:434 #: fish/cmds.c:443 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "lista los grupos de volúmenes LVM (VGs)" #: fish/cmds.c:283 #: fish/cmds.c:764 msgid "count characters in a file" msgstr "cuenta los caracteres de un archivo" #: fish/cmds.c:284 #: fish/cmds.c:758 msgid "count lines in a file" msgstr "cuenta las líneas de un archivo" #: fish/cmds.c:285 #: fish/cmds.c:761 msgid "count words in a file" msgstr "cuenta las palabras de un archivo" #: fish/cmds.c:286 #: fish/cmds.c:536 msgid "create a file" msgstr "crea un archivo" #: fish/cmds.c:289 #: fish/cmds.c:659 msgid "write zeroes to the device" msgstr "escribe ceros en el dispositivo" #: fish/cmds.c:290 #: fish/cmds.c:695 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "poner a 0 los nodos i y bloques de disco en el sistema de archivos ext2/3" #: fish/cmds.c:293 #: fish/cmds.c:824 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "determina el tipo de archivo que se encuentra dentro de un archivo comprimido" #: fish/cmds.c:296 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "Utilice -h / help para ver asistencia detallada de un comando." #: fish/cmds.c:1345 #: fish/cmds.c:1357 #: fish/cmds.c:1370 #: fish/cmds.c:1384 #: fish/cmds.c:1398 #: fish/cmds.c:1413 #: fish/cmds.c:1428 #: fish/cmds.c:1441 #: fish/cmds.c:1456 #: fish/cmds.c:1469 #: fish/cmds.c:1484 #: fish/cmds.c:1497 #: fish/cmds.c:1511 #: fish/cmds.c:1524 #: fish/cmds.c:1539 #: fish/cmds.c:1552 #: fish/cmds.c:1566 #: fish/cmds.c:1580 #: fish/cmds.c:1594 #: fish/cmds.c:1608 #: fish/cmds.c:1622 #: fish/cmds.c:1637 #: fish/cmds.c:1668 #: fish/cmds.c:1682 #: fish/cmds.c:1696 #: fish/cmds.c:1712 #: fish/cmds.c:1725 #: fish/cmds.c:1740 #: fish/cmds.c:1753 #: fish/cmds.c:1768 #: fish/cmds.c:1781 #: fish/cmds.c:1796 #: fish/cmds.c:1809 #: fish/cmds.c:1825 #: fish/cmds.c:1841 #: fish/cmds.c:1857 #: fish/cmds.c:1871 #: fish/cmds.c:1884 #: fish/cmds.c:1900 #: fish/cmds.c:1919 #: fish/cmds.c:1938 #: fish/cmds.c:1956 #: fish/cmds.c:1971 #: fish/cmds.c:1986 #: fish/cmds.c:2001 #: fish/cmds.c:2016 #: fish/cmds.c:2031 #: fish/cmds.c:2046 #: fish/cmds.c:2061 #: fish/cmds.c:2077 #: fish/cmds.c:2097 #: fish/cmds.c:2131 #: fish/cmds.c:2145 #: fish/cmds.c:2164 #: fish/cmds.c:2183 #: fish/cmds.c:2201 #: fish/cmds.c:2218 #: fish/cmds.c:2234 #: fish/cmds.c:2251 #: fish/cmds.c:2266 #: fish/cmds.c:2282 #: fish/cmds.c:2294 #: fish/cmds.c:2307 #: fish/cmds.c:2324 #: fish/cmds.c:2340 #: fish/cmds.c:2356 #: fish/cmds.c:2372 #: fish/cmds.c:2388 #: fish/cmds.c:2405 #: fish/cmds.c:2442 #: fish/cmds.c:2496 #: fish/cmds.c:2514 #: fish/cmds.c:2532 #: fish/cmds.c:2550 #: fish/cmds.c:2565 #: fish/cmds.c:2584 #: fish/cmds.c:2619 #: fish/cmds.c:2638 #: fish/cmds.c:2714 #: fish/cmds.c:2750 #: fish/cmds.c:2763 #: fish/cmds.c:2778 #: fish/cmds.c:2790 #: fish/cmds.c:2803 #: fish/cmds.c:2822 #: fish/cmds.c:2841 #: fish/cmds.c:2860 #: fish/cmds.c:2879 #: fish/cmds.c:2898 #: fish/cmds.c:2917 #: fish/cmds.c:2934 #: fish/cmds.c:2948 #: fish/cmds.c:2962 #: fish/cmds.c:2978 #: fish/cmds.c:2994 #: fish/cmds.c:3011 #: fish/cmds.c:3044 #: fish/cmds.c:3060 #: fish/cmds.c:3076 #: fish/cmds.c:3090 #: fish/cmds.c:3105 #: fish/cmds.c:3123 #: fish/cmds.c:3141 #: fish/cmds.c:3162 #: fish/cmds.c:3178 #: fish/cmds.c:3194 #: fish/cmds.c:3210 #: fish/cmds.c:3228 #: fish/cmds.c:3245 #: fish/cmds.c:3264 #: fish/cmds.c:3282 #: fish/cmds.c:3302 #: fish/cmds.c:3316 #: fish/cmds.c:3330 #: fish/cmds.c:3345 #: fish/cmds.c:3360 #: fish/cmds.c:3378 #: fish/cmds.c:3393 #: fish/cmds.c:3411 #: fish/cmds.c:3428 #: fish/cmds.c:3443 #: fish/cmds.c:3461 #: fish/cmds.c:3481 #: fish/cmds.c:3501 #: fish/cmds.c:3520 #: fish/cmds.c:3551 #: fish/cmds.c:3566 #: fish/cmds.c:3580 #: fish/cmds.c:3601 #: fish/cmds.c:3621 #: fish/cmds.c:3641 #: fish/cmds.c:3660 #: fish/cmds.c:3674 #: fish/cmds.c:3693 #: fish/cmds.c:3784 #: fish/cmds.c:3801 #: fish/cmds.c:3818 #: fish/cmds.c:3835 #: fish/cmds.c:3850 #: fish/cmds.c:3868 #: fish/cmds.c:3901 #: fish/cmds.c:3915 #: fish/cmds.c:3934 #: fish/cmds.c:3948 #: fish/cmds.c:3981 #: fish/cmds.c:3998 #: fish/cmds.c:4015 #: fish/cmds.c:4032 #: fish/cmds.c:4051 #: fish/cmds.c:4065 #: fish/cmds.c:4081 #: fish/cmds.c:4097 #: fish/cmds.c:4116 #: fish/cmds.c:4134 #: fish/cmds.c:4152 #: fish/cmds.c:4170 #: fish/cmds.c:4190 #: fish/cmds.c:4228 #: fish/cmds.c:4248 #: fish/cmds.c:4285 #: fish/cmds.c:4300 #: fish/cmds.c:4316 #: fish/cmds.c:4334 #: fish/cmds.c:4354 #: fish/cmds.c:4373 #: fish/cmds.c:4388 #: fish/cmds.c:4404 #: fish/cmds.c:4422 #: fish/cmds.c:4496 #: fish/cmds.c:4534 #: fish/cmds.c:4610 #: fish/cmds.c:4683 #: fish/cmds.c:4717 #: fish/cmds.c:4737 #: fish/cmds.c:4755 #: fish/cmds.c:4775 #: fish/cmds.c:4794 #: fish/cmds.c:4816 #: fish/cmds.c:4856 #: fish/cmds.c:4894 #: fish/cmds.c:4912 #: fish/cmds.c:4928 #: fish/cmds.c:4944 #: fish/cmds.c:4958 #: fish/cmds.c:4973 #: fish/cmds.c:4997 #: fish/cmds.c:5018 #: fish/cmds.c:5039 #: fish/cmds.c:5060 #: fish/cmds.c:5081 #: fish/cmds.c:5102 #: fish/cmds.c:5123 #: fish/cmds.c:5144 #: fish/cmds.c:5165 #: fish/cmds.c:5186 #: fish/cmds.c:5207 #: fish/cmds.c:5228 #: fish/cmds.c:5248 #: fish/cmds.c:5268 #: fish/cmds.c:5286 #: fish/cmds.c:5304 #: fish/cmds.c:5322 #: fish/cmds.c:5339 #: fish/cmds.c:5359 #: fish/cmds.c:5394 #: fish/cmds.c:5408 #: fish/cmds.c:5422 #: fish/cmds.c:5438 #: fish/cmds.c:5454 #: fish/cmds.c:5468 #: fish/cmds.c:5482 #: fish/cmds.c:5496 #: fish/cmds.c:5510 #: fish/cmds.c:5526 #: fish/cmds.c:5559 #: fish/cmds.c:5596 #: fish/cmds.c:5627 #: fish/cmds.c:5642 #: fish/cmds.c:5657 #: fish/cmds.c:5670 #: fish/cmds.c:5683 #: fish/cmds.c:5701 #: fish/cmds.c:5736 #: fish/cmds.c:5771 #: fish/cmds.c:5807 #: fish/cmds.c:5844 #: fish/cmds.c:5882 #: fish/cmds.c:5920 #: fish/cmds.c:5955 #: fish/cmds.c:5969 #: fish/cmds.c:5989 #: fish/cmds.c:6006 #: fish/cmds.c:6025 #: fish/cmds.c:6042 #: fish/cmds.c:6059 #: fish/cmds.c:6092 #: fish/cmds.c:6161 #: fish/cmds.c:6198 #: fish/cmds.c:6253 #: fish/cmds.c:6276 #: fish/cmds.c:6299 #: fish/cmds.c:6324 #: fish/cmds.c:6380 #: fish/cmds.c:6398 #: fish/cmds.c:6440 #: fish/cmds.c:6457 #: fish/cmds.c:6493 #: fish/cmds.c:6527 #: fish/cmds.c:6544 #: fish/cmds.c:6563 #: fish/cmds.c:6617 #: fish/cmds.c:6634 #: fish/cmds.c:6653 #: fish/cmds.c:6672 #: fish/cmds.c:6688 #: fish/cmds.c:6705 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s debería tener %d parámetro(s)\n" #: fish/cmds.c:1346 #: fish/cmds.c:1358 #: fish/cmds.c:1371 #: fish/cmds.c:1385 #: fish/cmds.c:1399 #: fish/cmds.c:1414 #: fish/cmds.c:1429 #: fish/cmds.c:1442 #: fish/cmds.c:1457 #: fish/cmds.c:1470 #: fish/cmds.c:1485 #: fish/cmds.c:1498 #: fish/cmds.c:1512 #: fish/cmds.c:1525 #: fish/cmds.c:1540 #: fish/cmds.c:1553 #: fish/cmds.c:1567 #: fish/cmds.c:1581 #: fish/cmds.c:1595 #: fish/cmds.c:1609 #: fish/cmds.c:1623 #: fish/cmds.c:1638 #: fish/cmds.c:1669 #: fish/cmds.c:1683 #: fish/cmds.c:1697 #: fish/cmds.c:1713 #: fish/cmds.c:1726 #: fish/cmds.c:1741 #: fish/cmds.c:1754 #: fish/cmds.c:1769 #: fish/cmds.c:1782 #: fish/cmds.c:1797 #: fish/cmds.c:1810 #: fish/cmds.c:1826 #: fish/cmds.c:1842 #: fish/cmds.c:1858 #: fish/cmds.c:1872 #: fish/cmds.c:1885 #: fish/cmds.c:1901 #: fish/cmds.c:1920 #: fish/cmds.c:1939 #: fish/cmds.c:1957 #: fish/cmds.c:1972 #: fish/cmds.c:1987 #: fish/cmds.c:2002 #: fish/cmds.c:2017 #: fish/cmds.c:2032 #: fish/cmds.c:2047 #: fish/cmds.c:2062 #: fish/cmds.c:2078 #: fish/cmds.c:2098 #: fish/cmds.c:2132 #: fish/cmds.c:2146 #: fish/cmds.c:2165 #: fish/cmds.c:2184 #: fish/cmds.c:2202 #: fish/cmds.c:2219 #: fish/cmds.c:2235 #: fish/cmds.c:2252 #: fish/cmds.c:2267 #: fish/cmds.c:2283 #: fish/cmds.c:2295 #: fish/cmds.c:2308 #: fish/cmds.c:2325 #: fish/cmds.c:2341 #: fish/cmds.c:2357 #: fish/cmds.c:2373 #: fish/cmds.c:2389 #: fish/cmds.c:2406 #: fish/cmds.c:2443 #: fish/cmds.c:2497 #: fish/cmds.c:2515 #: fish/cmds.c:2533 #: fish/cmds.c:2551 #: fish/cmds.c:2566 #: fish/cmds.c:2585 #: fish/cmds.c:2620 #: fish/cmds.c:2639 #: fish/cmds.c:2715 #: fish/cmds.c:2751 #: fish/cmds.c:2764 #: fish/cmds.c:2779 #: fish/cmds.c:2791 #: fish/cmds.c:2804 #: fish/cmds.c:2823 #: fish/cmds.c:2842 #: fish/cmds.c:2861 #: fish/cmds.c:2880 #: fish/cmds.c:2899 #: fish/cmds.c:2918 #: fish/cmds.c:2935 #: fish/cmds.c:2949 #: fish/cmds.c:2963 #: fish/cmds.c:2979 #: fish/cmds.c:2995 #: fish/cmds.c:3012 #: fish/cmds.c:3045 #: fish/cmds.c:3061 #: fish/cmds.c:3077 #: fish/cmds.c:3091 #: fish/cmds.c:3106 #: fish/cmds.c:3124 #: fish/cmds.c:3142 #: fish/cmds.c:3163 #: fish/cmds.c:3179 #: fish/cmds.c:3195 #: fish/cmds.c:3211 #: fish/cmds.c:3229 #: fish/cmds.c:3246 #: fish/cmds.c:3265 #: fish/cmds.c:3283 #: fish/cmds.c:3303 #: fish/cmds.c:3317 #: fish/cmds.c:3331 #: fish/cmds.c:3346 #: fish/cmds.c:3361 #: fish/cmds.c:3379 #: fish/cmds.c:3394 #: fish/cmds.c:3412 #: fish/cmds.c:3429 #: fish/cmds.c:3444 #: fish/cmds.c:3462 #: fish/cmds.c:3482 #: fish/cmds.c:3502 #: fish/cmds.c:3521 #: fish/cmds.c:3552 #: fish/cmds.c:3567 #: fish/cmds.c:3581 #: fish/cmds.c:3602 #: fish/cmds.c:3622 #: fish/cmds.c:3642 #: fish/cmds.c:3661 #: fish/cmds.c:3675 #: fish/cmds.c:3694 #: fish/cmds.c:3785 #: fish/cmds.c:3802 #: fish/cmds.c:3819 #: fish/cmds.c:3836 #: fish/cmds.c:3851 #: fish/cmds.c:3869 #: fish/cmds.c:3902 #: fish/cmds.c:3916 #: fish/cmds.c:3935 #: fish/cmds.c:3949 #: fish/cmds.c:3982 #: fish/cmds.c:3999 #: fish/cmds.c:4016 #: fish/cmds.c:4033 #: fish/cmds.c:4052 #: fish/cmds.c:4066 #: fish/cmds.c:4082 #: fish/cmds.c:4098 #: fish/cmds.c:4117 #: fish/cmds.c:4135 #: fish/cmds.c:4153 #: fish/cmds.c:4171 #: fish/cmds.c:4191 #: fish/cmds.c:4229 #: fish/cmds.c:4249 #: fish/cmds.c:4286 #: fish/cmds.c:4301 #: fish/cmds.c:4317 #: fish/cmds.c:4335 #: fish/cmds.c:4355 #: fish/cmds.c:4374 #: fish/cmds.c:4389 #: fish/cmds.c:4405 #: fish/cmds.c:4423 #: fish/cmds.c:4497 #: fish/cmds.c:4535 #: fish/cmds.c:4611 #: fish/cmds.c:4684 #: fish/cmds.c:4718 #: fish/cmds.c:4738 #: fish/cmds.c:4756 #: fish/cmds.c:4776 #: fish/cmds.c:4795 #: fish/cmds.c:4817 #: fish/cmds.c:4857 #: fish/cmds.c:4895 #: fish/cmds.c:4913 #: fish/cmds.c:4929 #: fish/cmds.c:4945 #: fish/cmds.c:4959 #: fish/cmds.c:4974 #: fish/cmds.c:4998 #: fish/cmds.c:5019 #: fish/cmds.c:5040 #: fish/cmds.c:5061 #: fish/cmds.c:5082 #: fish/cmds.c:5103 #: fish/cmds.c:5124 #: fish/cmds.c:5145 #: fish/cmds.c:5166 #: fish/cmds.c:5187 #: fish/cmds.c:5208 #: fish/cmds.c:5229 #: fish/cmds.c:5249 #: fish/cmds.c:5269 #: fish/cmds.c:5287 #: fish/cmds.c:5305 #: fish/cmds.c:5323 #: fish/cmds.c:5340 #: fish/cmds.c:5360 #: fish/cmds.c:5395 #: fish/cmds.c:5409 #: fish/cmds.c:5423 #: fish/cmds.c:5439 #: fish/cmds.c:5455 #: fish/cmds.c:5469 #: fish/cmds.c:5483 #: fish/cmds.c:5497 #: fish/cmds.c:5511 #: fish/cmds.c:5527 #: fish/cmds.c:5560 #: fish/cmds.c:5597 #: fish/cmds.c:5628 #: fish/cmds.c:5643 #: fish/cmds.c:5658 #: fish/cmds.c:5671 #: fish/cmds.c:5684 #: fish/cmds.c:5702 #: fish/cmds.c:5737 #: fish/cmds.c:5772 #: fish/cmds.c:5808 #: fish/cmds.c:5845 #: fish/cmds.c:5883 #: fish/cmds.c:5921 #: fish/cmds.c:5956 #: fish/cmds.c:5970 #: fish/cmds.c:5990 #: fish/cmds.c:6007 #: fish/cmds.c:6026 #: fish/cmds.c:6043 #: fish/cmds.c:6060 #: fish/cmds.c:6093 #: fish/cmds.c:6162 #: fish/cmds.c:6199 #: fish/cmds.c:6254 #: fish/cmds.c:6277 #: fish/cmds.c:6300 #: fish/cmds.c:6325 #: fish/cmds.c:6381 #: fish/cmds.c:6399 #: fish/cmds.c:6441 #: fish/cmds.c:6458 #: fish/cmds.c:6494 #: fish/cmds.c:6528 #: fish/cmds.c:6545 #: fish/cmds.c:6564 #: fish/cmds.c:6618 #: fish/cmds.c:6635 #: fish/cmds.c:6654 #: fish/cmds.c:6673 #: fish/cmds.c:6689 #: fish/cmds.c:6706 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "escriba 'help %s' para obtener asistencia con %s\n" #: fish/cmds.c:1648 #: fish/cmds.c:2110 #: fish/cmds.c:2416 #: fish/cmds.c:2453 #: fish/cmds.c:2472 #: fish/cmds.c:2597 #: fish/cmds.c:2650 #: fish/cmds.c:2669 #: fish/cmds.c:2688 #: fish/cmds.c:2728 #: fish/cmds.c:3023 #: fish/cmds.c:3531 #: fish/cmds.c:3705 #: fish/cmds.c:3724 #: fish/cmds.c:3743 #: fish/cmds.c:3762 #: fish/cmds.c:3880 #: fish/cmds.c:3959 #: fish/cmds.c:4201 #: fish/cmds.c:4259 #: fish/cmds.c:4433 #: fish/cmds.c:4452 #: fish/cmds.c:4471 #: fish/cmds.c:4507 #: fish/cmds.c:4545 #: fish/cmds.c:4564 #: fish/cmds.c:4583 #: fish/cmds.c:4621 #: fish/cmds.c:4640 #: fish/cmds.c:4659 #: fish/cmds.c:4694 #: fish/cmds.c:4829 #: fish/cmds.c:4869 #: fish/cmds.c:5372 #: fish/cmds.c:5537 #: fish/cmds.c:5572 #: fish/cmds.c:5607 #: fish/cmds.c:5713 #: fish/cmds.c:5747 #: fish/cmds.c:5782 #: fish/cmds.c:5818 #: fish/cmds.c:5856 #: fish/cmds.c:5894 #: fish/cmds.c:5932 #: fish/cmds.c:6072 #: fish/cmds.c:6105 #: fish/cmds.c:6118 #: fish/cmds.c:6131 #: fish/cmds.c:6144 #: fish/cmds.c:6174 #: fish/cmds.c:6209 #: fish/cmds.c:6228 #: fish/cmds.c:6337 #: fish/cmds.c:6356 #: fish/cmds.c:6411 #: fish/cmds.c:6424 #: fish/cmds.c:6469 #: fish/cmds.c:6505 #: fish/cmds.c:6574 #: fish/cmds.c:6593 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: parámetro entero no válido (%s devolvió %d)\n" #: fish/cmds.c:1654 #: fish/cmds.c:2116 #: fish/cmds.c:2422 #: fish/cmds.c:2459 #: fish/cmds.c:2478 #: fish/cmds.c:2603 #: fish/cmds.c:2656 #: fish/cmds.c:2675 #: fish/cmds.c:2694 #: fish/cmds.c:2734 #: fish/cmds.c:3029 #: fish/cmds.c:3537 #: fish/cmds.c:3711 #: fish/cmds.c:3730 #: fish/cmds.c:3749 #: fish/cmds.c:3768 #: fish/cmds.c:3886 #: fish/cmds.c:3965 #: fish/cmds.c:4207 #: fish/cmds.c:4265 #: fish/cmds.c:4439 #: fish/cmds.c:4458 #: fish/cmds.c:4477 #: fish/cmds.c:4513 #: fish/cmds.c:4551 #: fish/cmds.c:4570 #: fish/cmds.c:4589 #: fish/cmds.c:4627 #: fish/cmds.c:4646 #: fish/cmds.c:4665 #: fish/cmds.c:4700 #: fish/cmds.c:4835 #: fish/cmds.c:4875 #: fish/cmds.c:5378 #: fish/cmds.c:5543 #: fish/cmds.c:5578 #: fish/cmds.c:5613 #: fish/cmds.c:5719 #: fish/cmds.c:5753 #: fish/cmds.c:5788 #: fish/cmds.c:5824 #: fish/cmds.c:5862 #: fish/cmds.c:5900 #: fish/cmds.c:5938 #: fish/cmds.c:6180 #: fish/cmds.c:6215 #: fish/cmds.c:6234 #: fish/cmds.c:6343 #: fish/cmds.c:6475 #: fish/cmds.c:6511 #: fish/cmds.c:6580 #: fish/cmds.c:6599 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "%s: %s: entero fuera de rango\n" #: fish/cmds.c:7495 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: comando desconocido\n" #: fish/edit.c:86 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para editar un archivo\n" #: fish/fish.c:92 #: fuse/guestmount.c:868 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n" #: fish/fish.c:96 #, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" " %s -i libvirt-domain\n" " %s -i disk-image(s)\n" "or for interactive use:\n" " %s\n" "or from a shell script:\n" " %s < \n" "\n" " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified (where means a number):\n" " number of kilobytes\n" " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" " K or KB number of kilobytes\n" " M or MB number of megabytes\n" " G or GB number of gigabytes\n" " T or TB number of terabytes\n" " P or PB number of petabytes\n" " E or EB number of exabytes\n" " sects number of 512 byte sectors\n" msgstr "" "alloc - allojar una imagen\n" " alloc \n" "\n" " Este genera un archivo vacío (valor cero) del tamaño indicado,\n" " y luego se agrega de modo de poder ser examinado luego.\n" "\n" " Para una creación de imágenes más avanzada, vea la herramienta qemu-img utility.\n" "\n" " El tamaño puede ser especificado (donde significa un número):\n" " número de kilobytes\n" " ej: 1440 standard 3.5\" floppy\n" " K o KB número de kilobytes\n" " M o MB número de megabytes\n" " G o GB número de gigabytes\n" " T o TB número de terabytes\n" " P o PB número de petabytes\n" " E o EB número de exabytes\n" " sects número de sectores de 512 bytes\n" #: fish/fish.c:972 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" " echo [ ...]\n" "\n" " This echos the parameters to the terminal.\n" msgstr "" "echo - muestra una línea de texto\n" " echo [ ...]\n" "\n" " Esto muestra los parámetros en la terminal.\n" #: fish/fish.c:979 #, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" " edit \n" "\n" " This is used to edit a file.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" "\n" " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "edit - edita un archivo en la imagen\n" " edit \n" "\n" " Esto es utilizado para editar un archivo.\n" "\n" " Es el equivalente de (y es implementado por)\n" " ejecutar \"cat\", editar localmente, y luego \"write-file\".\n" "\n" " Generalmente utiliza $EDITOR, pero si usted utiliza los alias\n" " \"vi\" or \"emacs\" obtendrá esos editores.\n" "\n" " NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n" " (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n" #: fish/fish.c:993 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" " lcd \n" "\n" " Change guestfish's current directory. This command is\n" " useful if you want to download files to a particular\n" " place.\n" msgstr "" "lcd - modificar directorio local\n" " lcd \n" "\n" " Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n" " es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n" #: fish/fish.c:1000 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" " glob [ ...]\n" "\n" " Glob runs with wildcards expanded in any\n" " command args. Note that the command is run repeatedly\n" " once for each expanded argument.\n" msgstr "" "glob - expandir comodines en un comando\n" " glob [ ...]\n" "\n" " Glob ejecuta con comodines expandidos en cualquier\n" " argumento del comando. Fíjese que el comando es ejecutado reiteradamente\n" " una vez por cada argumento expandido.\n" #: fish/fish.c:1007 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" " help cmd\n" " help\n" msgstr "" "help - muestra una lista de los comandos o asistencia sobre un comando\n" " help cmd\n" " help\n" #: fish/fish.c:1012 #, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" " more \n" "\n" " This is used to view a file in the pager.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" " running \"cat\" and using the pager.\n" "\n" " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" " \"less\" then it always uses \"less\".\n" "\n" " NOTE: This will not work reliably for large files\n" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "more - muestra un archivo en el paginador\n" " more \n" "\n" " Esto es utilizado para ver un archivo en el paginador.\n" "\n" " Es lo equivalente a (y es implementado por)\n" " ejecutar \"cat\" y utilizar el paginador.\n" "\n" " Generalmente utiliza $PAGER, pero si utiliza el alias\n" " \"less\" entonces siempre utilizará \"less\".\n" "\n" " NOTA: Esto no funcionará de manera confiable con archivos demasiado grandes\n" " (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n" #: fish/fish.c:1028 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" " quit\n" msgstr "" "quit - abandonar guestfish\n" " quit\n" #: fish/fish.c:1031 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" " reopen\n" "\n" "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" msgstr "" "reopen - cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs\n" " reopen\n" "\n" "Cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs. Generalmente no es necesario\n" "utilizarlo, ya que el manipulador es cerrado correctamente cada vez que finaliza\n" "guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n" #: fish/fish.c:1038 #, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" " sparse \n" "\n" " This creates an empty sparse file of the given size,\n" " and then adds so it can be further examined.\n" "\n" " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" " command, except that the image file is allocated\n" " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" " only use space when written to, but they are slower\n" " and there is a danger you could run out of real disk\n" " space during a write operation.\n" "\n" " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" "\n" " Size can be specified (where means a number):\n" " number of kilobytes\n" " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" " K or KB number of kilobytes\n" " M or MB number of megabytes\n" " G or GB number of gigabytes\n" " T or TB number of terabytes\n" " P or PB number of petabytes\n" " E or EB number of exabytes\n" " sects number of 512 byte sectors\n" msgstr "" "sparse - aloja un archivo de imagen sparse\n" " sparse \n" "\n" " Esto genera un archivo vacío sparse del tamaño indicado,\n" " y luego se completa de modo de poder ser luego examinado.\n" "\n" " En todos los aspectos funciona del mismo modo que el comando\n" " 'alloc', sólo que el archivo de imagen es alojado de manera sparse,\n" " lo que significa que los bloques del disco no son asignados al archivo\n" " hasta que no sean necesitados. Los archivos de disco sparse sólo\n" " utilizan espacio son escritos, pero son más lentos y puede correrse el\n" " riesgo de quedarse sin espacio real en el disco durante el proceso\n" " de escritura.\n" "\n" " Para una creación de imagen más avanzada, vea la herramienta qemu-img utility.\n" "\n" " El tamaño puede ser especificado (donde significa un número):\n" " número de kilobytes\n" " ej: 1440 standard 3.5\" floppy\n" " K o KB número de kilobytes\n" " M o MB número de megabytes\n" " G o GB número de gigabytes\n" " T o TB número de terabytes\n" " P o PB número de petabytes\n" " E o EB número de exabytes\n" " sects número de sectores de 512 bytes\n" #: fish/fish.c:1065 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" " time [ ...]\n" "\n" " This runs as usual, and prints the elapsed\n" " time afterwards.\n" msgstr "" "time - tiempo requerido para ejecutar un comando\n" " time [ ...]\n" "\n" " Esto ejecuta como siempre, e imprime luego el\n" " tiempo transcurrido.\n" #: fish/fish.c:1071 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n" #: fish/fish.c:1227 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n" #: fish/glob.c:52 #, c-format msgid "use 'glob command [args...]'\n" msgstr "utilice 'glob comando [args...]'\n" #: fish/glob.c:72 #, c-format msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" msgstr "glob: falló la llamada guestfs_glob_expand: %s\n" #: fish/lcd.c:34 #, c-format msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" msgstr "utilice 'lcd directorio' para modificar el directorio local\n" #: fish/more.c:40 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para paginar un archivo\n" #: fish/rc.c:249 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: error de protocolo: no se pudo leer el mensaje 'hello'\n" #: fish/rc.c:254 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "guestfish: error de protocolo: versiones no coincidentes, la versión del servidor '%s' no concuerda con la versión del cliente '%s'. Ambas versiones deber coincidir de manera exacta.\n" #: fish/rc.c:329 #: fish/rc.c:343 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: remoto: parece ser que el servidor no se está ejecutando\n" #: fish/rc.c:355 #: fish/rc.c:369 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "guestfish: error de protocolo: no es posible enviar salutación inicial hacia el servidor\n" #: fish/rc.c:380 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "guestfish: error de protocolo: no es posible decodificar la respuesta del servidor\n" #: fish/reopen.c:36 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" msgstr "el comando 'reopen' no necesita parámetros\n" #: fish/reopen.c:46 #, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "reopen: guestfs_create: falló al intentar crear el manipulador\n" #: fish/time.c:35 #, c-format msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "utilice 'time comando [args...]'\n" #: fuse/guestmount.c:872 #, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " --help Display help message and exit\n" " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" msgstr "" "%s: módulo FUSE para libguestfs\n" "%s le permite montar un sistema de archivos de máquina virtual\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Utilización:\n" " %s [--opciones] [-- [--FUSE-opciones]] punto de montaje\n" "Options:\n" " -a|--add image Agrega una imagen\n" " --dir-cache-timeout Define tiempo de espera de readdir cache (por defecto 5 sec)\n" " --fuse-help Muestra opciones FUSE adicionales\n" " --help Muestra el mensaje de ayuda y finaliza\n" " -m|--mount dev[:mnt] Monta dev en mnt (si es omitido, /)\n" " -n|--no-sync No sincroniza automáticamente\n" " -o|--option opt Transmite opciones extra a FUSE\n" " -r|--ro Montaje de solo lectura\n" " --selinux Habilita soporte para SELinux\n" " --trace Rastrea llamadas API de guestfs API (hacia stderr)\n" " -v|--verbose Mensajes detallados\n" " -V|--version Muestra la versión y finaliza\n" #: fuse/guestmount.c:1081 #, c-format msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" msgstr "%s: debe poseer al menos una opción -a, y al menos una opción -m\n" #: fuse/guestmount.c:1089 #, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s: debe indicar un punto de montaje en el sistema de archivos del equipo\n" #: src/guestfs.c:255 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: llamado dos veces en la misma manipulación\n" #: src/guestfs.c:358 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: error: %s\n" #: src/guestfs.c:709 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "la línea de comando no puede ser modificada luego de haber sido lanzado el subproceso qemu" #: src/guestfs.c:723 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: el parámetro debe comenzar con el carácter '-'" #: src/guestfs.c:737 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: no está permitido el parámetro '%s'" #: src/guestfs.c:758 #: src/guestfs.c:798 #: src/guestfs.c:828 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "el nombre del archivo no puede contener el carácter ',' (coma)" #: src/guestfs.c:914 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "antes de guestfs_launch, debe llamar guestfs_add_drive" #: src/guestfs.c:919 msgid "qemu has already been launched" msgstr "qemu ya ha sido iniciado" #: src/guestfs.c:927 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal" #: src/guestfs.c:1017 #, c-format msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" msgstr "no es posible encontrar %s o %s en LIBGUESTFS_PATH (ruta actual = %s)" #: src/guestfs.c:1425 msgid "failed to connect to vmchannel socket" msgstr "falló al conectarse con el socket vmchannel" #: src/guestfs.c:1444 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores" #: src/guestfs.c:1457 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY" #: src/guestfs.c:1548 #, c-format msgid "external command failed: %s" msgstr "falló el comando externo: %s" #: src/guestfs.c:1626 #, c-format msgid "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." msgstr "%s: falló el comando: Si qemu se encuentra ubicado en una ruta no estándar, intente definir el entorno LIBGUESTFS_QEMU como variable" #: src/guestfs.c:1779 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado " #: src/guestfs.c:1790 msgid "no subprocess to kill" msgstr "ningún subproceso que finalizar" #: src/guestfs.c:1912 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: llamado cuando se encontraba en estado %d != READY " #: src/guestfs.c:1935 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: llamado cuando se encontraba en estado %d" #: src/guestfs.c:2043 #, c-format msgid "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: se ha leído 0x%x desde el demonio, se esperaba 0x%x\n" #: src/guestfs.c:2201 #: src/guestfs.c:2255 msgid "unexpected end of file when reading from daemon" msgstr "fin no esperado del archivo mientras se leía desde el demonio" #: src/guestfs.c:2217 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "se ha recibido una identificación mágica desde guestfsd, pero en estado %d" #: src/guestfs.c:2232 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "la longitud del mensaje (%u) > tamaño máximo posible (%d)" #: src/guestfs.c:2354 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: estado %d != BUSY" #: src/guestfs.c:2376 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "falló xdr_guestfs_message_header" #: src/guestfs.c:2385 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "el despacho falló al presentar los argumentos" #: src/guestfs.c:2515 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: estado %d != READY" #: src/guestfs.c:2531 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "falló xdr_guestfs_chunk (buf = %p, buflen = %zu)" #: src/guestfs.c:2654 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: error en codificación fragmentada" #: src/guestfs.c:2682 msgid "write to daemon socket" msgstr "escribe en el socket del demonio" #: src/guestfs.c:2705 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: error de análisis en la respuesta de devolución de llamada" #: src/guestfs.c:2710 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "receive_file_data: se ha recibido una marca no esperada mientras se leían porciones del archivo " #: src/guestfs.c:2718 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "falló al analizar porciones del archivo" #: src/guestfs.c:2727 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "el demonio ha cancelado la recepción del archivo" #: test-tool/test-tool.c:69 #, c-format msgid "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: herramienta de prueba interactiva\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Utilización:\n" " libguestfs-test-tool [--opciones]\n" "Opcionss:\n" " --help Muestra la utilización\n" " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" " Programa de asistencia (por defecto: %s)\n" " --qemudir dir Especifica directorio QEMUfuente\n" " --qemu qemu Especifica binario QEMU\n" " --timeout n\n" " -t n Define tiempo de espera de lanzamiento (por defecto: %d segundos)\n" #: test-tool/test-tool.c:125 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "libguestfs-test-tool: opción extensa desconocida: %s (%d)\n" #: test-tool/test-tool.c:134 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" msgstr "libguestfs-test-tool: tiempo de espera no válido: %s\n" #: test-tool/test-tool.c:146 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: opción de línea de comando no esperada 0x%x\n" #: test-tool/test-tool.c:169 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "bguestfs-test-tool: falló al crear el manipulador libguestfs\n" #: test-tool/test-tool.c:174 #: test-tool/test-tool.c:180 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: falló al agregar dispositivo '%s'\n" #: test-tool/test-tool.c:188 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: falló guestfs_version\n" #: test-tool/test-tool.c:210 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: falló al intentar lanzar dispositivo\n" #: test-tool/test-tool.c:222 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: falló al ejecutar sfdisk\n" #: test-tool/test-tool.c:228 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: falló al realizar mkfs.ext2\n" #: test-tool/test-tool.c:234 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: falló al montar /dev/sda1 sobre /\n" #: test-tool/test-tool.c:240 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: falló al crear el directorio /iso\n" #: test-tool/test-tool.c:246 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" msgstr "libguestfs-test-tool: falló al montar /dev/sdb sobre /iso\n" #: test-tool/test-tool.c:254 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: no pudo ejecutarse el programa de asistencia, o la asistencia ha fallado\n" #: test-tool/test-tool.c:285 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" "la variable de entorno LIBGUESTFS_QEMU ya se encuentra definida,\n" "de modo que las opciones --qemu/--qemudir no pueden ser utilizadas.\n" #: test-tool/test-tool.c:293 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "El binario '%s' no existe o no es un ejecutable\n" #: test-tool/test-tool.c:307 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: no parece un directorio fuente de qemu\n" #: test-tool/test-tool.c:356 #, c-format msgid "" "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" "available. Expected to find it in '%s'\n" "\n" "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" msgstr "" "El programa de asistencia de herramientas de prueba 'libguestfs-test-tool-helper'\n" "no está disponible. Se esperaba encontrarlo en '%s'\n" "\n" "Utilice la opción --helper para especificar la ubicación de este programa.\n" #: test-tool/test-tool.c:372 #, c-format msgid "command failed: %s" msgstr "el comando ha fallado: %s" #: test-tool/test-tool.c:380 #, c-format msgid "" "Test tool helper program %s\n" "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" "was built.\n" msgstr "" "El programa de asistencia de herramientas de prueba %s\n" "no se encuentra enlazado definitivamente. Este es un error de\n" "compilación cuando esta herramienta de pruebas fue compilada.\n" #: test-tool/test-tool.c:414 #, c-format msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "falló el comando mkisofs: %s\n"