Version 1.9.5
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-01-18 13:31+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:95 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
24 #: fish/fish.c:95 fuse/guestmount.c:862 inspector/virt-inspector.c:67
25 #: rescue/virt-rescue.c:55
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:57
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:113 cat/virt-filesystems.c:198 cat/virt-ls.c:119
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:973
72 #: inspector/virt-inspector.c:127 rescue/virt-rescue.c:125
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:135 cat/virt-filesystems.c:252 cat/virt-ls.c:141
78 #: df/main.c:156 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1021
79 #: inspector/virt-inspector.c:149 rescue/virt-rescue.c:149
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:99
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "వినియోగం:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 "Options:\n"
128 "  -a|--add image       Add image\n"
129 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
131 "  --help               Display help message and exit\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
134 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
135 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
136 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
137 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
139 "  -V|--version         Display version and exit\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:313 df/main.c:250
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:58
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "వినియోగం:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
174 "Options:\n"
175 "  -a|--add image       Add image\n"
176 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
178 "  --help               Display help message and exit\n"
179 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
181 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
182 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
183 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
184 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
186 "  -V|--version         Display version and exit\n"
187
188 #: df/domains.c:115
189 #, c-format
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
191 msgstr ""
192
193 #: df/domains.c:124
194 #, c-format
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
196 msgstr ""
197
198 #: df/domains.c:134
199 #, c-format
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
201 msgstr ""
202
203 #: df/domains.c:145
204 #, c-format
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
206 msgstr ""
207
208 #: df/domains.c:155
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
211 msgstr ""
212
213 #: df/domains.c:281
214 #, c-format
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
216 msgstr ""
217
218 #: df/main.c:70
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid ""
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
223 "Usage:\n"
224 "  %s [--options] -d domname\n"
225 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
226 "Options:\n"
227 "  -a|--add image       Add image\n"
228 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
229 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
230 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
231 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
232 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
233 "  --help               Display brief help\n"
234 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
235 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
236 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
237 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
238 "  -V|--version         Display version and exit\n"
239 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
241 msgstr ""
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
245 "వినియోగం:\n"
246 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
247 "Options:\n"
248 "  -a|--add image       Add image\n"
249 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
251 "  --help               Display help message and exit\n"
252 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
254 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
255 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
256 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
257 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
259 "  -V|--version         Display version and exit\n"
260
261 #: df/main.c:262
262 #, c-format
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
264 msgstr ""
265
266 #: df/output.c:49
267 msgid "VirtualMachine"
268 msgstr ""
269
270 #: df/output.c:50
271 #, fuzzy
272 msgid "Filesystem"
273 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
274
275 #: df/output.c:53
276 msgid "1K-blocks"
277 msgstr ""
278
279 #: df/output.c:55
280 msgid "Size"
281 msgstr ""
282
283 #: df/output.c:56
284 msgid "Used"
285 msgstr ""
286
287 #: df/output.c:57
288 msgid "Available"
289 msgstr ""
290
291 #: df/output.c:58
292 msgid "Use%"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:60
296 msgid "Inodes"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:61
300 msgid "IUsed"
301 msgstr ""
302
303 #: df/output.c:62
304 msgid "IFree"
305 msgstr ""
306
307 #: df/output.c:63
308 msgid "IUse%"
309 msgstr ""
310
311 #: fish/alloc.c:37
312 #, c-format
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
315
316 #: fish/alloc.c:51
317 #, c-format
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
320
321 #: fish/alloc.c:75
322 #, c-format
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
325
326 #: fish/alloc.c:156
327 #, c-format
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
329 msgstr ""
330
331 #: fish/cmds.c:2522
332 msgid "Command"
333 msgstr "ఆదేశము"
334
335 #: fish/cmds.c:2522
336 msgid "Description"
337 msgstr "వివరణ"
338
339 #: fish/cmds.c:2524
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
342
343 #: fish/cmds.c:2525
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
345 msgstr ""
346
347 #: fish/cmds.c:2526 fish/cmds.c:2527
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
350
351 #: fish/cmds.c:2528
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
354
355 #: fish/cmds.c:2529
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
357 msgstr ""
358
359 #: fish/cmds.c:2530
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
361 msgstr ""
362
363 #: fish/cmds.c:2531
364 #, fuzzy
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
367
368 #: fish/cmds.c:2532
369 #, fuzzy
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
372
373 #: fish/cmds.c:2533
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
376
377 #: fish/cmds.c:2534
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
380
381 #: fish/cmds.c:2535
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
384
385 #: fish/cmds.c:2536
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
388
389 #: fish/cmds.c:2537
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
392
393 #: fish/cmds.c:2538
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
396
397 #: fish/cmds.c:2539
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
400
401 #: fish/cmds.c:2540
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
404
405 #: fish/cmds.c:2541
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
408
409 #: fish/cmds.c:2542
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
412
413 #: fish/cmds.c:2543
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
416
417 #: fish/cmds.c:2544
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
420
421 #: fish/cmds.c:2545
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
424
425 #: fish/cmds.c:2546
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
428
429 #: fish/cmds.c:2547
430 #, fuzzy
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
433
434 #: fish/cmds.c:2548
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2549
439 #, fuzzy
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
442
443 #: fish/cmds.c:2550
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
446
447 #: fish/cmds.c:2551
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
450
451 #: fish/cmds.c:2552
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
454
455 #: fish/cmds.c:2553
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
458
459 #: fish/cmds.c:2554
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
462
463 #: fish/cmds.c:2555
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
466
467 #: fish/cmds.c:2556
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
470
471 #: fish/cmds.c:2557
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
474
475 #: fish/cmds.c:2558
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
478
479 #: fish/cmds.c:2559
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
482
483 #: fish/cmds.c:2560
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
486
487 #: fish/cmds.c:2561
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
490
491 #: fish/cmds.c:2562
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
494
495 #: fish/cmds.c:2563
496 #, fuzzy
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
499
500 #: fish/cmds.c:2564
501 #, fuzzy
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
504
505 #: fish/cmds.c:2565
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
508
509 #: fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2678
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
512
513 #: fish/cmds.c:2567
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
516
517 #: fish/cmds.c:2568
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
520
521 #: fish/cmds.c:2569
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
524
525 #: fish/cmds.c:2570
526 #, fuzzy
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
529
530 #: fish/cmds.c:2571
531 #, fuzzy
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
534
535 #: fish/cmds.c:2572
536 #, fuzzy
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2573
541 msgid "copy a file"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
543
544 #: fish/cmds.c:2574
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
547
548 #: fish/cmds.c:2575
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
551
552 #: fish/cmds.c:2576
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
555
556 #: fish/cmds.c:2577
557 #, fuzzy
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
560
561 #: fish/cmds.c:2578
562 #, fuzzy
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
565
566 #: fish/cmds.c:2579
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
569
570 #: fish/cmds.c:2580
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
573
574 #: fish/cmds.c:2581
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
577
578 #: fish/cmds.c:2582
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
581
582 #: fish/cmds.c:2583
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
586
587 #: fish/cmds.c:2584
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
590
591 #: fish/cmds.c:2585
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
594
595 #: fish/cmds.c:2586
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
598
599 #: fish/cmds.c:2587
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2588
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
606
607 #: fish/cmds.c:2589
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
611
612 #: fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2597
613 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2871
614 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
617
618 #: fish/cmds.c:2592
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
621
622 #: fish/cmds.c:2593
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
625
626 #: fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2595
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
629
630 #: fish/cmds.c:2598
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
633
634 #: fish/cmds.c:2599
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2600
639 #, fuzzy
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
642
643 #: fish/cmds.c:2601
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
646
647 #: fish/cmds.c:2602
648 #, fuzzy
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
651
652 #: fish/cmds.c:2603
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
655
656 #: fish/cmds.c:2604
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
659
660 #: fish/cmds.c:2605
661 #, fuzzy
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
664
665 #: fish/cmds.c:2606
666 #, fuzzy
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
669
670 #: fish/cmds.c:2607
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
673
674 #: fish/cmds.c:2608
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
677
678 #: fish/cmds.c:2609
679 msgid "get autosync mode"
680 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
681
682 #: fish/cmds.c:2610
683 msgid "get direct appliance mode flag"
684 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
685
686 #: fish/cmds.c:2611
687 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
688 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
689
690 #: fish/cmds.c:2612
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
692 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
693
694 #: fish/cmds.c:2613
695 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
697
698 #: fish/cmds.c:2614
699 #, fuzzy
700 msgid "get enable network flag"
701 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
702
703 #: fish/cmds.c:2615
704 msgid "get the search path"
705 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
706
707 #: fish/cmds.c:2616
708 msgid "get PID of qemu subprocess"
709 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
710
711 #: fish/cmds.c:2617
712 msgid "get the qemu binary"
713 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
714
715 #: fish/cmds.c:2618
716 msgid "get recovery process enabled flag"
717 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
718
719 #: fish/cmds.c:2619
720 msgid "get SELinux enabled flag"
721 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
722
723 #: fish/cmds.c:2620
724 msgid "get the current state"
725 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
726
727 #: fish/cmds.c:2621
728 msgid "get command trace enabled flag"
729 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
730
731 #: fish/cmds.c:2622
732 #, fuzzy
733 msgid "get the current umask"
734 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
735
736 #: fish/cmds.c:2623
737 msgid "get verbose mode"
738 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
739
740 #: fish/cmds.c:2624
741 msgid "get SELinux security context"
742 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
743
744 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2679
745 msgid "get a single extended attribute"
746 msgstr ""
747
748 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2680
749 msgid "list extended attributes of a file or directory"
750 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
751
752 #: fish/cmds.c:2627
753 msgid "expand wildcards in command"
754 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
755
756 #: fish/cmds.c:2628
757 msgid "expand a wildcard path"
758 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
759
760 #: fish/cmds.c:2631
761 msgid "install GRUB"
762 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
763
764 #: fish/cmds.c:2632
765 msgid "return first 10 lines of a file"
766 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
767
768 #: fish/cmds.c:2633
769 msgid "return first N lines of a file"
770 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
771
772 #: fish/cmds.c:2634
773 msgid "dump a file in hexadecimal"
774 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
775
776 #: fish/cmds.c:2635
777 msgid "edit with a hex editor"
778 msgstr ""
779
780 #: fish/cmds.c:2636
781 #, fuzzy
782 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
783 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
784
785 #: fish/cmds.c:2637
786 msgid "list files in an initrd"
787 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
788
789 #: fish/cmds.c:2638
790 msgid "add an inotify watch"
791 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
792
793 #: fish/cmds.c:2639
794 msgid "close the inotify handle"
795 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
796
797 #: fish/cmds.c:2640
798 msgid "return list of watched files that had events"
799 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
800
801 #: fish/cmds.c:2641
802 msgid "create an inotify handle"
803 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
804
805 #: fish/cmds.c:2642
806 msgid "return list of inotify events"
807 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
808
809 #: fish/cmds.c:2643
810 msgid "remove an inotify watch"
811 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
812
813 #: fish/cmds.c:2644
814 msgid "get architecture of inspected operating system"
815 msgstr ""
816
817 #: fish/cmds.c:2645
818 msgid "get distro of inspected operating system"
819 msgstr ""
820
821 #: fish/cmds.c:2646
822 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2647
826 msgid "get format of inspected operating system"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:2648
830 msgid "get hostname of the operating system"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:2649
834 msgid "get major version of inspected operating system"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2650
838 msgid "get minor version of inspected operating system"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:2651
842 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2652
846 msgid "get package format used by the operating system"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2653
850 msgid "get package management tool used by the operating system"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2654
854 msgid "get product name of inspected operating system"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2655
858 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:2656
862 msgid "get type of inspected operating system"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:2657
866 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2658
870 msgid "get live flag for install disk"
871 msgstr ""
872
873 #: fish/cmds.c:2659
874 msgid "get multipart flag for install disk"
875 msgstr ""
876
877 #: fish/cmds.c:2660
878 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
879 msgstr ""
880
881 #: fish/cmds.c:2661
882 msgid "get list of applications installed in the operating system"
883 msgstr ""
884
885 #: fish/cmds.c:2662
886 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2663
890 #, fuzzy
891 msgid "test if block device"
892 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
893
894 #: fish/cmds.c:2664
895 msgid "is busy processing a command"
896 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
897
898 #: fish/cmds.c:2665
899 #, fuzzy
900 msgid "test if character device"
901 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
902
903 #: fish/cmds.c:2666
904 msgid "is in configuration state"
905 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
906
907 #: fish/cmds.c:2667
908 #, fuzzy
909 msgid "test if a directory"
910 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
911
912 #: fish/cmds.c:2668
913 #, fuzzy
914 msgid "test if FIFO (named pipe)"
915 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
916
917 #: fish/cmds.c:2669
918 msgid "test if a regular file"
919 msgstr ""
920
921 #: fish/cmds.c:2670
922 msgid "is launching subprocess"
923 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
924
925 #: fish/cmds.c:2671
926 #, fuzzy
927 msgid "test if device is a logical volume"
928 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
929
930 #: fish/cmds.c:2672
931 msgid "is ready to accept commands"
932 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
933
934 #: fish/cmds.c:2673
935 #, fuzzy
936 msgid "test if socket"
937 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
938
939 #: fish/cmds.c:2674
940 #, fuzzy
941 msgid "test if symbolic link"
942 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
943
944 #: fish/cmds.c:2675
945 msgid "kill the qemu subprocess"
946 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
947
948 #: fish/cmds.c:2676
949 msgid "launch the qemu subprocess"
950 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
951
952 #: fish/cmds.c:2677
953 #, fuzzy
954 msgid "change working directory"
955 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
956
957 #: fish/cmds.c:2681
958 msgid "list the block devices"
959 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
960
961 #: fish/cmds.c:2682
962 #, fuzzy
963 msgid "list filesystems"
964 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
965
966 #: fish/cmds.c:2683
967 msgid "list the partitions"
968 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
969
970 #: fish/cmds.c:2684
971 msgid "list the files in a directory (long format)"
972 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
973
974 #: fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2686
975 msgid "create a hard link"
976 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
977
978 #: fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2688
979 msgid "create a symbolic link"
980 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
981
982 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2780
983 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
984 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
985
986 #: fish/cmds.c:2690
987 msgid "list the files in a directory"
988 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
989
990 #: fish/cmds.c:2691 fish/cmds.c:2806
991 msgid "set extended attribute of a file or directory"
992 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
993
994 #: fish/cmds.c:2692
995 msgid "get file information for a symbolic link"
996 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
997
998 #: fish/cmds.c:2693
999 msgid "lstat on multiple files"
1000 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2694
1003 #, fuzzy
1004 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1005 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1006
1007 #: fish/cmds.c:2695
1008 #, fuzzy
1009 msgid "close a LUKS device"
1010 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2697
1013 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: fish/cmds.c:2698
1017 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: fish/cmds.c:2699
1021 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: fish/cmds.c:2700
1025 #, fuzzy
1026 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1027 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2701
1030 #, fuzzy
1031 msgid "create an LVM logical volume"
1032 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2702
1035 msgid "get canonical name of an LV"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: fish/cmds.c:2703
1039 msgid "clear LVM device filter"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: fish/cmds.c:2704
1043 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1044 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2705
1047 msgid "set LVM device filter"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: fish/cmds.c:2706
1051 msgid "remove an LVM logical volume"
1052 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2707
1055 #, fuzzy
1056 msgid "rename an LVM logical volume"
1057 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2708
1060 msgid "resize an LVM logical volume"
1061 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1062
1063 #: fish/cmds.c:2709
1064 msgid "expand an LV to fill free space"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711
1068 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1069 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2712
1072 #, fuzzy
1073 msgid "get the UUID of a logical volume"
1074 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2713
1077 msgid "lgetxattr on multiple files"
1078 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2714
1081 msgid "open the manual"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: fish/cmds.c:2715
1085 msgid "create a directory"
1086 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2716
1089 msgid "create a directory with a particular mode"
1090 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2717
1093 msgid "create a directory and parents"
1094 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2718
1097 msgid "create a temporary directory"
1098 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2721
1101 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1102 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2722
1105 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1106 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2723
1109 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1110 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2724
1113 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1114 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2725
1117 msgid "make FIFO (named pipe)"
1118 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2728
1121 msgid "make a filesystem"
1122 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2727
1125 msgid "make a filesystem with block size"
1126 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2729
1129 msgid "create a mountpoint"
1130 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2730
1133 msgid "make block, character or FIFO devices"
1134 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1135
1136 #: fish/cmds.c:2731
1137 msgid "make block device node"
1138 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2732
1141 msgid "make char device node"
1142 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2733
1145 msgid "create a swap partition"
1146 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2734
1149 msgid "create a swap partition with a label"
1150 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2735
1153 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1154 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2736
1157 msgid "create a swap file"
1158 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2737
1161 msgid "load a kernel module"
1162 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2738
1165 #, fuzzy
1166 msgid "view a file"
1167 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2739
1170 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1171 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2740
1174 msgid "mount a file using the loop device"
1175 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2741
1178 msgid "mount a guest disk with mount options"
1179 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2742
1182 msgid "mount a guest disk, read-only"
1183 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2743
1186 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1187 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2744
1190 msgid "show mountpoints"
1191 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2745
1194 msgid "show mounted filesystems"
1195 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2746
1198 msgid "move a file"
1199 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2747
1202 msgid "probe NTFS volume"
1203 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2748
1206 #, fuzzy
1207 msgid "resize an NTFS filesystem"
1208 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2749
1211 #, fuzzy
1212 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1213 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1214
1215 #: fish/cmds.c:2750
1216 msgid "add a partition to the device"
1217 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2751
1220 #, fuzzy
1221 msgid "delete a partition"
1222 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2752
1225 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1226 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2753
1229 #, fuzzy
1230 msgid "return true if a partition is bootable"
1231 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2754
1234 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: fish/cmds.c:2755
1238 msgid "get the partition table type"
1239 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2756
1242 msgid "create an empty partition table"
1243 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2757
1246 msgid "list partitions on a device"
1247 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2758
1250 msgid "make a partition bootable"
1251 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2759
1254 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: fish/cmds.c:2760
1258 msgid "set partition name"
1259 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2761
1262 #, fuzzy
1263 msgid "convert partition name to device name"
1264 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2762
1267 msgid "ping the guest daemon"
1268 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2763
1271 msgid "read part of a file"
1272 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2764
1275 #, fuzzy
1276 msgid "read part of a device"
1277 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2765
1280 msgid "create an LVM physical volume"
1281 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2766
1284 msgid "remove an LVM physical volume"
1285 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2767
1288 msgid "resize an LVM physical volume"
1289 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2768
1292 #, fuzzy
1293 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1294 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
1297 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1298 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2771
1301 #, fuzzy
1302 msgid "get the UUID of a physical volume"
1303 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2772
1306 #, fuzzy
1307 msgid "write to part of a file"
1308 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2773
1311 #, fuzzy
1312 msgid "write to part of a device"
1313 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2774
1316 msgid "read a file"
1317 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2775
1320 msgid "read file as lines"
1321 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2776
1324 msgid "read directories entries"
1325 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2777
1328 msgid "read the target of a symbolic link"
1329 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2778
1332 msgid "readlink on multiple files"
1333 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2779
1336 msgid "canonicalized absolute pathname"
1337 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2781
1340 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1341 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2782
1344 #, fuzzy
1345 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1346 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2783
1349 #, fuzzy
1350 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1351 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2784
1354 #, fuzzy
1355 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1356 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2785
1359 msgid "remove a file"
1360 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2786
1363 msgid "remove a file or directory recursively"
1364 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2787
1367 msgid "remove a directory"
1368 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2788
1371 msgid "remove a mountpoint"
1372 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2789
1375 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1376 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2790
1379 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1380 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2791
1383 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1384 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2792
1387 msgid "add options to kernel command line"
1388 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2793
1391 msgid "set autosync mode"
1392 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2794
1395 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1396 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2795
1399 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1400 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2796
1403 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1404 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2797
1407 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1408 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2798
1411 msgid "set enable network flag"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: fish/cmds.c:2799
1415 msgid "set the search path"
1416 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2800
1419 msgid "set the qemu binary"
1420 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2801
1423 msgid "enable or disable the recovery process"
1424 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2802
1427 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1428 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2803
1431 msgid "enable or disable command traces"
1432 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2804
1435 msgid "set verbose mode"
1436 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2805
1439 msgid "set SELinux security context"
1440 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808
1443 msgid "create partitions on a block device"
1444 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2809
1447 msgid "modify a single partition on a block device"
1448 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2810
1451 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1452 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2811
1455 msgid "display the kernel geometry"
1456 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2812
1459 msgid "display the partition table"
1460 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2813
1463 msgid "run a command via the shell"
1464 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2814
1467 msgid "run a command via the shell returning lines"
1468 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2815
1471 msgid "sleep for some seconds"
1472 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2816
1475 #, fuzzy
1476 msgid "create a sparse disk image and add"
1477 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2817
1480 msgid "get file information"
1481 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2818
1484 msgid "get file system statistics"
1485 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2820
1488 msgid "print the printable strings in a file"
1489 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2821
1492 #, fuzzy
1493 msgid "list supported groups of commands"
1494 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2822
1497 msgid "disable swap on device"
1498 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2823
1501 msgid "disable swap on file"
1502 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2824
1505 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1506 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2825
1509 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1510 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2826
1513 msgid "enable swap on device"
1514 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2827
1517 msgid "enable swap on file"
1518 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2828
1521 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1522 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2829
1525 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1526 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2830
1529 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1530 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2831
1533 msgid "return last 10 lines of a file"
1534 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2832
1537 msgid "return last N lines of a file"
1538 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2833
1541 msgid "unpack tarfile to directory"
1542 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2834
1545 msgid "pack directory into tarfile"
1546 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2842
1549 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1550 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2843
1553 msgid "pack directory into compressed tarball"
1554 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2837
1557 #, fuzzy
1558 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1559 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2838
1562 msgid "update file timestamps or create a new file"
1563 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2839
1566 msgid "truncate a file to zero size"
1567 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2840
1570 msgid "truncate a file to a particular size"
1571 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2841
1574 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1575 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2844
1578 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1579 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2845
1582 msgid "unmount a filesystem"
1583 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2846
1586 msgid "unmount all filesystems"
1587 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2847
1590 msgid "upload a file from the local machine"
1591 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2848
1594 #, fuzzy
1595 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1596 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2849
1599 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1600 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2850
1603 msgid "get the library version number"
1604 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2851
1607 #, fuzzy
1608 msgid "get the filesystem label"
1609 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2852
1612 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1613 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2853
1616 #, fuzzy
1617 msgid "get the filesystem UUID"
1618 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2854
1621 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1622 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2855
1625 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1626 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2856
1629 msgid "create an LVM volume group"
1630 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2857
1633 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: fish/cmds.c:2858
1637 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: fish/cmds.c:2859
1641 msgid "remove an LVM volume group"
1642 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2860
1645 #, fuzzy
1646 msgid "rename an LVM volume group"
1647 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2862
1650 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1651 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2863
1654 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: fish/cmds.c:2864
1658 #, fuzzy
1659 msgid "get the UUID of a volume group"
1660 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2865
1663 msgid "count characters in a file"
1664 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2866
1667 msgid "count lines in a file"
1668 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2867
1671 msgid "count words in a file"
1672 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2868
1675 #, fuzzy
1676 msgid "create a new file"
1677 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2869
1680 msgid "create a file"
1681 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2872
1684 msgid "write zeroes to the device"
1685 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1686
1687 #: fish/cmds.c:2873
1688 #, fuzzy
1689 msgid "write zeroes to an entire device"
1690 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2874
1693 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1694 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2877
1697 msgid "determine file type inside a compressed file"
1698 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2880
1701 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1702 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1703
1704 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3212 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3245
1705 #: fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3280 fish/cmds.c:3299 fish/cmds.c:3315
1706 #: fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3383
1707 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3448
1708 #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512
1709 #: fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3595
1710 #: fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3645 fish/cmds.c:3663
1711 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:3729
1712 #: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3763 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1713 #: fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3879
1714 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957
1715 #: fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4028
1716 #: fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4209
1717 #: fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4289
1718 #: fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4367
1719 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4440
1720 #: fish/cmds.c:4462 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4516
1721 #: fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4584
1722 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4679
1723 #: fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4762
1724 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4839
1725 #: fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4907
1726 #: fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4983
1727 #: fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121
1728 #: fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163 fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5203
1729 #: fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5381
1730 #: fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5443
1731 #: fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5531
1732 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5595 fish/cmds.c:5612
1733 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5648 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5687
1734 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5778
1735 #: fish/cmds.c:5796 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5866
1736 #: fish/cmds.c:5889 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5956
1737 #: fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6042
1738 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6076 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6112
1739 #: fish/cmds.c:6133 fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6192
1740 #: fish/cmds.c:6210 fish/cmds.c:6231 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6277
1741 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6366
1742 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6458
1743 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6611
1744 #: fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6690
1745 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6743 fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6782
1746 #: fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6878
1747 #: fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6955
1748 #: fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7040
1749 #: fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7166
1750 #: fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7246
1751 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7326
1752 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7523 fish/cmds.c:7599
1753 #: fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7659 fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7703
1754 #: fish/cmds.c:7725 fish/cmds.c:7750 fish/cmds.c:7793 fish/cmds.c:7834
1755 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7909
1756 #: fish/cmds.c:7927 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:8002
1757 #: fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8074 fish/cmds.c:8098
1758 #: fish/cmds.c:8122 fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194
1759 #: fish/cmds.c:8218 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8285
1760 #: fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8370
1761 #: fish/cmds.c:8408 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8442 fish/cmds.c:8461
1762 #: fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8497 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8531
1763 #: fish/cmds.c:8548 fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8643
1764 #: fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693 fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8726
1765 #: fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8838
1766 #: fish/cmds.c:8877 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8999
1767 #: fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9099
1768 #: fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9161 fish/cmds.c:9197
1769 #: fish/cmds.c:9269 fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9393
1770 #: fish/cmds.c:9419 fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9506 fish/cmds.c:9527
1771 #: fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9631 fish/cmds.c:9668
1772 #: fish/cmds.c:9688 fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9787
1773 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9870
1774 #: fish/cmds.c:9897 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9957
1775 #: fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10052
1776 #: fish/cmds.c:10075 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10112 fish/cmds.c:10129
1777 #: fish/cmds.c:10166 fish/cmds.c:10205 fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10301
1778 #: fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10359 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10394
1779 #: fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10481 fish/cmds.c:10506
1780 #: fish/cmds.c:10547 fish/cmds.c:10572 fish/cmds.c:10610 fish/cmds.c:10641
1781 #: fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10700 fish/cmds.c:10720 fish/cmds.c:10752
1782 #: fish/cmds.c:10772 fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10809 fish/cmds.c:10827
1783 #: fish/cmds.c:10850 fish/cmds.c:10871 fish/cmds.c:10890 fish/cmds.c:10932
1784 #: fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11077
1785 #: fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11159
1786 #: fish/cmds.c:11180 fish/cmds.c:11201 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11244
1787 #: fish/cmds.c:11282 fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11371 fish/cmds.c:11427
1788 #: fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11541 fish/cmds.c:11568
1789 #, c-format
1790 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1791 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1792
1793 #: fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3213 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3246
1794 #: fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3281 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3316
1795 #: fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3384
1796 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3449
1797 #: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513
1798 #: fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3580 fish/cmds.c:3596
1799 #: fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3664
1800 #: fish/cmds.c:3679 fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3712 fish/cmds.c:3730
1801 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1802 #: fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3840 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3880
1803 #: fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958
1804 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4029
1805 #: fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4136
1806 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4250
1807 #: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4329
1808 #: fish/cmds.c:4348 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4400
1809 #: fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4483
1810 #: fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4551
1811 #: fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4621
1812 #: fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4720
1813 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4802
1814 #: fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4872
1815 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4946
1816 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5044
1817 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164
1818 #: fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5264
1819 #: fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5382 fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5414
1820 #: fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5488
1821 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5532 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5576
1822 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5649
1823 #: fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5743
1824 #: fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5820
1825 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5911
1826 #: fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5999
1827 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6077
1828 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6134 fish/cmds.c:6152
1829 #: fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6193 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6232
1830 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6333
1831 #: fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6414
1832 #: fish/cmds.c:6437 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6498
1833 #: fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6652
1834 #: fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1835 #: fish/cmds.c:6766 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839
1836 #: fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6879 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6918
1837 #: fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6999
1838 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7105
1839 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7203
1840 #: fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7287
1841 #: fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7445
1842 #: fish/cmds.c:7524 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7660
1843 #: fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7704 fish/cmds.c:7726 fish/cmds.c:7751
1844 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7835 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7874
1845 #: fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:7955
1846 #: fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8003 fish/cmds.c:8027 fish/cmds.c:8051
1847 #: fish/cmds.c:8075 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147
1848 #: fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8242
1849 #: fish/cmds.c:8265 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8307 fish/cmds.c:8328
1850 #: fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8371 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8426
1851 #: fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8462 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8498
1852 #: fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8532 fish/cmds.c:8549 fish/cmds.c:8568
1853 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8677 fish/cmds.c:8694
1854 #: fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8742 fish/cmds.c:8763
1855 #: fish/cmds.c:8801 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8918
1856 #: fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9055
1857 #: fish/cmds.c:9078 fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9142
1858 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9270 fish/cmds.c:9310
1859 #: fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9420 fish/cmds.c:9448
1860 #: fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9593
1861 #: fish/cmds.c:9632 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9689 fish/cmds.c:9711
1862 #: fish/cmds.c:9768 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9832
1863 #: fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9918
1864 #: fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9958 fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10000
1865 #: fish/cmds.c:10035 fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10098
1866 #: fish/cmds.c:10113 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10206
1867 #: fish/cmds.c:10246 fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10360
1868 #: fish/cmds.c:10375 fish/cmds.c:10395 fish/cmds.c:10435 fish/cmds.c:10458
1869 #: fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10573
1870 #: fish/cmds.c:10611 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10673 fish/cmds.c:10701
1871 #: fish/cmds.c:10721 fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10773 fish/cmds.c:10793
1872 #: fish/cmds.c:10810 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10851 fish/cmds.c:10872
1873 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10933 fish/cmds.c:10976 fish/cmds.c:11020
1874 #: fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11118
1875 #: fish/cmds.c:11139 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11202
1876 #: fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11245 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11334
1877 #: fish/cmds.c:11372 fish/cmds.c:11428 fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11513
1878 #: fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11569
1879 #, c-format
1880 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1881 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1882
1883 #: fish/cmds.c:3557 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5054
1884 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294
1885 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:6310
1886 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6566
1887 #: fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7138
1888 #: fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7356 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7414
1889 #: fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7534
1890 #: fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7763
1891 #: fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616
1892 #: fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8849
1893 #: fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8929 fish/cmds.c:8970 fish/cmds.c:9011
1894 #: fish/cmds.c:9174 fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9223 fish/cmds.c:9236
1895 #: fish/cmds.c:9249 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9320 fish/cmds.c:9339
1896 #: fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9479 fish/cmds.c:9540 fish/cmds.c:9553
1897 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9643 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9740
1898 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10178 fish/cmds.c:10217
1899 #: fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10335 fish/cmds.c:10408
1900 #: fish/cmds.c:10518 fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10622 fish/cmds.c:10653
1901 #: fish/cmds.c:10684 fish/cmds.c:10733 fish/cmds.c:10904 fish/cmds.c:10946
1902 #: fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11259 fish/cmds.c:11297
1903 #: fish/cmds.c:11310 fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11402
1904 #: fish/cmds.c:11469
1905 #, c-format
1906 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:4662 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5060
1910 #: fish/cmds.c:5079 fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5300
1911 #: fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5705 fish/cmds.c:6316
1912 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6572
1913 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7144
1914 #: fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7362 fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7420
1915 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7480 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7540
1916 #: fish/cmds.c:7559 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7769
1917 #: fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8584 fish/cmds.c:8622
1918 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8780 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8855
1919 #: fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:9017
1920 #: fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9326 fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9466
1921 #: fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9649 fish/cmds.c:9727 fish/cmds.c:9746
1922 #: fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10223 fish/cmds.c:10263
1923 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10414 fish/cmds.c:10524
1924 #: fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10952 fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11039
1925 #: fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11475
1926 #, c-format
1927 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: fish/cmds.c:4049 fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:11450
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1933 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1934
1935 #: fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4182 fish/cmds.c:11485
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1938 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1939
1940 #: fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:11491
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1943 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1944
1945 #: fish/cmds.c:11586
1946 #, c-format
1947 msgid "%s: unknown command\n"
1948 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1949
1950 #: fish/copy.c:41
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1959 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1960
1961 #: fish/copy.c:139
1962 #, c-format
1963 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: fish/copy.c:184
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1970 "image\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: fish/copy.c:225
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1976 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1977
1978 #: fish/edit.c:44
1979 #, c-format
1980 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1981 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1982
1983 #: fish/fish.c:99
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid ""
1986 "%s: guest filesystem shell\n"
1987 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1988 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1989 "Usage:\n"
1990 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1991 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1992 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1993 "or for interactive use:\n"
1994 "  %s\n"
1995 "or from a shell script:\n"
1996 "  %s <<EOF\n"
1997 "  cmd\n"
1998 "  ...\n"
1999 "  EOF\n"
2000 "Options:\n"
2001 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2002 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2003 "  -a|--add image       Add image\n"
2004 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2005 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2006 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2007 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2008 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2009 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2010 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2011 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2012 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2013 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2014 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2015 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2016 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2017 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2018 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2019 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2020 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2021 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2022 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2023 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2024 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2025 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2026 msgstr ""
2027 "%s: guest filesystem shell\n"
2028 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2029 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2030 "Usage:\n"
2031 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2032 "  %s -i libvirt-domain\n"
2033 "  %s -i disk-image(s)\n"
2034 "or for interactive use:\n"
2035 "  %s\n"
2036 "or from a shell script:\n"
2037 "  %s <<EOF\n"
2038 "  cmd\n"
2039 "  ...\n"
2040 "  EOF\n"
2041 "Options:\n"
2042 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2043 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2044 "  -a|--add image       Add image\n"
2045 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2046 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2047 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2048 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2049 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2050 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2051 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2052 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2053 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2054 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2055 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2056 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2057 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2058
2059 #: fish/fish.c:250
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2062 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2063
2064 #: fish/fish.c:257
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2068 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2069
2070 #: fish/fish.c:305
2071 #, c-format
2072 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2073 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2074
2075 #: fish/fish.c:460
2076 #, c-format
2077 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2078 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2079
2080 #: fish/fish.c:468
2081 #, c-format
2082 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2083 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2084
2085 #: fish/fish.c:474
2086 #, c-format
2087 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2088 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2089
2090 #: fish/fish.c:531
2091 #, c-format
2092 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: fish/fish.c:535
2096 #, c-format
2097 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: fish/fish.c:623
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid ""
2103 "\n"
2104 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2105 "editing virtual machine filesystems.\n"
2106 "\n"
2107 "Type: 'help' for help on commands\n"
2108 "      'man' to read the manual\n"
2109 "      'quit' to quit the shell\n"
2110 "\n"
2111 msgstr ""
2112 "\n"
2113 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2114 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2115 "\n"
2116 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2117 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2118 "\n"
2119
2120 #: fish/fish.c:764
2121 #, c-format
2122 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2123 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2124
2125 #: fish/fish.c:770 fish/fish.c:787
2126 #, c-format
2127 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2128 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2129
2130 #: fish/fish.c:781
2131 #, c-format
2132 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2133 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2134
2135 #: fish/fish.c:811
2136 #, c-format
2137 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2138 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2139
2140 #: fish/fish.c:828
2141 #, c-format
2142 msgid "%s: too many arguments\n"
2143 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2144
2145 #: fish/fish.c:896
2146 #, c-format
2147 msgid "%s: empty command on command line\n"
2148 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2149
2150 #: fish/fish.c:1042
2151 msgid "display a list of commands or help on a command"
2152 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2153
2154 #: fish/fish.c:1044
2155 msgid "quit guestfish"
2156 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2157
2158 #: fish/fish.c:1055
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2162 "     help cmd\n"
2163 "     help\n"
2164 msgstr ""
2165 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2166 "     help cmd\n"
2167 "     help\n"
2168
2169 #: fish/fish.c:1063
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "quit - quit guestfish\n"
2173 "     quit\n"
2174 msgstr ""
2175 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2176 "     quit\n"
2177
2178 #: fish/fish.c:1068
2179 #, c-format
2180 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2181 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2182
2183 #: fish/fish.c:1084
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2187 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2188 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: fish/fish.c:1241
2192 #, c-format
2193 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2194 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2195
2196 #: fish/glob.c:53
2197 #, c-format
2198 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2199 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2200
2201 #: fish/glob.c:73
2202 #, c-format
2203 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2204 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2205
2206 #: fish/help.c:38
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2210 "command.\n"
2211 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2212 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: fish/help.c:44
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2219 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2220 "'mount-options'.\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: fish/help.c:52
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2227 "\n"
2228 "To read the manual, type 'man'.\n"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: fish/hexedit.c:41
2232 #, c-format
2233 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: fish/hexedit.c:52
2237 #, c-format
2238 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: fish/hexedit.c:63
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2245 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2246 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: fish/hexedit.c:92
2250 #, c-format
2251 msgid "hexedit: invalid range\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: fish/inspect.c:83
2255 #, c-format
2256 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: fish/inspect.c:89
2260 #, c-format
2261 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: fish/inspect.c:128
2265 #, c-format
2266 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: fish/inspect.c:140
2270 #, c-format
2271 msgid "Operating system: %s\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: fish/inspect.c:153
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "%s mounted on %s\n"
2277 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2278
2279 #: fish/keys.c:52
2280 #, c-format
2281 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2282 msgstr ""
2283
2284 #: fish/lcd.c:34
2285 #, c-format
2286 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2287 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2288
2289 #: fish/man.c:34
2290 #, c-format
2291 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: fish/man.c:53
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid "the external 'man' program failed\n"
2297 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2298
2299 #: fish/more.c:39
2300 #, c-format
2301 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2302 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2303
2304 #: fish/options.c:36
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2307 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2308
2309 #: fish/options.c:121
2310 #, c-format
2311 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: fish/prep.c:37
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "List of available prepared disk images:\n"
2318 "\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: fish/prep.c:40
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2325 "\n"
2326 "%s\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: fish/prep.c:48
2330 #, c-format
2331 msgid "  Optional parameters:\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: fish/prep.c:55
2335 #, c-format
2336 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: fish/prep.c:65
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2343 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2344 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: fish/prep.c:96
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2351 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: fish/prep.c:158
2355 #, c-format
2356 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2357 msgstr ""
2358
2359 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2360 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2361 #, fuzzy
2362 msgid "failed to allocate disk"
2363 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2364
2365 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2366 #, fuzzy
2367 msgid "could not parse boot size"
2368 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2369
2370 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2373 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2374
2375 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2376 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2377 #, c-format
2378 msgid "failed to partition disk: %s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid "failed to add boot partition: %s"
2384 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2385
2386 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "failed to add root partition: %s"
2389 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2390
2391 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2392 #, c-format
2393 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2397 #, c-format
2398 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2402 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2403 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2409 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2410
2411 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2414 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2415
2416 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2417 #, c-format
2418 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2422 #, c-format
2423 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2427 #, c-format
2428 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: fish/rc.c:255
2432 #, c-format
2433 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2434 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2435
2436 #: fish/rc.c:260
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2440 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2441 msgstr ""
2442 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2443 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2444
2445 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2446 #, c-format
2447 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2448 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2449
2450 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2451 #, c-format
2452 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2453 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2454
2455 #: fish/rc.c:386
2456 #, c-format
2457 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2458 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2459
2460 #: fish/reopen.c:36
2461 #, c-format
2462 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2463 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2464
2465 #: fish/reopen.c:46
2466 #, c-format
2467 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2468 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2469
2470 #: fish/supported.c:66
2471 msgid "yes"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: fish/supported.c:68
2475 msgid "no"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: fish/time.c:36
2479 #, c-format
2480 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2481 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2482
2483 #: fuse/guestmount.c:866
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid ""
2486 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2487 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2488 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2489 "Usage:\n"
2490 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2491 "Options:\n"
2492 "  -a|--add image       Add image\n"
2493 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2494 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2495 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2496 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2497 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2498 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2499 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2500 "  --help               Display help message and exit\n"
2501 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2502 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2503 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2504 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2505 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2506 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2507 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2508 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2509 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2510 msgstr ""
2511 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2512 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2513 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2514 "వినియోగం:\n"
2515 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2516 "Options:\n"
2517 "  -a|--add image       Add image\n"
2518 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2519 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2520 "  --help               Display help message and exit\n"
2521 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2522 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2523 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2524 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2525 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2526 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2527 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2528 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2529
2530 #: fuse/guestmount.c:1090
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2533 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2534
2535 #: fuse/guestmount.c:1098
2536 #, c-format
2537 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2538 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2539
2540 #: inspector/virt-inspector.c:71
2541 #, fuzzy, c-format
2542 msgid ""
2543 "%s: display information about a virtual machine\n"
2544 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2545 "Usage:\n"
2546 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2547 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2548 "Options:\n"
2549 "  -a|--add image       Add image\n"
2550 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2551 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2552 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2553 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2554 "  --help               Display brief help\n"
2555 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2556 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2557 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2558 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2559 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2560 msgstr ""
2561 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2562 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2563 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2564 "వినియోగం:\n"
2565 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2566 "Options:\n"
2567 "  -a|--add image       Add image\n"
2568 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2569 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2570 "  --help               Display help message and exit\n"
2571 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2572 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2573 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2574 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2575 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2576 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2577 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2578 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2579
2580 #: inspector/virt-inspector.c:257
2581 #, c-format
2582 msgid ""
2583 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2584 "\n"
2585 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2586 "machine\n"
2587 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2588 "\n"
2589 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2590 "must\n"
2591 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2592 "\n"
2593 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2594 "information about the disk image as possible.\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: inspector/virt-inspector.c:282
2598 #, c-format
2599 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: inspector/virt-inspector.c:294
2603 #, c-format
2604 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: inspector/virt-inspector.c:302
2608 #, c-format
2609 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2613 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2617 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2621 #, fuzzy, perl-brace-format
2622 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2623 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2624
2625 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2626 msgid ""
2627 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2628 "XPath::XMLParser)"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2632 #, fuzzy
2633 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2634 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2635
2636 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2637 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2641 #, perl-brace-format
2642 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2646 #, perl-brace-format
2647 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2651 #, perl-brace-format
2652 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2656 msgid ""
2657 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2658 "\n"
2659 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2660 "machine\n"
2661 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2662 "\n"
2663 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2664 "information about the disk image as possible.\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2668 #, perl-brace-format
2669 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2673 #, perl-brace-format
2674 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2678 #, fuzzy, perl-brace-format
2679 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2680 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2681
2682 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2683 #, perl-brace-format
2684 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2688 #, perl-brace-format
2689 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2693 msgid "Can't find grub on guest"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2697 #, perl-brace-format
2698 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2702 #, perl-brace-format
2703 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2707 #, perl-brace-format
2708 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2722 #, fuzzy, perl-brace-format
2723 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2724 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2725
2726 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2727 #, perl-brace-format
2728 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: rescue/virt-rescue.c:59
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid ""
2734 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2735 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2736 "Usage:\n"
2737 "  %s [--options] -d domname\n"
2738 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2739 "Options:\n"
2740 "  -a|--add image       Add image\n"
2741 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2742 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2743 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2744 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2745 "  --help               Display brief help\n"
2746 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2747 "  --network            Enable network\n"
2748 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2749 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2750 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2751 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2752 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2753 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2754 msgstr ""
2755 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2756 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2757 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2758 "వినియోగం:\n"
2759 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2760 "Options:\n"
2761 "  -a|--add image       Add image\n"
2762 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2763 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2764 "  --help               Display help message and exit\n"
2765 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2766 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2767 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2768 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2769 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2770 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2771 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2772 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2773
2774 #: rescue/virt-rescue.c:172
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2777 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2778
2779 #: rescue/virt-rescue.c:406
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2782 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2783
2784 #: src/appliance.c:181
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2788 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/appliance.c:331
2792 #, c-format
2793 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/appliance.c:336
2797 #, c-format
2798 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/appliance.c:341
2802 #, c-format
2803 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/appliance.c:655
2807 #, fuzzy
2808 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2809 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2810
2811 #: src/filearch.c:153
2812 #, c-format
2813 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/filearch.c:266
2817 msgid ""
2818 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2819 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/guestfs.c:178
2823 #, c-format
2824 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2825 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2826
2827 #: src/guestfs.c:290
2828 #, c-format
2829 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2830 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2831
2832 #: src/guestfs.c:791
2833 #, c-format
2834 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/inspect.c:478 src/inspect.c:1163 src/inspect.c:2603 src/inspect.c:2646
2838 #: src/inspect.c:2696 src/inspect.c:2740
2839 #, c-format
2840 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/inspect.c:1197
2844 #, fuzzy
2845 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2846 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2847
2848 #: src/inspect.c:1413
2849 #, c-format
2850 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/inspect.c:1694 src/inspect.c:1707
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2856 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2857
2858 #: src/inspect.c:1801
2859 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/inspect.c:1813
2863 #, c-format
2864 msgid ""
2865 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2866 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/inspect.c:1942
2870 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/inspect.c:2234 src/inspect.c:2256 src/inspect.c:2281
2874 #, fuzzy
2875 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2876 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2877
2878 #: src/inspect.c:2705
2879 #, c-format
2880 msgid "%s: file is empty"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/inspect.c:2768
2884 msgid ""
2885 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2886 "without PCRE or hivex libraries"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/launch.c:95
2890 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2891 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2892
2893 #: src/launch.c:152
2894 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2895 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2896
2897 #: src/launch.c:166
2898 #, c-format
2899 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2900 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2901
2902 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2903 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2904 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2905
2906 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2907 #, c-format
2908 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/launch.c:360
2912 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2913 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2914
2915 #: src/launch.c:365
2916 #, fuzzy
2917 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2918 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2919
2920 #: src/launch.c:377
2921 #, c-format
2922 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2923 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2924
2925 #: src/launch.c:725
2926 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2927 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2928
2929 #: src/launch.c:738
2930 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2931 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2932
2933 #: src/launch.c:879
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2937 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2938 msgstr ""
2939 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2940 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2941
2942 #: src/launch.c:971
2943 msgid "qemu has not been launched yet"
2944 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2945
2946 #: src/launch.c:982
2947 msgid "no subprocess to kill"
2948 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2949
2950 #: src/proto.c:146
2951 #, c-format
2952 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2953 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2954
2955 #: src/proto.c:169
2956 #, c-format
2957 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2958 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2959
2960 #: src/proto.c:350
2961 #, c-format
2962 msgid ""
2963 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2964 msgstr ""
2965 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2966
2967 #: src/proto.c:519 src/proto.c:580
2968 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2969 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2970
2971 #: src/proto.c:540
2972 #, c-format
2973 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2974 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2975
2976 #: src/proto.c:557
2977 #, c-format
2978 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2979 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2980
2981 #: src/proto.c:709
2982 #, c-format
2983 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2984 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2985
2986 #: src/proto.c:733
2987 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2988 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2989
2990 #: src/proto.c:742
2991 msgid "dispatch failed to marshal args"
2992 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2993
2994 #: src/proto.c:872
2995 #, c-format
2996 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2997 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2998
2999 #: src/proto.c:888
3000 #, c-format
3001 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3002 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3003
3004 #: src/proto.c:1011
3005 #, c-format
3006 msgid "%s: error in chunked encoding"
3007 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3008
3009 #: src/proto.c:1039
3010 msgid "write to daemon socket"
3011 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
3012
3013 #: src/proto.c:1062
3014 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3015 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3016
3017 #: src/proto.c:1067
3018 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3019 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3020
3021 #: src/proto.c:1075
3022 msgid "failed to parse file chunk"
3023 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3024
3025 #: src/proto.c:1084
3026 msgid "file receive cancelled by daemon"
3027 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3028
3029 #: src/virt.c:90
3030 #, c-format
3031 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/virt.c:98
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3037 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3038
3039 #: src/virt.c:149
3040 #, c-format
3041 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/virt.c:159
3045 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/virt.c:165
3049 #, fuzzy
3050 msgid "unable to create new XPath context"
3051 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3052
3053 #: src/virt.c:172
3054 #, fuzzy
3055 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3056 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3057
3058 #: src/virt.c:269
3059 #, fuzzy
3060 msgid "libvirt domain has no disks"
3061 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3062
3063 #: src/virt.c:322
3064 #, c-format
3065 msgid "error getting domain info: %s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/virt.c:326
3069 msgid ""
3070 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3071 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3072 "machine\n"
3073 "can cause disk corruption."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/virt.c:352
3077 msgid ""
3078 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3079 "without libvirt or libxml2"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: test-tool/test-tool.c:82
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3086 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3087 "Usage:\n"
3088 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3089 "Options:\n"
3090 "  --help         Display usage\n"
3091 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3092 "                 Helper program (default: %s)\n"
3093 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3094 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3095 "  --timeout n\n"
3096 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3097 msgstr ""
3098 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3099 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3100 "Usage:\n"
3101 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3102 "Options:\n"
3103 "  --help         Display usage\n"
3104 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3105 "                 Helper program (default: %s)\n"
3106 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3107 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3108 "  --timeout n\n"
3109 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3110
3111 #: test-tool/test-tool.c:138
3112 #, c-format
3113 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3114 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3115
3116 #: test-tool/test-tool.c:147
3117 #, c-format
3118 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3119 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3120
3121 #: test-tool/test-tool.c:159
3122 #, c-format
3123 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3124 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3125
3126 #: test-tool/test-tool.c:182
3127 #, c-format
3128 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3129 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3130
3131 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3132 #, c-format
3133 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3134 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3135
3136 #: test-tool/test-tool.c:206
3137 #, c-format
3138 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3139 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3140
3141 #: test-tool/test-tool.c:228
3142 #, c-format
3143 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3144 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3145
3146 #: test-tool/test-tool.c:240
3147 #, c-format
3148 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3149 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3150
3151 #: test-tool/test-tool.c:246
3152 #, c-format
3153 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3154 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3155
3156 #: test-tool/test-tool.c:252
3157 #, c-format
3158 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3159 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3160
3161 #: test-tool/test-tool.c:258
3162 #, c-format
3163 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3164 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3165
3166 #: test-tool/test-tool.c:264
3167 #, c-format
3168 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3169 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3170
3171 #: test-tool/test-tool.c:272
3172 #, c-format
3173 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3174 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3175
3176 #: test-tool/test-tool.c:303
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3180 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3181 msgstr ""
3182 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3183 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3184
3185 #: test-tool/test-tool.c:311
3186 #, c-format
3187 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3188 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3189
3190 #: test-tool/test-tool.c:325
3191 #, c-format
3192 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3193 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3194
3195 #: test-tool/test-tool.c:374
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3199 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3200 "\n"
3201 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3202 msgstr ""
3203 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3204 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3205 "\n"
3206 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3207
3208 #: test-tool/test-tool.c:390
3209 #, c-format
3210 msgid "command failed: %s"
3211 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3212
3213 #: test-tool/test-tool.c:398
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "Test tool helper program %s\n"
3217 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3218 "was built.\n"
3219 msgstr ""
3220 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3221 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3222
3223 #: test-tool/test-tool.c:432
3224 #, c-format
3225 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3226 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3227
3228 #: tools/virt-edit.pl:169
3229 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3233 #, perl-brace-format
3234 msgid ""
3235 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3236 "\n"
3237 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3238 "machine\n"
3239 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3240 "\n"
3241 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3242 "information about the disk image as possible.\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3246 #, perl-brace-format
3247 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: tools/virt-edit.pl:221
3251 msgid "File not changed.\n"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3255 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3259 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3263 msgid "virt-make-fs input output\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3267 msgid "unexpected output from 'du' command"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3271 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3272 #, perl-brace-format
3273 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3277 #, perl-brace-format
3278 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3282 #, fuzzy
3283 msgid ""
3284 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3285 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3286
3287 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3288 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3292 #, fuzzy
3293 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3294 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3295
3296 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3297 #, fuzzy
3298 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3299 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3300
3301 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3302 msgid ""
3303 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3304 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3305 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: tools/virt-resize.pl:33
3309 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: tools/virt-resize.pl:581
3313 #, fuzzy, perl-brace-format
3314 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3315 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3316
3317 #: tools/virt-resize.pl:583
3318 #, perl-brace-format
3319 msgid ""
3320 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3321 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3322 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3326 #, perl-brace-format
3327 msgid ""
3328 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3332 msgid "virt-resize: short read"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: tools/virt-resize.pl:827
3336 #, fuzzy, perl-brace-format
3337 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3338 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3339
3340 #: tools/virt-resize.pl:847
3341 #, perl-brace-format
3342 msgid ""
3343 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3344 "command line option\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: tools/virt-resize.pl:853
3348 #, perl-brace-format
3349 msgid ""
3350 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: tools/virt-resize.pl:857
3354 #, perl-brace-format
3355 msgid ""
3356 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: tools/virt-resize.pl:899
3360 #, perl-brace-format
3361 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: tools/virt-resize.pl:907
3365 #, perl-brace-format
3366 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: tools/virt-resize.pl:924
3370 #, perl-brace-format
3371 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: tools/virt-resize.pl:929
3375 #, perl-brace-format
3376 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: tools/virt-resize.pl:952
3380 #, perl-brace-format
3381 msgid ""
3382 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3383 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3384 "size.\n"
3385 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: tools/virt-resize.pl:968
3389 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: tools/virt-resize.pl:1017
3393 #, perl-brace-format
3394 msgid ""
3395 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3396 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: tools/virt-resize.pl:1032
3400 msgid ""
3401 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3402 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: tools/virt-resize.pl:1047
3406 msgid "Summary of changes:\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: tools/virt-resize.pl:1051
3410 #, perl-brace-format
3411 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: tools/virt-resize.pl:1053
3415 #, perl-brace-format
3416 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: tools/virt-resize.pl:1055
3420 #, perl-brace-format
3421 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: tools/virt-resize.pl:1060
3425 #, perl-brace-format
3426 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: tools/virt-resize.pl:1065
3430 #, perl-brace-format
3431 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: tools/virt-resize.pl:1070
3435 #, perl-brace-format
3436 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: tools/virt-resize.pl:1076
3440 #, perl-brace-format
3441 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: tools/virt-resize.pl:1083
3445 #, perl-brace-format
3446 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: tools/virt-resize.pl:1088
3450 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: tools/virt-resize.pl:1090
3454 msgid ""
3455 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3456 "and so it will just be ignored.\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: tools/virt-resize.pl:1093
3460 msgid ""
3461 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3462 "to partition this extra space if you want.\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: tools/virt-resize.pl:1096
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid ""
3468 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3469 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3470 "or adjust your resizing requests.\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: tools/virt-resize.pl:1113
3474 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: tools/virt-resize.pl:1208
3478 #, perl-brace-format
3479 msgid "Copying {p} ...\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3483 #, perl-brace-format
3484 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3488 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: tools/virt-tar.pl:212
3492 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: tools/virt-tar.pl:215
3496 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: tools/virt-tar.pl:226
3500 #, perl-brace-format
3501 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: tools/virt-tar.pl:229
3505 #, perl-brace-format
3506 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3510 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3514 msgid ""
3515 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3516 "export\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3520 #, perl-brace-format
3521 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3525 #, perl-brace-format
3526 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3530 #, perl-brace-format
3531 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3535 #, perl-brace-format
3536 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #, fuzzy
3540 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3541 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3542
3543 #, fuzzy
3544 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3545 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3546
3547 #, fuzzy
3548 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3549 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3550
3551 #, fuzzy
3552 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3553 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3554
3555 #, fuzzy
3556 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3557 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3558
3559 #~ msgid "allocate an image"
3560 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3561
3562 #~ msgid "edit a file in the image"
3563 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3564
3565 #~ msgid "view a file in the pager"
3566 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3567
3568 #~ msgid ""
3569 #~ "echo - display a line of text\n"
3570 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3571 #~ "\n"
3572 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3573 #~ msgstr ""
3574 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3575 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3576 #~ "\n"
3577 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3578
3579 #, fuzzy
3580 #~ msgid ""
3581 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3582 #~ "     edit <filename>\n"
3583 #~ "\n"
3584 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3585 #~ "\n"
3586 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3587 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3588 #~ "\n"
3589 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3590 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3593 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3594 #~ msgstr ""
3595 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3596 #~ "     edit <filename>\n"
3597 #~ "\n"
3598 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3599 #~ "\n"
3600 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3601 #~ "\n"
3602 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3603 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3604 #~ "\n"
3605 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3606 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3607
3608 #~ msgid ""
3609 #~ "lcd - local change directory\n"
3610 #~ "    lcd <directory>\n"
3611 #~ "\n"
3612 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3613 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3614 #~ "    place.\n"
3615 #~ msgstr ""
3616 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3617 #~ "    lcd <directory>\n"
3618 #~ "\n"
3619 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3620 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3621
3622 #~ msgid ""
3623 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3624 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3625 #~ "\n"
3626 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3627 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3628 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3629 #~ msgstr ""
3630 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3631 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3632 #~ "\n"
3633 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3634 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3635 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3636
3637 #~ msgid ""
3638 #~ "more - view a file in the pager\n"
3639 #~ "     more <filename>\n"
3640 #~ "\n"
3641 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3644 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3645 #~ "\n"
3646 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3647 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3650 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3651 #~ msgstr ""
3652 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3653 #~ "     more <filename>\n"
3654 #~ "\n"
3655 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3658 #~ "    సరిసమానము.\n"
3659 #~ "\n"
3660 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3661 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3662 #~ "\n"
3663 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3664 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3665
3666 #~ msgid ""
3667 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3668 #~ "     reopen\n"
3669 #~ "\n"
3670 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3671 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3672 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3673 #~ msgstr ""
3674 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3675 #~ "     reopen\n"
3676 #~ "\n"
3677 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3678 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3679 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3680
3681 #, fuzzy
3682 #~ msgid ""
3683 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3684 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3685 #~ "\n"
3686 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3687 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3690 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3691 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3692 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3693 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3694 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3695 #~ "    space during a write operation.\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3700 #~ msgstr ""
3701 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3702 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3703 #~ "\n"
3704 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3705 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3706 #~ "\n"
3707 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3708 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3709 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3710 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3711 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3712 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3713 #~ "\n"
3714 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3715 #~ "\n"
3716 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3717 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3718 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3719 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3720 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3721 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3722 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3723 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3724 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3725 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3726
3727 #~ msgid ""
3728 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3729 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3730 #~ "\n"
3731 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3732 #~ "    time afterwards.\n"
3733 #~ msgstr ""
3734 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3735 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3736 #~ "\n"
3737 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3738 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3739
3740 #~ msgid "external command failed: %s"
3741 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3742
3743 #~ msgid "test if file exists"
3744 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3745
3746 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3747 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3748
3749 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3750 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3751
3752 #, fuzzy
3753 #~ msgid ""
3754 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3755 #~ "selinux\n"
3756 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3757
3758 #, fuzzy
3759 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3760 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3761
3762 #~ msgid ""
3763 #~ "alloc - allocate an image\n"
3764 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3765 #~ "\n"
3766 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3767 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3768 #~ "\n"
3769 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3770 #~ "\n"
3771 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3772 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3773 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3774 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3775 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3776 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3777 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3778 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3779 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3780 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3781 #~ msgstr ""
3782 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3783 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3784 #~ "\n"
3785 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3786 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3787 #~ "\n"
3788 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3789 #~ "\n"
3790 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3791 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3792 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3793 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3794 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3795 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3796 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3797 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3798 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3799 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3800
3801 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3802 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3803
3804 #, fuzzy
3805 #~ msgid ""
3806 #~ "\n"
3807 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3808 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3809 #~ "\n"
3810 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3811 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3812 #~ "\n"
3813 #~ msgstr ""
3814 #~ "\n"
3815 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3816 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3817 #~ "\n"
3818 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3819 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3820 #~ "\n"