Version 1.3.4
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-17 22:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20
21 #: fish/alloc.c:40
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
25
26 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
27 #, c-format
28 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
29 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
30
31 #: fish/alloc.c:108
32 #, c-format
33 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
34 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
35
36 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
37 #, c-format
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
40
41 #: fish/cmds.c:38
42 msgid "Command"
43 msgstr "ఆదేశము"
44
45 #: fish/cmds.c:38
46 msgid "Description"
47 msgstr "వివరణ"
48
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:330
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
52
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:327
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
56
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:333
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
60
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:423
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:420
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1140
70 #, fuzzy
71 msgid "clear Augeas path"
72 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
73
74 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:474
75 msgid "close the current Augeas handle"
76 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
77
78 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:480
79 msgid "define an Augeas node"
80 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
81
82 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:477
83 msgid "define an Augeas variable"
84 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
85
86 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:483
87 msgid "look up the value of an Augeas path"
88 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
89
90 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:471
91 msgid "create a new Augeas handle"
92 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
93
94 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:489
95 msgid "insert a sibling Augeas node"
96 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
97
98 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:504
99 msgid "load files into the tree"
100 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
101
102 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:507
103 msgid "list Augeas nodes under augpath"
104 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
105
106 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:498
107 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
108 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
109
110 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:495
111 msgid "move Augeas node"
112 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
113
114 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:492
115 msgid "remove an Augeas path"
116 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
117
118 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:501
119 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
120 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
121
122 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:486
123 msgid "set Augeas path to value"
124 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
125
126 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1071
127 msgid "test availability of some parts of the API"
128 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
129
130 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:615
131 msgid "flush device buffers"
132 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
133
134 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:603
135 msgid "get blocksize of block device"
136 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
137
138 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:597
139 msgid "is block device set to read-only"
140 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
141
142 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:612
143 msgid "get total size of device in bytes"
144 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
145
146 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
147 msgid "get sectorsize of block device"
148 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
149
150 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:609
151 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
152 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
153
154 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:618
155 msgid "reread partition table"
156 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
157
158 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:606
159 msgid "set blocksize of block device"
160 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
161
162 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:591
163 msgid "set block device to read-only"
164 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
165
166 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:594
167 msgid "set block device to read-write"
168 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
169
170 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:1014
171 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
172 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
173
174 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:435
175 msgid "list the contents of a file"
176 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
177
178 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:627
179 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
180 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
181
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1134
183 #, fuzzy
184 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
185 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
186
187 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:525
188 msgid "change file mode"
189 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
190
191 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:528 fish/cmds.c:1032
192 msgid "change file owner and group"
193 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
194
195 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:573
196 msgid "run a command from the guest filesystem"
197 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
198
199 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:576
200 msgid "run a command, returning lines"
201 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
202
203 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:336
204 msgid "add qemu parameters"
205 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
206
207 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1104
208 #, fuzzy
209 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
210 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
211
212 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:684
213 msgid "copy a file"
214 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
215
216 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:687
217 msgid "copy a file or directory recursively"
218 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
219
220 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1074
221 msgid "copy from source to destination using dd"
222 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
223
224 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:651
225 msgid "debugging and internals"
226 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
227
228 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:798
229 msgid "report file system disk space usage"
230 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
231
232 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:801
233 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
234 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
235
236 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:696
237 msgid "return kernel messages"
238 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
239
240 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:624
241 msgid "download a file to the local machine"
242 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
243
244 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:693
245 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
246 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
247
248 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:804
249 msgid "estimate file space usage"
250 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
251
252 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:747
253 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
254 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
255
256 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1008
257 msgid "echo arguments back to the client"
258 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
259
260 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:123
261 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:310
262 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:876
263 #: fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
264 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
265 #: fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909
266 msgid "return lines matching a pattern"
267 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
268
269 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:702
270 msgid "test if two files have equal contents"
271 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
272
273 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:531
274 msgid "test if file or directory exists"
275 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
276
277 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:930
278 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
279 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
280
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:570
282 msgid "determine file type"
283 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1077
286 #, fuzzy
287 msgid "return the size of the file in bytes"
288 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
289
290 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1068
291 msgid "fill a file with octets"
292 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
293
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:744
295 msgid "find all files and directories"
296 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
297
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1011
299 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
300 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
301
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:675
303 msgid "run the filesystem checker"
304 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
305
306 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:354
307 msgid "get the additional kernel options"
308 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
309
310 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:360
311 msgid "get autosync mode"
312 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
313
314 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:411
315 msgid "get direct appliance mode flag"
316 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
317
318 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:666
319 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
320 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
321
322 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:672
323 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
324 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
325
326 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:387
327 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
328 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
329
330 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:348
331 msgid "get the search path"
332 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
333
334 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:390
335 msgid "get PID of qemu subprocess"
336 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
337
338 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:342
339 msgid "get the qemu binary"
340 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
341
342 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:417
343 msgid "get recovery process enabled flag"
344 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
345
346 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:399
347 msgid "get SELinux enabled flag"
348 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
349
350 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:381
351 msgid "get the current state"
352 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
353
354 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:405
355 msgid "get command trace enabled flag"
356 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
357
358 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1143
359 #, fuzzy
360 msgid "get the current umask"
361 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
362
363 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:366
364 msgid "get verbose mode"
365 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
366
367 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:981
368 msgid "get SELinux security context"
369 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
370
371 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:846 fish/cmds.c:849
372 msgid "list extended attributes of a file or directory"
373 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
374
375 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:762
376 msgid "expand a wildcard path"
377 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
378
379 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:681
380 msgid "install GRUB"
381 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
382
383 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:786
384 msgid "return first 10 lines of a file"
385 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
386
387 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:789
388 msgid "return first N lines of a file"
389 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
390
391 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:711
392 msgid "dump a file in hexadecimal"
393 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
394
395 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1086
396 #, fuzzy
397 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
398 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
399
400 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:807
401 msgid "list files in an initrd"
402 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
403
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:963
405 msgid "add an inotify watch"
406 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
407
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:975
409 msgid "close the inotify handle"
410 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
411
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:972
413 msgid "return list of watched files that had events"
414 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
415
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:960
417 msgid "create an inotify handle"
418 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
419
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:969
421 msgid "return list of inotify events"
422 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
423
424 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:966
425 msgid "remove an inotify watch"
426 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
427
428 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:378
429 msgid "is busy processing a command"
430 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
431
432 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:372
433 msgid "is in configuration state"
434 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
435
436 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:534 fish/cmds.c:537
437 msgid "test if file exists"
438 msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
439
440 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:375
441 msgid "is launching subprocess"
442 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
443
444 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:369
445 msgid "is ready to accept commands"
446 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
447
448 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:324
449 msgid "kill the qemu subprocess"
450 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
451
452 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:321
453 msgid "launch the qemu subprocess"
454 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
455
456 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:444
457 msgid "list the block devices"
458 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
459
460 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:447
461 msgid "list the partitions"
462 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
463
464 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:438
465 msgid "list the files in a directory (long format)"
466 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
467
468 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:915 fish/cmds.c:918
469 msgid "create a hard link"
470 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
471
472 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:921 fish/cmds.c:924
473 msgid "create a symbolic link"
474 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
475
476 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:858 fish/cmds.c:861
477 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
478 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
479
480 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:441
481 msgid "list the files in a directory"
482 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
483
484 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:852 fish/cmds.c:855
485 msgid "set extended attribute of a file or directory"
486 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
487
488 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:582
489 msgid "get file information for a symbolic link"
490 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
491
492 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1035
493 msgid "lstat on multiple files"
494 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
495
496 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:546
497 #, fuzzy
498 msgid "create an LVM logical volume"
499 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
500
501 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:567
502 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
503 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
504
505 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:654
506 msgid "remove an LVM logical volume"
507 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
508
509 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1080
510 #, fuzzy
511 msgid "rename an LVM logical volume"
512 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
513
514 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:738
515 msgid "resize an LVM logical volume"
516 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
517
518 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1137
519 msgid "expand an LV to fill free space"
520 msgstr ""
521
522 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:456 fish/cmds.c:465
523 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
524 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
525
526 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:1095
527 #, fuzzy
528 msgid "get the UUID of a logical volume"
529 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
530
531 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1038
532 msgid "lgetxattr on multiple files"
533 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
534
535 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:519
536 msgid "create a directory"
537 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
538
539 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1029
540 msgid "create a directory with a particular mode"
541 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
542
543 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:522
544 msgid "create a directory and parents"
545 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
546
547 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:774
548 msgid "create a temporary directory"
549 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
550
551 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:996
552 #: fish/cmds.c:999 fish/cmds.c:1002
553 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
554 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
555
556 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:987
557 msgid "make ext2/3/4 external journal"
558 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
559
560 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:990
561 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
562 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
563
564 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:993
565 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
566 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
567
568 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:825
569 msgid "make FIFO (named pipe)"
570 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
571
572 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:549
573 msgid "make a filesystem"
574 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
575
576 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:984
577 msgid "make a filesystem with block size"
578 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
579
580 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:867
581 msgid "create a mountpoint"
582 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
583
584 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:822
585 msgid "make block, character or FIFO devices"
586 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
587
588 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:828
589 msgid "make block device node"
590 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
591
592 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:831
593 msgid "make char device node"
594 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
595
596 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:813
597 msgid "create a swap partition"
598 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
599
600 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:816
601 msgid "create a swap partition with a label"
602 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
603
604 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:819
605 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
606 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
607
608 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:957
609 msgid "create a swap file"
610 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
611
612 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1005
613 msgid "load a kernel module"
614 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
615
616 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:426
617 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
618 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
619
620 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:810
621 msgid "mount a file using the loop device"
622 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
623
624 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:645
625 msgid "mount a guest disk with mount options"
626 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
627
628 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:642
629 msgid "mount a guest disk, read-only"
630 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
631
632 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:648
633 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
634 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
635
636 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:864
637 msgid "show mountpoints"
638 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
639
640 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:561
641 msgid "show mounted filesystems"
642 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
643
644 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:690
645 msgid "move a file"
646 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
647
648 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:753
649 msgid "probe NTFS volume"
650 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
651
652 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1116
653 #, fuzzy
654 msgid "resize an NTFS filesystem"
655 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
656
657 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1050
658 msgid "add a partition to the device"
659 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
660
661 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1122
662 #, fuzzy
663 msgid "delete a partition"
664 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
665
666 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1053
667 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
668 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
669
670 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1125
671 #, fuzzy
672 msgid "return true if a partition is bootable"
673 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
674
675 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1128
676 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
677 msgstr ""
678
679 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1065
680 msgid "get the partition table type"
681 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
682
683 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1047
684 msgid "create an empty partition table"
685 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
686
687 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1062
688 msgid "list partitions on a device"
689 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
690
691 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1056
692 msgid "make a partition bootable"
693 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
694
695 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1131
696 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
697 msgstr ""
698
699 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1059
700 msgid "set partition name"
701 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
702
703 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:699
704 msgid "ping the guest daemon"
705 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
706
707 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1044
708 msgid "read part of a file"
709 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
710
711 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:540
712 msgid "create an LVM physical volume"
713 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
714
715 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:660
716 msgid "remove an LVM physical volume"
717 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
718
719 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:717
720 msgid "resize an LVM physical volume"
721 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
722
723 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:450 fish/cmds.c:459
724 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
725 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
726
727 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1089
728 #, fuzzy
729 msgid "get the UUID of a physical volume"
730 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
731
732 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:873
733 msgid "read a file"
734 msgstr "ఫైలును చదువుము"
735
736 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:468
737 msgid "read file as lines"
738 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
739
740 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:837
741 msgid "read directories entries"
742 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
743
744 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:927
745 msgid "read the target of a symbolic link"
746 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
747
748 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1041
749 msgid "readlink on multiple files"
750 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
751
752 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:912
753 msgid "canonicalized absolute pathname"
754 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
755
756 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:741
757 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
758 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
759
760 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:510
761 msgid "remove a file"
762 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
763
764 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:516
765 msgid "remove a file or directory recursively"
766 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
767
768 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:513
769 msgid "remove a directory"
770 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
771
772 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:870
773 msgid "remove a mountpoint"
774 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
775
776 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:765
777 msgid "scrub (securely wipe) a device"
778 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
779
780 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:768
781 msgid "scrub (securely wipe) a file"
782 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
783
784 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:771
785 msgid "scrub (securely wipe) free space"
786 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
787
788 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:351
789 msgid "add options to kernel command line"
790 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
791
792 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:357
793 msgid "set autosync mode"
794 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
795
796 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:408
797 msgid "enable or disable direct appliance mode"
798 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
799
800 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:663
801 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
802 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
803
804 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:669
805 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
806 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
807
808 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:384
809 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
810 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
811
812 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:345
813 msgid "set the search path"
814 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
815
816 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:339
817 msgid "set the qemu binary"
818 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
819
820 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:414
821 msgid "enable or disable the recovery process"
822 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
823
824 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:396
825 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
826 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
827
828 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:402
829 msgid "enable or disable command traces"
830 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
831
832 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:363
833 msgid "set verbose mode"
834 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
835
836 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:978
837 msgid "set SELinux security context"
838 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
839
840 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:552 fish/cmds.c:840
841 msgid "create partitions on a block device"
842 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
843
844 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:720
845 msgid "modify a single partition on a block device"
846 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
847
848 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:729
849 msgid "display the disk geometry from the partition table"
850 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
851
852 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:726
853 msgid "display the kernel geometry"
854 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
855
856 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:723
857 msgid "display the partition table"
858 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
859
860 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:756
861 msgid "run a command via the shell"
862 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
863
864 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:759
865 msgid "run a command via the shell returning lines"
866 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
867
868 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:750
869 msgid "sleep for some seconds"
870 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
871
872 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:579
873 msgid "get file information"
874 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
875
876 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:585
877 msgid "get file system statistics"
878 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
879
880 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:705 fish/cmds.c:708
881 msgid "print the printable strings in a file"
882 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
883
884 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:936
885 msgid "disable swap on device"
886 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
887
888 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:942
889 msgid "disable swap on file"
890 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
891
892 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:948
893 msgid "disable swap on labeled swap partition"
894 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
895
896 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:954
897 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
898 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
899
900 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:933
901 msgid "enable swap on device"
902 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
903
904 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:939
905 msgid "enable swap on file"
906 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
907
908 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:945
909 msgid "enable swap on labeled swap partition"
910 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
911
912 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:951
913 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
914 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
915
916 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:429
917 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
918 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
919
920 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:792
921 msgid "return last 10 lines of a file"
922 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
923
924 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:795
925 msgid "return last N lines of a file"
926 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
927
928 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:630
929 msgid "unpack tarfile to directory"
930 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
931
932 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:633
933 msgid "pack directory into tarfile"
934 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
935
936 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:636 fish/cmds.c:1110
937 msgid "unpack compressed tarball to directory"
938 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
939
940 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:639 fish/cmds.c:1113
941 msgid "pack directory into compressed tarball"
942 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
943
944 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:432
945 msgid "update file timestamps or create a new file"
946 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
947
948 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1020
949 msgid "truncate a file to zero size"
950 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
951
952 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1023
953 msgid "truncate a file to a particular size"
954 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
955
956 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:588
957 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
958 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
959
960 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:834
961 msgid "set file mode creation mask (umask)"
962 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
963
964 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:558
965 msgid "unmount a filesystem"
966 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
967
968 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:564
969 msgid "unmount all filesystems"
970 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
971
972 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:621
973 msgid "upload a file from the local machine"
974 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
975
976 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1026
977 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
978 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
979
980 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:393
981 msgid "get the library version number"
982 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
983
984 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1017
985 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
986 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
987
988 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:735
989 msgid "activate or deactivate some volume groups"
990 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
991
992 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:732
993 msgid "activate or deactivate all volume groups"
994 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
995
996 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:543
997 msgid "create an LVM volume group"
998 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
999
1000 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1101
1001 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1098
1005 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:657
1009 msgid "remove an LVM volume group"
1010 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1011
1012 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1083
1013 #, fuzzy
1014 msgid "rename an LVM volume group"
1015 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1016
1017 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:453 fish/cmds.c:462
1018 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1019 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1020
1021 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1119
1022 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1092
1026 #, fuzzy
1027 msgid "get the UUID of a volume group"
1028 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1029
1030 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:783
1031 msgid "count characters in a file"
1032 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1033
1034 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:777
1035 msgid "count lines in a file"
1036 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1037
1038 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:780
1039 msgid "count words in a file"
1040 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1041
1042 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:555
1043 msgid "create a file"
1044 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1045
1046 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:678
1047 msgid "write zeroes to the device"
1048 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1049
1050 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1107
1051 #, fuzzy
1052 msgid "write zeroes to an entire device"
1053 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1054
1055 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:714
1056 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1057 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1058
1059 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:843
1060 msgid "determine file type inside a compressed file"
1061 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1062
1063 #: fish/cmds.c:315
1064 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1065 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1066
1067 #: fish/cmds.c:1421 fish/cmds.c:1433 fish/cmds.c:1446 fish/cmds.c:1460
1068 #: fish/cmds.c:1474 fish/cmds.c:1489 fish/cmds.c:1504 fish/cmds.c:1517
1069 #: fish/cmds.c:1532 fish/cmds.c:1545 fish/cmds.c:1560 fish/cmds.c:1573
1070 #: fish/cmds.c:1587 fish/cmds.c:1600 fish/cmds.c:1615 fish/cmds.c:1628
1071 #: fish/cmds.c:1642 fish/cmds.c:1656 fish/cmds.c:1670 fish/cmds.c:1684
1072 #: fish/cmds.c:1698 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1744 fish/cmds.c:1758
1073 #: fish/cmds.c:1772 fish/cmds.c:1788 fish/cmds.c:1801 fish/cmds.c:1816
1074 #: fish/cmds.c:1829 fish/cmds.c:1844 fish/cmds.c:1857 fish/cmds.c:1872
1075 #: fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1933
1076 #: fish/cmds.c:1947 fish/cmds.c:1960 fish/cmds.c:1976 fish/cmds.c:1995
1077 #: fish/cmds.c:2014 fish/cmds.c:2032 fish/cmds.c:2047 fish/cmds.c:2062
1078 #: fish/cmds.c:2077 fish/cmds.c:2092 fish/cmds.c:2107 fish/cmds.c:2122
1079 #: fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2173 fish/cmds.c:2207
1080 #: fish/cmds.c:2221 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2277
1081 #: fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2327 fish/cmds.c:2342
1082 #: fish/cmds.c:2358 fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2383 fish/cmds.c:2400
1083 #: fish/cmds.c:2416 fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2464
1084 #: fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2590
1085 #: fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2660
1086 #: fish/cmds.c:2695 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2826
1087 #: fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879
1088 #: fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2955
1089 #: fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3024
1090 #: fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3087
1091 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3166
1092 #: fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3238
1093 #: fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3290 fish/cmds.c:3308
1094 #: fish/cmds.c:3325 fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3382
1095 #: fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3440
1096 #: fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3508
1097 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3581
1098 #: fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3660
1099 #: fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3740
1100 #: fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3881
1101 #: fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1102 #: fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4028
1103 #: fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4112
1104 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4161 fish/cmds.c:4177
1105 #: fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4250
1106 #: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4308 fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4365
1107 #: fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4434
1108 #: fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4502
1109 #: fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4763
1110 #: fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4855
1111 #: fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4974
1112 #: fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5038
1113 #: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5119
1114 #: fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5203
1115 #: fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1116 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5366
1117 #: fish/cmds.c:5384 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5439
1118 #: fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5518
1119 #: fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5576
1120 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5676
1121 #: fish/cmds.c:5707 fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5750
1122 #: fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5851
1123 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5924 fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:6000
1124 #: fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6086
1125 #: fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6172
1126 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6356
1127 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6478
1128 #: fish/cmds.c:6520 fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6607
1129 #: fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6714
1130 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785
1131 #: fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6860
1132 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6943
1133 #: fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6991 fish/cmds.c:7005
1134 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7165
1135 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7217 fish/cmds.c:7230
1136 #, c-format
1137 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1138 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1139
1140 #: fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1447 fish/cmds.c:1461
1141 #: fish/cmds.c:1475 fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1518
1142 #: fish/cmds.c:1533 fish/cmds.c:1546 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1574
1143 #: fish/cmds.c:1588 fish/cmds.c:1601 fish/cmds.c:1616 fish/cmds.c:1629
1144 #: fish/cmds.c:1643 fish/cmds.c:1657 fish/cmds.c:1671 fish/cmds.c:1685
1145 #: fish/cmds.c:1699 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1745 fish/cmds.c:1759
1146 #: fish/cmds.c:1773 fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1802 fish/cmds.c:1817
1147 #: fish/cmds.c:1830 fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1858 fish/cmds.c:1873
1148 #: fish/cmds.c:1886 fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1934
1149 #: fish/cmds.c:1948 fish/cmds.c:1961 fish/cmds.c:1977 fish/cmds.c:1996
1150 #: fish/cmds.c:2015 fish/cmds.c:2033 fish/cmds.c:2048 fish/cmds.c:2063
1151 #: fish/cmds.c:2078 fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2108 fish/cmds.c:2123
1152 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2208
1153 #: fish/cmds.c:2222 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2260 fish/cmds.c:2278
1154 #: fish/cmds.c:2295 fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2328 fish/cmds.c:2343
1155 #: fish/cmds.c:2359 fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2384 fish/cmds.c:2401
1156 #: fish/cmds.c:2417 fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2465
1157 #: fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2591
1158 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2661
1159 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2827
1160 #: fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880
1161 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2956
1162 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3011 fish/cmds.c:3025
1163 #: fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3071 fish/cmds.c:3088
1164 #: fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3167
1165 #: fish/cmds.c:3182 fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3239
1166 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3291 fish/cmds.c:3309
1167 #: fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3383
1168 #: fish/cmds.c:3397 fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3441
1169 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3509
1170 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3582
1171 #: fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3661
1172 #: fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3722 fish/cmds.c:3741
1173 #: fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3882
1174 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3949
1175 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4029
1176 #: fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4096 fish/cmds.c:4113
1177 #: fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4178
1178 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4251
1179 #: fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4366
1180 #: fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4415 fish/cmds.c:4435
1181 #: fish/cmds.c:4454 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4503
1182 #: fish/cmds.c:4577 fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4764
1183 #: fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4836 fish/cmds.c:4856
1184 #: fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4975
1185 #: fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5039
1186 #: fish/cmds.c:5054 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5120
1187 #: fish/cmds.c:5141 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5204
1188 #: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5288
1189 #: fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5367
1190 #: fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5440
1191 #: fish/cmds.c:5475 fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5519
1192 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5577
1193 #: fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5677
1194 #: fish/cmds.c:5708 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5751
1195 #: fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5852
1196 #: fish/cmds.c:5888 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:6001
1197 #: fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6087
1198 #: fish/cmds.c:6106 fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6173
1199 #: fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6357
1200 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6479
1201 #: fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6538 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6608
1202 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6715
1203 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6786
1204 #: fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6861
1205 #: fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6944
1206 #: fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7006
1207 #: fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7166
1208 #: fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7231
1209 #, c-format
1210 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1211 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1212
1213 #: fish/cmds.c:1724 fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2529
1214 #: fish/cmds.c:2548 fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2745
1215 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:3099 fish/cmds.c:3611
1216 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842
1217 #: fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4339
1218 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4587
1219 #: fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4701
1220 #: fish/cmds.c:4720 fish/cmds.c:4739 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4909
1221 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5652
1222 #: fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5862
1223 #: fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:6012
1224 #: fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6211
1225 #: fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6308
1226 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6504
1227 #: fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673
1228 #: fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7087
1229 #: fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7196
1230 #, c-format
1231 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: fish/cmds.c:1730 fish/cmds.c:2192 fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2535
1235 #: fish/cmds.c:2554 fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2751
1236 #: fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3617
1237 #: fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3848
1238 #: fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4345
1239 #: fish/cmds.c:4519 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4593
1240 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4707
1241 #: fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4915
1242 #: fish/cmds.c:4955 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5623 fish/cmds.c:5658
1243 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5833 fish/cmds.c:5868
1244 #: fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6018
1245 #: fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6423
1246 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6679
1247 #: fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7130
1248 #: fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7202
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: fish/cmds.c:8068
1254 #, c-format
1255 msgid "%s: unknown command\n"
1256 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1257
1258 #: fish/edit.c:86
1259 #, c-format
1260 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1261 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1262
1263 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:869
1264 #, c-format
1265 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1266 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1267
1268 #: fish/fish.c:98
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s: guest filesystem shell\n"
1272 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1273 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1274 "Usage:\n"
1275 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1276 "  %s -i libvirt-domain\n"
1277 "  %s -i disk-image(s)\n"
1278 "or for interactive use:\n"
1279 "  %s\n"
1280 "or from a shell script:\n"
1281 "  %s <<EOF\n"
1282 "  cmd\n"
1283 "  ...\n"
1284 "  EOF\n"
1285 "Options:\n"
1286 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1287 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1288 "  -a|--add image       Add image\n"
1289 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1290 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1291 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1292 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1293 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1294 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1295 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1296 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1297 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1298 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1299 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1300 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1301 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1302 msgstr ""
1303 "%s: guest filesystem shell\n"
1304 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1305 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1306 "Usage:\n"
1307 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1308 "  %s -i libvirt-domain\n"
1309 "  %s -i disk-image(s)\n"
1310 "or for interactive use:\n"
1311 "  %s\n"
1312 "or from a shell script:\n"
1313 "  %s <<EOF\n"
1314 "  cmd\n"
1315 "  ...\n"
1316 "  EOF\n"
1317 "Options:\n"
1318 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1319 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1320 "  -a|--add image       Add image\n"
1321 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1322 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1323 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1324 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1325 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1326 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1327 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1328 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1329 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1330 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1331 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1332 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1333 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1334
1335 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:966
1336 #, c-format
1337 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1338 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1339
1340 #: fish/fish.c:229
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1343 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1344
1345 #: fish/fish.c:236
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1349 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1350
1351 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1011
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1354 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1355
1356 #: fish/fish.c:272
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1359 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1360
1361 #: fish/fish.c:345
1362 #, c-format
1363 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1364 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1365
1366 #: fish/fish.c:352
1367 #, c-format
1368 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1369 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1370
1371 #: fish/fish.c:362
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1374 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1375
1376 #: fish/fish.c:408
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1379 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1380
1381 #: fish/fish.c:416
1382 #, c-format
1383 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1384 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1385
1386 #: fish/fish.c:422
1387 #, c-format
1388 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1389 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1390
1391 #: fish/fish.c:570
1392 #, c-format
1393 msgid ""
1394 "\n"
1395 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1396 "editing virtual machine filesystems.\n"
1397 "\n"
1398 "Type: 'help' for help with commands\n"
1399 "      'quit' to quit the shell\n"
1400 "\n"
1401 msgstr ""
1402 "\n"
1403 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
1404 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1405 "\n"
1406 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1407 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1408 "\n"
1409
1410 #: fish/fish.c:650
1411 #, c-format
1412 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1413 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1414
1415 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1418 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1419
1420 #: fish/fish.c:667
1421 #, c-format
1422 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1423 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1424
1425 #: fish/fish.c:722
1426 #, c-format
1427 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1428 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1429
1430 #: fish/fish.c:739
1431 #, c-format
1432 msgid "%s: too many arguments\n"
1433 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1434
1435 #: fish/fish.c:768
1436 #, c-format
1437 msgid "%s: empty command on command line\n"
1438 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1439
1440 #: fish/fish.c:936
1441 msgid "display a list of commands or help on a command"
1442 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1443
1444 #: fish/fish.c:938
1445 msgid "quit guestfish"
1446 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1447
1448 #: fish/fish.c:941
1449 msgid "allocate an image"
1450 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1451
1452 #: fish/fish.c:943
1453 msgid "display a line of text"
1454 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1455
1456 #: fish/fish.c:945
1457 msgid "edit a file in the image"
1458 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1459
1460 #: fish/fish.c:947
1461 msgid "local change directory"
1462 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1463
1464 #: fish/fish.c:949
1465 msgid "expand wildcards in command"
1466 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1467
1468 #: fish/fish.c:951
1469 msgid "view a file in the pager"
1470 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1471
1472 #: fish/fish.c:953
1473 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1474 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1475
1476 #: fish/fish.c:955
1477 msgid "allocate a sparse image file"
1478 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1479
1480 #: fish/fish.c:957
1481 msgid "measure time taken to run command"
1482 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1483
1484 #: fish/fish.c:969
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "alloc - allocate an image\n"
1488 "     alloc <filename> <size>\n"
1489 "\n"
1490 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1491 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1492 "\n"
1493 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1494 "\n"
1495 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1496 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1497 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1498 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1499 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1500 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1501 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1502 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1503 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1504 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1505 msgstr ""
1506 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1507 "     alloc <filename> <size>\n"
1508 "\n"
1509 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1510 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1511 "\n"
1512 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1513 "\n"
1514 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1515 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1516 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1517 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1518 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1519 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1520 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1521 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1522 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1523 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1524
1525 #: fish/fish.c:988
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "echo - display a line of text\n"
1529 "     echo [<params> ...]\n"
1530 "\n"
1531 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1532 msgstr ""
1533 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1534 "     echo [<params> ...]\n"
1535 "\n"
1536 "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
1537
1538 #: fish/fish.c:995
1539 #, c-format
1540 msgid ""
1541 "edit - edit a file in the image\n"
1542 "     edit <filename>\n"
1543 "\n"
1544 "    This is used to edit a file.\n"
1545 "\n"
1546 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1547 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1548 "\n"
1549 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1550 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1551 "\n"
1552 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1553 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1554 msgstr ""
1555 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1556 "     edit <filename>\n"
1557 "\n"
1558 "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1559 "\n"
1560 "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1561 "\n"
1562 "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1563 "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1564 "\n"
1565 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1566 "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1567
1568 #: fish/fish.c:1009
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "lcd - local change directory\n"
1572 "    lcd <directory>\n"
1573 "\n"
1574 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1575 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1576 "    place.\n"
1577 msgstr ""
1578 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1579 "    lcd <directory>\n"
1580 "\n"
1581 "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1582 "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1583
1584 #: fish/fish.c:1016
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "glob - expand wildcards in command\n"
1588 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1589 "\n"
1590 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1591 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1592 "    once for each expanded argument.\n"
1593 msgstr ""
1594 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1595 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1596 "\n"
1597 "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     నడుచును. "
1598 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1599 "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1600
1601 #: fish/fish.c:1023
1602 #, c-format
1603 msgid ""
1604 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1605 "     help cmd\n"
1606 "     help\n"
1607 msgstr ""
1608 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1609 "     help cmd\n"
1610 "     help\n"
1611
1612 #: fish/fish.c:1028
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "more - view a file in the pager\n"
1616 "     more <filename>\n"
1617 "\n"
1618 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1619 "\n"
1620 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1621 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1622 "\n"
1623 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1624 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1625 "\n"
1626 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1627 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1628 msgstr ""
1629 "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
1630 "     more <filename>\n"
1631 "\n"
1632 "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1633 "\n"
1634 "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
1635 "    సరిసమానము.\n"
1636 "\n"
1637 "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1638 "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1639 "\n"
1640 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1641 "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1642
1643 #: fish/fish.c:1044
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "quit - quit guestfish\n"
1647 "     quit\n"
1648 msgstr ""
1649 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1650 "     quit\n"
1651
1652 #: fish/fish.c:1047
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1656 "     reopen\n"
1657 "\n"
1658 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1659 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1660 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1661 msgstr ""
1662 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1663 "     reopen\n"
1664 "\n"
1665 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1666 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1667 "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1668
1669 #: fish/fish.c:1054
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1673 "     sparse <filename> <size>\n"
1674 "\n"
1675 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1676 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1677 "\n"
1678 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1679 "    command, except that the image file is allocated\n"
1680 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1681 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1682 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1683 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1684 "    space during a write operation.\n"
1685 "\n"
1686 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1687 "\n"
1688 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1689 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1690 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1691 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1692 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1693 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1694 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1695 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1696 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1697 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1698 msgstr ""
1699 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1700 "     sparse <filename> <size>\n"
1701 "\n"
1702 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1703 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1704 "\n"
1705 "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1706 "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1707 "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1708 "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1709 "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1710 "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1711 "\n"
1712 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1713 "\n"
1714 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1715 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1716 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1717 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1718 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1719 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1720 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1721 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1722 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1723 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1724
1725 #: fish/fish.c:1081
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "time - measure time taken to run command\n"
1729 "    time <command> [<args> ...]\n"
1730 "\n"
1731 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1732 "    time afterwards.\n"
1733 msgstr ""
1734 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1735 "    time <command> [<args> ...]\n"
1736 "\n"
1737 "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1738 "    ముద్రిస్తుంది.\n"
1739
1740 #: fish/fish.c:1087
1741 #, c-format
1742 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1743 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1744
1745 #: fish/fish.c:1101
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1749 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1750 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: fish/fish.c:1258
1754 #, c-format
1755 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1756 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
1757
1758 #: fish/glob.c:52
1759 #, c-format
1760 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1761 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1762
1763 #: fish/glob.c:72
1764 #, c-format
1765 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1766 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1767
1768 #: fish/lcd.c:34
1769 #, c-format
1770 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1771 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1772
1773 #: fish/more.c:40
1774 #, c-format
1775 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1776 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1777
1778 #: fish/rc.c:249
1779 #, c-format
1780 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1781 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1782
1783 #: fish/rc.c:254
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1787 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1788 msgstr ""
1789 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1790 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1791
1792 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1793 #, c-format
1794 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1795 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1796
1797 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1798 #, c-format
1799 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1800 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1801
1802 #: fish/rc.c:380
1803 #, c-format
1804 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1805 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1806
1807 #: fish/reopen.c:36
1808 #, c-format
1809 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1810 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1811
1812 #: fish/reopen.c:46
1813 #, c-format
1814 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1815 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1816
1817 #: fish/time.c:35
1818 #, c-format
1819 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1820 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1821
1822 #: fuse/guestmount.c:873
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1826 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1827 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1828 "Usage:\n"
1829 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1830 "Options:\n"
1831 "  -a|--add image       Add image\n"
1832 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1833 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1834 "  --help               Display help message and exit\n"
1835 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1836 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1837 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1838 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1839 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1840 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1841 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1842 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1843 msgstr ""
1844 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1845 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1846 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1847 "వినియోగం:\n"
1848 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1849 "Options:\n"
1850 "  -a|--add image       Add image\n"
1851 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1852 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1853 "  --help               Display help message and exit\n"
1854 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1855 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1856 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1857 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1858 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1859 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1860 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1861 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1862
1863 #: fuse/guestmount.c:1082
1864 #, c-format
1865 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1866 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1867
1868 #: fuse/guestmount.c:1090
1869 #, c-format
1870 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1871 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
1872
1873 #: src/guestfs.c:271
1874 #, c-format
1875 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1876 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1877
1878 #: src/guestfs.c:374
1879 #, c-format
1880 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1881 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1882
1883 #: src/guestfs.c:729
1884 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1885 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1886
1887 #: src/guestfs.c:743
1888 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1889 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1890
1891 #: src/guestfs.c:757
1892 #, c-format
1893 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1894 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1895
1896 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1897 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1898 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1899
1900 #: src/guestfs.c:946
1901 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1902 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1903
1904 #: src/guestfs.c:951
1905 msgid "qemu has already been launched"
1906 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1907
1908 #: src/guestfs.c:959
1909 #, c-format
1910 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1911 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
1912
1913 #: src/guestfs.c:1049
1914 #, c-format
1915 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1916 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
1917
1918 #: src/guestfs.c:1460
1919 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1920 msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
1921
1922 #: src/guestfs.c:1479
1923 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1924 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
1925
1926 #: src/guestfs.c:1492
1927 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1928 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
1929
1930 #: src/guestfs.c:1584
1931 #, c-format
1932 msgid "external command failed: %s"
1933 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1934
1935 #: src/guestfs.c:1657
1936 #, c-format
1937 msgid ""
1938 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1939 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1940 msgstr ""
1941 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
1942 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
1943
1944 #: src/guestfs.c:1833
1945 msgid "qemu has not been launched yet"
1946 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
1947
1948 #: src/guestfs.c:1844
1949 msgid "no subprocess to kill"
1950 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
1951
1952 #: src/guestfs.c:1966
1953 #, c-format
1954 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1955 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
1956
1957 #: src/guestfs.c:1989
1958 #, c-format
1959 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1960 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
1961
1962 #: src/guestfs.c:2097
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1966 msgstr ""
1967 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
1968
1969 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1970 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1971 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
1972
1973 #: src/guestfs.c:2271
1974 #, c-format
1975 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1976 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
1977
1978 #: src/guestfs.c:2286
1979 #, c-format
1980 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1981 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
1982
1983 #: src/guestfs.c:2416
1984 #, c-format
1985 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1986 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1987
1988 #: src/guestfs.c:2438
1989 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1990 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
1991
1992 #: src/guestfs.c:2447
1993 msgid "dispatch failed to marshal args"
1994 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
1995
1996 #: src/guestfs.c:2577
1997 #, c-format
1998 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1999 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2000
2001 #: src/guestfs.c:2593
2002 #, c-format
2003 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2004 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2005
2006 #: src/guestfs.c:2716
2007 #, c-format
2008 msgid "%s: error in chunked encoding"
2009 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2010
2011 #: src/guestfs.c:2744
2012 msgid "write to daemon socket"
2013 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
2014
2015 #: src/guestfs.c:2767
2016 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2017 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2018
2019 #: src/guestfs.c:2772
2020 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2021 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2022
2023 #: src/guestfs.c:2780
2024 msgid "failed to parse file chunk"
2025 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2026
2027 #: src/guestfs.c:2789
2028 msgid "file receive cancelled by daemon"
2029 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2030
2031 #: test-tool/test-tool.c:78
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2035 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2036 "Usage:\n"
2037 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2038 "Options:\n"
2039 "  --help         Display usage\n"
2040 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2041 "                 Helper program (default: %s)\n"
2042 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2043 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2044 "  --timeout n\n"
2045 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2046 msgstr ""
2047 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2048 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2049 "Usage:\n"
2050 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2051 "Options:\n"
2052 "  --help         Display usage\n"
2053 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2054 "                 Helper program (default: %s)\n"
2055 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2056 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2057 "  --timeout n\n"
2058 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2059
2060 #: test-tool/test-tool.c:134
2061 #, c-format
2062 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2063 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2064
2065 #: test-tool/test-tool.c:143
2066 #, c-format
2067 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2068 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2069
2070 #: test-tool/test-tool.c:155
2071 #, c-format
2072 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2073 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2074
2075 #: test-tool/test-tool.c:178
2076 #, c-format
2077 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2078 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2079
2080 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2081 #, c-format
2082 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2083 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2084
2085 #: test-tool/test-tool.c:197
2086 #, c-format
2087 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2088 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2089
2090 #: test-tool/test-tool.c:219
2091 #, c-format
2092 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2093 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2094
2095 #: test-tool/test-tool.c:231
2096 #, c-format
2097 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2098 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2099
2100 #: test-tool/test-tool.c:237
2101 #, c-format
2102 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2103 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2104
2105 #: test-tool/test-tool.c:243
2106 #, c-format
2107 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2108 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2109
2110 #: test-tool/test-tool.c:249
2111 #, c-format
2112 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2113 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2114
2115 #: test-tool/test-tool.c:255
2116 #, c-format
2117 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2118 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2119
2120 #: test-tool/test-tool.c:263
2121 #, c-format
2122 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2123 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2124
2125 #: test-tool/test-tool.c:294
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2129 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2130 msgstr ""
2131 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2132 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2133
2134 #: test-tool/test-tool.c:302
2135 #, c-format
2136 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2137 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2138
2139 #: test-tool/test-tool.c:316
2140 #, c-format
2141 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2142 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2143
2144 #: test-tool/test-tool.c:365
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2148 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2149 "\n"
2150 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2151 msgstr ""
2152 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2153 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2154 "\n"
2155 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2156
2157 #: test-tool/test-tool.c:381
2158 #, c-format
2159 msgid "command failed: %s"
2160 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2161
2162 #: test-tool/test-tool.c:389
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "Test tool helper program %s\n"
2166 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2167 "was built.\n"
2168 msgstr ""
2169 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2170 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2171
2172 #: test-tool/test-tool.c:423
2173 #, c-format
2174 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2175 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2176
2177 #, fuzzy
2178 #~ msgid ""
2179 #~ "\n"
2180 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2181 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2182 #~ "\n"
2183 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2184 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2185 #~ "\n"
2186 #~ msgstr ""
2187 #~ "\n"
2188 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
2189 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2190 #~ "\n"
2191 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2192 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2193 #~ "\n"