Version 1.11.0.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-12 20:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:55 cat/virt-filesystems.c:97 cat/virt-ls.c:56 df/main.c:68
24 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:907 inspector/virt-inspector.c:70
25 #: rescue/virt-rescue.c:57
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:59
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1023
72 #: inspector/virt-inspector.c:130 rescue/virt-rescue.c:131
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
78 #: df/main.c:158 fish/fish.c:289 fuse/guestmount.c:1073
79 #: inspector/virt-inspector.c:152 rescue/virt-rescue.c:155
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:101
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "వినియోగం:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 "Options:\n"
128 "  -a|--add image       Add image\n"
129 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
131 "  --help               Display help message and exit\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
134 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
135 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
136 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
137 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
139 "  -V|--version         Display version and exit\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:316 df/main.c:253
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:60
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "వినియోగం:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
174 "Options:\n"
175 "  -a|--add image       Add image\n"
176 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
178 "  --help               Display help message and exit\n"
179 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
181 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
182 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
183 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
184 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
186 "  -V|--version         Display version and exit\n"
187
188 #: df/domains.c:115
189 #, c-format
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
191 msgstr ""
192
193 #: df/domains.c:124
194 #, c-format
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
196 msgstr ""
197
198 #: df/domains.c:134
199 #, c-format
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
201 msgstr ""
202
203 #: df/domains.c:145
204 #, c-format
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
206 msgstr ""
207
208 #: df/domains.c:155
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
211 msgstr ""
212
213 #: df/domains.c:281
214 #, c-format
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
216 msgstr ""
217
218 #: df/main.c:72
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid ""
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
223 "Usage:\n"
224 "  %s [--options] -d domname\n"
225 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
226 "Options:\n"
227 "  -a|--add image       Add image\n"
228 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
229 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
230 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
231 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
232 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
233 "  --help               Display brief help\n"
234 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
235 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
236 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
237 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
238 "  -V|--version         Display version and exit\n"
239 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
241 msgstr ""
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
245 "వినియోగం:\n"
246 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
247 "Options:\n"
248 "  -a|--add image       Add image\n"
249 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
251 "  --help               Display help message and exit\n"
252 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
254 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
255 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
256 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
257 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
259 "  -V|--version         Display version and exit\n"
260
261 #: df/main.c:265
262 #, c-format
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
264 msgstr ""
265
266 #: df/output.c:49
267 msgid "VirtualMachine"
268 msgstr ""
269
270 #: df/output.c:50
271 #, fuzzy
272 msgid "Filesystem"
273 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
274
275 #: df/output.c:53
276 msgid "1K-blocks"
277 msgstr ""
278
279 #: df/output.c:55
280 msgid "Size"
281 msgstr ""
282
283 #: df/output.c:56
284 msgid "Used"
285 msgstr ""
286
287 #: df/output.c:57
288 msgid "Available"
289 msgstr ""
290
291 #: df/output.c:58
292 msgid "Use%"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:60
296 msgid "Inodes"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:61
300 msgid "IUsed"
301 msgstr ""
302
303 #: df/output.c:62
304 msgid "IFree"
305 msgstr ""
306
307 #: df/output.c:63
308 msgid "IUse%"
309 msgstr ""
310
311 #: fish/alloc.c:37
312 #, c-format
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
315
316 #: fish/alloc.c:51
317 #, c-format
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
320
321 #: fish/alloc.c:75
322 #, c-format
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
325
326 #: fish/alloc.c:156
327 #, c-format
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
329 msgstr ""
330
331 #: fish/cmds.c:2557
332 msgid "Command"
333 msgstr "ఆదేశము"
334
335 #: fish/cmds.c:2557
336 msgid "Description"
337 msgstr "వివరణ"
338
339 #: fish/cmds.c:2559
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
342
343 #: fish/cmds.c:2560
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
345 msgstr ""
346
347 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
350
351 #: fish/cmds.c:2563
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
354
355 #: fish/cmds.c:2564
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
357 msgstr ""
358
359 #: fish/cmds.c:2565
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
361 msgstr ""
362
363 #: fish/cmds.c:2566
364 #, fuzzy
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
367
368 #: fish/cmds.c:2567
369 #, fuzzy
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
372
373 #: fish/cmds.c:2568
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
376
377 #: fish/cmds.c:2569
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
380
381 #: fish/cmds.c:2570
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
384
385 #: fish/cmds.c:2571
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
388
389 #: fish/cmds.c:2572
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
392
393 #: fish/cmds.c:2573
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
396
397 #: fish/cmds.c:2574
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
400
401 #: fish/cmds.c:2575
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
404
405 #: fish/cmds.c:2576
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
408
409 #: fish/cmds.c:2577
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
412
413 #: fish/cmds.c:2578
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
416
417 #: fish/cmds.c:2579
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
420
421 #: fish/cmds.c:2580
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
424
425 #: fish/cmds.c:2581
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
428
429 #: fish/cmds.c:2582
430 #, fuzzy
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
433
434 #: fish/cmds.c:2583
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2584
439 #, fuzzy
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
442
443 #: fish/cmds.c:2585
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
446
447 #: fish/cmds.c:2586
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
450
451 #: fish/cmds.c:2587
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
454
455 #: fish/cmds.c:2588
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
458
459 #: fish/cmds.c:2589
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
462
463 #: fish/cmds.c:2590
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
466
467 #: fish/cmds.c:2591
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
470
471 #: fish/cmds.c:2592
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
474
475 #: fish/cmds.c:2593
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
478
479 #: fish/cmds.c:2594
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
482
483 #: fish/cmds.c:2595
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
486
487 #: fish/cmds.c:2596
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
490
491 #: fish/cmds.c:2597
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
494
495 #: fish/cmds.c:2598
496 #, fuzzy
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
499
500 #: fish/cmds.c:2599
501 #, fuzzy
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
504
505 #: fish/cmds.c:2600
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
508
509 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
512
513 #: fish/cmds.c:2602
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
516
517 #: fish/cmds.c:2603
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
520
521 #: fish/cmds.c:2604
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
524
525 #: fish/cmds.c:2605
526 #, fuzzy
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
529
530 #: fish/cmds.c:2606
531 #, fuzzy
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
534
535 #: fish/cmds.c:2607
536 #, fuzzy
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2608
541 msgid "copy a file"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
543
544 #: fish/cmds.c:2609
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
547
548 #: fish/cmds.c:2610
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
551
552 #: fish/cmds.c:2611
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
555
556 #: fish/cmds.c:2612
557 #, fuzzy
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
560
561 #: fish/cmds.c:2613
562 #, fuzzy
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
565
566 #: fish/cmds.c:2614
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
569
570 #: fish/cmds.c:2615
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
573
574 #: fish/cmds.c:2616
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
577
578 #: fish/cmds.c:2617
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
581
582 #: fish/cmds.c:2618
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
586
587 #: fish/cmds.c:2619
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
590
591 #: fish/cmds.c:2620
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
594
595 #: fish/cmds.c:2621
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
598
599 #: fish/cmds.c:2622
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2623
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
606
607 #: fish/cmds.c:2624
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
611
612 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
613 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
614 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
617
618 #: fish/cmds.c:2627
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
621
622 #: fish/cmds.c:2628
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
625
626 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
629
630 #: fish/cmds.c:2633
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
633
634 #: fish/cmds.c:2634
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2635
639 #, fuzzy
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
642
643 #: fish/cmds.c:2636
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
646
647 #: fish/cmds.c:2637
648 #, fuzzy
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
651
652 #: fish/cmds.c:2638
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
655
656 #: fish/cmds.c:2639
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
659
660 #: fish/cmds.c:2640
661 #, fuzzy
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
664
665 #: fish/cmds.c:2641
666 #, fuzzy
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
669
670 #: fish/cmds.c:2642
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
673
674 #: fish/cmds.c:2643
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
677
678 #: fish/cmds.c:2644
679 #, fuzzy
680 msgid "get the attach method"
681 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
682
683 #: fish/cmds.c:2645
684 msgid "get autosync mode"
685 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
686
687 #: fish/cmds.c:2646
688 msgid "get direct appliance mode flag"
689 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
690
691 #: fish/cmds.c:2647
692 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
693 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
694
695 #: fish/cmds.c:2648
696 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
697 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
698
699 #: fish/cmds.c:2649
700 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
701 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
702
703 #: fish/cmds.c:2650
704 #, fuzzy
705 msgid "get enable network flag"
706 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
707
708 #: fish/cmds.c:2651
709 msgid "get the search path"
710 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
711
712 #: fish/cmds.c:2652
713 msgid "get PID of qemu subprocess"
714 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
715
716 #: fish/cmds.c:2653
717 msgid "get the qemu binary"
718 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
719
720 #: fish/cmds.c:2654
721 msgid "get recovery process enabled flag"
722 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
723
724 #: fish/cmds.c:2655
725 msgid "get SELinux enabled flag"
726 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
727
728 #: fish/cmds.c:2656
729 msgid "get the current state"
730 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
731
732 #: fish/cmds.c:2657
733 msgid "get command trace enabled flag"
734 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
735
736 #: fish/cmds.c:2658
737 #, fuzzy
738 msgid "get the current umask"
739 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
740
741 #: fish/cmds.c:2659
742 msgid "get verbose mode"
743 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
744
745 #: fish/cmds.c:2660
746 msgid "get SELinux security context"
747 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
748
749 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
750 msgid "get a single extended attribute"
751 msgstr ""
752
753 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
754 msgid "list extended attributes of a file or directory"
755 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
756
757 #: fish/cmds.c:2663
758 msgid "expand wildcards in command"
759 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
760
761 #: fish/cmds.c:2664
762 msgid "expand a wildcard path"
763 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
764
765 #: fish/cmds.c:2667
766 msgid "install GRUB"
767 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
768
769 #: fish/cmds.c:2668
770 msgid "return first 10 lines of a file"
771 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
772
773 #: fish/cmds.c:2669
774 msgid "return first N lines of a file"
775 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
776
777 #: fish/cmds.c:2670
778 msgid "dump a file in hexadecimal"
779 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
780
781 #: fish/cmds.c:2671
782 msgid "edit with a hex editor"
783 msgstr ""
784
785 #: fish/cmds.c:2672
786 #, fuzzy
787 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
788 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
789
790 #: fish/cmds.c:2673
791 msgid "list files in an initrd"
792 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
793
794 #: fish/cmds.c:2674
795 msgid "add an inotify watch"
796 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
797
798 #: fish/cmds.c:2675
799 msgid "close the inotify handle"
800 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
801
802 #: fish/cmds.c:2676
803 msgid "return list of watched files that had events"
804 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
805
806 #: fish/cmds.c:2677
807 msgid "create an inotify handle"
808 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
809
810 #: fish/cmds.c:2678
811 msgid "return list of inotify events"
812 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
813
814 #: fish/cmds.c:2679
815 msgid "remove an inotify watch"
816 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
817
818 #: fish/cmds.c:2680
819 msgid "get architecture of inspected operating system"
820 msgstr ""
821
822 #: fish/cmds.c:2681
823 msgid "get distro of inspected operating system"
824 msgstr ""
825
826 #: fish/cmds.c:2682
827 msgid "get drive letter mappings"
828 msgstr ""
829
830 #: fish/cmds.c:2683
831 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
832 msgstr ""
833
834 #: fish/cmds.c:2684
835 msgid "get format of inspected operating system"
836 msgstr ""
837
838 #: fish/cmds.c:2685
839 msgid "get hostname of the operating system"
840 msgstr ""
841
842 #: fish/cmds.c:2686
843 msgid "get major version of inspected operating system"
844 msgstr ""
845
846 #: fish/cmds.c:2687
847 msgid "get minor version of inspected operating system"
848 msgstr ""
849
850 #: fish/cmds.c:2688
851 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
852 msgstr ""
853
854 #: fish/cmds.c:2689
855 msgid "get package format used by the operating system"
856 msgstr ""
857
858 #: fish/cmds.c:2690
859 msgid "get package management tool used by the operating system"
860 msgstr ""
861
862 #: fish/cmds.c:2691
863 msgid "get product name of inspected operating system"
864 msgstr ""
865
866 #: fish/cmds.c:2692
867 msgid "get product variant of inspected operating system"
868 msgstr ""
869
870 #: fish/cmds.c:2693
871 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
872 msgstr ""
873
874 #: fish/cmds.c:2694
875 msgid "get type of inspected operating system"
876 msgstr ""
877
878 #: fish/cmds.c:2695
879 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
880 msgstr ""
881
882 #: fish/cmds.c:2696
883 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
884 msgstr ""
885
886 #: fish/cmds.c:2697
887 msgid "get live flag for install disk"
888 msgstr ""
889
890 #: fish/cmds.c:2698
891 msgid "get multipart flag for install disk"
892 msgstr ""
893
894 #: fish/cmds.c:2699
895 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
896 msgstr ""
897
898 #: fish/cmds.c:2700
899 msgid "get list of applications installed in the operating system"
900 msgstr ""
901
902 #: fish/cmds.c:2701
903 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
904 msgstr ""
905
906 #: fish/cmds.c:2702
907 #, fuzzy
908 msgid "test if block device"
909 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
910
911 #: fish/cmds.c:2703
912 msgid "is busy processing a command"
913 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
914
915 #: fish/cmds.c:2704
916 #, fuzzy
917 msgid "test if character device"
918 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
919
920 #: fish/cmds.c:2705
921 msgid "is in configuration state"
922 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
923
924 #: fish/cmds.c:2706
925 #, fuzzy
926 msgid "test if a directory"
927 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
928
929 #: fish/cmds.c:2707
930 #, fuzzy
931 msgid "test if FIFO (named pipe)"
932 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
933
934 #: fish/cmds.c:2708
935 msgid "test if a regular file"
936 msgstr ""
937
938 #: fish/cmds.c:2709
939 msgid "is launching subprocess"
940 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
941
942 #: fish/cmds.c:2710
943 #, fuzzy
944 msgid "test if device is a logical volume"
945 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
946
947 #: fish/cmds.c:2711
948 msgid "is ready to accept commands"
949 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
950
951 #: fish/cmds.c:2712
952 #, fuzzy
953 msgid "test if socket"
954 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
955
956 #: fish/cmds.c:2713
957 #, fuzzy
958 msgid "test if symbolic link"
959 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
960
961 #: fish/cmds.c:2714
962 msgid "kill the qemu subprocess"
963 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
964
965 #: fish/cmds.c:2715
966 msgid "launch the qemu subprocess"
967 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
968
969 #: fish/cmds.c:2716
970 #, fuzzy
971 msgid "change working directory"
972 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
973
974 #: fish/cmds.c:2720
975 msgid "list the block devices"
976 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
977
978 #: fish/cmds.c:2721
979 #, fuzzy
980 msgid "list filesystems"
981 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
982
983 #: fish/cmds.c:2722
984 msgid "list the partitions"
985 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
986
987 #: fish/cmds.c:2723
988 msgid "list the files in a directory (long format)"
989 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
990
991 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
992 msgid "create a hard link"
993 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
994
995 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
996 msgid "create a symbolic link"
997 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
998
999 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1000 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1001 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
1002
1003 #: fish/cmds.c:2729
1004 msgid "list the files in a directory"
1005 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1006
1007 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1008 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1009 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
1010
1011 #: fish/cmds.c:2731
1012 msgid "get file information for a symbolic link"
1013 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
1014
1015 #: fish/cmds.c:2732
1016 msgid "lstat on multiple files"
1017 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1018
1019 #: fish/cmds.c:2733
1020 #, fuzzy
1021 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1022 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2734
1025 #, fuzzy
1026 msgid "close a LUKS device"
1027 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1030 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: fish/cmds.c:2737
1034 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: fish/cmds.c:2738
1038 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: fish/cmds.c:2739
1042 #, fuzzy
1043 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1044 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2740
1047 #, fuzzy
1048 msgid "create an LVM logical volume"
1049 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2741
1052 msgid "get canonical name of an LV"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: fish/cmds.c:2742
1056 msgid "clear LVM device filter"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: fish/cmds.c:2743
1060 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1061 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1062
1063 #: fish/cmds.c:2744
1064 msgid "set LVM device filter"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: fish/cmds.c:2745
1068 msgid "remove an LVM logical volume"
1069 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2746
1072 #, fuzzy
1073 msgid "rename an LVM logical volume"
1074 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2747
1077 msgid "resize an LVM logical volume"
1078 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2748
1081 msgid "expand an LV to fill free space"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1085 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1086 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2751
1089 #, fuzzy
1090 msgid "get the UUID of a logical volume"
1091 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2752
1094 msgid "lgetxattr on multiple files"
1095 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2753
1098 msgid "open the manual"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: fish/cmds.c:2754
1102 msgid "create a directory"
1103 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2755
1106 msgid "create a directory with a particular mode"
1107 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2756
1110 msgid "create a directory and parents"
1111 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2757
1114 msgid "create a temporary directory"
1115 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1118 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1119 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2761
1122 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1123 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2762
1126 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1127 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2763
1130 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1131 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2764
1134 msgid "make FIFO (named pipe)"
1135 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1138 msgid "make a filesystem"
1139 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2766
1142 msgid "make a filesystem with block size"
1143 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2768
1146 msgid "create a mountpoint"
1147 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2769
1150 msgid "make block, character or FIFO devices"
1151 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1152
1153 #: fish/cmds.c:2770
1154 msgid "make block device node"
1155 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2771
1158 msgid "make char device node"
1159 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2772
1162 msgid "create a swap partition"
1163 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2773
1166 msgid "create a swap partition with a label"
1167 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2774
1170 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1171 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2775
1174 msgid "create a swap file"
1175 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2776
1178 msgid "load a kernel module"
1179 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2777
1182 #, fuzzy
1183 msgid "view a file"
1184 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2778
1187 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1188 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2779
1191 msgid "mount a file using the loop device"
1192 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2780
1195 msgid "mount a guest disk with mount options"
1196 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2781
1199 msgid "mount a guest disk, read-only"
1200 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2782
1203 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1204 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2783
1207 msgid "show mountpoints"
1208 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2784
1211 msgid "show mounted filesystems"
1212 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2785
1215 msgid "move a file"
1216 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2786
1219 msgid "probe NTFS volume"
1220 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2787
1223 #, fuzzy
1224 msgid "resize an NTFS filesystem"
1225 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1226
1227 #: fish/cmds.c:2788
1228 #, fuzzy
1229 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1230 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2789
1233 msgid "add a partition to the device"
1234 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2790
1237 #, fuzzy
1238 msgid "delete a partition"
1239 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2791
1242 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1243 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2792
1246 #, fuzzy
1247 msgid "return true if a partition is bootable"
1248 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2793
1251 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: fish/cmds.c:2794
1255 msgid "get the partition table type"
1256 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2795
1259 msgid "create an empty partition table"
1260 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2796
1263 msgid "list partitions on a device"
1264 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2797
1267 msgid "make a partition bootable"
1268 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2798
1271 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: fish/cmds.c:2799
1275 msgid "set partition name"
1276 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2800
1279 #, fuzzy
1280 msgid "convert partition name to device name"
1281 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2801
1284 msgid "ping the guest daemon"
1285 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2802
1288 msgid "read part of a file"
1289 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2803
1292 #, fuzzy
1293 msgid "read part of a device"
1294 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2804
1297 msgid "create an LVM physical volume"
1298 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2805
1301 msgid "remove an LVM physical volume"
1302 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2806
1305 msgid "resize an LVM physical volume"
1306 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2807
1309 #, fuzzy
1310 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1311 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1314 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1315 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2810
1318 #, fuzzy
1319 msgid "get the UUID of a physical volume"
1320 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2811
1323 #, fuzzy
1324 msgid "write to part of a file"
1325 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2812
1328 #, fuzzy
1329 msgid "write to part of a device"
1330 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2813
1333 msgid "read a file"
1334 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2814
1337 msgid "read file as lines"
1338 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2815
1341 msgid "read directories entries"
1342 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2816
1345 msgid "read the target of a symbolic link"
1346 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2817
1349 msgid "readlink on multiple files"
1350 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2818
1353 msgid "canonicalized absolute pathname"
1354 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2820
1357 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1358 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2821
1361 #, fuzzy
1362 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1363 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2822
1366 #, fuzzy
1367 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1368 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2823
1371 #, fuzzy
1372 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1373 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1374
1375 #: fish/cmds.c:2824
1376 msgid "remove a file"
1377 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1378
1379 #: fish/cmds.c:2825
1380 msgid "remove a file or directory recursively"
1381 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1382
1383 #: fish/cmds.c:2826
1384 msgid "remove a directory"
1385 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2827
1388 msgid "remove a mountpoint"
1389 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1390
1391 #: fish/cmds.c:2828
1392 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1393 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2829
1396 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1397 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2830
1400 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1401 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2831
1404 msgid "add options to kernel command line"
1405 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2832
1408 #, fuzzy
1409 msgid "set the attach method"
1410 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2833
1413 msgid "set autosync mode"
1414 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2834
1417 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1418 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2835
1421 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1422 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1423
1424 #: fish/cmds.c:2836
1425 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1426 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2837
1429 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1430 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2838
1433 msgid "set enable network flag"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: fish/cmds.c:2839
1437 msgid "set the search path"
1438 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2840
1441 msgid "set the qemu binary"
1442 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2841
1445 msgid "enable or disable the recovery process"
1446 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2842
1449 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1450 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2843
1453 msgid "enable or disable command traces"
1454 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2844
1457 msgid "set verbose mode"
1458 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2845
1461 msgid "set SELinux security context"
1462 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1465 msgid "create partitions on a block device"
1466 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2849
1469 msgid "modify a single partition on a block device"
1470 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2850
1473 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1474 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2851
1477 msgid "display the kernel geometry"
1478 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2852
1481 msgid "display the partition table"
1482 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2853
1485 msgid "run a command via the shell"
1486 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2854
1489 msgid "run a command via the shell returning lines"
1490 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2855
1493 msgid "sleep for some seconds"
1494 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2856
1497 #, fuzzy
1498 msgid "create a sparse disk image and add"
1499 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2857
1502 msgid "get file information"
1503 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2858
1506 msgid "get file system statistics"
1507 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1510 msgid "print the printable strings in a file"
1511 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2861
1514 #, fuzzy
1515 msgid "list supported groups of commands"
1516 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2862
1519 msgid "disable swap on device"
1520 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2863
1523 msgid "disable swap on file"
1524 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2864
1527 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1528 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2865
1531 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1532 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2866
1535 msgid "enable swap on device"
1536 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2867
1539 msgid "enable swap on file"
1540 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2868
1543 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1544 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2869
1547 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1548 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2870
1551 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1552 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2871
1555 msgid "return last 10 lines of a file"
1556 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2872
1559 msgid "return last N lines of a file"
1560 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2873
1563 msgid "unpack tarfile to directory"
1564 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2874
1567 msgid "pack directory into tarfile"
1568 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1571 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1572 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1575 msgid "pack directory into compressed tarball"
1576 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2877
1579 #, fuzzy
1580 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1581 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2878
1584 msgid "update file timestamps or create a new file"
1585 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2879
1588 msgid "truncate a file to zero size"
1589 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2880
1592 msgid "truncate a file to a particular size"
1593 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2881
1596 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1597 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2884
1600 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1601 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2885
1604 msgid "unmount a filesystem"
1605 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2886
1608 msgid "unmount all filesystems"
1609 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2887
1612 msgid "upload a file from the local machine"
1613 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2888
1616 #, fuzzy
1617 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1618 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2889
1621 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1622 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2890
1625 msgid "get the library version number"
1626 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2891
1629 #, fuzzy
1630 msgid "get the filesystem label"
1631 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2892
1634 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1635 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2893
1638 #, fuzzy
1639 msgid "get the filesystem UUID"
1640 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2894
1643 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1644 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2895
1647 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1648 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2896
1651 msgid "create an LVM volume group"
1652 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2897
1655 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: fish/cmds.c:2898
1659 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: fish/cmds.c:2899
1663 msgid "remove an LVM volume group"
1664 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2900
1667 #, fuzzy
1668 msgid "rename an LVM volume group"
1669 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1672 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1673 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2903
1676 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: fish/cmds.c:2904
1680 #, fuzzy
1681 msgid "get the UUID of a volume group"
1682 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2905
1685 msgid "count characters in a file"
1686 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2906
1689 msgid "count lines in a file"
1690 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2907
1693 msgid "count words in a file"
1694 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2908
1697 #, fuzzy
1698 msgid "create a new file"
1699 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2909
1702 msgid "create a file"
1703 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2912
1706 msgid "write zeroes to the device"
1707 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2913
1710 #, fuzzy
1711 msgid "write zeroes to an entire device"
1712 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2914
1715 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1716 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2917
1719 msgid "determine file type inside a compressed file"
1720 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1721
1722 #: fish/cmds.c:2920
1723 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1724 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1725
1726 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1727 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1728 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1729 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1730 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1731 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1732 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1733 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1734 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1735 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1736 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1737 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1738 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4254
1739 #: fish/cmds.c:4274 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4334
1740 #: fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4411
1741 #: fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4485
1742 #: fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4557
1743 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4638
1744 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706
1745 #: fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4759 fish/cmds.c:4782
1746 #: fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4880
1747 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4960
1748 #: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5026
1749 #: fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5103
1750 #: fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5239
1751 #: fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5320
1752 #: fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5481
1753 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5566
1754 #: fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5648
1755 #: fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5734
1756 #: fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5806
1757 #: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5900
1758 #: fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5981
1759 #: fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6072
1760 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6158
1761 #: fish/cmds.c:6181 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6233
1762 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6311
1763 #: fish/cmds.c:6331 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6370 fish/cmds.c:6393
1764 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6488
1765 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6575
1766 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6730
1767 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6808
1768 #: fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6904
1769 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6997
1770 #: fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7075
1771 #: fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7158
1772 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7266
1773 #: fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7322 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7362
1774 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7425 fish/cmds.c:7444
1775 #: fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7662
1776 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7819
1777 #: fish/cmds.c:7842 fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7932
1778 #: fish/cmds.c:7973 fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8031
1779 #: fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8117
1780 #: fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213
1781 #: fish/cmds.c:8237 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309
1782 #: fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8403
1783 #: fish/cmds.c:8424 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8486
1784 #: fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8581
1785 #: fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8619 fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8653
1786 #: fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8742
1787 #: fish/cmds.c:8782 fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1788 #: fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8901 fish/cmds.c:8939
1789 #: fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9097
1790 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9216
1791 #: fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9300
1792 #: fish/cmds.c:9336 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9506
1793 #: fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9558 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9645
1794 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9711 fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9770
1795 #: fish/cmds.c:9807 fish/cmds.c:9827 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9906
1796 #: fish/cmds.c:9926 fish/cmds.c:9948 fish/cmds.c:9970 fish/cmds.c:9989
1797 #: fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10056 fish/cmds.c:10076
1798 #: fish/cmds.c:10096 fish/cmds.c:10116 fish/cmds.c:10138 fish/cmds.c:10173
1799 #: fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10214 fish/cmds.c:10236 fish/cmds.c:10251
1800 #: fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10305 fish/cmds.c:10344 fish/cmds.c:10384
1801 #: fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10513
1802 #: fish/cmds.c:10533 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10620
1803 #: fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10686 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10749
1804 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10811 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10859
1805 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10948
1806 #: fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10989 fish/cmds.c:11010 fish/cmds.c:11029
1807 #: fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11197
1808 #: fish/cmds.c:11216 fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11277
1809 #: fish/cmds.c:11298 fish/cmds.c:11319 fish/cmds.c:11340 fish/cmds.c:11361
1810 #: fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11421 fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11510
1811 #: fish/cmds.c:11566 fish/cmds.c:11656 fish/cmds.c:11685 fish/cmds.c:11712
1812 #, c-format
1813 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1814 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1815
1816 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1817 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1818 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1819 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1820 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1821 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1822 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1823 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1824 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1825 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1826 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1827 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1828 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1829 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4295
1830 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355 fish/cmds.c:4374
1831 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4446
1832 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4523
1833 #: fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4602
1834 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4673
1835 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741
1836 #: fish/cmds.c:4760 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4836
1837 #: fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4922
1838 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:4997
1839 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5066
1840 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5143
1841 #: fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5282
1842 #: fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5381
1843 #: fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5536
1844 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5605
1845 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5693
1846 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5769
1847 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5863
1848 #: fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5936
1849 #: fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6029
1850 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6116
1851 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6199
1852 #: fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6273
1853 #: fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6350
1854 #: fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439
1855 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6530
1856 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615
1857 #: fish/cmds.c:6637 fish/cmds.c:6731 fish/cmds.c:6751 fish/cmds.c:6771
1858 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6866
1859 #: fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6958
1860 #: fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040
1861 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7117
1862 #: fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7159 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7203
1863 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7323
1864 #: fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7386 fish/cmds.c:7408
1865 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7466 fish/cmds.c:7543
1866 #: fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7776
1867 #: fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7820 fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7865
1868 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7974 fish/cmds.c:7995
1869 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8067
1870 #: fish/cmds.c:8094 fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166
1871 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262
1872 #: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358
1873 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8446
1874 #: fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8510 fish/cmds.c:8548
1875 #: fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8620
1876 #: fish/cmds.c:8637 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8688
1877 #: fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8743 fish/cmds.c:8783 fish/cmds.c:8816
1878 #: fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8881
1879 #: fish/cmds.c:8902 fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:9017
1880 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9177
1881 #: fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9239 fish/cmds.c:9261
1882 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9409
1883 #: fish/cmds.c:9449 fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9559
1884 #: fish/cmds.c:9587 fish/cmds.c:9646 fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9712
1885 #: fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9771 fish/cmds.c:9808 fish/cmds.c:9828
1886 #: fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9907 fish/cmds.c:9927 fish/cmds.c:9949
1887 #: fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10010 fish/cmds.c:10037
1888 #: fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10117
1889 #: fish/cmds.c:10139 fish/cmds.c:10174 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10215
1890 #: fish/cmds.c:10237 fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10306
1891 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10463
1892 #: fish/cmds.c:10499 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10534 fish/cmds.c:10574
1893 #: fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10646 fish/cmds.c:10687
1894 #: fish/cmds.c:10712 fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10812
1895 #: fish/cmds.c:10840 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10912
1896 #: fish/cmds.c:10932 fish/cmds.c:10949 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10990
1897 #: fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11072 fish/cmds.c:11115
1898 #: fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11217 fish/cmds.c:11237
1899 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11320
1900 #: fish/cmds.c:11341 fish/cmds.c:11362 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11422
1901 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11567 fish/cmds.c:11590
1902 #: fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11686 fish/cmds.c:11713
1903 #, c-format
1904 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1905 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1906
1907 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5193
1908 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5433
1909 #: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:6449
1910 #: fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705
1911 #: fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6932 fish/cmds.c:7213 fish/cmds.c:7277
1912 #: fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7553
1913 #: fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7673
1914 #: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7902
1915 #: fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:8522 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8755
1916 #: fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8988
1917 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9150
1918 #: fish/cmds.c:9313 fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9375
1919 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9459 fish/cmds.c:9478
1920 #: fish/cmds.c:9599 fish/cmds.c:9618 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9692
1921 #: fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9879
1922 #: fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10317 fish/cmds.c:10356
1923 #: fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10547
1924 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10792
1925 #: fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11085
1926 #: fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11398 fish/cmds.c:11436
1927 #: fish/cmds.c:11449 fish/cmds.c:11487 fish/cmds.c:11522 fish/cmds.c:11541
1928 #: fish/cmds.c:11608
1929 #, c-format
1930 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:5159 fish/cmds.c:5199
1934 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5439
1935 #: fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:6455
1936 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6692 fish/cmds.c:6711
1937 #: fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7283
1938 #: fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7559
1939 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7679
1940 #: fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7908
1941 #: fish/cmds.c:7951 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8761
1942 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8956 fish/cmds.c:8994
1943 #: fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9156
1944 #: fish/cmds.c:9427 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9605
1945 #: fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9885
1946 #: fish/cmds.c:10286 fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10362 fish/cmds.c:10402
1947 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10553 fish/cmds.c:10663
1948 #: fish/cmds.c:11049 fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11136 fish/cmds.c:11178
1949 #: fish/cmds.c:11528 fish/cmds.c:11614
1950 #, c-format
1951 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11589
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1957 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1958
1959 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4227 fish/cmds.c:11629
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1962 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1963
1964 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:11635
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1967 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1968
1969 #: fish/cmds.c:11730
1970 #, c-format
1971 msgid "%s: unknown command\n"
1972 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1973
1974 #: fish/config.c:73 fish/config.c:112
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1977 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1978
1979 #: fish/copy.c:41
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: fish/copy.c:62
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1988 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1989
1990 #: fish/copy.c:157
1991 #, c-format
1992 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: fish/copy.c:202
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1999 "image\n"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: fish/copy.c:213
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2005 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2006
2007 #: fish/copy.c:258
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2010 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
2011
2012 #: fish/edit.c:45
2013 #, c-format
2014 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2015 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2016
2017 #: fish/fish.c:100
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s: guest filesystem shell\n"
2021 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2022 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2023 "Usage:\n"
2024 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2025 "Options:\n"
2026 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2027 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2028 "  -a|--add image       Add image\n"
2029 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2030 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2031 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2032 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2033 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2034 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2035 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2036 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2037 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2038 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2039 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2040 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2041 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2042 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2043 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2044 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2045 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2046 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2047 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2048 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2049 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2050 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2051 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2052 "\n"
2053 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2054 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2055 "or\n"
2056 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2057 "\n"
2058 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2059 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2060 "\n"
2061 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2062 msgstr ""
2063 "%s: guest filesystem shell\n"
2064 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2065 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2066 "Usage:\n"
2067 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2068 "  %s -i libvirt-domain\n"
2069 "  %s -i disk-image(s)\n"
2070 "or for interactive use:\n"
2071 "  %s\n"
2072 "or from a shell script:\n"
2073 "  %s <<EOF\n"
2074 "  cmd\n"
2075 "  ...\n"
2076 "  EOF\n"
2077 "Options:\n"
2078 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2079 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2080 "  -a|--add image       Add image\n"
2081 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2082 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2083 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2084 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2085 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2086 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2087 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2088 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2089 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2090 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2091 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2092 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2093 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2094
2095 #: fish/fish.c:256
2096 #, c-format
2097 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2098 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2099
2100 #: fish/fish.c:263
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2104 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2105
2106 #: fish/fish.c:313
2107 #, c-format
2108 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2109 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2110
2111 #: fish/fish.c:468
2112 #, c-format
2113 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2114 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2115
2116 #: fish/fish.c:476
2117 #, c-format
2118 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2119 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2120
2121 #: fish/fish.c:482
2122 #, c-format
2123 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2124 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2125
2126 #: fish/fish.c:540
2127 #, c-format
2128 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: fish/fish.c:544
2132 #, c-format
2133 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: fish/fish.c:632
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid ""
2139 "\n"
2140 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2141 "editing virtual machine filesystems.\n"
2142 "\n"
2143 "Type: 'help' for help on commands\n"
2144 "      'man' to read the manual\n"
2145 "      'quit' to quit the shell\n"
2146 "\n"
2147 msgstr ""
2148 "\n"
2149 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2150 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2151 "\n"
2152 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2153 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2154 "\n"
2155
2156 #: fish/fish.c:776
2157 #, c-format
2158 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2159 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2160
2161 #: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
2162 #, c-format
2163 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2164 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2165
2166 #: fish/fish.c:793
2167 #, c-format
2168 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2169 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2170
2171 #: fish/fish.c:823
2172 #, c-format
2173 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2174 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2175
2176 #: fish/fish.c:840
2177 #, c-format
2178 msgid "%s: too many arguments\n"
2179 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2180
2181 #: fish/fish.c:908
2182 #, c-format
2183 msgid "%s: empty command on command line\n"
2184 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2185
2186 #: fish/fish.c:1054
2187 msgid "display a list of commands or help on a command"
2188 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2189
2190 #: fish/fish.c:1056
2191 msgid "quit guestfish"
2192 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2193
2194 #: fish/fish.c:1067
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2198 "     help cmd\n"
2199 "     help\n"
2200 msgstr ""
2201 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2202 "     help cmd\n"
2203 "     help\n"
2204
2205 #: fish/fish.c:1075
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "quit - quit guestfish\n"
2209 "     quit\n"
2210 msgstr ""
2211 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2212 "     quit\n"
2213
2214 #: fish/fish.c:1080
2215 #, c-format
2216 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2217 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2218
2219 #: fish/fish.c:1096
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2223 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2224 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: fish/fish.c:1253
2228 #, c-format
2229 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2230 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2231
2232 #: fish/fish.c:1451
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2236 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: fish/fish.c:1457
2240 #, c-format
2241 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: fish/fish.c:1471
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2248 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: fish/fish.c:1490
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2255 "  umount-all\n"
2256 "  mount %s /\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: fish/glob.c:53
2260 #, c-format
2261 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2262 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2263
2264 #: fish/glob.c:73
2265 #, c-format
2266 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2267 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2268
2269 #: fish/help.c:38
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2273 "command.\n"
2274 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2275 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: fish/help.c:44
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2282 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2283 "'mount-options'.\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: fish/help.c:52
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2290 "\n"
2291 "To read the manual, type 'man'.\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: fish/hexedit.c:41
2295 #, c-format
2296 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: fish/hexedit.c:52
2300 #, c-format
2301 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: fish/hexedit.c:63
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2308 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2309 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: fish/hexedit.c:92
2313 #, c-format
2314 msgid "hexedit: invalid range\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: fish/inspect.c:77
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2320 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2321
2322 #: fish/inspect.c:89
2323 #, c-format
2324 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: fish/inspect.c:95
2328 #, c-format
2329 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: fish/inspect.c:134
2333 #, c-format
2334 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: fish/inspect.c:146
2338 #, c-format
2339 msgid "Operating system: %s\n"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: fish/inspect.c:159
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "%s mounted on %s\n"
2345 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2346
2347 #: fish/keys.c:52
2348 #, c-format
2349 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2350 msgstr ""
2351
2352 #: fish/lcd.c:34
2353 #, c-format
2354 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2355 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2356
2357 #: fish/man.c:34
2358 #, c-format
2359 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: fish/man.c:53
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid "the external 'man' program failed\n"
2365 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2366
2367 #: fish/more.c:40
2368 #, c-format
2369 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2370 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2371
2372 #: fish/options.c:36
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2375 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2376
2377 #: fish/options.c:128
2378 #, c-format
2379 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: fish/prep.c:37
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "List of available prepared disk images:\n"
2386 "\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: fish/prep.c:40
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2393 "\n"
2394 "%s\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: fish/prep.c:48
2398 #, c-format
2399 msgid "  Optional parameters:\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: fish/prep.c:55
2403 #, c-format
2404 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: fish/prep.c:65
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2411 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2412 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: fish/prep.c:96
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2419 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: fish/prep.c:158
2423 #, c-format
2424 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2425 msgstr ""
2426
2427 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2428 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2429 #, fuzzy
2430 msgid "failed to allocate disk"
2431 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2432
2433 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2434 #, fuzzy
2435 msgid "could not parse boot size"
2436 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2437
2438 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2441 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2442
2443 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2444 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2445 #, c-format
2446 msgid "failed to partition disk: %s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid "failed to add boot partition: %s"
2452 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2453
2454 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "failed to add root partition: %s"
2457 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2458
2459 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2460 #, c-format
2461 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2465 #, c-format
2466 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2470 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2471 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2477 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2478
2479 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2482 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2483
2484 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2485 #, c-format
2486 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2490 #, c-format
2491 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2495 #, c-format
2496 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: fish/rc.c:255
2500 #, c-format
2501 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2502 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2503
2504 #: fish/rc.c:260
2505 #, c-format
2506 msgid ""
2507 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2508 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2509 msgstr ""
2510 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2511 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2512
2513 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2514 #, c-format
2515 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2516 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2517
2518 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2519 #, c-format
2520 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2521 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2522
2523 #: fish/rc.c:386
2524 #, c-format
2525 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2526 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2527
2528 #: fish/reopen.c:36
2529 #, c-format
2530 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2531 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2532
2533 #: fish/reopen.c:46
2534 #, c-format
2535 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2536 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2537
2538 #: fish/supported.c:66
2539 msgid "yes"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: fish/supported.c:68
2543 msgid "no"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: fish/time.c:36
2547 #, c-format
2548 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2549 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2550
2551 #: fuse/guestmount.c:911
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid ""
2554 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2555 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2556 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2557 "Usage:\n"
2558 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2559 "Options:\n"
2560 "  -a|--add image       Add image\n"
2561 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2562 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2563 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2564 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2565 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2566 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2567 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2568 "  --help               Display help message and exit\n"
2569 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2570 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2571 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2572 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2573 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2574 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2575 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2576 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2577 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2578 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2579 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2580 msgstr ""
2581 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2582 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2583 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2584 "వినియోగం:\n"
2585 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2586 "Options:\n"
2587 "  -a|--add image       Add image\n"
2588 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2589 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2590 "  --help               Display help message and exit\n"
2591 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2592 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2593 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2594 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2595 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2596 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2597 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2598 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2599
2600 #: fuse/guestmount.c:1142
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2603 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2604
2605 #: fuse/guestmount.c:1150
2606 #, c-format
2607 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2608 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2609
2610 #: inspector/virt-inspector.c:74
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid ""
2613 "%s: display information about a virtual machine\n"
2614 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2615 "Usage:\n"
2616 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2617 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2618 "Options:\n"
2619 "  -a|--add image       Add image\n"
2620 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2621 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2622 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2623 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2624 "  --help               Display brief help\n"
2625 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2626 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2627 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2628 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2629 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2630 msgstr ""
2631 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2632 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2633 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2634 "వినియోగం:\n"
2635 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2636 "Options:\n"
2637 "  -a|--add image       Add image\n"
2638 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2639 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2640 "  --help               Display help message and exit\n"
2641 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2642 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2643 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2644 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2645 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2646 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2647 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2648 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2649
2650 #: inspector/virt-inspector.c:261
2651 #, c-format
2652 msgid ""
2653 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2654 "\n"
2655 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2656 "machine\n"
2657 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2658 "\n"
2659 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2660 "must\n"
2661 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2662 "\n"
2663 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2664 "information about the disk image as possible.\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: inspector/virt-inspector.c:286
2668 #, c-format
2669 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: inspector/virt-inspector.c:298
2673 #, c-format
2674 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: inspector/virt-inspector.c:306
2678 #, c-format
2679 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2683 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2687 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2691 #, fuzzy, perl-brace-format
2692 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2693 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2694
2695 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2696 msgid ""
2697 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2698 "XPath::XMLParser)"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2702 #, fuzzy
2703 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2704 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2705
2706 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2707 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2711 #, perl-brace-format
2712 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2716 #, perl-brace-format
2717 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2721 #, perl-brace-format
2722 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2726 msgid ""
2727 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2728 "\n"
2729 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2730 "machine\n"
2731 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2732 "\n"
2733 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2734 "information about the disk image as possible.\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2738 #, perl-brace-format
2739 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2743 #, perl-brace-format
2744 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2748 #, fuzzy, perl-brace-format
2749 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2750 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2751
2752 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2753 #, perl-brace-format
2754 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2758 #, perl-brace-format
2759 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2763 msgid "Can't find grub on guest"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2767 #, perl-brace-format
2768 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2772 #, perl-brace-format
2773 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2777 #, perl-brace-format
2778 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2782 #, perl-brace-format
2783 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2787 #, perl-brace-format
2788 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2792 #, fuzzy, perl-brace-format
2793 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2794 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2795
2796 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2797 #, perl-brace-format
2798 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: rescue/virt-rescue.c:61
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid ""
2804 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2805 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2806 "Usage:\n"
2807 "  %s [--options] -d domname\n"
2808 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2809 "Options:\n"
2810 "  -a|--add image       Add image\n"
2811 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2812 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2813 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2814 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2815 "  --help               Display brief help\n"
2816 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2817 "  --network            Enable network\n"
2818 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2819 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2820 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2821 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2822 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2823 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2824 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2825 msgstr ""
2826 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2827 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2828 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2829 "వినియోగం:\n"
2830 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2831 "Options:\n"
2832 "  -a|--add image       Add image\n"
2833 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2834 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2835 "  --help               Display help message and exit\n"
2836 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2837 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2838 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2839 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2840 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2841 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2842 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2843 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2844
2845 #: rescue/virt-rescue.c:178
2846 #, fuzzy, c-format
2847 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2848 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2849
2850 #: rescue/virt-rescue.c:417
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2853 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2854
2855 #: src/appliance.c:181
2856 #, c-format
2857 msgid ""
2858 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2859 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/appliance.c:331
2863 #, c-format
2864 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/appliance.c:336
2868 #, c-format
2869 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/appliance.c:341
2873 #, c-format
2874 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/appliance.c:659
2878 #, fuzzy
2879 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2880 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2881
2882 #: src/filearch.c:153
2883 #, c-format
2884 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/filearch.c:266
2888 msgid ""
2889 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2890 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/guestfs.c:177
2894 #, c-format
2895 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2896 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2897
2898 #: src/guestfs.c:302
2899 #, c-format
2900 msgid "warning: %s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/guestfs.c:361
2904 #, c-format
2905 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2906 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2907
2908 #: src/guestfs.c:908
2909 #, c-format
2910 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/inspect.c:489 src/inspect.c:1183 src/inspect.c:2901 src/inspect.c:2944
2914 #: src/inspect.c:2994 src/inspect.c:3038
2915 #, c-format
2916 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/inspect.c:1217
2920 #, fuzzy
2921 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2922 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2923
2924 #: src/inspect.c:1432
2925 #, c-format
2926 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/inspect.c:1914 src/inspect.c:1927
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2932 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2933
2934 #: src/inspect.c:2023
2935 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/inspect.c:2035
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2942 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/inspect.c:2175
2946 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/inspect.c:2191
2950 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/inspect.c:2518 src/inspect.c:2540 src/inspect.c:2565
2954 #, fuzzy
2955 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2956 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2957
2958 #: src/inspect.c:3003
2959 #, c-format
2960 msgid "%s: file is empty"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/inspect.c:3066
2964 msgid ""
2965 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2966 "without PCRE or hivex libraries"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/launch.c:98
2970 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2971 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2972
2973 #: src/launch.c:155
2974 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2975 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2976
2977 #: src/launch.c:169
2978 #, c-format
2979 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2980 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2981
2982 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
2983 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2984 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2985
2986 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
2987 #, c-format
2988 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/launch.c:358
2992 #, fuzzy
2993 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2994 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2995
2996 #: src/launch.c:367
2997 #, c-format
2998 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2999 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3000
3001 #: src/launch.c:404
3002 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3003 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
3004
3005 #: src/launch.c:750
3006 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3007 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3008
3009 #: src/launch.c:763
3010 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3011 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3012
3013 #: src/launch.c:851
3014 #, fuzzy
3015 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3016 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3017
3018 #: src/launch.c:859
3019 #, fuzzy
3020 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3021 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3022
3023 #: src/launch.c:1038
3024 #, c-format
3025 msgid ""
3026 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3027 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3028 msgstr ""
3029 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
3030 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
3031
3032 #: src/launch.c:1129
3033 msgid "qemu has not been launched yet"
3034 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
3035
3036 #: src/launch.c:1140
3037 msgid "no subprocess to kill"
3038 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
3039
3040 #: src/proto.c:188
3041 #, c-format
3042 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3043 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
3044
3045 #: src/proto.c:211
3046 #, c-format
3047 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3048 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
3049
3050 #: src/proto.c:421
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3054 msgstr ""
3055 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
3056
3057 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3058 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3059 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3060
3061 #: src/proto.c:620
3062 #, c-format
3063 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3064 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
3065
3066 #: src/proto.c:639
3067 #, c-format
3068 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3069 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
3070
3071 #: src/proto.c:791
3072 #, c-format
3073 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3074 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3075
3076 #: src/proto.c:815
3077 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3078 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
3079
3080 #: src/proto.c:824
3081 msgid "dispatch failed to marshal args"
3082 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
3083
3084 #: src/proto.c:951
3085 #, c-format
3086 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3087 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3088
3089 #: src/proto.c:967
3090 #, c-format
3091 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3092 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3093
3094 #: src/proto.c:1117
3095 #, c-format
3096 msgid "%s: error in chunked encoding"
3097 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3098
3099 #: src/proto.c:1144
3100 msgid "write to daemon socket"
3101 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
3102
3103 #: src/proto.c:1167
3104 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3105 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3106
3107 #: src/proto.c:1172
3108 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3109 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3110
3111 #: src/proto.c:1180
3112 msgid "failed to parse file chunk"
3113 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3114
3115 #: src/proto.c:1189
3116 msgid "file receive cancelled by daemon"
3117 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3118
3119 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3120 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/virt.c:100
3124 #, c-format
3125 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/virt.c:108
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3131 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3132
3133 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3134 #, c-format
3135 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3139 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3143 #, fuzzy
3144 msgid "unable to create new XPath context"
3145 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3146
3147 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3148 #, fuzzy
3149 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3150 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3151
3152 #: src/virt.c:283
3153 #, fuzzy
3154 msgid "libvirt domain has no disks"
3155 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3156
3157 #: src/virt.c:336
3158 #, c-format
3159 msgid "error getting domain info: %s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/virt.c:350
3163 msgid ""
3164 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3165 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3166 "corruption.\n"
3167 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3168 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3169 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/virt.c:470
3173 msgid ""
3174 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3175 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/virt.c:495
3179 msgid ""
3180 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3181 "without libvirt or libxml2"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: test-tool/test-tool.c:79
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid ""
3187 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3188 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3189 "Usage:\n"
3190 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3191 "Options:\n"
3192 "  --help         Display usage\n"
3193 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3194 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3195 "  --timeout n\n"
3196 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3197 msgstr ""
3198 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3199 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3200 "Usage:\n"
3201 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3202 "Options:\n"
3203 "  --help         Display usage\n"
3204 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3205 "                 Helper program (default: %s)\n"
3206 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3207 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3208 "  --timeout n\n"
3209 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3210
3211 #: test-tool/test-tool.c:127
3212 #, c-format
3213 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3214 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3215
3216 #: test-tool/test-tool.c:136
3217 #, c-format
3218 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3219 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3220
3221 #: test-tool/test-tool.c:148
3222 #, c-format
3223 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3224 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3225
3226 #: test-tool/test-tool.c:170
3227 #, c-format
3228 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3229 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3230
3231 #: test-tool/test-tool.c:177
3232 #, c-format
3233 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3234 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3235
3236 #: test-tool/test-tool.c:185
3237 #, c-format
3238 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3239 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3240
3241 #: test-tool/test-tool.c:217
3242 #, c-format
3243 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3244 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3245
3246 #: test-tool/test-tool.c:229
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3249 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3250
3251 #: test-tool/test-tool.c:235
3252 #, c-format
3253 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3254 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3255
3256 #: test-tool/test-tool.c:241
3257 #, c-format
3258 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3259 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3260
3261 #: test-tool/test-tool.c:248
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3264 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3265
3266 #: test-tool/test-tool.c:279
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3270 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3271 msgstr ""
3272 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3273 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3274
3275 #: test-tool/test-tool.c:287
3276 #, c-format
3277 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3278 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3279
3280 #: test-tool/test-tool.c:301
3281 #, c-format
3282 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3283 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3284
3285 #: tools/virt-edit.pl:178
3286 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3290 #, perl-brace-format
3291 msgid ""
3292 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3293 "\n"
3294 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3295 "machine\n"
3296 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3297 "\n"
3298 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3299 "information about the disk image as possible.\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3303 #, perl-brace-format
3304 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: tools/virt-edit.pl:235
3308 msgid "File not changed.\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: tools/virt-edit.pl:406
3312 #, perl-brace-format
3313 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: tools/virt-edit.pl:422
3317 #, perl-brace-format
3318 msgid ""
3319 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3320 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3321 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3322 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3326 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3330 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3334 msgid "virt-make-fs input output\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3338 msgid "unexpected output from 'du' command"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3342 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3343 #, perl-brace-format
3344 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3348 #, perl-brace-format
3349 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3353 #, fuzzy
3354 msgid ""
3355 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3356 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3357
3358 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3359 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3363 #, fuzzy
3364 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3365 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3366
3367 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3368 #, fuzzy
3369 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3370 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3371
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3373 msgid ""
3374 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3375 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3376 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3380 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: tools/virt-tar.pl:212
3384 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: tools/virt-tar.pl:215
3388 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: tools/virt-tar.pl:226
3392 #, perl-brace-format
3393 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: tools/virt-tar.pl:229
3397 #, perl-brace-format
3398 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3402 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3406 msgid ""
3407 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3408 "export\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3412 #, perl-brace-format
3413 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3417 #, perl-brace-format
3418 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3422 #, perl-brace-format
3423 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3427 #, perl-brace-format
3428 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3432 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3433
3434 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3435 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3436
3437 #~ msgid ""
3438 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3439 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3440
3441 #~ msgid ""
3442 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3443 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3444 #~ "\n"
3445 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3446 #~ msgstr ""
3447 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3448 #~ "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3449 #~ "\n"
3450 #~ "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3451
3452 #~ msgid "command failed: %s"
3453 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3454
3455 #~ msgid ""
3456 #~ "Test tool helper program %s\n"
3457 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3458 #~ "was built.\n"
3459 #~ msgstr ""
3460 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3461 #~ "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3462
3463 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3464 #~ msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3465
3466 #, fuzzy
3467 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3468 #~ msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3469
3470 #, fuzzy
3471 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3472 #~ msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3473
3474 #, fuzzy
3475 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3476 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3477
3478 #, fuzzy
3479 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3480 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3481
3482 #, fuzzy
3483 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3484 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3485
3486 #, fuzzy
3487 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3488 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3489
3490 #, fuzzy
3491 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3492 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3493
3494 #~ msgid "allocate an image"
3495 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3496
3497 #~ msgid "edit a file in the image"
3498 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3499
3500 #~ msgid "view a file in the pager"
3501 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3502
3503 #~ msgid ""
3504 #~ "echo - display a line of text\n"
3505 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3506 #~ "\n"
3507 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3508 #~ msgstr ""
3509 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3510 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3511 #~ "\n"
3512 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3513
3514 #, fuzzy
3515 #~ msgid ""
3516 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3517 #~ "     edit <filename>\n"
3518 #~ "\n"
3519 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3520 #~ "\n"
3521 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3522 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3523 #~ "\n"
3524 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3525 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3526 #~ "\n"
3527 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3528 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3529 #~ msgstr ""
3530 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3531 #~ "     edit <filename>\n"
3532 #~ "\n"
3533 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3534 #~ "\n"
3535 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3536 #~ "\n"
3537 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3538 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3539 #~ "\n"
3540 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3541 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3542
3543 #~ msgid ""
3544 #~ "lcd - local change directory\n"
3545 #~ "    lcd <directory>\n"
3546 #~ "\n"
3547 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3548 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3549 #~ "    place.\n"
3550 #~ msgstr ""
3551 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3552 #~ "    lcd <directory>\n"
3553 #~ "\n"
3554 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3555 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3556
3557 #~ msgid ""
3558 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3559 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3560 #~ "\n"
3561 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3562 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3563 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3564 #~ msgstr ""
3565 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3566 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3567 #~ "\n"
3568 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3569 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3570 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3571
3572 #~ msgid ""
3573 #~ "more - view a file in the pager\n"
3574 #~ "     more <filename>\n"
3575 #~ "\n"
3576 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3577 #~ "\n"
3578 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3579 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3580 #~ "\n"
3581 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3582 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3583 #~ "\n"
3584 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3585 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3586 #~ msgstr ""
3587 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3588 #~ "     more <filename>\n"
3589 #~ "\n"
3590 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3593 #~ "    సరిసమానము.\n"
3594 #~ "\n"
3595 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3596 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3597 #~ "\n"
3598 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3599 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3600
3601 #~ msgid ""
3602 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3603 #~ "     reopen\n"
3604 #~ "\n"
3605 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3606 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3607 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3608 #~ msgstr ""
3609 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3610 #~ "     reopen\n"
3611 #~ "\n"
3612 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3613 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3614 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3615
3616 #, fuzzy
3617 #~ msgid ""
3618 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3619 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3620 #~ "\n"
3621 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3622 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3623 #~ "\n"
3624 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3625 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3626 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3627 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3628 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3629 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3630 #~ "    space during a write operation.\n"
3631 #~ "\n"
3632 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3633 #~ "\n"
3634 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3635 #~ msgstr ""
3636 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3637 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3638 #~ "\n"
3639 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3640 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3641 #~ "\n"
3642 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3643 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3644 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3645 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3646 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3647 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3652 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3653 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3654 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3655 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3656 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3657 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3658 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3659 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3660 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3661
3662 #~ msgid ""
3663 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3664 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3665 #~ "\n"
3666 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3667 #~ "    time afterwards.\n"
3668 #~ msgstr ""
3669 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3670 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3671 #~ "\n"
3672 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3673 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3674
3675 #~ msgid "external command failed: %s"
3676 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3677
3678 #~ msgid "test if file exists"
3679 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3680
3681 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3682 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3683
3684 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3685 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3686
3687 #, fuzzy
3688 #~ msgid ""
3689 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3690 #~ "selinux\n"
3691 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3692
3693 #, fuzzy
3694 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3695 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3696
3697 #~ msgid ""
3698 #~ "alloc - allocate an image\n"
3699 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3700 #~ "\n"
3701 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3702 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3703 #~ "\n"
3704 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3705 #~ "\n"
3706 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3707 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3708 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3709 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3710 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3711 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3712 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3713 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3714 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3715 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3716 #~ msgstr ""
3717 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3718 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3719 #~ "\n"
3720 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3721 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3724 #~ "\n"
3725 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3726 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3727 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3728 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3729 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3730 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3731 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3732 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3733 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3734 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3735
3736 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3737 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3738
3739 #, fuzzy
3740 #~ msgid ""
3741 #~ "\n"
3742 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3743 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3746 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3747 #~ "\n"
3748 #~ msgstr ""
3749 #~ "\n"
3750 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3751 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3752 #~ "\n"
3753 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3754 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3755 #~ "\n"