Version 1.3.6.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-22 22:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20
21 #: fish/alloc.c:35
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
25
26 #: fish/alloc.c:49
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
30
31 #: fish/alloc.c:75
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
35
36 #: fish/alloc.c:164 fish/alloc.c:171
37 #, c-format
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
40
41 #: fish/cmds.c:38
42 msgid "Command"
43 msgstr "ఆదేశము"
44
45 #: fish/cmds.c:38
46 msgid "Description"
47 msgstr "వివరణ"
48
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:333
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
52
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:330
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
56
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:336
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
60
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:426
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:423
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1143
70 #, fuzzy
71 msgid "clear Augeas path"
72 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
73
74 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:477
75 msgid "close the current Augeas handle"
76 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
77
78 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:483
79 msgid "define an Augeas node"
80 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
81
82 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:480
83 msgid "define an Augeas variable"
84 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
85
86 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:486
87 msgid "look up the value of an Augeas path"
88 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
89
90 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:474
91 msgid "create a new Augeas handle"
92 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
93
94 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:492
95 msgid "insert a sibling Augeas node"
96 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
97
98 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:507
99 msgid "load files into the tree"
100 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
101
102 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:510
103 msgid "list Augeas nodes under augpath"
104 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
105
106 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:501
107 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
108 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
109
110 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:498
111 msgid "move Augeas node"
112 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
113
114 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:495
115 msgid "remove an Augeas path"
116 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
117
118 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:504
119 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
120 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
121
122 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:489
123 msgid "set Augeas path to value"
124 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
125
126 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1074
127 msgid "test availability of some parts of the API"
128 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
129
130 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:1152
131 msgid "upload base64-encoded data to file"
132 msgstr ""
133
134 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:1155
135 #, fuzzy
136 msgid "download file and encode as base64"
137 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
138
139 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:618
140 msgid "flush device buffers"
141 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
142
143 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:606
144 msgid "get blocksize of block device"
145 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
146
147 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
148 msgid "is block device set to read-only"
149 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
150
151 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:615
152 msgid "get total size of device in bytes"
153 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
154
155 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:603
156 msgid "get sectorsize of block device"
157 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
158
159 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:612
160 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
161 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
162
163 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:621
164 msgid "reread partition table"
165 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
166
167 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:609
168 msgid "set blocksize of block device"
169 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
170
171 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:594
172 msgid "set block device to read-only"
173 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
174
175 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:597
176 msgid "set block device to read-write"
177 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
178
179 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1017
180 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
181 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
182
183 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:438
184 msgid "list the contents of a file"
185 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
186
187 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:630
188 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
189 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
190
191 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1137
192 #, fuzzy
193 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
194 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
195
196 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:528
197 msgid "change file mode"
198 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
199
200 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:531 fish/cmds.c:1035
201 msgid "change file owner and group"
202 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
203
204 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:576
205 msgid "run a command from the guest filesystem"
206 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
207
208 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:579
209 msgid "run a command, returning lines"
210 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
211
212 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:339
213 msgid "add qemu parameters"
214 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
215
216 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1107
217 #, fuzzy
218 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
219 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
220
221 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:687
222 msgid "copy a file"
223 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
224
225 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:690
226 msgid "copy a file or directory recursively"
227 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
228
229 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:1077
230 msgid "copy from source to destination using dd"
231 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
232
233 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:654
234 msgid "debugging and internals"
235 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
236
237 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1149
238 #, fuzzy
239 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
240 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
241
242 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:801
243 msgid "report file system disk space usage"
244 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
245
246 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:804
247 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
248 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
249
250 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:699
251 msgid "return kernel messages"
252 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
253
254 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:627
255 msgid "download a file to the local machine"
256 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
257
258 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:696
259 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
260 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
261
262 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:807
263 msgid "estimate file space usage"
264 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
265
266 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:750
267 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
268 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
269
270 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1011
271 msgid "echo arguments back to the client"
272 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
273
274 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101
275 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:309
276 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:317
277 #: fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
278 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
279 #: fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909 fish/cmds.c:912
280 msgid "return lines matching a pattern"
281 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
282
283 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:705
284 msgid "test if two files have equal contents"
285 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
286
287 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:534
288 msgid "test if file or directory exists"
289 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
290
291 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:933
292 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
293 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
294
295 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:573
296 msgid "determine file type"
297 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
298
299 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1080
300 #, fuzzy
301 msgid "return the size of the file in bytes"
302 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
303
304 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1071
305 msgid "fill a file with octets"
306 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
307
308 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:747
309 msgid "find all files and directories"
310 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
311
312 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:1014
313 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
314 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
315
316 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:678
317 msgid "run the filesystem checker"
318 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
319
320 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:357
321 msgid "get the additional kernel options"
322 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
323
324 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:363
325 msgid "get autosync mode"
326 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
327
328 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:414
329 msgid "get direct appliance mode flag"
330 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
331
332 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:669
333 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
334 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
335
336 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:675
337 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
338 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
339
340 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:390
341 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
342 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
343
344 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:351
345 msgid "get the search path"
346 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
347
348 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:393
349 msgid "get PID of qemu subprocess"
350 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
351
352 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:345
353 msgid "get the qemu binary"
354 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
355
356 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:420
357 msgid "get recovery process enabled flag"
358 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
359
360 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:402
361 msgid "get SELinux enabled flag"
362 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
363
364 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:384
365 msgid "get the current state"
366 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
367
368 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:408
369 msgid "get command trace enabled flag"
370 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
371
372 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1146
373 #, fuzzy
374 msgid "get the current umask"
375 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
376
377 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:369
378 msgid "get verbose mode"
379 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
380
381 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:984
382 msgid "get SELinux security context"
383 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
384
385 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852
386 msgid "list extended attributes of a file or directory"
387 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
388
389 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:765
390 msgid "expand a wildcard path"
391 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
392
393 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:684
394 msgid "install GRUB"
395 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
396
397 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:789
398 msgid "return first 10 lines of a file"
399 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
400
401 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:792
402 msgid "return first N lines of a file"
403 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
404
405 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:714
406 msgid "dump a file in hexadecimal"
407 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
408
409 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1089
410 #, fuzzy
411 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
412 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
413
414 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:810
415 msgid "list files in an initrd"
416 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
417
418 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:966
419 msgid "add an inotify watch"
420 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
421
422 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:978
423 msgid "close the inotify handle"
424 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
425
426 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:975
427 msgid "return list of watched files that had events"
428 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
429
430 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:963
431 msgid "create an inotify handle"
432 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
433
434 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:972
435 msgid "return list of inotify events"
436 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
437
438 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:969
439 msgid "remove an inotify watch"
440 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
441
442 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:381
443 msgid "is busy processing a command"
444 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
445
446 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:375
447 msgid "is in configuration state"
448 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
449
450 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:537 fish/cmds.c:540
451 msgid "test if file exists"
452 msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
453
454 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:378
455 msgid "is launching subprocess"
456 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
457
458 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:372
459 msgid "is ready to accept commands"
460 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
461
462 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:327
463 msgid "kill the qemu subprocess"
464 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
465
466 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:324
467 msgid "launch the qemu subprocess"
468 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
469
470 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:447
471 msgid "list the block devices"
472 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
473
474 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:450
475 msgid "list the partitions"
476 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
477
478 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:441
479 msgid "list the files in a directory (long format)"
480 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
481
482 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:918 fish/cmds.c:921
483 msgid "create a hard link"
484 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
485
486 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:924 fish/cmds.c:927
487 msgid "create a symbolic link"
488 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
489
490 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:864
491 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
492 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
493
494 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:444
495 msgid "list the files in a directory"
496 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
497
498 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:855 fish/cmds.c:858
499 msgid "set extended attribute of a file or directory"
500 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
501
502 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:585
503 msgid "get file information for a symbolic link"
504 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
505
506 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1038
507 msgid "lstat on multiple files"
508 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
509
510 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:549
511 #, fuzzy
512 msgid "create an LVM logical volume"
513 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
514
515 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:570
516 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
517 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
518
519 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:657
520 msgid "remove an LVM logical volume"
521 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
522
523 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1083
524 #, fuzzy
525 msgid "rename an LVM logical volume"
526 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
527
528 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:741
529 msgid "resize an LVM logical volume"
530 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
531
532 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:1140
533 msgid "expand an LV to fill free space"
534 msgstr ""
535
536 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:459 fish/cmds.c:468
537 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
538 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
539
540 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1098
541 #, fuzzy
542 msgid "get the UUID of a logical volume"
543 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
544
545 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1041
546 msgid "lgetxattr on multiple files"
547 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
548
549 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:522
550 msgid "create a directory"
551 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
552
553 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1032
554 msgid "create a directory with a particular mode"
555 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
556
557 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:525
558 msgid "create a directory and parents"
559 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
560
561 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:777
562 msgid "create a temporary directory"
563 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
564
565 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:999
566 #: fish/cmds.c:1002 fish/cmds.c:1005
567 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
568 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
569
570 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:990
571 msgid "make ext2/3/4 external journal"
572 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
573
574 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:993
575 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
576 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
577
578 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:996
579 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
580 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
581
582 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:828
583 msgid "make FIFO (named pipe)"
584 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
585
586 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:552
587 msgid "make a filesystem"
588 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
589
590 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:987
591 msgid "make a filesystem with block size"
592 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
593
594 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:870
595 msgid "create a mountpoint"
596 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
597
598 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:825
599 msgid "make block, character or FIFO devices"
600 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
601
602 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:831
603 msgid "make block device node"
604 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
605
606 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:834
607 msgid "make char device node"
608 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
609
610 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:816
611 msgid "create a swap partition"
612 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
613
614 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:819
615 msgid "create a swap partition with a label"
616 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
617
618 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:822
619 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
620 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
621
622 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:960
623 msgid "create a swap file"
624 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
625
626 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1008
627 msgid "load a kernel module"
628 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
629
630 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:429
631 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
632 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
633
634 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:813
635 msgid "mount a file using the loop device"
636 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
637
638 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:648
639 msgid "mount a guest disk with mount options"
640 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
641
642 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:645
643 msgid "mount a guest disk, read-only"
644 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
645
646 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:651
647 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
648 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
649
650 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:867
651 msgid "show mountpoints"
652 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
653
654 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:564
655 msgid "show mounted filesystems"
656 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
657
658 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:693
659 msgid "move a file"
660 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
661
662 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:756
663 msgid "probe NTFS volume"
664 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
665
666 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1119
667 #, fuzzy
668 msgid "resize an NTFS filesystem"
669 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
670
671 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1053
672 msgid "add a partition to the device"
673 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
674
675 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1125
676 #, fuzzy
677 msgid "delete a partition"
678 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
679
680 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1056
681 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
682 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
683
684 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1128
685 #, fuzzy
686 msgid "return true if a partition is bootable"
687 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
688
689 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1131
690 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
691 msgstr ""
692
693 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1068
694 msgid "get the partition table type"
695 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
696
697 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1050
698 msgid "create an empty partition table"
699 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
700
701 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1065
702 msgid "list partitions on a device"
703 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
704
705 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1059
706 msgid "make a partition bootable"
707 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
708
709 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1134
710 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
711 msgstr ""
712
713 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1062
714 msgid "set partition name"
715 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
716
717 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:702
718 msgid "ping the guest daemon"
719 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
720
721 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1047
722 msgid "read part of a file"
723 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
724
725 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:543
726 msgid "create an LVM physical volume"
727 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
728
729 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:663
730 msgid "remove an LVM physical volume"
731 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
732
733 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:720
734 msgid "resize an LVM physical volume"
735 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
736
737 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:453 fish/cmds.c:462
738 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
739 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
740
741 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1092
742 #, fuzzy
743 msgid "get the UUID of a physical volume"
744 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
745
746 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:876
747 msgid "read a file"
748 msgstr "ఫైలును చదువుము"
749
750 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:471
751 msgid "read file as lines"
752 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
753
754 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:840
755 msgid "read directories entries"
756 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
757
758 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:930
759 msgid "read the target of a symbolic link"
760 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
761
762 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1044
763 msgid "readlink on multiple files"
764 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
765
766 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:915
767 msgid "canonicalized absolute pathname"
768 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
769
770 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:744
771 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
772 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
773
774 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:513
775 msgid "remove a file"
776 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
777
778 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:519
779 msgid "remove a file or directory recursively"
780 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
781
782 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:516
783 msgid "remove a directory"
784 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
785
786 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:873
787 msgid "remove a mountpoint"
788 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
789
790 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:768
791 msgid "scrub (securely wipe) a device"
792 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
793
794 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:771
795 msgid "scrub (securely wipe) a file"
796 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
797
798 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:774
799 msgid "scrub (securely wipe) free space"
800 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
801
802 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:354
803 msgid "add options to kernel command line"
804 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
805
806 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:360
807 msgid "set autosync mode"
808 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
809
810 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:411
811 msgid "enable or disable direct appliance mode"
812 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
813
814 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:666
815 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
816 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
817
818 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:672
819 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
820 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
821
822 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:387
823 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
824 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
825
826 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:348
827 msgid "set the search path"
828 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
829
830 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:342
831 msgid "set the qemu binary"
832 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
833
834 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:417
835 msgid "enable or disable the recovery process"
836 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
837
838 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:399
839 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
840 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
841
842 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:405
843 msgid "enable or disable command traces"
844 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
845
846 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:366
847 msgid "set verbose mode"
848 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
849
850 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:981
851 msgid "set SELinux security context"
852 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
853
854 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:555 fish/cmds.c:843
855 msgid "create partitions on a block device"
856 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
857
858 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:723
859 msgid "modify a single partition on a block device"
860 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
861
862 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:732
863 msgid "display the disk geometry from the partition table"
864 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
865
866 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:729
867 msgid "display the kernel geometry"
868 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
869
870 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:726
871 msgid "display the partition table"
872 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
873
874 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:759
875 msgid "run a command via the shell"
876 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
877
878 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:762
879 msgid "run a command via the shell returning lines"
880 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
881
882 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:753
883 msgid "sleep for some seconds"
884 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
885
886 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:582
887 msgid "get file information"
888 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
889
890 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:588
891 msgid "get file system statistics"
892 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
893
894 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:708 fish/cmds.c:711
895 msgid "print the printable strings in a file"
896 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
897
898 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:939
899 msgid "disable swap on device"
900 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
901
902 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:945
903 msgid "disable swap on file"
904 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
905
906 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:951
907 msgid "disable swap on labeled swap partition"
908 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
909
910 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:957
911 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
912 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
913
914 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:936
915 msgid "enable swap on device"
916 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
917
918 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:942
919 msgid "enable swap on file"
920 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
921
922 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:948
923 msgid "enable swap on labeled swap partition"
924 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
925
926 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:954
927 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
928 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
929
930 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:432
931 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
932 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
933
934 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:795
935 msgid "return last 10 lines of a file"
936 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
937
938 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:798
939 msgid "return last N lines of a file"
940 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
941
942 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:633
943 msgid "unpack tarfile to directory"
944 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
945
946 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:636
947 msgid "pack directory into tarfile"
948 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
949
950 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:639 fish/cmds.c:1113
951 msgid "unpack compressed tarball to directory"
952 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
953
954 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:642 fish/cmds.c:1116
955 msgid "pack directory into compressed tarball"
956 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
957
958 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:435
959 msgid "update file timestamps or create a new file"
960 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
961
962 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1023
963 msgid "truncate a file to zero size"
964 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
965
966 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1026
967 msgid "truncate a file to a particular size"
968 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
969
970 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:591
971 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
972 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
973
974 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:837
975 msgid "set file mode creation mask (umask)"
976 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
977
978 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:561
979 msgid "unmount a filesystem"
980 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
981
982 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:567
983 msgid "unmount all filesystems"
984 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
985
986 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:624
987 msgid "upload a file from the local machine"
988 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
989
990 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1029
991 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
992 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
993
994 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:396
995 msgid "get the library version number"
996 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
997
998 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1020
999 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1000 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1001
1002 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:738
1003 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1004 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1005
1006 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:735
1007 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1008 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1009
1010 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:546
1011 msgid "create an LVM volume group"
1012 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1013
1014 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1104
1015 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1101
1019 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:660
1023 msgid "remove an LVM volume group"
1024 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1025
1026 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1086
1027 #, fuzzy
1028 msgid "rename an LVM volume group"
1029 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1030
1031 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:456 fish/cmds.c:465
1032 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1033 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1034
1035 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1122
1036 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1095
1040 #, fuzzy
1041 msgid "get the UUID of a volume group"
1042 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1043
1044 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:786
1045 msgid "count characters in a file"
1046 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1047
1048 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:780
1049 msgid "count lines in a file"
1050 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1051
1052 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:783
1053 msgid "count words in a file"
1054 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1055
1056 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:558
1057 msgid "create a file"
1058 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1059
1060 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:681
1061 msgid "write zeroes to the device"
1062 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1063
1064 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1110
1065 #, fuzzy
1066 msgid "write zeroes to an entire device"
1067 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1068
1069 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:717
1070 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1071 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1072
1073 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:846
1074 msgid "determine file type inside a compressed file"
1075 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1076
1077 #: fish/cmds.c:318
1078 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1079 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1080
1081 #: fish/cmds.c:1433 fish/cmds.c:1445 fish/cmds.c:1458 fish/cmds.c:1472
1082 #: fish/cmds.c:1486 fish/cmds.c:1501 fish/cmds.c:1516 fish/cmds.c:1529
1083 #: fish/cmds.c:1544 fish/cmds.c:1557 fish/cmds.c:1572 fish/cmds.c:1585
1084 #: fish/cmds.c:1599 fish/cmds.c:1612 fish/cmds.c:1627 fish/cmds.c:1640
1085 #: fish/cmds.c:1654 fish/cmds.c:1668 fish/cmds.c:1682 fish/cmds.c:1696
1086 #: fish/cmds.c:1710 fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1756 fish/cmds.c:1770
1087 #: fish/cmds.c:1784 fish/cmds.c:1800 fish/cmds.c:1813 fish/cmds.c:1828
1088 #: fish/cmds.c:1841 fish/cmds.c:1856 fish/cmds.c:1869 fish/cmds.c:1884
1089 #: fish/cmds.c:1897 fish/cmds.c:1913 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1945
1090 #: fish/cmds.c:1959 fish/cmds.c:1972 fish/cmds.c:1988 fish/cmds.c:2007
1091 #: fish/cmds.c:2026 fish/cmds.c:2044 fish/cmds.c:2059 fish/cmds.c:2074
1092 #: fish/cmds.c:2089 fish/cmds.c:2104 fish/cmds.c:2119 fish/cmds.c:2134
1093 #: fish/cmds.c:2149 fish/cmds.c:2165 fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2219
1094 #: fish/cmds.c:2233 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2271 fish/cmds.c:2289
1095 #: fish/cmds.c:2306 fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2339 fish/cmds.c:2354
1096 #: fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2395 fish/cmds.c:2412
1097 #: fish/cmds.c:2428 fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2460 fish/cmds.c:2476
1098 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2530 fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2602
1099 #: fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2638 fish/cmds.c:2653 fish/cmds.c:2672
1100 #: fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2838
1101 #: fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2891
1102 #: fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2948 fish/cmds.c:2967
1103 #: fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3022 fish/cmds.c:3036
1104 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3066 fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3099
1105 #: fish/cmds.c:3132 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3178
1106 #: fish/cmds.c:3193 fish/cmds.c:3213 fish/cmds.c:3233 fish/cmds.c:3254
1107 #: fish/cmds.c:3274 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3332
1108 #: fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3406
1109 #: fish/cmds.c:3420 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3464
1110 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3532
1111 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3605
1112 #: fish/cmds.c:3624 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3684
1113 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764
1114 #: fish/cmds.c:3778 fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3905
1115 #: fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3972
1116 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4052
1117 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4136
1118 #: fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4169 fish/cmds.c:4185 fish/cmds.c:4201
1119 #: fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4274
1120 #: fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4332 fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4389
1121 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458
1122 #: fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4526
1123 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4787
1124 #: fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4841 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4879
1125 #: fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4998
1126 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5062
1127 #: fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143
1128 #: fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5227
1129 #: fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5290 fish/cmds.c:5311
1130 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5352 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5390
1131 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5463
1132 #: fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5542
1133 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5600
1134 #: fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5700
1135 #: fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5746 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5774
1136 #: fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5875
1137 #: fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5948 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6024
1138 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6112
1139 #: fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6148 fish/cmds.c:6165 fish/cmds.c:6198
1140 #: fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6359 fish/cmds.c:6382
1141 #: fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6486 fish/cmds.c:6504
1142 #: fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6633
1143 #: fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6740
1144 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6811
1145 #: fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6869 fish/cmds.c:6886
1146 #: fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6954 fish/cmds.c:6969
1147 #: fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7008 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7035
1148 #: fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7195
1149 #: fish/cmds.c:7214 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7277
1150 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7334
1151 #, c-format
1152 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1153 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1154
1155 #: fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1446 fish/cmds.c:1459 fish/cmds.c:1473
1156 #: fish/cmds.c:1487 fish/cmds.c:1502 fish/cmds.c:1517 fish/cmds.c:1530
1157 #: fish/cmds.c:1545 fish/cmds.c:1558 fish/cmds.c:1573 fish/cmds.c:1586
1158 #: fish/cmds.c:1600 fish/cmds.c:1613 fish/cmds.c:1628 fish/cmds.c:1641
1159 #: fish/cmds.c:1655 fish/cmds.c:1669 fish/cmds.c:1683 fish/cmds.c:1697
1160 #: fish/cmds.c:1711 fish/cmds.c:1726 fish/cmds.c:1757 fish/cmds.c:1771
1161 #: fish/cmds.c:1785 fish/cmds.c:1801 fish/cmds.c:1814 fish/cmds.c:1829
1162 #: fish/cmds.c:1842 fish/cmds.c:1857 fish/cmds.c:1870 fish/cmds.c:1885
1163 #: fish/cmds.c:1898 fish/cmds.c:1914 fish/cmds.c:1930 fish/cmds.c:1946
1164 #: fish/cmds.c:1960 fish/cmds.c:1973 fish/cmds.c:1989 fish/cmds.c:2008
1165 #: fish/cmds.c:2027 fish/cmds.c:2045 fish/cmds.c:2060 fish/cmds.c:2075
1166 #: fish/cmds.c:2090 fish/cmds.c:2105 fish/cmds.c:2120 fish/cmds.c:2135
1167 #: fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2220
1168 #: fish/cmds.c:2234 fish/cmds.c:2253 fish/cmds.c:2272 fish/cmds.c:2290
1169 #: fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2355
1170 #: fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2383 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2413
1171 #: fish/cmds.c:2429 fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2461 fish/cmds.c:2477
1172 #: fish/cmds.c:2494 fish/cmds.c:2531 fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2603
1173 #: fish/cmds.c:2621 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654 fish/cmds.c:2673
1174 #: fish/cmds.c:2708 fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2839
1175 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2892
1176 #: fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2930 fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2968
1177 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3037
1178 #: fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3067 fish/cmds.c:3083 fish/cmds.c:3100
1179 #: fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3179
1180 #: fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3214 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3255
1181 #: fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3333
1182 #: fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3407
1183 #: fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3465
1184 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3498 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3533
1185 #: fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3606
1186 #: fish/cmds.c:3625 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3685
1187 #: fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3746 fish/cmds.c:3765
1188 #: fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3906
1189 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3955 fish/cmds.c:3973
1190 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4053
1191 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4120 fish/cmds.c:4137
1192 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4170 fish/cmds.c:4186 fish/cmds.c:4202
1193 #: fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4275
1194 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4390
1195 #: fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4421 fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4459
1196 #: fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4527
1197 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4788
1198 #: fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4880
1199 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4999
1200 #: fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5063
1201 #: fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5144
1202 #: fish/cmds.c:5165 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5228
1203 #: fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5291 fish/cmds.c:5312
1204 #: fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5373 fish/cmds.c:5391
1205 #: fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5464
1206 #: fish/cmds.c:5499 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5543
1207 #: fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5601
1208 #: fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5701
1209 #: fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5775
1210 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5876
1211 #: fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6025
1212 #: fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6113
1213 #: fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6199
1214 #: fish/cmds.c:6268 fish/cmds.c:6305 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6383
1215 #: fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6487 fish/cmds.c:6505
1216 #: fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6634
1217 #: fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6741
1218 #: fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6812
1219 #: fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887
1220 #: fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6955 fish/cmds.c:6970
1221 #: fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7036
1222 #: fish/cmds.c:7070 fish/cmds.c:7106 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7196
1223 #: fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7278
1224 #: fish/cmds.c:7315 fish/cmds.c:7335
1225 #, c-format
1226 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1227 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1228
1229 #: fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:2198 fish/cmds.c:2504 fish/cmds.c:2541
1230 #: fish/cmds.c:2560 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2757
1231 #: fish/cmds.c:2776 fish/cmds.c:2816 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3635
1232 #: fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:3866
1233 #: fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4305 fish/cmds.c:4363
1234 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4611
1235 #: fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687 fish/cmds.c:4725
1236 #: fish/cmds.c:4744 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4933
1237 #: fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5676
1238 #: fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5886
1239 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6036
1240 #: fish/cmds.c:6178 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6237
1241 #: fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6334
1242 #: fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6530
1243 #: fish/cmds.c:6575 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6699
1244 #: fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7117
1245 #: fish/cmds.c:7154 fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7291
1246 #, c-format
1247 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: fish/cmds.c:1742 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2547
1251 #: fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2691 fish/cmds.c:2744 fish/cmds.c:2763
1252 #: fish/cmds.c:2782 fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:3117 fish/cmds.c:3641
1253 #: fish/cmds.c:3815 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3853 fish/cmds.c:3872
1254 #: fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4069 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4369
1255 #: fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4617
1256 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4731
1257 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4769 fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4939
1258 #: fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5682
1259 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5823 fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5892
1260 #: fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6042
1261 #: fish/cmds.c:6286 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6449
1262 #: fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705
1263 #: fish/cmds.c:7053 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7160
1264 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7297
1265 #, c-format
1266 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: fish/cmds.c:8185
1270 #, c-format
1271 msgid "%s: unknown command\n"
1272 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1273
1274 #: fish/edit.c:86
1275 #, c-format
1276 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1277 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1278
1279 #: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:869
1280 #, c-format
1281 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1282 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1283
1284 #: fish/fish.c:101
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s: guest filesystem shell\n"
1288 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1289 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1290 "Usage:\n"
1291 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1292 "  %s -i libvirt-domain\n"
1293 "  %s -i disk-image(s)\n"
1294 "or for interactive use:\n"
1295 "  %s\n"
1296 "or from a shell script:\n"
1297 "  %s <<EOF\n"
1298 "  cmd\n"
1299 "  ...\n"
1300 "  EOF\n"
1301 "Options:\n"
1302 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1303 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1304 "  -a|--add image       Add image\n"
1305 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1306 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1307 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1308 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1309 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1310 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1311 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1312 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1313 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1314 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1315 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1316 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1317 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1318 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1319 msgstr ""
1320 "%s: guest filesystem shell\n"
1321 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1322 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1323 "Usage:\n"
1324 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1325 "  %s -i libvirt-domain\n"
1326 "  %s -i disk-image(s)\n"
1327 "or for interactive use:\n"
1328 "  %s\n"
1329 "or from a shell script:\n"
1330 "  %s <<EOF\n"
1331 "  cmd\n"
1332 "  ...\n"
1333 "  EOF\n"
1334 "Options:\n"
1335 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1336 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1337 "  -a|--add image       Add image\n"
1338 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1339 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1340 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1341 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1342 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1343 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1344 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1345 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1346 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1347 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1348 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1349 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1350 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1351
1352 #: fish/fish.c:197 fuse/guestmount.c:966
1353 #, c-format
1354 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1355 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1356
1357 #: fish/fish.c:236
1358 #, c-format
1359 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1360 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1361
1362 #: fish/fish.c:243
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1366 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1367
1368 #: fish/fish.c:252 fuse/guestmount.c:1011
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1371 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1372
1373 #: fish/fish.c:309
1374 #, c-format
1375 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1376 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1377
1378 #: fish/fish.c:382
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1382 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1383
1384 #: fish/fish.c:389
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1387 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1388
1389 #: fish/fish.c:399
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1392 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1393
1394 #: fish/fish.c:448
1395 #, c-format
1396 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1397 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1398
1399 #: fish/fish.c:456
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1402 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1403
1404 #: fish/fish.c:462
1405 #, c-format
1406 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1407 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1408
1409 #: fish/fish.c:620
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "\n"
1413 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1414 "editing virtual machine filesystems.\n"
1415 "\n"
1416 "Type: 'help' for help with commands\n"
1417 "      'quit' to quit the shell\n"
1418 "\n"
1419 msgstr ""
1420 "\n"
1421 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
1422 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1423 "\n"
1424 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1425 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1426 "\n"
1427
1428 #: fish/fish.c:700
1429 #, c-format
1430 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1431 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1432
1433 #: fish/fish.c:706 fish/fish.c:723
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1436 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1437
1438 #: fish/fish.c:717
1439 #, c-format
1440 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1441 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1442
1443 #: fish/fish.c:772
1444 #, c-format
1445 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1446 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1447
1448 #: fish/fish.c:789
1449 #, c-format
1450 msgid "%s: too many arguments\n"
1451 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1452
1453 #: fish/fish.c:818
1454 #, c-format
1455 msgid "%s: empty command on command line\n"
1456 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1457
1458 #: fish/fish.c:986
1459 msgid "display a list of commands or help on a command"
1460 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1461
1462 #: fish/fish.c:988
1463 msgid "quit guestfish"
1464 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1465
1466 #: fish/fish.c:991
1467 msgid "allocate an image"
1468 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1469
1470 #: fish/fish.c:993
1471 msgid "display a line of text"
1472 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1473
1474 #: fish/fish.c:995
1475 msgid "edit a file in the image"
1476 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1477
1478 #: fish/fish.c:997
1479 msgid "local change directory"
1480 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1481
1482 #: fish/fish.c:999
1483 msgid "expand wildcards in command"
1484 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1485
1486 #: fish/fish.c:1001
1487 msgid "view a file in the pager"
1488 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1489
1490 #: fish/fish.c:1003
1491 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1492 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1493
1494 #: fish/fish.c:1005
1495 msgid "allocate a sparse image file"
1496 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1497
1498 #: fish/fish.c:1007
1499 msgid "measure time taken to run command"
1500 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1501
1502 #: fish/fish.c:1019
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "alloc - allocate an image\n"
1506 "     alloc <filename> <size>\n"
1507 "\n"
1508 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1509 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1510 "\n"
1511 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1512 "\n"
1513 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1514 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1515 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1516 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1517 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1518 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1519 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1520 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1521 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1522 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1523 msgstr ""
1524 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1525 "     alloc <filename> <size>\n"
1526 "\n"
1527 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1528 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1529 "\n"
1530 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1531 "\n"
1532 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1533 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1534 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1535 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1536 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1537 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1538 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1539 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1540 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1541 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1542
1543 #: fish/fish.c:1038
1544 #, c-format
1545 msgid ""
1546 "echo - display a line of text\n"
1547 "     echo [<params> ...]\n"
1548 "\n"
1549 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1550 msgstr ""
1551 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1552 "     echo [<params> ...]\n"
1553 "\n"
1554 "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
1555
1556 #: fish/fish.c:1045
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "edit - edit a file in the image\n"
1560 "     edit <filename>\n"
1561 "\n"
1562 "    This is used to edit a file.\n"
1563 "\n"
1564 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1565 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1566 "\n"
1567 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1568 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1569 "\n"
1570 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1571 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1572 msgstr ""
1573 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1574 "     edit <filename>\n"
1575 "\n"
1576 "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1577 "\n"
1578 "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1579 "\n"
1580 "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1581 "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1582 "\n"
1583 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1584 "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1585
1586 #: fish/fish.c:1059
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "lcd - local change directory\n"
1590 "    lcd <directory>\n"
1591 "\n"
1592 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1593 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1594 "    place.\n"
1595 msgstr ""
1596 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1597 "    lcd <directory>\n"
1598 "\n"
1599 "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1600 "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1601
1602 #: fish/fish.c:1066
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "glob - expand wildcards in command\n"
1606 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1607 "\n"
1608 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1609 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1610 "    once for each expanded argument.\n"
1611 msgstr ""
1612 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1613 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1614 "\n"
1615 "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     నడుచును. "
1616 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1617 "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1618
1619 #: fish/fish.c:1073
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1623 "     help cmd\n"
1624 "     help\n"
1625 msgstr ""
1626 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1627 "     help cmd\n"
1628 "     help\n"
1629
1630 #: fish/fish.c:1078
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "more - view a file in the pager\n"
1634 "     more <filename>\n"
1635 "\n"
1636 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1637 "\n"
1638 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1639 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1640 "\n"
1641 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1642 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1643 "\n"
1644 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1645 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1646 msgstr ""
1647 "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
1648 "     more <filename>\n"
1649 "\n"
1650 "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1651 "\n"
1652 "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
1653 "    సరిసమానము.\n"
1654 "\n"
1655 "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1656 "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1657 "\n"
1658 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1659 "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1660
1661 #: fish/fish.c:1094
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "quit - quit guestfish\n"
1665 "     quit\n"
1666 msgstr ""
1667 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1668 "     quit\n"
1669
1670 #: fish/fish.c:1097
1671 #, c-format
1672 msgid ""
1673 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1674 "     reopen\n"
1675 "\n"
1676 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1677 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1678 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1679 msgstr ""
1680 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1681 "     reopen\n"
1682 "\n"
1683 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1684 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1685 "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1686
1687 #: fish/fish.c:1104
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1691 "     sparse <filename> <size>\n"
1692 "\n"
1693 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1694 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1695 "\n"
1696 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1697 "    command, except that the image file is allocated\n"
1698 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1699 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1700 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1701 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1702 "    space during a write operation.\n"
1703 "\n"
1704 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1705 "\n"
1706 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1707 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1708 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1709 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1710 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1711 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1712 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1713 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1714 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1715 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1716 msgstr ""
1717 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1718 "     sparse <filename> <size>\n"
1719 "\n"
1720 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1721 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1722 "\n"
1723 "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1724 "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1725 "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1726 "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1727 "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1728 "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1729 "\n"
1730 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1731 "\n"
1732 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1733 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1734 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1735 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1736 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1737 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1738 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1739 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1740 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1741 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1742
1743 #: fish/fish.c:1131
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "time - measure time taken to run command\n"
1747 "    time <command> [<args> ...]\n"
1748 "\n"
1749 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1750 "    time afterwards.\n"
1751 msgstr ""
1752 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1753 "    time <command> [<args> ...]\n"
1754 "\n"
1755 "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1756 "    ముద్రిస్తుంది.\n"
1757
1758 #: fish/fish.c:1137
1759 #, c-format
1760 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1761 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1762
1763 #: fish/fish.c:1151
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1767 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1768 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: fish/fish.c:1308
1772 #, c-format
1773 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1774 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
1775
1776 #: fish/glob.c:52
1777 #, c-format
1778 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1779 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1780
1781 #: fish/glob.c:72
1782 #, c-format
1783 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1784 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1785
1786 #: fish/lcd.c:34
1787 #, c-format
1788 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1789 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1790
1791 #: fish/more.c:40
1792 #, c-format
1793 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1794 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1795
1796 #: fish/prep.c:112
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "List of available prepared disk images:\n"
1800 "\n"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: fish/prep.c:115
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "guestfish -N %-16s %s\n"
1807 "\n"
1808 "%s\n"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: fish/prep.c:123
1812 #, c-format
1813 msgid "  Optional parameters:\n"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: fish/prep.c:130
1817 #, c-format
1818 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: fish/prep.c:140
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1825 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1826 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: fish/prep.c:160
1830 #, c-format
1831 msgid "guestfish: file '%s' exists and the '-N' option will not overwrite it\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: fish/prep.c:183
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1838 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: fish/prep.c:245
1842 #, c-format
1843 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1844 msgstr ""
1845
1846 #: fish/prep.c:262 fish/prep.c:269 fish/prep.c:284
1847 #, fuzzy
1848 msgid "failed to allocate disk"
1849 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
1850
1851 #: fish/prep.c:276 fish/prep.c:291
1852 #, c-format
1853 msgid "failed to partition disk: %s"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: fish/prep.c:301
1857 #, c-format
1858 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: fish/rc.c:249
1862 #, c-format
1863 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1864 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1865
1866 #: fish/rc.c:254
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1870 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1871 msgstr ""
1872 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1873 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1874
1875 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1876 #, c-format
1877 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1878 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1879
1880 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1881 #, c-format
1882 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1883 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1884
1885 #: fish/rc.c:380
1886 #, c-format
1887 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1888 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1889
1890 #: fish/reopen.c:36
1891 #, c-format
1892 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1893 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1894
1895 #: fish/reopen.c:46
1896 #, c-format
1897 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1898 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1899
1900 #: fish/time.c:35
1901 #, c-format
1902 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1903 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1904
1905 #: fuse/guestmount.c:873
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1909 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1910 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1911 "Usage:\n"
1912 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1913 "Options:\n"
1914 "  -a|--add image       Add image\n"
1915 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1916 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1917 "  --help               Display help message and exit\n"
1918 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1919 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1920 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1921 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1922 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1923 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1924 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1925 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1926 msgstr ""
1927 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1928 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1929 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1930 "వినియోగం:\n"
1931 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1932 "Options:\n"
1933 "  -a|--add image       Add image\n"
1934 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1935 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1936 "  --help               Display help message and exit\n"
1937 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1938 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1939 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1940 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1941 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1942 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1943 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1944 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1945
1946 #: fuse/guestmount.c:1082
1947 #, c-format
1948 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1949 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1950
1951 #: fuse/guestmount.c:1090
1952 #, c-format
1953 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1954 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
1955
1956 #: src/guestfs.c:271
1957 #, c-format
1958 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1959 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1960
1961 #: src/guestfs.c:374
1962 #, c-format
1963 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1964 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1965
1966 #: src/guestfs.c:729
1967 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1968 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1969
1970 #: src/guestfs.c:743
1971 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1972 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1973
1974 #: src/guestfs.c:757
1975 #, c-format
1976 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1977 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1978
1979 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1980 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1981 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1982
1983 #: src/guestfs.c:946
1984 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1985 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1986
1987 #: src/guestfs.c:951
1988 msgid "qemu has already been launched"
1989 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1990
1991 #: src/guestfs.c:959
1992 #, c-format
1993 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1994 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
1995
1996 #: src/guestfs.c:1049
1997 #, c-format
1998 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1999 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
2000
2001 #: src/guestfs.c:1460
2002 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2003 msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
2004
2005 #: src/guestfs.c:1479
2006 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2007 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2008
2009 #: src/guestfs.c:1492
2010 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2011 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2012
2013 #: src/guestfs.c:1584
2014 #, c-format
2015 msgid "external command failed: %s"
2016 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2017
2018 #: src/guestfs.c:1657
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2022 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2023 msgstr ""
2024 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2025 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2026
2027 #: src/guestfs.c:1833
2028 msgid "qemu has not been launched yet"
2029 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2030
2031 #: src/guestfs.c:1844
2032 msgid "no subprocess to kill"
2033 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2034
2035 #: src/guestfs.c:1966
2036 #, c-format
2037 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2038 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2039
2040 #: src/guestfs.c:1989
2041 #, c-format
2042 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2043 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2044
2045 #: src/guestfs.c:2097
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2049 msgstr ""
2050 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2051
2052 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
2053 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2054 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2055
2056 #: src/guestfs.c:2271
2057 #, c-format
2058 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2059 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2060
2061 #: src/guestfs.c:2286
2062 #, c-format
2063 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2064 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2065
2066 #: src/guestfs.c:2416
2067 #, c-format
2068 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2069 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2070
2071 #: src/guestfs.c:2438
2072 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2073 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2074
2075 #: src/guestfs.c:2447
2076 msgid "dispatch failed to marshal args"
2077 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2078
2079 #: src/guestfs.c:2577
2080 #, c-format
2081 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2082 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2083
2084 #: src/guestfs.c:2593
2085 #, c-format
2086 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2087 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2088
2089 #: src/guestfs.c:2716
2090 #, c-format
2091 msgid "%s: error in chunked encoding"
2092 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2093
2094 #: src/guestfs.c:2744
2095 msgid "write to daemon socket"
2096 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
2097
2098 #: src/guestfs.c:2767
2099 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2100 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2101
2102 #: src/guestfs.c:2772
2103 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2104 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2105
2106 #: src/guestfs.c:2780
2107 msgid "failed to parse file chunk"
2108 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2109
2110 #: src/guestfs.c:2789
2111 msgid "file receive cancelled by daemon"
2112 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2113
2114 #: test-tool/test-tool.c:78
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2118 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2119 "Usage:\n"
2120 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2121 "Options:\n"
2122 "  --help         Display usage\n"
2123 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2124 "                 Helper program (default: %s)\n"
2125 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2126 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2127 "  --timeout n\n"
2128 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2129 msgstr ""
2130 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2131 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2132 "Usage:\n"
2133 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2134 "Options:\n"
2135 "  --help         Display usage\n"
2136 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2137 "                 Helper program (default: %s)\n"
2138 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2139 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2140 "  --timeout n\n"
2141 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2142
2143 #: test-tool/test-tool.c:134
2144 #, c-format
2145 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2146 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2147
2148 #: test-tool/test-tool.c:143
2149 #, c-format
2150 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2151 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2152
2153 #: test-tool/test-tool.c:155
2154 #, c-format
2155 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2156 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2157
2158 #: test-tool/test-tool.c:178
2159 #, c-format
2160 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2161 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2162
2163 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2164 #, c-format
2165 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2166 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2167
2168 #: test-tool/test-tool.c:197
2169 #, c-format
2170 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2171 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2172
2173 #: test-tool/test-tool.c:219
2174 #, c-format
2175 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2176 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2177
2178 #: test-tool/test-tool.c:231
2179 #, c-format
2180 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2181 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2182
2183 #: test-tool/test-tool.c:237
2184 #, c-format
2185 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2186 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2187
2188 #: test-tool/test-tool.c:243
2189 #, c-format
2190 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2191 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2192
2193 #: test-tool/test-tool.c:249
2194 #, c-format
2195 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2196 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2197
2198 #: test-tool/test-tool.c:255
2199 #, c-format
2200 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2201 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2202
2203 #: test-tool/test-tool.c:263
2204 #, c-format
2205 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2206 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2207
2208 #: test-tool/test-tool.c:294
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2212 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2213 msgstr ""
2214 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2215 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2216
2217 #: test-tool/test-tool.c:302
2218 #, c-format
2219 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2220 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2221
2222 #: test-tool/test-tool.c:316
2223 #, c-format
2224 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2225 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2226
2227 #: test-tool/test-tool.c:365
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2231 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2232 "\n"
2233 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2234 msgstr ""
2235 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2236 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2237 "\n"
2238 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2239
2240 #: test-tool/test-tool.c:381
2241 #, c-format
2242 msgid "command failed: %s"
2243 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2244
2245 #: test-tool/test-tool.c:389
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "Test tool helper program %s\n"
2249 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2250 "was built.\n"
2251 msgstr ""
2252 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2253 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2254
2255 #: test-tool/test-tool.c:423
2256 #, c-format
2257 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2258 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2259
2260 #, fuzzy
2261 #~ msgid ""
2262 #~ "\n"
2263 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2264 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2265 #~ "\n"
2266 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2267 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2268 #~ "\n"
2269 #~ msgstr ""
2270 #~ "\n"
2271 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
2272 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2273 #~ "\n"
2274 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2275 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2276 #~ "\n"