Version 1.9.14.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-28 17:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:55 cat/virt-filesystems.c:97 cat/virt-ls.c:56 df/main.c:68
24 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:907 inspector/virt-inspector.c:69
25 #: rescue/virt-rescue.c:57
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:59
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:217 fuse/guestmount.c:1020
72 #: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:127
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
78 #: df/main.c:158 fish/fish.c:287 fuse/guestmount.c:1070
79 #: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:151
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:101
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "వినియోగం:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 "Options:\n"
128 "  -a|--add image       Add image\n"
129 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
131 "  --help               Display help message and exit\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
134 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
135 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
136 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
137 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
139 "  -V|--version         Display version and exit\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:316 df/main.c:253
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:60
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "వినియోగం:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
174 "Options:\n"
175 "  -a|--add image       Add image\n"
176 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
178 "  --help               Display help message and exit\n"
179 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
181 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
182 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
183 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
184 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
186 "  -V|--version         Display version and exit\n"
187
188 #: df/domains.c:115
189 #, c-format
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
191 msgstr ""
192
193 #: df/domains.c:124
194 #, c-format
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
196 msgstr ""
197
198 #: df/domains.c:134
199 #, c-format
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
201 msgstr ""
202
203 #: df/domains.c:145
204 #, c-format
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
206 msgstr ""
207
208 #: df/domains.c:155
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
211 msgstr ""
212
213 #: df/domains.c:281
214 #, c-format
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
216 msgstr ""
217
218 #: df/main.c:72
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid ""
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
223 "Usage:\n"
224 "  %s [--options] -d domname\n"
225 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
226 "Options:\n"
227 "  -a|--add image       Add image\n"
228 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
229 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
230 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
231 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
232 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
233 "  --help               Display brief help\n"
234 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
235 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
236 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
237 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
238 "  -V|--version         Display version and exit\n"
239 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
241 msgstr ""
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
245 "వినియోగం:\n"
246 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
247 "Options:\n"
248 "  -a|--add image       Add image\n"
249 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
251 "  --help               Display help message and exit\n"
252 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
254 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
255 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
256 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
257 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
259 "  -V|--version         Display version and exit\n"
260
261 #: df/main.c:265
262 #, c-format
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
264 msgstr ""
265
266 #: df/output.c:49
267 msgid "VirtualMachine"
268 msgstr ""
269
270 #: df/output.c:50
271 #, fuzzy
272 msgid "Filesystem"
273 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
274
275 #: df/output.c:53
276 msgid "1K-blocks"
277 msgstr ""
278
279 #: df/output.c:55
280 msgid "Size"
281 msgstr ""
282
283 #: df/output.c:56
284 msgid "Used"
285 msgstr ""
286
287 #: df/output.c:57
288 msgid "Available"
289 msgstr ""
290
291 #: df/output.c:58
292 msgid "Use%"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:60
296 msgid "Inodes"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:61
300 msgid "IUsed"
301 msgstr ""
302
303 #: df/output.c:62
304 msgid "IFree"
305 msgstr ""
306
307 #: df/output.c:63
308 msgid "IUse%"
309 msgstr ""
310
311 #: fish/alloc.c:37
312 #, c-format
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
315
316 #: fish/alloc.c:51
317 #, c-format
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
320
321 #: fish/alloc.c:75
322 #, c-format
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
325
326 #: fish/alloc.c:156
327 #, c-format
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
329 msgstr ""
330
331 #: fish/cmds.c:2543
332 msgid "Command"
333 msgstr "ఆదేశము"
334
335 #: fish/cmds.c:2543
336 msgid "Description"
337 msgstr "వివరణ"
338
339 #: fish/cmds.c:2545
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
342
343 #: fish/cmds.c:2546
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
345 msgstr ""
346
347 #: fish/cmds.c:2547 fish/cmds.c:2548
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
350
351 #: fish/cmds.c:2549
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
354
355 #: fish/cmds.c:2550
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
357 msgstr ""
358
359 #: fish/cmds.c:2551
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
361 msgstr ""
362
363 #: fish/cmds.c:2552
364 #, fuzzy
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
367
368 #: fish/cmds.c:2553
369 #, fuzzy
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
372
373 #: fish/cmds.c:2554
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
376
377 #: fish/cmds.c:2555
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
380
381 #: fish/cmds.c:2556
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
384
385 #: fish/cmds.c:2557
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
388
389 #: fish/cmds.c:2558
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
392
393 #: fish/cmds.c:2559
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
396
397 #: fish/cmds.c:2560
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
400
401 #: fish/cmds.c:2561
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
404
405 #: fish/cmds.c:2562
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
408
409 #: fish/cmds.c:2563
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
412
413 #: fish/cmds.c:2564
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
416
417 #: fish/cmds.c:2565
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
420
421 #: fish/cmds.c:2566
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
424
425 #: fish/cmds.c:2567
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
428
429 #: fish/cmds.c:2568
430 #, fuzzy
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
433
434 #: fish/cmds.c:2569
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2570
439 #, fuzzy
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
442
443 #: fish/cmds.c:2571
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
446
447 #: fish/cmds.c:2572
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
450
451 #: fish/cmds.c:2573
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
454
455 #: fish/cmds.c:2574
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
458
459 #: fish/cmds.c:2575
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
462
463 #: fish/cmds.c:2576
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
466
467 #: fish/cmds.c:2577
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
470
471 #: fish/cmds.c:2578
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
474
475 #: fish/cmds.c:2579
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
478
479 #: fish/cmds.c:2580
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
482
483 #: fish/cmds.c:2581
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
486
487 #: fish/cmds.c:2582
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
490
491 #: fish/cmds.c:2583
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
494
495 #: fish/cmds.c:2584
496 #, fuzzy
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
499
500 #: fish/cmds.c:2585
501 #, fuzzy
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
504
505 #: fish/cmds.c:2586
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
508
509 #: fish/cmds.c:2587 fish/cmds.c:2701
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
512
513 #: fish/cmds.c:2588
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
516
517 #: fish/cmds.c:2589
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
520
521 #: fish/cmds.c:2590
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
524
525 #: fish/cmds.c:2591
526 #, fuzzy
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
529
530 #: fish/cmds.c:2592
531 #, fuzzy
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
534
535 #: fish/cmds.c:2593
536 #, fuzzy
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2594
541 msgid "copy a file"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
543
544 #: fish/cmds.c:2595
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
547
548 #: fish/cmds.c:2596
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
551
552 #: fish/cmds.c:2597
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
555
556 #: fish/cmds.c:2598
557 #, fuzzy
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
560
561 #: fish/cmds.c:2599
562 #, fuzzy
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
565
566 #: fish/cmds.c:2600
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
569
570 #: fish/cmds.c:2601
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
573
574 #: fish/cmds.c:2602
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
577
578 #: fish/cmds.c:2603
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
581
582 #: fish/cmds.c:2604
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
586
587 #: fish/cmds.c:2605
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
590
591 #: fish/cmds.c:2606
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
594
595 #: fish/cmds.c:2607
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
598
599 #: fish/cmds.c:2608
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2609
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
606
607 #: fish/cmds.c:2610
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
611
612 #: fish/cmds.c:2611 fish/cmds.c:2612 fish/cmds.c:2617 fish/cmds.c:2618
613 #: fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2895
614 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2902 fish/cmds.c:2903
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
617
618 #: fish/cmds.c:2613
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
621
622 #: fish/cmds.c:2614
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
625
626 #: fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2616
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
629
630 #: fish/cmds.c:2619
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
633
634 #: fish/cmds.c:2620
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2621
639 #, fuzzy
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
642
643 #: fish/cmds.c:2622
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
646
647 #: fish/cmds.c:2623
648 #, fuzzy
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
651
652 #: fish/cmds.c:2624
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
655
656 #: fish/cmds.c:2625
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
659
660 #: fish/cmds.c:2626
661 #, fuzzy
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
664
665 #: fish/cmds.c:2627
666 #, fuzzy
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
669
670 #: fish/cmds.c:2628
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
673
674 #: fish/cmds.c:2629
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
677
678 #: fish/cmds.c:2630
679 #, fuzzy
680 msgid "get the attach method"
681 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
682
683 #: fish/cmds.c:2631
684 msgid "get autosync mode"
685 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
686
687 #: fish/cmds.c:2632
688 msgid "get direct appliance mode flag"
689 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
690
691 #: fish/cmds.c:2633
692 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
693 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
694
695 #: fish/cmds.c:2634
696 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
697 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
698
699 #: fish/cmds.c:2635
700 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
701 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
702
703 #: fish/cmds.c:2636
704 #, fuzzy
705 msgid "get enable network flag"
706 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
707
708 #: fish/cmds.c:2637
709 msgid "get the search path"
710 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
711
712 #: fish/cmds.c:2638
713 msgid "get PID of qemu subprocess"
714 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
715
716 #: fish/cmds.c:2639
717 msgid "get the qemu binary"
718 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
719
720 #: fish/cmds.c:2640
721 msgid "get recovery process enabled flag"
722 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
723
724 #: fish/cmds.c:2641
725 msgid "get SELinux enabled flag"
726 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
727
728 #: fish/cmds.c:2642
729 msgid "get the current state"
730 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
731
732 #: fish/cmds.c:2643
733 msgid "get command trace enabled flag"
734 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
735
736 #: fish/cmds.c:2644
737 #, fuzzy
738 msgid "get the current umask"
739 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
740
741 #: fish/cmds.c:2645
742 msgid "get verbose mode"
743 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
744
745 #: fish/cmds.c:2646
746 msgid "get SELinux security context"
747 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
748
749 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2702
750 msgid "get a single extended attribute"
751 msgstr ""
752
753 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2703
754 msgid "list extended attributes of a file or directory"
755 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
756
757 #: fish/cmds.c:2649
758 msgid "expand wildcards in command"
759 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
760
761 #: fish/cmds.c:2650
762 msgid "expand a wildcard path"
763 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
764
765 #: fish/cmds.c:2653
766 msgid "install GRUB"
767 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
768
769 #: fish/cmds.c:2654
770 msgid "return first 10 lines of a file"
771 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
772
773 #: fish/cmds.c:2655
774 msgid "return first N lines of a file"
775 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
776
777 #: fish/cmds.c:2656
778 msgid "dump a file in hexadecimal"
779 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
780
781 #: fish/cmds.c:2657
782 msgid "edit with a hex editor"
783 msgstr ""
784
785 #: fish/cmds.c:2658
786 #, fuzzy
787 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
788 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
789
790 #: fish/cmds.c:2659
791 msgid "list files in an initrd"
792 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
793
794 #: fish/cmds.c:2660
795 msgid "add an inotify watch"
796 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
797
798 #: fish/cmds.c:2661
799 msgid "close the inotify handle"
800 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
801
802 #: fish/cmds.c:2662
803 msgid "return list of watched files that had events"
804 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
805
806 #: fish/cmds.c:2663
807 msgid "create an inotify handle"
808 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
809
810 #: fish/cmds.c:2664
811 msgid "return list of inotify events"
812 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
813
814 #: fish/cmds.c:2665
815 msgid "remove an inotify watch"
816 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
817
818 #: fish/cmds.c:2666
819 msgid "get architecture of inspected operating system"
820 msgstr ""
821
822 #: fish/cmds.c:2667
823 msgid "get distro of inspected operating system"
824 msgstr ""
825
826 #: fish/cmds.c:2668
827 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
828 msgstr ""
829
830 #: fish/cmds.c:2669
831 msgid "get format of inspected operating system"
832 msgstr ""
833
834 #: fish/cmds.c:2670
835 msgid "get hostname of the operating system"
836 msgstr ""
837
838 #: fish/cmds.c:2671
839 msgid "get major version of inspected operating system"
840 msgstr ""
841
842 #: fish/cmds.c:2672
843 msgid "get minor version of inspected operating system"
844 msgstr ""
845
846 #: fish/cmds.c:2673
847 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
848 msgstr ""
849
850 #: fish/cmds.c:2674
851 msgid "get package format used by the operating system"
852 msgstr ""
853
854 #: fish/cmds.c:2675
855 msgid "get package management tool used by the operating system"
856 msgstr ""
857
858 #: fish/cmds.c:2676
859 msgid "get product name of inspected operating system"
860 msgstr ""
861
862 #: fish/cmds.c:2677
863 msgid "get product variant of inspected operating system"
864 msgstr ""
865
866 #: fish/cmds.c:2678
867 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
868 msgstr ""
869
870 #: fish/cmds.c:2679
871 msgid "get type of inspected operating system"
872 msgstr ""
873
874 #: fish/cmds.c:2680
875 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
876 msgstr ""
877
878 #: fish/cmds.c:2681
879 msgid "get live flag for install disk"
880 msgstr ""
881
882 #: fish/cmds.c:2682
883 msgid "get multipart flag for install disk"
884 msgstr ""
885
886 #: fish/cmds.c:2683
887 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
888 msgstr ""
889
890 #: fish/cmds.c:2684
891 msgid "get list of applications installed in the operating system"
892 msgstr ""
893
894 #: fish/cmds.c:2685
895 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
896 msgstr ""
897
898 #: fish/cmds.c:2686
899 #, fuzzy
900 msgid "test if block device"
901 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
902
903 #: fish/cmds.c:2687
904 msgid "is busy processing a command"
905 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
906
907 #: fish/cmds.c:2688
908 #, fuzzy
909 msgid "test if character device"
910 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
911
912 #: fish/cmds.c:2689
913 msgid "is in configuration state"
914 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
915
916 #: fish/cmds.c:2690
917 #, fuzzy
918 msgid "test if a directory"
919 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
920
921 #: fish/cmds.c:2691
922 #, fuzzy
923 msgid "test if FIFO (named pipe)"
924 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
925
926 #: fish/cmds.c:2692
927 msgid "test if a regular file"
928 msgstr ""
929
930 #: fish/cmds.c:2693
931 msgid "is launching subprocess"
932 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
933
934 #: fish/cmds.c:2694
935 #, fuzzy
936 msgid "test if device is a logical volume"
937 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
938
939 #: fish/cmds.c:2695
940 msgid "is ready to accept commands"
941 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
942
943 #: fish/cmds.c:2696
944 #, fuzzy
945 msgid "test if socket"
946 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
947
948 #: fish/cmds.c:2697
949 #, fuzzy
950 msgid "test if symbolic link"
951 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
952
953 #: fish/cmds.c:2698
954 msgid "kill the qemu subprocess"
955 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
956
957 #: fish/cmds.c:2699
958 msgid "launch the qemu subprocess"
959 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
960
961 #: fish/cmds.c:2700
962 #, fuzzy
963 msgid "change working directory"
964 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
965
966 #: fish/cmds.c:2704
967 msgid "list the block devices"
968 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
969
970 #: fish/cmds.c:2705
971 #, fuzzy
972 msgid "list filesystems"
973 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
974
975 #: fish/cmds.c:2706
976 msgid "list the partitions"
977 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
978
979 #: fish/cmds.c:2707
980 msgid "list the files in a directory (long format)"
981 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
982
983 #: fish/cmds.c:2708 fish/cmds.c:2709
984 msgid "create a hard link"
985 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
986
987 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711
988 msgid "create a symbolic link"
989 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
990
991 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2803
992 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
993 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
994
995 #: fish/cmds.c:2713
996 msgid "list the files in a directory"
997 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
998
999 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2830
1000 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1001 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
1002
1003 #: fish/cmds.c:2715
1004 msgid "get file information for a symbolic link"
1005 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
1006
1007 #: fish/cmds.c:2716
1008 msgid "lstat on multiple files"
1009 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1010
1011 #: fish/cmds.c:2717
1012 #, fuzzy
1013 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1014 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1015
1016 #: fish/cmds.c:2718
1017 #, fuzzy
1018 msgid "close a LUKS device"
1019 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1020
1021 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
1022 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: fish/cmds.c:2721
1026 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: fish/cmds.c:2722
1030 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: fish/cmds.c:2723
1034 #, fuzzy
1035 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1036 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2724
1039 #, fuzzy
1040 msgid "create an LVM logical volume"
1041 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1042
1043 #: fish/cmds.c:2725
1044 msgid "get canonical name of an LV"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: fish/cmds.c:2726
1048 msgid "clear LVM device filter"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: fish/cmds.c:2727
1052 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1053 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2728
1056 msgid "set LVM device filter"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: fish/cmds.c:2729
1060 msgid "remove an LVM logical volume"
1061 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1062
1063 #: fish/cmds.c:2730
1064 #, fuzzy
1065 msgid "rename an LVM logical volume"
1066 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2731
1069 msgid "resize an LVM logical volume"
1070 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2732
1073 msgid "expand an LV to fill free space"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2734
1077 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1078 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2735
1081 #, fuzzy
1082 msgid "get the UUID of a logical volume"
1083 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2736
1086 msgid "lgetxattr on multiple files"
1087 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2737
1090 msgid "open the manual"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: fish/cmds.c:2738
1094 msgid "create a directory"
1095 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2739
1098 msgid "create a directory with a particular mode"
1099 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2740
1102 msgid "create a directory and parents"
1103 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2741
1106 msgid "create a temporary directory"
1107 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1110 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1111 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2745
1114 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1115 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2746
1118 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1119 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2747
1122 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1123 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2748
1126 msgid "make FIFO (named pipe)"
1127 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2751
1130 msgid "make a filesystem"
1131 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2750
1134 msgid "make a filesystem with block size"
1135 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2752
1138 msgid "create a mountpoint"
1139 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2753
1142 msgid "make block, character or FIFO devices"
1143 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1144
1145 #: fish/cmds.c:2754
1146 msgid "make block device node"
1147 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2755
1150 msgid "make char device node"
1151 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2756
1154 msgid "create a swap partition"
1155 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2757
1158 msgid "create a swap partition with a label"
1159 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2758
1162 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1163 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2759
1166 msgid "create a swap file"
1167 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2760
1170 msgid "load a kernel module"
1171 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2761
1174 #, fuzzy
1175 msgid "view a file"
1176 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2762
1179 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1180 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2763
1183 msgid "mount a file using the loop device"
1184 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2764
1187 msgid "mount a guest disk with mount options"
1188 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2765
1191 msgid "mount a guest disk, read-only"
1192 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2766
1195 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1196 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2767
1199 msgid "show mountpoints"
1200 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2768
1203 msgid "show mounted filesystems"
1204 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2769
1207 msgid "move a file"
1208 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2770
1211 msgid "probe NTFS volume"
1212 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2771
1215 #, fuzzy
1216 msgid "resize an NTFS filesystem"
1217 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2772
1220 #, fuzzy
1221 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1222 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2773
1225 msgid "add a partition to the device"
1226 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2774
1229 #, fuzzy
1230 msgid "delete a partition"
1231 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2775
1234 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1235 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2776
1238 #, fuzzy
1239 msgid "return true if a partition is bootable"
1240 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2777
1243 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: fish/cmds.c:2778
1247 msgid "get the partition table type"
1248 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2779
1251 msgid "create an empty partition table"
1252 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2780
1255 msgid "list partitions on a device"
1256 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2781
1259 msgid "make a partition bootable"
1260 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2782
1263 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: fish/cmds.c:2783
1267 msgid "set partition name"
1268 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2784
1271 #, fuzzy
1272 msgid "convert partition name to device name"
1273 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2785
1276 msgid "ping the guest daemon"
1277 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2786
1280 msgid "read part of a file"
1281 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2787
1284 #, fuzzy
1285 msgid "read part of a device"
1286 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2788
1289 msgid "create an LVM physical volume"
1290 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2789
1293 msgid "remove an LVM physical volume"
1294 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2790
1297 msgid "resize an LVM physical volume"
1298 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2791
1301 #, fuzzy
1302 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1303 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2793
1306 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1307 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2794
1310 #, fuzzy
1311 msgid "get the UUID of a physical volume"
1312 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2795
1315 #, fuzzy
1316 msgid "write to part of a file"
1317 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2796
1320 #, fuzzy
1321 msgid "write to part of a device"
1322 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2797
1325 msgid "read a file"
1326 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2798
1329 msgid "read file as lines"
1330 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2799
1333 msgid "read directories entries"
1334 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2800
1337 msgid "read the target of a symbolic link"
1338 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2801
1341 msgid "readlink on multiple files"
1342 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2802
1345 msgid "canonicalized absolute pathname"
1346 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2804
1349 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1350 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2805
1353 #, fuzzy
1354 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1355 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2806
1358 #, fuzzy
1359 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1360 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2807
1363 #, fuzzy
1364 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1365 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2808
1368 msgid "remove a file"
1369 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1370
1371 #: fish/cmds.c:2809
1372 msgid "remove a file or directory recursively"
1373 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1374
1375 #: fish/cmds.c:2810
1376 msgid "remove a directory"
1377 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1378
1379 #: fish/cmds.c:2811
1380 msgid "remove a mountpoint"
1381 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1382
1383 #: fish/cmds.c:2812
1384 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1385 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2813
1388 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1389 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1390
1391 #: fish/cmds.c:2814
1392 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1393 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2815
1396 msgid "add options to kernel command line"
1397 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2816
1400 #, fuzzy
1401 msgid "set the attach method"
1402 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2817
1405 msgid "set autosync mode"
1406 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1407
1408 #: fish/cmds.c:2818
1409 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1410 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2819
1413 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1414 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2820
1417 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1418 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2821
1421 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1422 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1423
1424 #: fish/cmds.c:2822
1425 msgid "set enable network flag"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: fish/cmds.c:2823
1429 msgid "set the search path"
1430 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2824
1433 msgid "set the qemu binary"
1434 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1435
1436 #: fish/cmds.c:2825
1437 msgid "enable or disable the recovery process"
1438 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2826
1441 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1442 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2827
1445 msgid "enable or disable command traces"
1446 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2828
1449 msgid "set verbose mode"
1450 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2829
1453 msgid "set SELinux security context"
1454 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1457 msgid "create partitions on a block device"
1458 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2833
1461 msgid "modify a single partition on a block device"
1462 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2834
1465 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1466 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2835
1469 msgid "display the kernel geometry"
1470 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2836
1473 msgid "display the partition table"
1474 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2837
1477 msgid "run a command via the shell"
1478 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2838
1481 msgid "run a command via the shell returning lines"
1482 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2839
1485 msgid "sleep for some seconds"
1486 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2840
1489 #, fuzzy
1490 msgid "create a sparse disk image and add"
1491 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2841
1494 msgid "get file information"
1495 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2842
1498 msgid "get file system statistics"
1499 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1502 msgid "print the printable strings in a file"
1503 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2845
1506 #, fuzzy
1507 msgid "list supported groups of commands"
1508 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2846
1511 msgid "disable swap on device"
1512 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2847
1515 msgid "disable swap on file"
1516 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2848
1519 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1520 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2849
1523 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1524 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2850
1527 msgid "enable swap on device"
1528 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2851
1531 msgid "enable swap on file"
1532 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2852
1535 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1536 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2853
1539 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1540 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2854
1543 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1544 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2855
1547 msgid "return last 10 lines of a file"
1548 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2856
1551 msgid "return last N lines of a file"
1552 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2857
1555 msgid "unpack tarfile to directory"
1556 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2858
1559 msgid "pack directory into tarfile"
1560 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2866
1563 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1564 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2867
1567 msgid "pack directory into compressed tarball"
1568 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2861
1571 #, fuzzy
1572 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1573 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2862
1576 msgid "update file timestamps or create a new file"
1577 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2863
1580 msgid "truncate a file to zero size"
1581 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2864
1584 msgid "truncate a file to a particular size"
1585 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2865
1588 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1589 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2868
1592 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1593 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2869
1596 msgid "unmount a filesystem"
1597 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2870
1600 msgid "unmount all filesystems"
1601 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2871
1604 msgid "upload a file from the local machine"
1605 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2872
1608 #, fuzzy
1609 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1610 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2873
1613 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1614 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2874
1617 msgid "get the library version number"
1618 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2875
1621 #, fuzzy
1622 msgid "get the filesystem label"
1623 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2876
1626 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1627 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2877
1630 #, fuzzy
1631 msgid "get the filesystem UUID"
1632 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2878
1635 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1636 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2879
1639 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1640 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2880
1643 msgid "create an LVM volume group"
1644 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2881
1647 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: fish/cmds.c:2882
1651 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: fish/cmds.c:2883
1655 msgid "remove an LVM volume group"
1656 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2884
1659 #, fuzzy
1660 msgid "rename an LVM volume group"
1661 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1662
1663 #: fish/cmds.c:2885 fish/cmds.c:2886
1664 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1665 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2887
1668 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: fish/cmds.c:2888
1672 #, fuzzy
1673 msgid "get the UUID of a volume group"
1674 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2889
1677 msgid "count characters in a file"
1678 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2890
1681 msgid "count lines in a file"
1682 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2891
1685 msgid "count words in a file"
1686 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2892
1689 #, fuzzy
1690 msgid "create a new file"
1691 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2893
1694 msgid "create a file"
1695 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2896
1698 msgid "write zeroes to the device"
1699 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2897
1702 #, fuzzy
1703 msgid "write zeroes to an entire device"
1704 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2898
1707 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1708 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2901
1711 msgid "determine file type inside a compressed file"
1712 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2904
1715 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1716 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1717
1718 #: fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3269
1719 #: fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3339
1720 #: fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3407
1721 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3472
1722 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536
1723 #: fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619
1724 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3687
1725 #: fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3753
1726 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3824
1727 #: fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3903
1728 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3981
1729 #: fish/cmds.c:4001 fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4052
1730 #: fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4238
1731 #: fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318
1732 #: fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4376 fish/cmds.c:4395
1733 #: fish/cmds.c:4410 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4466
1734 #: fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4545
1735 #: fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4616
1736 #: fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4684
1737 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4779
1738 #: fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4865
1739 #: fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:4940
1740 #: fish/cmds.c:4954 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1741 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5086
1742 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5225
1743 #: fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5324
1744 #: fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5479
1745 #: fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5548
1746 #: fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5592 fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5636
1747 #: fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5712
1748 #: fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5806
1749 #: fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5879
1750 #: fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5972
1751 #: fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6059
1752 #: fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6102 fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6142
1753 #: fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6195 fish/cmds.c:6216
1754 #: fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6293
1755 #: fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6382
1756 #: fish/cmds.c:6415 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6449 fish/cmds.c:6473
1757 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6558
1758 #: fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6714
1759 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:6809
1760 #: fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6901
1761 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6983
1762 #: fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7060
1763 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7146
1764 #: fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7266
1765 #: fish/cmds.c:7285 fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7351
1766 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7486
1767 #: fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7606 fish/cmds.c:7682 fish/cmds.c:7719
1768 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7808
1769 #: fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7876 fish/cmds.c:7917 fish/cmds.c:7938
1770 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8010
1771 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8109
1772 #: fish/cmds.c:8133 fish/cmds.c:8157 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8205
1773 #: fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8301
1774 #: fish/cmds.c:8324 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8368 fish/cmds.c:8389
1775 #: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8453 fish/cmds.c:8491
1776 #: fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8563
1777 #: fish/cmds.c:8580 fish/cmds.c:8597 fish/cmds.c:8614 fish/cmds.c:8631
1778 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8726 fish/cmds.c:8759
1779 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8809 fish/cmds.c:8824
1780 #: fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8960
1781 #: fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9120
1782 #: fish/cmds.c:9137 fish/cmds.c:9160 fish/cmds.c:9182 fish/cmds.c:9204
1783 #: fish/cmds.c:9224 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9352
1784 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9450 fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9502
1785 #: fish/cmds.c:9530 fish/cmds.c:9589 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9655
1786 #: fish/cmds.c:9675 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9771
1787 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9870 fish/cmds.c:9892
1788 #: fish/cmds.c:9914 fish/cmds.c:9933 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9980
1789 #: fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10040 fish/cmds.c:10060
1790 #: fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10117 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10158
1791 #: fish/cmds.c:10180 fish/cmds.c:10195 fish/cmds.c:10212 fish/cmds.c:10249
1792 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10406
1793 #: fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10517
1794 #: fish/cmds.c:10540 fish/cmds.c:10564 fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10630
1795 #: fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10724 fish/cmds.c:10755
1796 #: fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10803 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10855
1797 #: fish/cmds.c:10875 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10933
1798 #: fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11058
1799 #: fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11180
1800 #: fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11263
1801 #: fish/cmds.c:11284 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11327 fish/cmds.c:11365
1802 #: fish/cmds.c:11416 fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11510 fish/cmds.c:11600
1803 #: fish/cmds.c:11629 fish/cmds.c:11656
1804 #, c-format
1805 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1806 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1807
1808 #: fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3237 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3270
1809 #: fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3340
1810 #: fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408
1811 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3473
1812 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537
1813 #: fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3620
1814 #: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3688
1815 #: fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754
1816 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3825
1817 #: fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3904
1818 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3982
1819 #: fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4053
1820 #: fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4160
1821 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4279
1822 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4358
1823 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4411 fish/cmds.c:4430
1824 #: fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4502
1825 #: fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4583
1826 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4651
1827 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4685 fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4727
1828 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:4825
1829 #: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4866 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4905
1830 #: fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4955 fish/cmds.c:4971
1831 #: fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5048
1832 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5184
1833 #: fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5265
1834 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5426
1835 #: fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5511
1836 #: fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5593
1837 #: fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5637 fish/cmds.c:5659 fish/cmds.c:5679
1838 #: fish/cmds.c:5696 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5751
1839 #: fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5845
1840 #: fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5926
1841 #: fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6017
1842 #: fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6103
1843 #: fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6178
1844 #: fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6256
1845 #: fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6338
1846 #: fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6383 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6433
1847 #: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6520
1848 #: fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6559 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6675
1849 #: fish/cmds.c:6695 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6753
1850 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6849
1851 #: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942
1852 #: fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6984 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7020
1853 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7103
1854 #: fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7211
1855 #: fish/cmds.c:7250 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7307
1856 #: fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7352 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389
1857 #: fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7607
1858 #: fish/cmds.c:7683 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7764
1859 #: fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7809 fish/cmds.c:7834 fish/cmds.c:7877
1860 #: fish/cmds.c:7918 fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7976
1861 #: fish/cmds.c:7993 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8038 fish/cmds.c:8062
1862 #: fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8110 fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8158
1863 #: fish/cmds.c:8182 fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8254
1864 #: fish/cmds.c:8278 fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8348
1865 #: fish/cmds.c:8369 fish/cmds.c:8390 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8431
1866 #: fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8526
1867 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8581 fish/cmds.c:8598
1868 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8651 fish/cmds.c:8687
1869 #: fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8777 fish/cmds.c:8794
1870 #: fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8825 fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8884
1871 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9042
1872 #: fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9161
1873 #: fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9205 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9245
1874 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9353 fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9451
1875 #: fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9590
1876 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9656 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9715
1877 #: fish/cmds.c:9752 fish/cmds.c:9772 fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9851
1878 #: fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9934
1879 #: fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:9981 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10021
1880 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10083 fish/cmds.c:10118
1881 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10159 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10196
1882 #: fish/cmds.c:10213 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10329
1883 #: fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10458
1884 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10518 fish/cmds.c:10541 fish/cmds.c:10565
1885 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10631 fish/cmds.c:10656 fish/cmds.c:10694
1886 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10804
1887 #: fish/cmds.c:10836 fish/cmds.c:10856 fish/cmds.c:10876 fish/cmds.c:10893
1888 #: fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10974
1889 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11103 fish/cmds.c:11142
1890 #: fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11201 fish/cmds.c:11222
1891 #: fish/cmds.c:11243 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11306
1892 #: fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11366 fish/cmds.c:11417 fish/cmds.c:11455
1893 #: fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11534 fish/cmds.c:11601 fish/cmds.c:11630
1894 #: fish/cmds.c:11657
1895 #, c-format
1896 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1897 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1898
1899 #: fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:4739 fish/cmds.c:5097 fish/cmds.c:5137
1900 #: fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5358 fish/cmds.c:5377
1901 #: fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:6393
1902 #: fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6630 fish/cmds.c:6649
1903 #: fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:7157 fish/cmds.c:7221
1904 #: fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497
1905 #: fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7557 fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7617
1906 #: fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7846
1907 #: fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8699
1908 #: fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:8932
1909 #: fish/cmds.c:8971 fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9053 fish/cmds.c:9094
1910 #: fish/cmds.c:9257 fish/cmds.c:9293 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9319
1911 #: fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9403 fish/cmds.c:9422
1912 #: fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9636
1913 #: fish/cmds.c:9687 fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9804 fish/cmds.c:9823
1914 #: fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10300
1915 #: fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10359 fish/cmds.c:10418 fish/cmds.c:10491
1916 #: fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10671 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10736
1917 #: fish/cmds.c:10767 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11029
1918 #: fish/cmds.c:11074 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11342 fish/cmds.c:11380
1919 #: fish/cmds.c:11393 fish/cmds.c:11431 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11485
1920 #: fish/cmds.c:11552
1921 #, c-format
1922 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5143
1926 #: fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5364 fish/cmds.c:5383
1927 #: fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5445 fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:6399
1928 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6655
1929 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7227
1930 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7464 fish/cmds.c:7503
1931 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7623
1932 #: fish/cmds.c:7642 fish/cmds.c:7661 fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7852
1933 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8705
1934 #: fish/cmds.c:8743 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8938
1935 #: fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9100
1936 #: fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9428 fish/cmds.c:9549
1937 #: fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9829
1938 #: fish/cmds.c:10230 fish/cmds.c:10267 fish/cmds.c:10306 fish/cmds.c:10346
1939 #: fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10424 fish/cmds.c:10497 fish/cmds.c:10607
1940 #: fish/cmds.c:10993 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11080 fish/cmds.c:11122
1941 #: fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11558
1942 #, c-format
1943 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:11533
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1949 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1950
1951 #: fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:11573
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1954 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1955
1956 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4217 fish/cmds.c:11579
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1959 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1960
1961 #: fish/cmds.c:11674
1962 #, c-format
1963 msgid "%s: unknown command\n"
1964 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1965
1966 #: fish/copy.c:41
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: fish/copy.c:54
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1975 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1976
1977 #: fish/copy.c:139
1978 #, c-format
1979 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: fish/copy.c:184
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1986 "image\n"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: fish/copy.c:195
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1992 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1993
1994 #: fish/copy.c:225
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1997 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1998
1999 #: fish/edit.c:44
2000 #, c-format
2001 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2002 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2003
2004 #: fish/fish.c:100
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid ""
2007 "%s: guest filesystem shell\n"
2008 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2009 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2010 "Usage:\n"
2011 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2012 "Options:\n"
2013 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2014 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2015 "  -a|--add image       Add image\n"
2016 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2017 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2018 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2019 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2020 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2021 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2022 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2023 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2024 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2025 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2026 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2027 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2028 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2029 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2030 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2031 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2032 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2033 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2034 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2035 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2036 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2037 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2038 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2039 "\n"
2040 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2041 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2042 "or\n"
2043 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2044 "\n"
2045 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2046 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2047 "\n"
2048 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2049 msgstr ""
2050 "%s: guest filesystem shell\n"
2051 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2052 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2053 "Usage:\n"
2054 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2055 "  %s -i libvirt-domain\n"
2056 "  %s -i disk-image(s)\n"
2057 "or for interactive use:\n"
2058 "  %s\n"
2059 "or from a shell script:\n"
2060 "  %s <<EOF\n"
2061 "  cmd\n"
2062 "  ...\n"
2063 "  EOF\n"
2064 "Options:\n"
2065 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2066 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2067 "  -a|--add image       Add image\n"
2068 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2069 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2070 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2071 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2072 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2073 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2074 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2075 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2076 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2077 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2078 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2079 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2080 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2081
2082 #: fish/fish.c:254
2083 #, c-format
2084 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2085 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2086
2087 #: fish/fish.c:261
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2091 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2092
2093 #: fish/fish.c:311
2094 #, c-format
2095 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2096 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2097
2098 #: fish/fish.c:466
2099 #, c-format
2100 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2101 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2102
2103 #: fish/fish.c:474
2104 #, c-format
2105 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2106 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2107
2108 #: fish/fish.c:480
2109 #, c-format
2110 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2111 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2112
2113 #: fish/fish.c:538
2114 #, c-format
2115 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: fish/fish.c:542
2119 #, c-format
2120 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: fish/fish.c:630
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid ""
2126 "\n"
2127 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2128 "editing virtual machine filesystems.\n"
2129 "\n"
2130 "Type: 'help' for help on commands\n"
2131 "      'man' to read the manual\n"
2132 "      'quit' to quit the shell\n"
2133 "\n"
2134 msgstr ""
2135 "\n"
2136 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2137 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2138 "\n"
2139 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2140 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2141 "\n"
2142
2143 #: fish/fish.c:774
2144 #, c-format
2145 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2146 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2147
2148 #: fish/fish.c:780 fish/fish.c:797
2149 #, c-format
2150 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2151 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2152
2153 #: fish/fish.c:791
2154 #, c-format
2155 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2156 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2157
2158 #: fish/fish.c:821
2159 #, c-format
2160 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2161 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2162
2163 #: fish/fish.c:838
2164 #, c-format
2165 msgid "%s: too many arguments\n"
2166 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2167
2168 #: fish/fish.c:906
2169 #, c-format
2170 msgid "%s: empty command on command line\n"
2171 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2172
2173 #: fish/fish.c:1052
2174 msgid "display a list of commands or help on a command"
2175 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2176
2177 #: fish/fish.c:1054
2178 msgid "quit guestfish"
2179 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2180
2181 #: fish/fish.c:1065
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2185 "     help cmd\n"
2186 "     help\n"
2187 msgstr ""
2188 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2189 "     help cmd\n"
2190 "     help\n"
2191
2192 #: fish/fish.c:1073
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "quit - quit guestfish\n"
2196 "     quit\n"
2197 msgstr ""
2198 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2199 "     quit\n"
2200
2201 #: fish/fish.c:1078
2202 #, c-format
2203 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2204 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2205
2206 #: fish/fish.c:1094
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2210 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2211 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: fish/fish.c:1251
2215 #, c-format
2216 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2217 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2218
2219 #: fish/glob.c:53
2220 #, c-format
2221 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2222 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2223
2224 #: fish/glob.c:73
2225 #, c-format
2226 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2227 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2228
2229 #: fish/help.c:38
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2233 "command.\n"
2234 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2235 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: fish/help.c:44
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2242 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2243 "'mount-options'.\n"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: fish/help.c:52
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2250 "\n"
2251 "To read the manual, type 'man'.\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: fish/hexedit.c:41
2255 #, c-format
2256 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: fish/hexedit.c:52
2260 #, c-format
2261 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: fish/hexedit.c:63
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2268 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2269 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: fish/hexedit.c:92
2273 #, c-format
2274 msgid "hexedit: invalid range\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: fish/inspect.c:77
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2280 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2281
2282 #: fish/inspect.c:89
2283 #, c-format
2284 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: fish/inspect.c:95
2288 #, c-format
2289 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: fish/inspect.c:134
2293 #, c-format
2294 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: fish/inspect.c:146
2298 #, c-format
2299 msgid "Operating system: %s\n"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: fish/inspect.c:159
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "%s mounted on %s\n"
2305 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2306
2307 #: fish/keys.c:52
2308 #, c-format
2309 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2310 msgstr ""
2311
2312 #: fish/lcd.c:34
2313 #, c-format
2314 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2315 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2316
2317 #: fish/man.c:34
2318 #, c-format
2319 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: fish/man.c:53
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid "the external 'man' program failed\n"
2325 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2326
2327 #: fish/more.c:39
2328 #, c-format
2329 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2330 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2331
2332 #: fish/options.c:36
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2335 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2336
2337 #: fish/options.c:128
2338 #, c-format
2339 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: fish/prep.c:37
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "List of available prepared disk images:\n"
2346 "\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: fish/prep.c:40
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2353 "\n"
2354 "%s\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: fish/prep.c:48
2358 #, c-format
2359 msgid "  Optional parameters:\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: fish/prep.c:55
2363 #, c-format
2364 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: fish/prep.c:65
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2371 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2372 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: fish/prep.c:96
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2379 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: fish/prep.c:158
2383 #, c-format
2384 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2385 msgstr ""
2386
2387 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2388 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2389 #, fuzzy
2390 msgid "failed to allocate disk"
2391 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2392
2393 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2394 #, fuzzy
2395 msgid "could not parse boot size"
2396 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2397
2398 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2401 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2402
2403 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2404 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2405 #, c-format
2406 msgid "failed to partition disk: %s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "failed to add boot partition: %s"
2412 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2413
2414 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "failed to add root partition: %s"
2417 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2418
2419 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2420 #, c-format
2421 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2425 #, c-format
2426 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2430 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2431 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2437 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2442 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2443
2444 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2445 #, c-format
2446 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2450 #, c-format
2451 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2455 #, c-format
2456 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: fish/rc.c:255
2460 #, c-format
2461 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2462 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2463
2464 #: fish/rc.c:260
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2468 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2469 msgstr ""
2470 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2471 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2472
2473 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2474 #, c-format
2475 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2476 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2477
2478 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2479 #, c-format
2480 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2481 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2482
2483 #: fish/rc.c:386
2484 #, c-format
2485 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2486 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2487
2488 #: fish/reopen.c:36
2489 #, c-format
2490 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2491 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2492
2493 #: fish/reopen.c:46
2494 #, c-format
2495 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2496 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2497
2498 #: fish/supported.c:66
2499 msgid "yes"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: fish/supported.c:68
2503 msgid "no"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: fish/time.c:36
2507 #, c-format
2508 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2509 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2510
2511 #: fuse/guestmount.c:911
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid ""
2514 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2515 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2516 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2517 "Usage:\n"
2518 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2519 "Options:\n"
2520 "  -a|--add image       Add image\n"
2521 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2522 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2523 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2524 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2525 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2526 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2527 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2528 "  --help               Display help message and exit\n"
2529 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2530 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2531 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2532 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2533 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2534 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2535 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2536 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2537 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2538 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2539 msgstr ""
2540 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2541 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2542 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2543 "వినియోగం:\n"
2544 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2545 "Options:\n"
2546 "  -a|--add image       Add image\n"
2547 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2548 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2549 "  --help               Display help message and exit\n"
2550 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2551 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2552 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2553 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2554 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2555 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2556 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2557 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2558
2559 #: fuse/guestmount.c:1139
2560 #, fuzzy, c-format
2561 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2562 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2563
2564 #: fuse/guestmount.c:1147
2565 #, c-format
2566 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2567 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2568
2569 #: inspector/virt-inspector.c:73
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid ""
2572 "%s: display information about a virtual machine\n"
2573 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2574 "Usage:\n"
2575 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2576 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2577 "Options:\n"
2578 "  -a|--add image       Add image\n"
2579 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2580 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2581 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2582 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2583 "  --help               Display brief help\n"
2584 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2585 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2586 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2587 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2588 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2589 msgstr ""
2590 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2591 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2592 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2593 "వినియోగం:\n"
2594 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2595 "Options:\n"
2596 "  -a|--add image       Add image\n"
2597 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2598 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2599 "  --help               Display help message and exit\n"
2600 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2601 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2602 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2603 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2604 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2605 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2606 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2607 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2608
2609 #: inspector/virt-inspector.c:260
2610 #, c-format
2611 msgid ""
2612 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2613 "\n"
2614 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2615 "machine\n"
2616 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2617 "\n"
2618 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2619 "must\n"
2620 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2621 "\n"
2622 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2623 "information about the disk image as possible.\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: inspector/virt-inspector.c:285
2627 #, c-format
2628 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: inspector/virt-inspector.c:297
2632 #, c-format
2633 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: inspector/virt-inspector.c:305
2637 #, c-format
2638 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2642 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2646 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2650 #, fuzzy, perl-brace-format
2651 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2652 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2653
2654 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2655 msgid ""
2656 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2657 "XPath::XMLParser)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2661 #, fuzzy
2662 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2663 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2664
2665 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2666 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2670 #, perl-brace-format
2671 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2675 #, perl-brace-format
2676 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2680 #, perl-brace-format
2681 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2685 msgid ""
2686 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2687 "\n"
2688 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2689 "machine\n"
2690 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2691 "\n"
2692 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2693 "information about the disk image as possible.\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2697 #, perl-brace-format
2698 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2702 #, perl-brace-format
2703 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2707 #, fuzzy, perl-brace-format
2708 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2709 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2710
2711 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2722 msgid "Can't find grub on guest"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2726 #, perl-brace-format
2727 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2731 #, perl-brace-format
2732 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2736 #, perl-brace-format
2737 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2741 #, perl-brace-format
2742 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2746 #, perl-brace-format
2747 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2751 #, fuzzy, perl-brace-format
2752 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2753 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2754
2755 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2756 #, perl-brace-format
2757 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: rescue/virt-rescue.c:61
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid ""
2763 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2764 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2765 "Usage:\n"
2766 "  %s [--options] -d domname\n"
2767 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2768 "Options:\n"
2769 "  -a|--add image       Add image\n"
2770 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2771 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2772 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2773 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2774 "  --help               Display brief help\n"
2775 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2776 "  --network            Enable network\n"
2777 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2778 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2779 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2780 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2781 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2782 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2783 msgstr ""
2784 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2785 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2786 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2787 "వినియోగం:\n"
2788 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2789 "Options:\n"
2790 "  -a|--add image       Add image\n"
2791 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2792 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2793 "  --help               Display help message and exit\n"
2794 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2795 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2796 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2797 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2798 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2799 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2800 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2801 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2802
2803 #: rescue/virt-rescue.c:174
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2806 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2807
2808 #: rescue/virt-rescue.c:409
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2811 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2812
2813 #: src/appliance.c:181
2814 #, c-format
2815 msgid ""
2816 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2817 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/appliance.c:331
2821 #, c-format
2822 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/appliance.c:336
2826 #, c-format
2827 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/appliance.c:341
2831 #, c-format
2832 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/appliance.c:659
2836 #, fuzzy
2837 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2838 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2839
2840 #: src/filearch.c:153
2841 #, c-format
2842 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/filearch.c:266
2846 msgid ""
2847 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2848 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/guestfs.c:177
2852 #, c-format
2853 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2854 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2855
2856 #: src/guestfs.c:302
2857 #, c-format
2858 msgid "warning: %s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/guestfs.c:361
2862 #, c-format
2863 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2864 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2865
2866 #: src/guestfs.c:908
2867 #, c-format
2868 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/inspect.c:486 src/inspect.c:1180 src/inspect.c:2666 src/inspect.c:2709
2872 #: src/inspect.c:2759 src/inspect.c:2803
2873 #, c-format
2874 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/inspect.c:1214
2878 #, fuzzy
2879 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2880 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2881
2882 #: src/inspect.c:1429
2883 #, c-format
2884 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/inspect.c:1745 src/inspect.c:1758
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2890 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2891
2892 #: src/inspect.c:1854
2893 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/inspect.c:1866
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2900 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/inspect.c:2006
2904 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/inspect.c:2297 src/inspect.c:2319 src/inspect.c:2344
2908 #, fuzzy
2909 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2910 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2911
2912 #: src/inspect.c:2768
2913 #, c-format
2914 msgid "%s: file is empty"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/inspect.c:2831
2918 msgid ""
2919 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2920 "without PCRE or hivex libraries"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/launch.c:97
2924 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2925 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2926
2927 #: src/launch.c:154
2928 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2929 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2930
2931 #: src/launch.c:168
2932 #, c-format
2933 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2934 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2935
2936 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2937 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2938 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2939
2940 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2941 #, c-format
2942 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/launch.c:357
2946 #, fuzzy
2947 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2948 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2949
2950 #: src/launch.c:366
2951 #, c-format
2952 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2953 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2954
2955 #: src/launch.c:403
2956 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2957 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2958
2959 #: src/launch.c:746
2960 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2961 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2962
2963 #: src/launch.c:759
2964 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2965 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2966
2967 #: src/launch.c:845
2968 #, fuzzy
2969 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
2970 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2971
2972 #: src/launch.c:853
2973 #, fuzzy
2974 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
2975 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2976
2977 #: src/launch.c:1002
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2981 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2982 msgstr ""
2983 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2984 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2985
2986 #: src/launch.c:1093
2987 msgid "qemu has not been launched yet"
2988 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2989
2990 #: src/launch.c:1104
2991 msgid "no subprocess to kill"
2992 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2993
2994 #: src/proto.c:188
2995 #, c-format
2996 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2997 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2998
2999 #: src/proto.c:211
3000 #, c-format
3001 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3002 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
3003
3004 #: src/proto.c:394
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3008 msgstr ""
3009 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
3010
3011 #: src/proto.c:572 src/proto.c:635
3012 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3013 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3014
3015 #: src/proto.c:593
3016 #, c-format
3017 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3018 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
3019
3020 #: src/proto.c:612
3021 #, c-format
3022 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3023 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
3024
3025 #: src/proto.c:764
3026 #, c-format
3027 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3028 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3029
3030 #: src/proto.c:788
3031 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3032 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
3033
3034 #: src/proto.c:797
3035 msgid "dispatch failed to marshal args"
3036 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
3037
3038 #: src/proto.c:924
3039 #, c-format
3040 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3041 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3042
3043 #: src/proto.c:940
3044 #, c-format
3045 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3046 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3047
3048 #: src/proto.c:1090
3049 #, c-format
3050 msgid "%s: error in chunked encoding"
3051 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3052
3053 #: src/proto.c:1117
3054 msgid "write to daemon socket"
3055 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
3056
3057 #: src/proto.c:1140
3058 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3059 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3060
3061 #: src/proto.c:1145
3062 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3063 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3064
3065 #: src/proto.c:1153
3066 msgid "failed to parse file chunk"
3067 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3068
3069 #: src/proto.c:1162
3070 msgid "file receive cancelled by daemon"
3071 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3072
3073 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3074 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/virt.c:100
3078 #, c-format
3079 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/virt.c:108
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3085 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3086
3087 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3088 #, c-format
3089 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3093 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3097 #, fuzzy
3098 msgid "unable to create new XPath context"
3099 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3100
3101 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3102 #, fuzzy
3103 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3104 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3105
3106 #: src/virt.c:283
3107 #, fuzzy
3108 msgid "libvirt domain has no disks"
3109 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3110
3111 #: src/virt.c:336
3112 #, c-format
3113 msgid "error getting domain info: %s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/virt.c:350
3117 msgid ""
3118 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3119 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3120 "corruption.\n"
3121 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3122 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3123 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/virt.c:470
3127 msgid ""
3128 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3129 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/virt.c:495
3133 msgid ""
3134 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3135 "without libvirt or libxml2"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: test-tool/test-tool.c:82
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3142 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3143 "Usage:\n"
3144 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3145 "Options:\n"
3146 "  --help         Display usage\n"
3147 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3148 "                 Helper program (default: %s)\n"
3149 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3150 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3151 "  --timeout n\n"
3152 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3153 msgstr ""
3154 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3155 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3156 "Usage:\n"
3157 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3158 "Options:\n"
3159 "  --help         Display usage\n"
3160 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3161 "                 Helper program (default: %s)\n"
3162 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3163 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3164 "  --timeout n\n"
3165 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3166
3167 #: test-tool/test-tool.c:138
3168 #, c-format
3169 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3170 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3171
3172 #: test-tool/test-tool.c:147
3173 #, c-format
3174 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3175 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3176
3177 #: test-tool/test-tool.c:159
3178 #, c-format
3179 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3180 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3181
3182 #: test-tool/test-tool.c:182
3183 #, c-format
3184 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3185 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3186
3187 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3188 #, c-format
3189 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3190 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3191
3192 #: test-tool/test-tool.c:206
3193 #, c-format
3194 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3195 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3196
3197 #: test-tool/test-tool.c:228
3198 #, c-format
3199 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3200 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3201
3202 #: test-tool/test-tool.c:240
3203 #, c-format
3204 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3205 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3206
3207 #: test-tool/test-tool.c:246
3208 #, c-format
3209 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3210 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3211
3212 #: test-tool/test-tool.c:252
3213 #, c-format
3214 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3215 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3216
3217 #: test-tool/test-tool.c:258
3218 #, c-format
3219 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3220 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3221
3222 #: test-tool/test-tool.c:264
3223 #, c-format
3224 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3225 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3226
3227 #: test-tool/test-tool.c:272
3228 #, c-format
3229 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3230 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3231
3232 #: test-tool/test-tool.c:303
3233 #, c-format
3234 msgid ""
3235 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3236 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3237 msgstr ""
3238 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3239 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3240
3241 #: test-tool/test-tool.c:311
3242 #, c-format
3243 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3244 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3245
3246 #: test-tool/test-tool.c:325
3247 #, c-format
3248 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3249 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3250
3251 #: test-tool/test-tool.c:374
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3255 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3256 "\n"
3257 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3258 msgstr ""
3259 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3260 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3261 "\n"
3262 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3263
3264 #: test-tool/test-tool.c:390
3265 #, c-format
3266 msgid "command failed: %s"
3267 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3268
3269 #: test-tool/test-tool.c:398
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "Test tool helper program %s\n"
3273 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3274 "was built.\n"
3275 msgstr ""
3276 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3277 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3278
3279 #: test-tool/test-tool.c:432
3280 #, c-format
3281 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3282 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3283
3284 #: tools/virt-edit.pl:169
3285 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3289 #, perl-brace-format
3290 msgid ""
3291 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3292 "\n"
3293 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3294 "machine\n"
3295 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3296 "\n"
3297 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3298 "information about the disk image as possible.\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3302 #, perl-brace-format
3303 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: tools/virt-edit.pl:221
3307 msgid "File not changed.\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3311 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3315 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3319 msgid "virt-make-fs input output\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3323 msgid "unexpected output from 'du' command"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3327 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3328 #, perl-brace-format
3329 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3333 #, perl-brace-format
3334 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3338 #, fuzzy
3339 msgid ""
3340 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3341 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3342
3343 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3344 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3348 #, fuzzy
3349 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3350 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3351
3352 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3353 #, fuzzy
3354 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3355 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3356
3357 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3358 msgid ""
3359 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3360 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3361 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: tools/virt-resize.pl:33
3365 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: tools/virt-resize.pl:581
3369 #, fuzzy, perl-brace-format
3370 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3371 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3372
3373 #: tools/virt-resize.pl:583
3374 #, perl-brace-format
3375 msgid ""
3376 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3377 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3378 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: tools/virt-resize.pl:663 tools/virt-resize.pl:666
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid ""
3384 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: tools/virt-resize.pl:682 tools/virt-resize.pl:694
3388 msgid "virt-resize: short read"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: tools/virt-resize.pl:828
3392 #, fuzzy, perl-brace-format
3393 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3394 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3395
3396 #: tools/virt-resize.pl:848
3397 #, perl-brace-format
3398 msgid ""
3399 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3400 "command line option\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: tools/virt-resize.pl:854
3404 #, perl-brace-format
3405 msgid ""
3406 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: tools/virt-resize.pl:858
3410 #, perl-brace-format
3411 msgid ""
3412 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: tools/virt-resize.pl:900
3416 #, perl-brace-format
3417 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: tools/virt-resize.pl:908
3421 #, perl-brace-format
3422 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-resize.pl:925
3426 #, perl-brace-format
3427 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: tools/virt-resize.pl:930
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: tools/virt-resize.pl:953
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid ""
3438 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3439 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3440 "size.\n"
3441 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: tools/virt-resize.pl:969
3445 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: tools/virt-resize.pl:1018
3449 #, perl-brace-format
3450 msgid ""
3451 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3452 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: tools/virt-resize.pl:1033
3456 msgid ""
3457 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3458 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: tools/virt-resize.pl:1048
3462 msgid "Summary of changes:\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: tools/virt-resize.pl:1052
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: tools/virt-resize.pl:1054
3471 #, perl-brace-format
3472 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: tools/virt-resize.pl:1056
3476 #, perl-brace-format
3477 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-resize.pl:1061
3481 #, perl-brace-format
3482 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: tools/virt-resize.pl:1066
3486 #, perl-brace-format
3487 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: tools/virt-resize.pl:1071
3491 #, perl-brace-format
3492 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: tools/virt-resize.pl:1077
3496 #, perl-brace-format
3497 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: tools/virt-resize.pl:1084
3501 #, perl-brace-format
3502 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: tools/virt-resize.pl:1089
3506 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: tools/virt-resize.pl:1091
3510 msgid ""
3511 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3512 "and so it will just be ignored.\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: tools/virt-resize.pl:1094
3516 msgid ""
3517 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3518 "to partition this extra space if you want.\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: tools/virt-resize.pl:1097
3522 #, perl-brace-format
3523 msgid ""
3524 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3525 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3526 "or adjust your resizing requests.\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: tools/virt-resize.pl:1114
3530 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: tools/virt-resize.pl:1209
3534 #, perl-brace-format
3535 msgid "Copying {p} ...\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: tools/virt-resize.pl:1272 tools/virt-resize.pl:1330
3539 #, perl-brace-format
3540 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3544 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: tools/virt-tar.pl:212
3548 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: tools/virt-tar.pl:215
3552 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: tools/virt-tar.pl:226
3556 #, perl-brace-format
3557 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: tools/virt-tar.pl:229
3561 #, perl-brace-format
3562 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3566 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3570 msgid ""
3571 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3572 "export\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3576 #, perl-brace-format
3577 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3581 #, perl-brace-format
3582 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3586 #, perl-brace-format
3587 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3591 #, perl-brace-format
3592 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #, fuzzy
3596 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3597 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3598
3599 #, fuzzy
3600 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3601 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3602
3603 #, fuzzy
3604 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3605 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3606
3607 #, fuzzy
3608 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3609 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3610
3611 #, fuzzy
3612 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3613 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3614
3615 #~ msgid "allocate an image"
3616 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3617
3618 #~ msgid "edit a file in the image"
3619 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3620
3621 #~ msgid "view a file in the pager"
3622 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3623
3624 #~ msgid ""
3625 #~ "echo - display a line of text\n"
3626 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3627 #~ "\n"
3628 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3629 #~ msgstr ""
3630 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3631 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3632 #~ "\n"
3633 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3634
3635 #, fuzzy
3636 #~ msgid ""
3637 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3638 #~ "     edit <filename>\n"
3639 #~ "\n"
3640 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3641 #~ "\n"
3642 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3643 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3644 #~ "\n"
3645 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3646 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3649 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3650 #~ msgstr ""
3651 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3652 #~ "     edit <filename>\n"
3653 #~ "\n"
3654 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3655 #~ "\n"
3656 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3657 #~ "\n"
3658 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3659 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3660 #~ "\n"
3661 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3662 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3663
3664 #~ msgid ""
3665 #~ "lcd - local change directory\n"
3666 #~ "    lcd <directory>\n"
3667 #~ "\n"
3668 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3669 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3670 #~ "    place.\n"
3671 #~ msgstr ""
3672 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3673 #~ "    lcd <directory>\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3676 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3677
3678 #~ msgid ""
3679 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3680 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3683 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3684 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3685 #~ msgstr ""
3686 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3687 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3690 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3691 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3692
3693 #~ msgid ""
3694 #~ "more - view a file in the pager\n"
3695 #~ "     more <filename>\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3700 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3701 #~ "\n"
3702 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3703 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3706 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3707 #~ msgstr ""
3708 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3709 #~ "     more <filename>\n"
3710 #~ "\n"
3711 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3714 #~ "    సరిసమానము.\n"
3715 #~ "\n"
3716 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3717 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3718 #~ "\n"
3719 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3720 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3721
3722 #~ msgid ""
3723 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3724 #~ "     reopen\n"
3725 #~ "\n"
3726 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3727 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3728 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3729 #~ msgstr ""
3730 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3731 #~ "     reopen\n"
3732 #~ "\n"
3733 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3734 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3735 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3736
3737 #, fuzzy
3738 #~ msgid ""
3739 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3740 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3741 #~ "\n"
3742 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3743 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3746 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3747 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3748 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3749 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3750 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3751 #~ "    space during a write operation.\n"
3752 #~ "\n"
3753 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3754 #~ "\n"
3755 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3756 #~ msgstr ""
3757 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3758 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3759 #~ "\n"
3760 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3761 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3762 #~ "\n"
3763 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3764 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3765 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3766 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3767 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3768 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3769 #~ "\n"
3770 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3771 #~ "\n"
3772 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3773 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3774 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3775 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3776 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3777 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3778 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3779 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3780 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3781 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3782
3783 #~ msgid ""
3784 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3785 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3786 #~ "\n"
3787 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3788 #~ "    time afterwards.\n"
3789 #~ msgstr ""
3790 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3791 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3792 #~ "\n"
3793 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3794 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3795
3796 #~ msgid "external command failed: %s"
3797 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3798
3799 #~ msgid "test if file exists"
3800 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3801
3802 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3803 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3804
3805 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3806 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3807
3808 #, fuzzy
3809 #~ msgid ""
3810 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3811 #~ "selinux\n"
3812 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3813
3814 #, fuzzy
3815 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3816 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3817
3818 #~ msgid ""
3819 #~ "alloc - allocate an image\n"
3820 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3821 #~ "\n"
3822 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3823 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3824 #~ "\n"
3825 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3826 #~ "\n"
3827 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3828 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3829 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3830 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3831 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3832 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3833 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3834 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3835 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3836 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3837 #~ msgstr ""
3838 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3839 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3840 #~ "\n"
3841 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3842 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3843 #~ "\n"
3844 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3845 #~ "\n"
3846 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3847 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3848 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3849 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3850 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3851 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3852 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3853 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3854 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3855 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3856
3857 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3858 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3859
3860 #, fuzzy
3861 #~ msgid ""
3862 #~ "\n"
3863 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3864 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3865 #~ "\n"
3866 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3867 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3868 #~ "\n"
3869 #~ msgstr ""
3870 #~ "\n"
3871 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3872 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3873 #~ "\n"
3874 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3875 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3876 #~ "\n"