Version 1.11.17.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 14:07+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
24 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
25 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:61
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
72 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
73 #: rescue/virt-rescue.c:133
74 #, c-format
75 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
76 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77
78 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
79 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
80 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
81 #, c-format
82 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
83 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84
85 #: cat/virt-filesystems.c:103
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
89 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 "Usage:\n"
91 "  %s [--options] -d domname\n"
92 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 "Options:\n"
94 "  -a|--add image       Add image\n"
95 "  --all                Display everything\n"
96 "  --blkdevs|--block-devices\n"
97 "                       Display block devices\n"
98 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
99 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
100 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
101 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
102 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
103 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
104 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
105 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
106 "  --help               Display brief help\n"
107 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
108 "  -l|--long            Long output\n"
109 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
110 "                       Display LVM logical volumes\n"
111 "  --no-title           No title in --long output\n"
112 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
113 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
114 "                       Display LVM physical volumes\n"
115 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
116 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
117 "  -V|--version         Display version and exit\n"
118 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
119 "                       Display LVM volume groups\n"
120 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
121 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 msgstr ""
123 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
124 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
125 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 "వినియోగం:\n"
127 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 "Options:\n"
129 "  -a|--add image       Add image\n"
130 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
131 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
132 "  --help               Display help message and exit\n"
133 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
134 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
135 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
136 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
137 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
138 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
139 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
140 "  -V|--version         Display version and exit\n"
141
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
146
147 #: cat/virt-ls.c:103
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
152 "Usage:\n"
153 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
154 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 "Options:\n"
156 "  -a|--add image       Add image\n"
157 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
161 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
162 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
163 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
164 "  --help               Display brief help\n"
165 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
166 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
167 "  -l|--long            Long listing\n"
168 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
169 "  --times              Display file times\n"
170 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
171 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
172 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
173 "  --uids               Display UID, GID\n"
174 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
175 "  -V|--version         Display version and exit\n"
176 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
177 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
178 msgstr ""
179 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
180 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
181 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
182 "వినియోగం:\n"
183 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
184 "Options:\n"
185 "  -a|--add image       Add image\n"
186 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
187 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
188 "  --help               Display help message and exit\n"
189 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
190 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
191 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
192 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
193 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
194 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
195 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
196 "  -V|--version         Display version and exit\n"
197
198 #: cat/virt-ls.c:338
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
202 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
203 msgstr ""
204
205 #: cat/virt-ls.c:577
206 #, c-format
207 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
208 msgstr ""
209
210 #: cat/virt-ls.c:583
211 #, c-format
212 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
213 msgstr ""
214
215 #: df/domains.c:115
216 #, c-format
217 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
218 msgstr ""
219
220 #: df/domains.c:124
221 #, c-format
222 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
223 msgstr ""
224
225 #: df/domains.c:134
226 #, c-format
227 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
228 msgstr ""
229
230 #: df/domains.c:145
231 #, c-format
232 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
233 msgstr ""
234
235 #: df/domains.c:155
236 #, c-format
237 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
238 msgstr ""
239
240 #: df/domains.c:281
241 #, c-format
242 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
243 msgstr ""
244
245 #: df/main.c:74
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid ""
248 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
249 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
250 "Usage:\n"
251 "  %s [--options] -d domname\n"
252 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
253 "Options:\n"
254 "  -a|--add image       Add image\n"
255 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
256 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
257 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
258 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
259 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
260 "  --help               Display brief help\n"
261 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
262 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
263 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
264 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
265 "  -V|--version         Display version and exit\n"
266 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
267 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
268 msgstr ""
269 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
270 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
271 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
272 "వినియోగం:\n"
273 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
274 "Options:\n"
275 "  -a|--add image       Add image\n"
276 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
277 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
278 "  --help               Display help message and exit\n"
279 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
280 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
281 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
282 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
283 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
284 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
285 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
286 "  -V|--version         Display version and exit\n"
287
288 #: df/main.c:267
289 #, c-format
290 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:50
294 msgid "VirtualMachine"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:51
298 #, fuzzy
299 msgid "Filesystem"
300 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
301
302 #: df/output.c:54
303 msgid "1K-blocks"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:56
307 msgid "Size"
308 msgstr ""
309
310 #: df/output.c:57
311 msgid "Used"
312 msgstr ""
313
314 #: df/output.c:58
315 msgid "Available"
316 msgstr ""
317
318 #: df/output.c:59
319 msgid "Use%"
320 msgstr ""
321
322 #: df/output.c:61
323 msgid "Inodes"
324 msgstr ""
325
326 #: df/output.c:62
327 msgid "IUsed"
328 msgstr ""
329
330 #: df/output.c:63
331 msgid "IFree"
332 msgstr ""
333
334 #: df/output.c:64
335 msgid "IUse%"
336 msgstr ""
337
338 #: edit/virt-edit.c:77
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
342 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
343 "Usage:\n"
344 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
345 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
346 "Options:\n"
347 "  -a|--add image       Add image\n"
348 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
349 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
350 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
351 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
352 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
353 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
354 "  --help               Display brief help\n"
355 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
356 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
357 "  -V|--version         Display version and exit\n"
358 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
359 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
360 msgstr ""
361 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
362 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
363 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
364 "వినియోగం:\n"
365 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
366 "Options:\n"
367 "  -a|--add image       Add image\n"
368 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
369 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
370 "  --help               Display help message and exit\n"
371 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
372 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
373 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
374 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
375 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
376 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
377 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
378 "  -V|--version         Display version and exit\n"
379
380 #: edit/virt-edit.c:175
381 #, c-format
382 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
383 msgstr ""
384
385 #: edit/virt-edit.c:192
386 #, c-format
387 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
388 msgstr ""
389
390 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
391 #, c-format
392 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
393 msgstr ""
394
395 #: edit/virt-edit.c:599
396 #, fuzzy, c-format
397 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
398 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
399
400 #: fish/alloc.c:37
401 #, c-format
402 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
403 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
404
405 #: fish/alloc.c:51
406 #, c-format
407 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
408 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
409
410 #: fish/alloc.c:75
411 #, c-format
412 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
413 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
414
415 #: fish/alloc.c:156
416 #, c-format
417 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
418 msgstr ""
419
420 #: fish/cmds.c:2622
421 msgid "Command"
422 msgstr "ఆదేశము"
423
424 #: fish/cmds.c:2622
425 msgid "Description"
426 msgstr "వివరణ"
427
428 #: fish/cmds.c:2624
429 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
430 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
431
432 #: fish/cmds.c:2625
433 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2627
437 msgid "add an image to examine or modify"
438 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
439
440 #: fish/cmds.c:2628
441 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
442 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
443
444 #: fish/cmds.c:2629
445 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
446 msgstr ""
447
448 #: fish/cmds.c:2630
449 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
450 msgstr ""
451
452 #: fish/cmds.c:2631
453 #, fuzzy
454 msgid "allocate and add a disk file"
455 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
456
457 #: fish/cmds.c:2632
458 #, fuzzy
459 msgid "clear Augeas path"
460 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
461
462 #: fish/cmds.c:2633
463 msgid "close the current Augeas handle"
464 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
465
466 #: fish/cmds.c:2634
467 msgid "define an Augeas node"
468 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
469
470 #: fish/cmds.c:2635
471 msgid "define an Augeas variable"
472 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
473
474 #: fish/cmds.c:2636
475 msgid "look up the value of an Augeas path"
476 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
477
478 #: fish/cmds.c:2637
479 msgid "create a new Augeas handle"
480 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
481
482 #: fish/cmds.c:2638
483 msgid "insert a sibling Augeas node"
484 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
485
486 #: fish/cmds.c:2639
487 msgid "load files into the tree"
488 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
489
490 #: fish/cmds.c:2640
491 msgid "list Augeas nodes under augpath"
492 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
493
494 #: fish/cmds.c:2641
495 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
496 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
497
498 #: fish/cmds.c:2642
499 msgid "move Augeas node"
500 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
501
502 #: fish/cmds.c:2643
503 msgid "remove an Augeas path"
504 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
505
506 #: fish/cmds.c:2644
507 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
508 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
509
510 #: fish/cmds.c:2645
511 msgid "set Augeas path to value"
512 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
513
514 #: fish/cmds.c:2646
515 msgid "test availability of some parts of the API"
516 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
517
518 #: fish/cmds.c:2647
519 #, fuzzy
520 msgid "return a list of all optional groups"
521 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
522
523 #: fish/cmds.c:2648
524 msgid "upload base64-encoded data to file"
525 msgstr ""
526
527 #: fish/cmds.c:2649
528 #, fuzzy
529 msgid "download file and encode as base64"
530 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
531
532 #: fish/cmds.c:2650
533 msgid "flush device buffers"
534 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
535
536 #: fish/cmds.c:2651
537 msgid "get blocksize of block device"
538 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2652
541 msgid "is block device set to read-only"
542 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
543
544 #: fish/cmds.c:2653
545 msgid "get total size of device in bytes"
546 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
547
548 #: fish/cmds.c:2654
549 msgid "get sectorsize of block device"
550 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
551
552 #: fish/cmds.c:2655
553 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
554 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
555
556 #: fish/cmds.c:2656
557 msgid "reread partition table"
558 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
559
560 #: fish/cmds.c:2657
561 msgid "set blocksize of block device"
562 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
563
564 #: fish/cmds.c:2658
565 msgid "set block device to read-only"
566 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
567
568 #: fish/cmds.c:2659
569 msgid "set block device to read-write"
570 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
571
572 #: fish/cmds.c:2660
573 #, fuzzy
574 msgid "resize a btrfs filesystem"
575 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
576
577 #: fish/cmds.c:2661
578 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
579 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
580
581 #: fish/cmds.c:2662
582 msgid "list the contents of a file"
583 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
584
585 #: fish/cmds.c:2663
586 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
587 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
588
589 #: fish/cmds.c:2664
590 #, fuzzy
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
592 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
593
594 #: fish/cmds.c:2665
595 #, fuzzy
596 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
597 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
598
599 #: fish/cmds.c:2666
600 msgid "change file mode"
601 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2787
604 msgid "change file owner and group"
605 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
606
607 #: fish/cmds.c:2668
608 msgid "run a command from the guest filesystem"
609 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
610
611 #: fish/cmds.c:2669
612 msgid "run a command, returning lines"
613 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
614
615 #: fish/cmds.c:2670
616 msgid "add qemu parameters"
617 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
618
619 #: fish/cmds.c:2671
620 #, fuzzy
621 msgid "copy local files or directories into an image"
622 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
623
624 #: fish/cmds.c:2672
625 #, fuzzy
626 msgid "copy remote files or directories out of an image"
627 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
628
629 #: fish/cmds.c:2673
630 #, fuzzy
631 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
632 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
633
634 #: fish/cmds.c:2674
635 msgid "copy a file"
636 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
637
638 #: fish/cmds.c:2675
639 msgid "copy a file or directory recursively"
640 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
641
642 #: fish/cmds.c:2676
643 msgid "copy from source to destination using dd"
644 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
645
646 #: fish/cmds.c:2677
647 msgid "debugging and internals"
648 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
649
650 #: fish/cmds.c:2678
651 #, fuzzy
652 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
653 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
654
655 #: fish/cmds.c:2679
656 #, fuzzy
657 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
658 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
659
660 #: fish/cmds.c:2680
661 msgid "report file system disk space usage"
662 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
663
664 #: fish/cmds.c:2681
665 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
666 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
667
668 #: fish/cmds.c:2682
669 #, fuzzy
670 msgid "display an image"
671 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
672
673 #: fish/cmds.c:2683
674 msgid "return kernel messages"
675 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
676
677 #: fish/cmds.c:2684
678 msgid "download a file to the local machine"
679 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
680
681 #: fish/cmds.c:2685
682 #, fuzzy
683 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
684 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
685
686 #: fish/cmds.c:2686
687 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
688 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
689
690 #: fish/cmds.c:2687
691 msgid "estimate file space usage"
692 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
693
694 #: fish/cmds.c:2688
695 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
696 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
697
698 #: fish/cmds.c:2689
699 msgid "display a line of text"
700 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
701
702 #: fish/cmds.c:2690
703 msgid "echo arguments back to the client"
704 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
705
706 #: fish/cmds.c:2691
707 #, fuzzy
708 msgid "edit a file"
709 msgstr "ఫైలును చదువుము"
710
711 #: fish/cmds.c:2692 fish/cmds.c:2693 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2699
712 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985
713 #: fish/cmds.c:2989 fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:2993
714 msgid "return lines matching a pattern"
715 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
716
717 #: fish/cmds.c:2694
718 msgid "test if two files have equal contents"
719 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
720
721 #: fish/cmds.c:2695
722 msgid "test if file or directory exists"
723 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
724
725 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2697
726 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
727 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
728
729 #: fish/cmds.c:2700
730 msgid "determine file type"
731 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
732
733 #: fish/cmds.c:2701
734 msgid "detect the architecture of a binary file"
735 msgstr ""
736
737 #: fish/cmds.c:2702
738 #, fuzzy
739 msgid "return the size of the file in bytes"
740 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
741
742 #: fish/cmds.c:2703
743 msgid "fill a file with octets"
744 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
745
746 #: fish/cmds.c:2704
747 #, fuzzy
748 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
749 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
750
751 #: fish/cmds.c:2705
752 msgid "find all files and directories"
753 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
754
755 #: fish/cmds.c:2706
756 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
757 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
758
759 #: fish/cmds.c:2707
760 #, fuzzy
761 msgid "find a filesystem by label"
762 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
763
764 #: fish/cmds.c:2708
765 #, fuzzy
766 msgid "find a filesystem by UUID"
767 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
768
769 #: fish/cmds.c:2709
770 msgid "run the filesystem checker"
771 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
772
773 #: fish/cmds.c:2710
774 msgid "get the additional kernel options"
775 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
776
777 #: fish/cmds.c:2711
778 #, fuzzy
779 msgid "get the attach method"
780 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
781
782 #: fish/cmds.c:2712
783 msgid "get autosync mode"
784 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
785
786 #: fish/cmds.c:2713
787 msgid "get direct appliance mode flag"
788 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
789
790 #: fish/cmds.c:2714
791 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
792 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
793
794 #: fish/cmds.c:2715
795 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
796 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
797
798 #: fish/cmds.c:2716
799 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
800 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
801
802 #: fish/cmds.c:2717
803 #, fuzzy
804 msgid "get enable network flag"
805 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
806
807 #: fish/cmds.c:2718
808 msgid "get the search path"
809 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
810
811 #: fish/cmds.c:2719
812 msgid "get PID of qemu subprocess"
813 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
814
815 #: fish/cmds.c:2720
816 msgid "get the qemu binary"
817 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
818
819 #: fish/cmds.c:2721
820 msgid "get recovery process enabled flag"
821 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
822
823 #: fish/cmds.c:2722
824 msgid "get SELinux enabled flag"
825 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
826
827 #: fish/cmds.c:2723
828 msgid "get the current state"
829 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
830
831 #: fish/cmds.c:2724
832 msgid "get command trace enabled flag"
833 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
834
835 #: fish/cmds.c:2725
836 #, fuzzy
837 msgid "get the current umask"
838 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
839
840 #: fish/cmds.c:2726
841 msgid "get verbose mode"
842 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
843
844 #: fish/cmds.c:2727
845 msgid "get SELinux security context"
846 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
847
848 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2788
849 msgid "get a single extended attribute"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2789
853 msgid "list extended attributes of a file or directory"
854 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
855
856 #: fish/cmds.c:2730
857 msgid "expand wildcards in command"
858 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
859
860 #: fish/cmds.c:2731
861 msgid "expand a wildcard path"
862 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
863
864 #: fish/cmds.c:2734
865 msgid "install GRUB"
866 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
867
868 #: fish/cmds.c:2735
869 msgid "return first 10 lines of a file"
870 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
871
872 #: fish/cmds.c:2736
873 msgid "return first N lines of a file"
874 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
875
876 #: fish/cmds.c:2737
877 msgid "dump a file in hexadecimal"
878 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
879
880 #: fish/cmds.c:2738
881 msgid "edit with a hex editor"
882 msgstr ""
883
884 #: fish/cmds.c:2739
885 #, fuzzy
886 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
887 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
888
889 #: fish/cmds.c:2740
890 msgid "list files in an initrd"
891 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
892
893 #: fish/cmds.c:2741
894 msgid "add an inotify watch"
895 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
896
897 #: fish/cmds.c:2742
898 msgid "close the inotify handle"
899 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
900
901 #: fish/cmds.c:2743
902 msgid "return list of watched files that had events"
903 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
904
905 #: fish/cmds.c:2744
906 msgid "create an inotify handle"
907 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
908
909 #: fish/cmds.c:2745
910 msgid "return list of inotify events"
911 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
912
913 #: fish/cmds.c:2746
914 msgid "remove an inotify watch"
915 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
916
917 #: fish/cmds.c:2747
918 msgid "get architecture of inspected operating system"
919 msgstr ""
920
921 #: fish/cmds.c:2748
922 msgid "get distro of inspected operating system"
923 msgstr ""
924
925 #: fish/cmds.c:2749
926 msgid "get drive letter mappings"
927 msgstr ""
928
929 #: fish/cmds.c:2750
930 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
931 msgstr ""
932
933 #: fish/cmds.c:2751
934 msgid "get format of inspected operating system"
935 msgstr ""
936
937 #: fish/cmds.c:2752
938 msgid "get hostname of the operating system"
939 msgstr ""
940
941 #: fish/cmds.c:2753
942 #, fuzzy
943 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
944 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
945
946 #: fish/cmds.c:2754
947 msgid "get major version of inspected operating system"
948 msgstr ""
949
950 #: fish/cmds.c:2755
951 msgid "get minor version of inspected operating system"
952 msgstr ""
953
954 #: fish/cmds.c:2756
955 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
956 msgstr ""
957
958 #: fish/cmds.c:2757
959 msgid "get package format used by the operating system"
960 msgstr ""
961
962 #: fish/cmds.c:2758
963 msgid "get package management tool used by the operating system"
964 msgstr ""
965
966 #: fish/cmds.c:2759
967 msgid "get product name of inspected operating system"
968 msgstr ""
969
970 #: fish/cmds.c:2760
971 msgid "get product variant of inspected operating system"
972 msgstr ""
973
974 #: fish/cmds.c:2761
975 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
976 msgstr ""
977
978 #: fish/cmds.c:2762
979 msgid "get type of inspected operating system"
980 msgstr ""
981
982 #: fish/cmds.c:2763
983 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
984 msgstr ""
985
986 #: fish/cmds.c:2764
987 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
988 msgstr ""
989
990 #: fish/cmds.c:2765
991 msgid "get live flag for install disk"
992 msgstr ""
993
994 #: fish/cmds.c:2766
995 msgid "get multipart flag for install disk"
996 msgstr ""
997
998 #: fish/cmds.c:2767
999 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: fish/cmds.c:2768
1003 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: fish/cmds.c:2769
1007 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: fish/cmds.c:2770
1011 #, fuzzy
1012 msgid "test if block device"
1013 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
1014
1015 #: fish/cmds.c:2771
1016 msgid "is busy processing a command"
1017 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
1018
1019 #: fish/cmds.c:2772
1020 #, fuzzy
1021 msgid "test if character device"
1022 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1023
1024 #: fish/cmds.c:2773
1025 msgid "is in configuration state"
1026 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2774
1029 #, fuzzy
1030 msgid "test if a directory"
1031 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2775
1034 #, fuzzy
1035 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1036 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2776
1039 msgid "test if a regular file"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: fish/cmds.c:2777
1043 msgid "is launching subprocess"
1044 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2778
1047 #, fuzzy
1048 msgid "test if device is a logical volume"
1049 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2779
1052 msgid "is ready to accept commands"
1053 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2780
1056 #, fuzzy
1057 msgid "test if socket"
1058 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2781
1061 #, fuzzy
1062 msgid "test if symbolic link"
1063 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2782
1066 #, fuzzy
1067 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1068 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
1069
1070 #: fish/cmds.c:2783
1071 #, fuzzy
1072 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1073 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2784
1076 msgid "kill the qemu subprocess"
1077 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2785
1080 msgid "launch the qemu subprocess"
1081 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
1082
1083 #: fish/cmds.c:2786
1084 #, fuzzy
1085 msgid "change working directory"
1086 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2790
1089 #, fuzzy
1090 msgid "list 9p filesystems"
1091 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2791
1094 msgid "list the block devices"
1095 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2792
1098 #, fuzzy
1099 msgid "list device mapper devices"
1100 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2793
1103 #, fuzzy
1104 msgid "list filesystems"
1105 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2794
1108 msgid "list the partitions"
1109 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2795
1112 msgid "list the files in a directory (long format)"
1113 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2797
1116 msgid "create a hard link"
1117 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2799
1120 msgid "create a symbolic link"
1121 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:2893
1124 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1125 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2801
1128 msgid "list the files in a directory"
1129 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2920
1132 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1133 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2803
1136 msgid "get file information for a symbolic link"
1137 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2804
1140 msgid "lstat on multiple files"
1141 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2805
1144 #, fuzzy
1145 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1146 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2806
1149 #, fuzzy
1150 msgid "close a LUKS device"
1151 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808
1154 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: fish/cmds.c:2809
1158 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: fish/cmds.c:2810
1162 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: fish/cmds.c:2811
1166 #, fuzzy
1167 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1168 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2812
1171 #, fuzzy
1172 msgid "create an LVM logical volume"
1173 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1174
1175 #: fish/cmds.c:2813
1176 msgid "get canonical name of an LV"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: fish/cmds.c:2814
1180 msgid "clear LVM device filter"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: fish/cmds.c:2815
1184 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1185 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1186
1187 #: fish/cmds.c:2816
1188 msgid "set LVM device filter"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: fish/cmds.c:2817
1192 msgid "remove an LVM logical volume"
1193 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1194
1195 #: fish/cmds.c:2818
1196 #, fuzzy
1197 msgid "rename an LVM logical volume"
1198 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2819
1201 msgid "resize an LVM logical volume"
1202 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2820
1205 msgid "expand an LV to fill free space"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2822
1209 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1210 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2823
1213 #, fuzzy
1214 msgid "get the UUID of a logical volume"
1215 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2824
1218 msgid "lgetxattr on multiple files"
1219 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2825
1222 msgid "open the manual"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: fish/cmds.c:2826
1226 msgid "create a directory"
1227 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2827
1230 msgid "create a directory with a particular mode"
1231 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2828
1234 msgid "create a directory and parents"
1235 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2829
1238 msgid "create a temporary directory"
1239 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1242 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1243 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2833
1246 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1247 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2834
1250 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1251 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2835
1254 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1255 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2836
1258 msgid "make FIFO (named pipe)"
1259 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2839
1262 msgid "make a filesystem"
1263 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2838
1266 msgid "make a filesystem with block size"
1267 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2840
1270 msgid "create a mountpoint"
1271 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2841
1274 msgid "make block, character or FIFO devices"
1275 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1276
1277 #: fish/cmds.c:2842
1278 msgid "make block device node"
1279 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2843
1282 msgid "make char device node"
1283 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2844
1286 msgid "create a swap partition"
1287 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2845
1290 msgid "create a swap partition with a label"
1291 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2846
1294 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1295 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2847
1298 msgid "create a swap file"
1299 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2848
1302 msgid "load a kernel module"
1303 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2849
1306 #, fuzzy
1307 msgid "view a file"
1308 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2850
1311 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1312 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2851
1315 #, fuzzy
1316 msgid "mount 9p filesystem"
1317 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2852
1320 msgid "mount a file using the loop device"
1321 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2853
1324 msgid "mount a guest disk with mount options"
1325 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2854
1328 msgid "mount a guest disk, read-only"
1329 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2855
1332 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1333 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2856
1336 msgid "show mountpoints"
1337 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2857
1340 msgid "show mounted filesystems"
1341 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2858
1344 msgid "move a file"
1345 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1346
1347 #: fish/cmds.c:2859
1348 msgid "probe NTFS volume"
1349 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1350
1351 #: fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2861
1352 #, fuzzy
1353 msgid "resize an NTFS filesystem"
1354 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2862
1357 #, fuzzy
1358 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1359 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2863
1362 msgid "add a partition to the device"
1363 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2864
1366 #, fuzzy
1367 msgid "delete a partition"
1368 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2865
1371 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1372 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2866
1375 #, fuzzy
1376 msgid "return true if a partition is bootable"
1377 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1378
1379 #: fish/cmds.c:2867
1380 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: fish/cmds.c:2868
1384 msgid "get the partition table type"
1385 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2869
1388 msgid "create an empty partition table"
1389 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1390
1391 #: fish/cmds.c:2870
1392 msgid "list partitions on a device"
1393 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2871
1396 msgid "make a partition bootable"
1397 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2872
1400 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: fish/cmds.c:2873
1404 msgid "set partition name"
1405 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2874
1408 #, fuzzy
1409 msgid "convert partition name to device name"
1410 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2875
1413 msgid "ping the guest daemon"
1414 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2876
1417 msgid "read part of a file"
1418 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2877
1421 #, fuzzy
1422 msgid "read part of a device"
1423 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2878
1426 msgid "create an LVM physical volume"
1427 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2879
1430 msgid "remove an LVM physical volume"
1431 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2880
1434 msgid "resize an LVM physical volume"
1435 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2881
1438 #, fuzzy
1439 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1440 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1443 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1444 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2884
1447 #, fuzzy
1448 msgid "get the UUID of a physical volume"
1449 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1450
1451 #: fish/cmds.c:2885
1452 #, fuzzy
1453 msgid "write to part of a file"
1454 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2886
1457 #, fuzzy
1458 msgid "write to part of a device"
1459 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2887
1462 msgid "read a file"
1463 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1464
1465 #: fish/cmds.c:2888
1466 msgid "read file as lines"
1467 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2889
1470 msgid "read directories entries"
1471 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2890
1474 msgid "read the target of a symbolic link"
1475 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2891
1478 msgid "readlink on multiple files"
1479 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2892
1482 msgid "canonicalized absolute pathname"
1483 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2894
1486 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1487 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2895
1490 #, fuzzy
1491 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1492 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2896
1495 #, fuzzy
1496 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1497 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2897
1500 #, fuzzy
1501 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1502 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2898
1505 msgid "remove a file"
1506 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2899
1509 msgid "remove a file or directory recursively"
1510 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2900
1513 msgid "remove a directory"
1514 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2901
1517 msgid "remove a mountpoint"
1518 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2902
1521 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1522 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2903
1525 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1526 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2904
1529 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1530 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2905
1533 msgid "add options to kernel command line"
1534 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2906
1537 #, fuzzy
1538 msgid "set the attach method"
1539 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2907
1542 msgid "set autosync mode"
1543 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2908
1546 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1547 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2909
1550 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1551 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2910
1554 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1555 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2911
1558 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1559 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2912
1562 msgid "set enable network flag"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: fish/cmds.c:2913
1566 msgid "set the search path"
1567 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2914
1570 msgid "set the qemu binary"
1571 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2915
1574 msgid "enable or disable the recovery process"
1575 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2916
1578 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1579 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2917
1582 msgid "enable or disable command traces"
1583 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2918
1586 msgid "set verbose mode"
1587 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2919
1590 msgid "set SELinux security context"
1591 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2922
1594 msgid "create partitions on a block device"
1595 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2923
1598 msgid "modify a single partition on a block device"
1599 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2924
1602 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1603 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2925
1606 msgid "display the kernel geometry"
1607 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2926
1610 msgid "display the partition table"
1611 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2927
1614 msgid "run a command via the shell"
1615 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2928
1618 msgid "run a command via the shell returning lines"
1619 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2929
1622 msgid "sleep for some seconds"
1623 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2930
1626 #, fuzzy
1627 msgid "create a sparse disk image and add"
1628 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2931
1631 msgid "get file information"
1632 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2932
1635 msgid "get file system statistics"
1636 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2933 fish/cmds.c:2934
1639 msgid "print the printable strings in a file"
1640 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2935
1643 #, fuzzy
1644 msgid "list supported groups of commands"
1645 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1646
1647 #: fish/cmds.c:2936
1648 msgid "disable swap on device"
1649 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1650
1651 #: fish/cmds.c:2937
1652 msgid "disable swap on file"
1653 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1654
1655 #: fish/cmds.c:2938
1656 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1657 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1658
1659 #: fish/cmds.c:2939
1660 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1661 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1662
1663 #: fish/cmds.c:2940
1664 msgid "enable swap on device"
1665 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2941
1668 msgid "enable swap on file"
1669 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2942
1672 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1673 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2943
1676 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1677 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2944
1680 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1681 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2945
1684 msgid "return last 10 lines of a file"
1685 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1686
1687 #: fish/cmds.c:2946
1688 msgid "return last N lines of a file"
1689 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1690
1691 #: fish/cmds.c:2947
1692 msgid "unpack tarfile to directory"
1693 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1694
1695 #: fish/cmds.c:2948
1696 msgid "pack directory into tarfile"
1697 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1698
1699 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2956
1700 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1701 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1702
1703 #: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2957
1704 msgid "pack directory into compressed tarball"
1705 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1706
1707 #: fish/cmds.c:2951
1708 #, fuzzy
1709 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1710 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1711
1712 #: fish/cmds.c:2952
1713 msgid "update file timestamps or create a new file"
1714 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1715
1716 #: fish/cmds.c:2953
1717 msgid "truncate a file to zero size"
1718 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1719
1720 #: fish/cmds.c:2954
1721 msgid "truncate a file to a particular size"
1722 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1723
1724 #: fish/cmds.c:2955
1725 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1726 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1727
1728 #: fish/cmds.c:2958
1729 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1730 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1731
1732 #: fish/cmds.c:2959
1733 msgid "unmount a filesystem"
1734 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1735
1736 #: fish/cmds.c:2960
1737 msgid "unmount all filesystems"
1738 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1739
1740 #: fish/cmds.c:2961
1741 msgid "upload a file from the local machine"
1742 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1743
1744 #: fish/cmds.c:2962
1745 #, fuzzy
1746 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1747 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1748
1749 #: fish/cmds.c:2963
1750 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1751 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1752
1753 #: fish/cmds.c:2964
1754 msgid "get the library version number"
1755 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1756
1757 #: fish/cmds.c:2965
1758 #, fuzzy
1759 msgid "get the filesystem label"
1760 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1761
1762 #: fish/cmds.c:2966
1763 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1764 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1765
1766 #: fish/cmds.c:2967
1767 #, fuzzy
1768 msgid "get the filesystem UUID"
1769 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1770
1771 #: fish/cmds.c:2968
1772 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1773 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1774
1775 #: fish/cmds.c:2969
1776 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1777 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1778
1779 #: fish/cmds.c:2970
1780 msgid "create an LVM volume group"
1781 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1782
1783 #: fish/cmds.c:2971
1784 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: fish/cmds.c:2972
1788 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: fish/cmds.c:2973
1792 msgid "remove an LVM volume group"
1793 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1794
1795 #: fish/cmds.c:2974
1796 #, fuzzy
1797 msgid "rename an LVM volume group"
1798 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1799
1800 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2976
1801 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1802 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1803
1804 #: fish/cmds.c:2977
1805 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: fish/cmds.c:2978
1809 #, fuzzy
1810 msgid "get the UUID of a volume group"
1811 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1812
1813 #: fish/cmds.c:2979
1814 msgid "count characters in a file"
1815 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1816
1817 #: fish/cmds.c:2980
1818 msgid "count lines in a file"
1819 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1820
1821 #: fish/cmds.c:2981
1822 msgid "count words in a file"
1823 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1824
1825 #: fish/cmds.c:2982
1826 #, fuzzy
1827 msgid "create a new file"
1828 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1829
1830 #: fish/cmds.c:2983
1831 msgid "create a file"
1832 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1833
1834 #: fish/cmds.c:2986
1835 msgid "write zeroes to the device"
1836 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1837
1838 #: fish/cmds.c:2987
1839 #, fuzzy
1840 msgid "write zeroes to an entire device"
1841 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1842
1843 #: fish/cmds.c:2988
1844 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1845 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1846
1847 #: fish/cmds.c:2991
1848 msgid "determine file type inside a compressed file"
1849 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1850
1851 #: fish/cmds.c:2994
1852 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1853 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1854
1855 #: fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3342 fish/cmds.c:3359
1856 #: fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3429
1857 #: fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497
1858 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3562
1859 #: fish/cmds.c:3578 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3610 fish/cmds.c:3626
1860 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3709
1861 #: fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3759 fish/cmds.c:3777
1862 #: fish/cmds.c:3792 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3843
1863 #: fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3877 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3914
1864 #: fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3973 fish/cmds.c:3993
1865 #: fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4032 fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4071
1866 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4111 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4142
1867 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4333
1868 #: fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4413
1869 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4490
1870 #: fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4564
1871 #: fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4692
1872 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4773
1873 #: fish/cmds.c:4790 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1874 #: fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4917
1875 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5015
1876 #: fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5095
1877 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5145 fish/cmds.c:5161
1878 #: fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5200 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5238
1879 #: fish/cmds.c:5257 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5374
1880 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5455
1881 #: fish/cmds.c:5477 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5616
1882 #: fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:5701
1883 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1884 #: fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:5869
1885 #: fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5941
1886 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6035
1887 #: fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6116
1888 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6207
1889 #: fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6293
1890 #: fish/cmds.c:6316 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6368
1891 #: fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6446
1892 #: fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6528
1893 #: fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6623
1894 #: fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6710
1895 #: fish/cmds.c:6732 fish/cmds.c:6749 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6865
1896 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:6943
1897 #: fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039
1898 #: fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7132
1899 #: fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7210
1900 #: fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7293
1901 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7401
1902 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7457 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7497
1903 #: fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7560 fish/cmds.c:7579
1904 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7718 fish/cmds.c:7797
1905 #: fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7954
1906 #: fish/cmds.c:7977 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8067
1907 #: fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8166
1908 #: fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8201 fish/cmds.c:8228 fish/cmds.c:8252
1909 #: fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8300 fish/cmds.c:8324 fish/cmds.c:8348
1910 #: fish/cmds.c:8372 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8420 fish/cmds.c:8444
1911 #: fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8538
1912 #: fish/cmds.c:8559 fish/cmds.c:8580 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8621
1913 #: fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8682 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8716
1914 #: fish/cmds.c:8735 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8771 fish/cmds.c:8788
1915 #: fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8877
1916 #: fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8984
1917 #: fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9015 fish/cmds.c:9036 fish/cmds.c:9074
1918 #: fish/cmds.c:9112 fish/cmds.c:9151 fish/cmds.c:9191 fish/cmds.c:9232
1919 #: fish/cmds.c:9273 fish/cmds.c:9311 fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9351
1920 #: fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9395 fish/cmds.c:9415 fish/cmds.c:9435
1921 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9583 fish/cmds.c:9641
1922 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9780
1923 #: fish/cmds.c:9801 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9905
1924 #: fish/cmds.c:9942 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10041
1925 #: fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10083 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10124
1926 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10171 fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10211
1927 #: fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10251 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10308
1928 #: fish/cmds.c:10326 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10371 fish/cmds.c:10386
1929 #: fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10519
1930 #: fish/cmds.c:10575 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10648
1931 #: fish/cmds.c:10668 fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10755
1932 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10821 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10884
1933 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10946 fish/cmds.c:10974 fish/cmds.c:10994
1934 #: fish/cmds.c:11026 fish/cmds.c:11046 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11083
1935 #: fish/cmds.c:11101 fish/cmds.c:11124 fish/cmds.c:11145 fish/cmds.c:11164
1936 #: fish/cmds.c:11206 fish/cmds.c:11249 fish/cmds.c:11293 fish/cmds.c:11332
1937 #: fish/cmds.c:11351 fish/cmds.c:11371 fish/cmds.c:11391 fish/cmds.c:11412
1938 #: fish/cmds.c:11433 fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11496
1939 #: fish/cmds.c:11518 fish/cmds.c:11556 fish/cmds.c:11607 fish/cmds.c:11645
1940 #: fish/cmds.c:11701 fish/cmds.c:11837 fish/cmds.c:11866 fish/cmds.c:11893
1941 #: fish/cmds.c:11910 fish/cmds.c:11931 fish/cmds.c:11948 fish/cmds.c:12010
1942 #, c-format
1943 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1944 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1945
1946 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3343 fish/cmds.c:3360
1947 #: fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3430
1948 #: fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3498
1949 #: fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3530 fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3563
1950 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3627
1951 #: fish/cmds.c:3643 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3710
1952 #: fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3778
1953 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3844
1954 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3915
1955 #: fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3994
1956 #: fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4072
1957 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4112 fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4143
1958 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4250
1959 #: fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4374
1960 #: fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4453
1961 #: fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4525
1962 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4642
1963 #: fish/cmds.c:4658 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4715
1964 #: fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1965 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859
1966 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4895 fish/cmds.c:4918 fish/cmds.c:4954
1967 #: fish/cmds.c:4971 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5037
1968 #: fish/cmds.c:5057 fish/cmds.c:5076 fish/cmds.c:5096 fish/cmds.c:5114
1969 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5182
1970 #: fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258
1971 #: fish/cmds.c:5278 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5396
1972 #: fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5456 fish/cmds.c:5478
1973 #: fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5656
1974 #: fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5718
1975 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5784 fish/cmds.c:5806
1976 #: fish/cmds.c:5828 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5870 fish/cmds.c:5887
1977 #: fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5962
1978 #: fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6053
1979 #: fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6141
1980 #: fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6231
1981 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6317
1982 #: fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6369 fish/cmds.c:6387
1983 #: fish/cmds.c:6408 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6467
1984 #: fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552
1985 #: fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6641
1986 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6711 fish/cmds.c:6733
1987 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6886
1988 #: fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6965
1989 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7057
1990 #: fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7133 fish/cmds.c:7153
1991 #: fish/cmds.c:7175 fish/cmds.c:7192 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7230
1992 #: fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7273 fish/cmds.c:7294 fish/cmds.c:7315
1993 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7379 fish/cmds.c:7402 fish/cmds.c:7441
1994 #: fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7521
1995 #: fish/cmds.c:7543 fish/cmds.c:7561 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7601
1996 #: fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7874
1997 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7934 fish/cmds.c:7955 fish/cmds.c:7978
1998 #: fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8068 fish/cmds.c:8109
1999 #: fish/cmds.c:8130 fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8184
2000 #: fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8277
2001 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8373
2002 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8469
2003 #: fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8560
2004 #: fish/cmds.c:8581 fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8622 fish/cmds.c:8645
2005 #: fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8736
2006 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8789 fish/cmds.c:8806
2007 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8918
2008 #: fish/cmds.c:8951 fish/cmds.c:8968 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9001
2009 #: fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9075 fish/cmds.c:9113
2010 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9274
2011 #: fish/cmds.c:9312 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9352 fish/cmds.c:9374
2012 #: fish/cmds.c:9396 fish/cmds.c:9416 fish/cmds.c:9436 fish/cmds.c:9472
2013 #: fish/cmds.c:9544 fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9668
2014 #: fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9722 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9802
2015 #: fish/cmds.c:9847 fish/cmds.c:9867 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9943
2016 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:9985 fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10062
2017 #: fish/cmds.c:10084 fish/cmds.c:10106 fish/cmds.c:10125 fish/cmds.c:10145
2018 #: fish/cmds.c:10172 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10212 fish/cmds.c:10232
2019 #: fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10327
2020 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10372 fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10404
2021 #: fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10520 fish/cmds.c:10576
2022 #: fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10649 fish/cmds.c:10669
2023 #: fish/cmds.c:10709 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10781
2024 #: fish/cmds.c:10822 fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10885 fish/cmds.c:10916
2025 #: fish/cmds.c:10947 fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:10995 fish/cmds.c:11027
2026 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11102
2027 #: fish/cmds.c:11125 fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11165 fish/cmds.c:11207
2028 #: fish/cmds.c:11250 fish/cmds.c:11294 fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11352
2029 #: fish/cmds.c:11372 fish/cmds.c:11392 fish/cmds.c:11413 fish/cmds.c:11434
2030 #: fish/cmds.c:11455 fish/cmds.c:11476 fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11519
2031 #: fish/cmds.c:11557 fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11646 fish/cmds.c:11702
2032 #: fish/cmds.c:11725 fish/cmds.c:11838 fish/cmds.c:11867 fish/cmds.c:11894
2033 #: fish/cmds.c:11911 fish/cmds.c:11932 fish/cmds.c:11949 fish/cmds.c:11971
2034 #: fish/cmds.c:12011 fish/cmds.c:12032 fish/cmds.c:12092
2035 #, c-format
2036 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2037 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
2038
2039 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5328
2040 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5568
2041 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:6584
2042 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
2043 #: fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7067 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7412
2044 #: fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7630 fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7688
2045 #: fish/cmds.c:7729 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7808
2046 #: fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:8037
2047 #: fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8657 fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8890
2048 #: fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:9048 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9123
2049 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9285
2050 #: fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9497 fish/cmds.c:9510
2051 #: fish/cmds.c:9523 fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9594 fish/cmds.c:9613
2052 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9753 fish/cmds.c:9814 fish/cmds.c:9827
2053 #: fish/cmds.c:9878 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014
2054 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10491
2055 #: fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10550 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10682
2056 #: fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10927
2057 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11220
2058 #: fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11571
2059 #: fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11622 fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11676
2060 #: fish/cmds.c:11743 fish/cmds.c:11771 fish/cmds.c:11794 fish/cmds.c:12049
2061 #: fish/cmds.c:12110
2062 #, c-format
2063 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5334
2067 #: fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5574
2068 #: fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:6590
2069 #: fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6808 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6846
2070 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7418
2071 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7694
2072 #: fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7814
2073 #: fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:8043
2074 #: fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8896
2075 #: fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9091 fish/cmds.c:9129
2076 #: fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9291
2077 #: fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9600 fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9740
2078 #: fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10020
2079 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10458 fish/cmds.c:10497 fish/cmds.c:10537
2080 #: fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10798
2081 #: fish/cmds.c:11184 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11271 fish/cmds.c:11313
2082 #: fish/cmds.c:11663 fish/cmds.c:11749 fish/cmds.c:11777 fish/cmds.c:11800
2083 #, c-format
2084 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:11724
2088 #: fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12031 fish/cmds.c:12091
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2091 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
2092
2093 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4306 fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:11810
2094 #: fish/cmds.c:11987 fish/cmds.c:12064 fish/cmds.c:12120
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2097 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2098
2099 #: fish/cmds.c:4195 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:11816
2100 #: fish/cmds.c:11993 fish/cmds.c:12070 fish/cmds.c:12126
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2103 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2104
2105 #: fish/cmds.c:12147
2106 #, c-format
2107 msgid "%s: unknown command\n"
2108 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
2109
2110 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2113 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2114
2115 #: fish/copy.c:41
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: fish/copy.c:62
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2124 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2125
2126 #: fish/copy.c:157
2127 #, c-format
2128 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: fish/copy.c:202
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2135 "image\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: fish/copy.c:213
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2141 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2142
2143 #: fish/copy.c:258
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2146 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
2147
2148 #: fish/display.c:42
2149 #, c-format
2150 msgid "display filename\n"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: fish/edit.c:45
2154 #, c-format
2155 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2156 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2157
2158 #: fish/fish.c:100
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid ""
2161 "%s: guest filesystem shell\n"
2162 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2163 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2164 "Usage:\n"
2165 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2166 "Options:\n"
2167 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2168 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2169 "  -a|--add image       Add image\n"
2170 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2171 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2172 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2173 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2174 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2175 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2176 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2177 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2178 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2179 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2180 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2181 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2182 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2183 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2184 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2185 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2186 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2187 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2188 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2189 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2190 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2191 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2192 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2193 "\n"
2194 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2195 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2196 "or\n"
2197 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2198 "\n"
2199 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2200 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2201 "\n"
2202 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2203 msgstr ""
2204 "%s: guest filesystem shell\n"
2205 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2206 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2207 "Usage:\n"
2208 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2209 "  %s -i libvirt-domain\n"
2210 "  %s -i disk-image(s)\n"
2211 "or for interactive use:\n"
2212 "  %s\n"
2213 "or from a shell script:\n"
2214 "  %s <<EOF\n"
2215 "  cmd\n"
2216 "  ...\n"
2217 "  EOF\n"
2218 "Options:\n"
2219 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2220 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2221 "  -a|--add image       Add image\n"
2222 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2223 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2224 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2225 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2226 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2227 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2228 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2229 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2230 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2231 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2232 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2233 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2234 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2235
2236 #: fish/fish.c:243
2237 #, c-format
2238 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2239 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2240
2241 #: fish/fish.c:250
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2245 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2246
2247 #: fish/fish.c:300
2248 #, c-format
2249 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2250 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2251
2252 #: fish/fish.c:455
2253 #, c-format
2254 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2255 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2256
2257 #: fish/fish.c:463
2258 #, c-format
2259 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2260 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2261
2262 #: fish/fish.c:469
2263 #, c-format
2264 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2265 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2266
2267 #: fish/fish.c:527
2268 #, c-format
2269 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: fish/fish.c:531
2273 #, c-format
2274 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: fish/fish.c:619
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid ""
2280 "\n"
2281 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2282 "editing virtual machine filesystems.\n"
2283 "\n"
2284 "Type: 'help' for help on commands\n"
2285 "      'man' to read the manual\n"
2286 "      'quit' to quit the shell\n"
2287 "\n"
2288 msgstr ""
2289 "\n"
2290 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2291 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2292 "\n"
2293 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2294 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2295 "\n"
2296
2297 #: fish/fish.c:763
2298 #, c-format
2299 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2300 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2301
2302 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2303 #, c-format
2304 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2305 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2306
2307 #: fish/fish.c:780
2308 #, c-format
2309 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2310 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2311
2312 #: fish/fish.c:810
2313 #, c-format
2314 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2315 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2316
2317 #: fish/fish.c:827
2318 #, c-format
2319 msgid "%s: too many arguments\n"
2320 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2321
2322 #: fish/fish.c:895
2323 #, c-format
2324 msgid "%s: empty command on command line\n"
2325 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2326
2327 #: fish/fish.c:1041
2328 msgid "display a list of commands or help on a command"
2329 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2330
2331 #: fish/fish.c:1043
2332 msgid "quit guestfish"
2333 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2334
2335 #: fish/fish.c:1054
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2339 "     help cmd\n"
2340 "     help\n"
2341 msgstr ""
2342 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2343 "     help cmd\n"
2344 "     help\n"
2345
2346 #: fish/fish.c:1062
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "quit - quit guestfish\n"
2350 "     quit\n"
2351 msgstr ""
2352 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2353 "     quit\n"
2354
2355 #: fish/fish.c:1067
2356 #, c-format
2357 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2358 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2359
2360 #: fish/fish.c:1083
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2364 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2365 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: fish/fish.c:1240
2369 #, c-format
2370 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2371 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2372
2373 #: fish/fish.c:1438
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2377 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: fish/fish.c:1458
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2384 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: fish/fish.c:1477
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2391 "  umount-all\n"
2392 "  mount %s /\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: fish/glob.c:53
2396 #, c-format
2397 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2398 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2399
2400 #: fish/glob.c:73
2401 #, c-format
2402 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2403 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2404
2405 #: fish/help.c:38
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2409 "command.\n"
2410 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2411 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: fish/help.c:44
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2418 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2419 "'mount-options'.\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: fish/help.c:52
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2426 "\n"
2427 "To read the manual, type 'man'.\n"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: fish/hexedit.c:41
2431 #, c-format
2432 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: fish/hexedit.c:52
2436 #, c-format
2437 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: fish/hexedit.c:63
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2444 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2445 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: fish/hexedit.c:92
2449 #, c-format
2450 msgid "hexedit: invalid range\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: fish/inspect.c:77
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2456 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2457
2458 #: fish/inspect.c:89
2459 #, c-format
2460 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: fish/inspect.c:95
2464 #, c-format
2465 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: fish/inspect.c:134
2469 #, c-format
2470 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: fish/inspect.c:146
2474 #, c-format
2475 msgid "Operating system: %s\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: fish/inspect.c:159
2479 #, fuzzy, c-format
2480 msgid "%s mounted on %s\n"
2481 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2482
2483 #: fish/keys.c:53
2484 #, c-format
2485 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2486 msgstr ""
2487
2488 #: fish/lcd.c:34
2489 #, c-format
2490 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2491 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2492
2493 #: fish/man.c:35
2494 #, c-format
2495 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: fish/man.c:54
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "the external 'man' program failed\n"
2501 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2502
2503 #: fish/more.c:40
2504 #, c-format
2505 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2506 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2507
2508 #: fish/options.c:36
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2511 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2512
2513 #: fish/options.c:128
2514 #, c-format
2515 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: fish/prep.c:37
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "List of available prepared disk images:\n"
2522 "\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: fish/prep.c:40
2526 #, c-format
2527 msgid ""
2528 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2529 "\n"
2530 "%s\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: fish/prep.c:48
2534 #, c-format
2535 msgid "  Optional parameters:\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: fish/prep.c:55
2539 #, c-format
2540 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: fish/prep.c:65
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2547 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2548 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: fish/prep.c:96
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2555 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: fish/prep.c:158
2559 #, c-format
2560 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2561 msgstr ""
2562
2563 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2564 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2565 #, fuzzy
2566 msgid "failed to allocate disk"
2567 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2568
2569 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2570 #, fuzzy
2571 msgid "could not parse boot size"
2572 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2573
2574 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2575 #, fuzzy, c-format
2576 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2577 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2578
2579 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2580 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2581 #, c-format
2582 msgid "failed to partition disk: %s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid "failed to add boot partition: %s"
2588 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2589
2590 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "failed to add root partition: %s"
2593 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2594
2595 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2596 #, c-format
2597 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2601 #, c-format
2602 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2606 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2607 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2613 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2614
2615 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2616 #, fuzzy, c-format
2617 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2618 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2619
2620 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2621 #, c-format
2622 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2626 #, c-format
2627 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2631 #, c-format
2632 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: fish/rc.c:255
2636 #, c-format
2637 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2638 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2639
2640 #: fish/rc.c:260
2641 #, c-format
2642 msgid ""
2643 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2644 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2645 msgstr ""
2646 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2647 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2648
2649 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2650 #, c-format
2651 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2652 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2653
2654 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2655 #, c-format
2656 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2657 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2658
2659 #: fish/rc.c:386
2660 #, c-format
2661 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2662 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2663
2664 #: fish/reopen.c:36
2665 #, c-format
2666 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2667 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2668
2669 #: fish/reopen.c:46
2670 #, c-format
2671 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2672 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2673
2674 #: fish/supported.c:66
2675 msgid "yes"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: fish/supported.c:68
2679 msgid "no"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: fish/time.c:36
2683 #, c-format
2684 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2685 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2686
2687 #: fuse/guestmount.c:912
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid ""
2690 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2691 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2692 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2693 "Usage:\n"
2694 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2695 "Options:\n"
2696 "  -a|--add image       Add image\n"
2697 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2698 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2699 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2700 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2701 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2702 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2703 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2704 "  --help               Display help message and exit\n"
2705 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2706 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2707 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2708 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2709 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2710 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2711 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2712 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2713 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2714 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2715 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2716 msgstr ""
2717 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2718 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2719 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2720 "వినియోగం:\n"
2721 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2722 "Options:\n"
2723 "  -a|--add image       Add image\n"
2724 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2725 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2726 "  --help               Display help message and exit\n"
2727 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2728 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2729 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2730 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2731 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2732 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2733 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2734 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2735
2736 #: fuse/guestmount.c:1130
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2739 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2740
2741 #: fuse/guestmount.c:1138
2742 #, c-format
2743 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2744 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2745
2746 #: inspector/virt-inspector.c:76
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid ""
2749 "%s: display information about a virtual machine\n"
2750 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2751 "Usage:\n"
2752 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2753 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2754 "Options:\n"
2755 "  -a|--add image       Add image\n"
2756 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2757 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2758 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2759 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2760 "  --help               Display brief help\n"
2761 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2762 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2763 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2764 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2765 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2766 msgstr ""
2767 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2768 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2769 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2770 "వినియోగం:\n"
2771 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2772 "Options:\n"
2773 "  -a|--add image       Add image\n"
2774 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2775 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2776 "  --help               Display help message and exit\n"
2777 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2778 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2779 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2780 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2781 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2782 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2783 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2784 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2785
2786 #: inspector/virt-inspector.c:263
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2790 "\n"
2791 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2792 "machine\n"
2793 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2794 "\n"
2795 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2796 "must\n"
2797 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2798 "\n"
2799 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2800 "information about the disk image as possible.\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: inspector/virt-inspector.c:288
2804 #, c-format
2805 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: inspector/virt-inspector.c:300
2809 #, c-format
2810 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: inspector/virt-inspector.c:308
2814 #, c-format
2815 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2819 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2823 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2827 #, fuzzy, perl-brace-format
2828 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2829 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2830
2831 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2832 msgid ""
2833 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2834 "XPath::XMLParser)"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2838 #, fuzzy
2839 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2840 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2841
2842 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2843 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2847 #, perl-brace-format
2848 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2852 #, perl-brace-format
2853 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2857 #, perl-brace-format
2858 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2862 msgid ""
2863 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2864 "\n"
2865 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2866 "machine\n"
2867 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2868 "\n"
2869 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2870 "information about the disk image as possible.\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2874 #, perl-brace-format
2875 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2879 #, perl-brace-format
2880 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2884 #, fuzzy, perl-brace-format
2885 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2886 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2887
2888 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2889 #, perl-brace-format
2890 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2894 #, perl-brace-format
2895 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2899 msgid "Can't find grub on guest"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2908 #, perl-brace-format
2909 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2913 #, perl-brace-format
2914 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2918 #, perl-brace-format
2919 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2923 #, perl-brace-format
2924 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2928 #, fuzzy, perl-brace-format
2929 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2930 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2931
2932 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2933 #, perl-brace-format
2934 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: rescue/virt-rescue.c:63
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid ""
2940 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2941 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2942 "Usage:\n"
2943 "  %s [--options] -d domname\n"
2944 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2945 "Options:\n"
2946 "  -a|--add image       Add image\n"
2947 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2948 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2949 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2950 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2951 "  --help               Display brief help\n"
2952 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2953 "  --network            Enable network\n"
2954 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2955 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2956 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2957 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2958 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2959 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2960 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2961 msgstr ""
2962 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2963 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2964 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2965 "వినియోగం:\n"
2966 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2967 "Options:\n"
2968 "  -a|--add image       Add image\n"
2969 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2970 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2971 "  --help               Display help message and exit\n"
2972 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2973 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2974 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2975 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2976 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2977 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2978 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2979 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2980
2981 #: rescue/virt-rescue.c:180
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2984 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2985
2986 #: rescue/virt-rescue.c:419
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2989 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2990
2991 #: src/appliance.c:181
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2995 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/appliance.c:331
2999 #, c-format
3000 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/appliance.c:336
3004 #, c-format
3005 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/appliance.c:341
3009 #, c-format
3010 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/appliance.c:659
3014 #, fuzzy
3015 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3016 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3017
3018 #: src/dbdump.c:87
3019 #, fuzzy
3020 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3021 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3022
3023 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3024 #, fuzzy
3025 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3026 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3027
3028 #: src/dbdump.c:129
3029 #, fuzzy
3030 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3031 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3032
3033 #: src/dbdump.c:210
3034 #, fuzzy
3035 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3036 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3037
3038 #: src/filearch.c:153
3039 #, c-format
3040 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/filearch.c:266
3044 msgid ""
3045 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3046 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/guestfs.c:174
3050 #, c-format
3051 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3052 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
3053
3054 #: src/guestfs.c:340
3055 #, c-format
3056 msgid "warning: %s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/guestfs.c:399
3060 #, c-format
3061 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3062 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
3063
3064 #: src/guestfs.c:946
3065 #, c-format
3066 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/inspect.c:265
3070 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/inspect.c:281
3074 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3078 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3079 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3080 #, c-format
3081 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/inspect.c:577
3085 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/inspect.c:589
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3092 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3096 msgid ""
3097 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3098 "without PCRE or hivex libraries"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3104 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3105
3106 #: src/inspect_fs.c:483
3107 #, c-format
3108 msgid "%s: file is empty"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3112 #, fuzzy
3113 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3114 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3115
3116 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3117 #, c-format
3118 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/inspect_icon.c:452
3122 #, c-format
3123 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/launch.c:98
3127 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3128 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
3129
3130 #: src/launch.c:155
3131 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3132 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
3133
3134 #: src/launch.c:169
3135 #, c-format
3136 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3137 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
3138
3139 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3140 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3141 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
3142
3143 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3144 #, c-format
3145 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/launch.c:358
3149 #, fuzzy
3150 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3151 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
3152
3153 #: src/launch.c:367
3154 #, c-format
3155 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3156 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3157
3158 #: src/launch.c:404
3159 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3160 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
3161
3162 #: src/launch.c:759
3163 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3164 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3165
3166 #: src/launch.c:772
3167 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3168 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3169
3170 #: src/launch.c:860
3171 #, fuzzy
3172 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3173 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3174
3175 #: src/launch.c:868
3176 #, fuzzy
3177 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3178 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3179
3180 #: src/launch.c:1047
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3184 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3185 msgstr ""
3186 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
3187 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
3188
3189 #: src/launch.c:1138
3190 msgid "qemu has not been launched yet"
3191 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
3192
3193 #: src/launch.c:1149
3194 msgid "no subprocess to kill"
3195 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
3196
3197 #: src/proto.c:188
3198 #, c-format
3199 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3200 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
3201
3202 #: src/proto.c:211
3203 #, c-format
3204 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3205 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
3206
3207 #: src/proto.c:421
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3211 msgstr ""
3212 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
3213
3214 #: src/proto.c:543
3215 msgid ""
3216 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3217 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3218 "the debug messages output prior to this error.\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/proto.c:549
3222 #, fuzzy
3223 msgid "See earlier debug messages.\n"
3224 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3225
3226 #: src/proto.c:639
3227 #, c-format
3228 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3229 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
3230
3231 #: src/proto.c:658
3232 #, c-format
3233 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3234 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
3235
3236 #: src/proto.c:810
3237 #, c-format
3238 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3239 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3240
3241 #: src/proto.c:834
3242 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3243 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
3244
3245 #: src/proto.c:843
3246 msgid "dispatch failed to marshal args"
3247 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
3248
3249 #: src/proto.c:970
3250 #, c-format
3251 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3252 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3253
3254 #: src/proto.c:986
3255 #, c-format
3256 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3257 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3258
3259 #: src/proto.c:1136
3260 #, c-format
3261 msgid "%s: error in chunked encoding"
3262 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3263
3264 #: src/proto.c:1163
3265 msgid "write to daemon socket"
3266 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
3267
3268 #: src/proto.c:1186
3269 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3270 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3271
3272 #: src/proto.c:1191
3273 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3274 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3275
3276 #: src/proto.c:1199
3277 msgid "failed to parse file chunk"
3278 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3279
3280 #: src/proto.c:1208
3281 msgid "file receive cancelled by daemon"
3282 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3283
3284 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3285 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/virt.c:109
3289 #, c-format
3290 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/virt.c:130
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3296 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3297
3298 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3299 #, c-format
3300 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3304 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3308 #, fuzzy
3309 msgid "unable to create new XPath context"
3310 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3311
3312 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3313 #, fuzzy
3314 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3315 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3316
3317 #: src/virt.c:305
3318 #, fuzzy
3319 msgid "libvirt domain has no disks"
3320 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3321
3322 #: src/virt.c:358
3323 #, c-format
3324 msgid "error getting domain info: %s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/virt.c:372
3328 msgid ""
3329 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3330 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3331 "corruption.\n"
3332 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3333 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3334 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/virt.c:492
3338 msgid ""
3339 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3340 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/virt.c:517
3344 msgid ""
3345 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3346 "without libvirt or libxml2"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: test-tool/test-tool.c:79
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid ""
3352 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3353 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3354 "Usage:\n"
3355 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3356 "Options:\n"
3357 "  --help         Display usage\n"
3358 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3359 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3360 "  --timeout n\n"
3361 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3362 msgstr ""
3363 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3364 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3365 "Usage:\n"
3366 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3367 "Options:\n"
3368 "  --help         Display usage\n"
3369 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3370 "                 Helper program (default: %s)\n"
3371 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3372 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3373 "  --timeout n\n"
3374 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3375
3376 #: test-tool/test-tool.c:127
3377 #, c-format
3378 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3379 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3380
3381 #: test-tool/test-tool.c:136
3382 #, c-format
3383 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3384 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3385
3386 #: test-tool/test-tool.c:148
3387 #, c-format
3388 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3389 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3390
3391 #: test-tool/test-tool.c:170
3392 #, c-format
3393 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3394 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3395
3396 #: test-tool/test-tool.c:177
3397 #, c-format
3398 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3399 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3400
3401 #: test-tool/test-tool.c:185
3402 #, c-format
3403 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3404 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3405
3406 #: test-tool/test-tool.c:217
3407 #, c-format
3408 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3409 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3410
3411 #: test-tool/test-tool.c:229
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3414 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3415
3416 #: test-tool/test-tool.c:235
3417 #, c-format
3418 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3419 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3420
3421 #: test-tool/test-tool.c:241
3422 #, c-format
3423 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3424 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3425
3426 #: test-tool/test-tool.c:248
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3429 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3430
3431 #: test-tool/test-tool.c:279
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3435 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3436 msgstr ""
3437 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3438 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3439
3440 #: test-tool/test-tool.c:287
3441 #, c-format
3442 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3443 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3444
3445 #: test-tool/test-tool.c:301
3446 #, c-format
3447 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3448 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3449
3450 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3451 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3455 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3459 msgid "virt-make-fs input output\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3463 msgid "unexpected output from 'du' command"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3467 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3468 #, perl-brace-format
3469 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3473 #, perl-brace-format
3474 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3478 #, fuzzy
3479 msgid ""
3480 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3481 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3482
3483 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3484 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3488 #, fuzzy
3489 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3490 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3491
3492 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3493 #, fuzzy
3494 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3495 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3496
3497 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3498 msgid ""
3499 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3500 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3501 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3505 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: tools/virt-tar.pl:212
3509 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: tools/virt-tar.pl:215
3513 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: tools/virt-tar.pl:226
3517 #, perl-brace-format
3518 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: tools/virt-tar.pl:229
3522 #, perl-brace-format
3523 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3527 #, perl-brace-format
3528 msgid ""
3529 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3530 "\n"
3531 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3532 "machine\n"
3533 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3534 "\n"
3535 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3536 "information about the disk image as possible.\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3540 #, perl-brace-format
3541 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3545 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3549 msgid ""
3550 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3551 "export\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3555 #, perl-brace-format
3556 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3560 #, perl-brace-format
3561 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3565 #, perl-brace-format
3566 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3570 #, perl-brace-format
3571 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3575 #, perl-brace-format
3576 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #, fuzzy
3580 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3581 #~ msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3582
3583 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3584 #~ msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3585
3586 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3587 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3588
3589 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3590 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3591
3592 #~ msgid ""
3593 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3594 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3595
3596 #~ msgid ""
3597 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3598 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3599 #~ "\n"
3600 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3601 #~ msgstr ""
3602 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3603 #~ "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3604 #~ "\n"
3605 #~ "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3606
3607 #~ msgid "command failed: %s"
3608 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3609
3610 #~ msgid ""
3611 #~ "Test tool helper program %s\n"
3612 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3613 #~ "was built.\n"
3614 #~ msgstr ""
3615 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3616 #~ "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3617
3618 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3619 #~ msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3620
3621 #, fuzzy
3622 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3623 #~ msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3624
3625 #, fuzzy
3626 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3627 #~ msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3628
3629 #, fuzzy
3630 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3631 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3632
3633 #, fuzzy
3634 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3635 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3636
3637 #, fuzzy
3638 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3639 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3640
3641 #, fuzzy
3642 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3643 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3644
3645 #, fuzzy
3646 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3647 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3648
3649 #~ msgid "edit a file in the image"
3650 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3651
3652 #~ msgid "view a file in the pager"
3653 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3654
3655 #~ msgid ""
3656 #~ "echo - display a line of text\n"
3657 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3658 #~ "\n"
3659 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3660 #~ msgstr ""
3661 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3662 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3663 #~ "\n"
3664 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3665
3666 #, fuzzy
3667 #~ msgid ""
3668 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3669 #~ "     edit <filename>\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3672 #~ "\n"
3673 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3674 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3675 #~ "\n"
3676 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3677 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3678 #~ "\n"
3679 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3680 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3681 #~ msgstr ""
3682 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3683 #~ "     edit <filename>\n"
3684 #~ "\n"
3685 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3686 #~ "\n"
3687 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3690 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3693 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3694
3695 #~ msgid ""
3696 #~ "lcd - local change directory\n"
3697 #~ "    lcd <directory>\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3700 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3701 #~ "    place.\n"
3702 #~ msgstr ""
3703 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3704 #~ "    lcd <directory>\n"
3705 #~ "\n"
3706 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3707 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3708
3709 #~ msgid ""
3710 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3711 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3714 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3715 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3716 #~ msgstr ""
3717 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3718 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3719 #~ "\n"
3720 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3721 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3722 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3723
3724 #~ msgid ""
3725 #~ "more - view a file in the pager\n"
3726 #~ "     more <filename>\n"
3727 #~ "\n"
3728 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3729 #~ "\n"
3730 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3731 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3732 #~ "\n"
3733 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3734 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3735 #~ "\n"
3736 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3737 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3738 #~ msgstr ""
3739 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3740 #~ "     more <filename>\n"
3741 #~ "\n"
3742 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3743 #~ "\n"
3744 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3745 #~ "    సరిసమానము.\n"
3746 #~ "\n"
3747 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3748 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3749 #~ "\n"
3750 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3751 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3752
3753 #~ msgid ""
3754 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3755 #~ "     reopen\n"
3756 #~ "\n"
3757 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3758 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3759 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3760 #~ msgstr ""
3761 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3762 #~ "     reopen\n"
3763 #~ "\n"
3764 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3765 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3766 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3767
3768 #, fuzzy
3769 #~ msgid ""
3770 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3771 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3772 #~ "\n"
3773 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3774 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3775 #~ "\n"
3776 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3777 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3778 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3779 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3780 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3781 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3782 #~ "    space during a write operation.\n"
3783 #~ "\n"
3784 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3785 #~ "\n"
3786 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3787 #~ msgstr ""
3788 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3789 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3790 #~ "\n"
3791 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3792 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3793 #~ "\n"
3794 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3795 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3796 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3797 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3798 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3799 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3800 #~ "\n"
3801 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3802 #~ "\n"
3803 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3804 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3805 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3806 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3807 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3808 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3809 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3810 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3811 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3812 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3813
3814 #~ msgid ""
3815 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3816 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3817 #~ "\n"
3818 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3819 #~ "    time afterwards.\n"
3820 #~ msgstr ""
3821 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3822 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3823 #~ "\n"
3824 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3825 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3826
3827 #~ msgid "external command failed: %s"
3828 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3829
3830 #~ msgid "test if file exists"
3831 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3832
3833 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3834 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3835
3836 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3837 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3838
3839 #, fuzzy
3840 #~ msgid ""
3841 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3842 #~ "selinux\n"
3843 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3844
3845 #, fuzzy
3846 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3847 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3848
3849 #~ msgid ""
3850 #~ "alloc - allocate an image\n"
3851 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3852 #~ "\n"
3853 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3854 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3855 #~ "\n"
3856 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3857 #~ "\n"
3858 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3859 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3860 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3861 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3862 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3863 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3864 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3865 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3866 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3867 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3868 #~ msgstr ""
3869 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3870 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3871 #~ "\n"
3872 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3873 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3874 #~ "\n"
3875 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3876 #~ "\n"
3877 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3878 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3879 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3880 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3881 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3882 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3883 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3884 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3885 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3886 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3887
3888 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3889 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3890
3891 #, fuzzy
3892 #~ msgid ""
3893 #~ "\n"
3894 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3895 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3896 #~ "\n"
3897 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3898 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3899 #~ "\n"
3900 #~ msgstr ""
3901 #~ "\n"
3902 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3903 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3904 #~ "\n"
3905 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3906 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3907 #~ "\n"