Version 1.7.15.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-26 14:47+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
24 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
25 #: rescue/virt-rescue.c:55
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:57
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
72 #: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:126
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
78 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
79 #: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:150
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:90
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "వినియోగం:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 "Options:\n"
128 "  -a|--add image       Add image\n"
129 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
131 "  --help               Display help message and exit\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
134 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
135 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
136 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
137 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
139 "  -V|--version         Display version and exit\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:58
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "వినియోగం:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
174 "Options:\n"
175 "  -a|--add image       Add image\n"
176 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
178 "  --help               Display help message and exit\n"
179 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
181 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
182 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
183 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
184 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
186 "  -V|--version         Display version and exit\n"
187
188 #: df/domains.c:115
189 #, c-format
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
191 msgstr ""
192
193 #: df/domains.c:124
194 #, c-format
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
196 msgstr ""
197
198 #: df/domains.c:134
199 #, c-format
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
201 msgstr ""
202
203 #: df/domains.c:145
204 #, c-format
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
206 msgstr ""
207
208 #: df/domains.c:155
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
211 msgstr ""
212
213 #: df/domains.c:281
214 #, c-format
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
216 msgstr ""
217
218 #: df/main.c:70
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid ""
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
223 "Usage:\n"
224 "  %s [--options] -d domname\n"
225 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
226 "Options:\n"
227 "  -a|--add image       Add image\n"
228 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
229 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
230 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
231 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
232 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
233 "  --help               Display brief help\n"
234 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
235 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
236 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
237 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
238 "  -V|--version         Display version and exit\n"
239 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
241 msgstr ""
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
245 "వినియోగం:\n"
246 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
247 "Options:\n"
248 "  -a|--add image       Add image\n"
249 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
251 "  --help               Display help message and exit\n"
252 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
254 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
255 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
256 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
257 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
259 "  -V|--version         Display version and exit\n"
260
261 #: df/main.c:262
262 #, c-format
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
264 msgstr ""
265
266 #: df/output.c:50
267 msgid "VirtualMachine"
268 msgstr ""
269
270 #: df/output.c:51
271 #, fuzzy
272 msgid "Filesystem"
273 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
274
275 #: df/output.c:54
276 msgid "1K-blocks"
277 msgstr ""
278
279 #: df/output.c:56
280 msgid "Size"
281 msgstr ""
282
283 #: df/output.c:57
284 msgid "Used"
285 msgstr ""
286
287 #: df/output.c:58
288 msgid "Available"
289 msgstr ""
290
291 #: df/output.c:59
292 msgid "Use%"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:61
296 msgid "Inodes"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:62
300 msgid "IUsed"
301 msgstr ""
302
303 #: df/output.c:63
304 msgid "IFree"
305 msgstr ""
306
307 #: df/output.c:64
308 msgid "IUse%"
309 msgstr ""
310
311 #: fish/alloc.c:37
312 #, c-format
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
315
316 #: fish/alloc.c:51
317 #, c-format
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
320
321 #: fish/alloc.c:75
322 #, c-format
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
325
326 #: fish/alloc.c:156
327 #, c-format
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
329 msgstr ""
330
331 #: fish/cmds.c:2814
332 msgid "Command"
333 msgstr "ఆదేశము"
334
335 #: fish/cmds.c:2814
336 msgid "Description"
337 msgstr "వివరణ"
338
339 #: fish/cmds.c:2816
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
342
343 #: fish/cmds.c:2817
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
345 msgstr ""
346
347 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
350
351 #: fish/cmds.c:2820
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
354
355 #: fish/cmds.c:2821
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
357 msgstr ""
358
359 #: fish/cmds.c:2822
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
361 msgstr ""
362
363 #: fish/cmds.c:2823
364 #, fuzzy
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
367
368 #: fish/cmds.c:2824
369 #, fuzzy
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
372
373 #: fish/cmds.c:2825
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
376
377 #: fish/cmds.c:2826
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
380
381 #: fish/cmds.c:2827
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
384
385 #: fish/cmds.c:2828
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
388
389 #: fish/cmds.c:2829
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
392
393 #: fish/cmds.c:2830
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
396
397 #: fish/cmds.c:2831
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
400
401 #: fish/cmds.c:2832
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
404
405 #: fish/cmds.c:2833
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
408
409 #: fish/cmds.c:2834
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
412
413 #: fish/cmds.c:2835
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
416
417 #: fish/cmds.c:2836
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
420
421 #: fish/cmds.c:2837
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
424
425 #: fish/cmds.c:2838
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
428
429 #: fish/cmds.c:2839
430 #, fuzzy
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
433
434 #: fish/cmds.c:2840
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2841
439 #, fuzzy
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
442
443 #: fish/cmds.c:2842
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
446
447 #: fish/cmds.c:2843
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
450
451 #: fish/cmds.c:2844
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
454
455 #: fish/cmds.c:2845
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
458
459 #: fish/cmds.c:2846
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
462
463 #: fish/cmds.c:2847
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
466
467 #: fish/cmds.c:2848
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
470
471 #: fish/cmds.c:2849
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
474
475 #: fish/cmds.c:2850
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
478
479 #: fish/cmds.c:2851
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
482
483 #: fish/cmds.c:2852
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
486
487 #: fish/cmds.c:2853
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
490
491 #: fish/cmds.c:2854
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
494
495 #: fish/cmds.c:2855
496 #, fuzzy
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
499
500 #: fish/cmds.c:2856
501 #, fuzzy
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
504
505 #: fish/cmds.c:2857
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
508
509 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2965
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
512
513 #: fish/cmds.c:2859
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
516
517 #: fish/cmds.c:2860
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
520
521 #: fish/cmds.c:2861
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
524
525 #: fish/cmds.c:2862
526 #, fuzzy
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
529
530 #: fish/cmds.c:2863
531 #, fuzzy
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
534
535 #: fish/cmds.c:2864
536 #, fuzzy
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2865
541 msgid "copy a file"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
543
544 #: fish/cmds.c:2866
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
547
548 #: fish/cmds.c:2867
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
551
552 #: fish/cmds.c:2868
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
555
556 #: fish/cmds.c:2869
557 #, fuzzy
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
560
561 #: fish/cmds.c:2870
562 #, fuzzy
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
565
566 #: fish/cmds.c:2871
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
569
570 #: fish/cmds.c:2872
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
573
574 #: fish/cmds.c:2873
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
577
578 #: fish/cmds.c:2874
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
581
582 #: fish/cmds.c:2875
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
586
587 #: fish/cmds.c:2876
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
590
591 #: fish/cmds.c:2877
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
594
595 #: fish/cmds.c:2878
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
598
599 #: fish/cmds.c:2879
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2880
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
606
607 #: fish/cmds.c:2881
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
611
612 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
613 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3155
614 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3163
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
617
618 #: fish/cmds.c:2884
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
621
622 #: fish/cmds.c:2885
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
625
626 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
629
630 #: fish/cmds.c:2890
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
633
634 #: fish/cmds.c:2891
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2892
639 #, fuzzy
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
642
643 #: fish/cmds.c:2893
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
646
647 #: fish/cmds.c:2894
648 #, fuzzy
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
651
652 #: fish/cmds.c:2895
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
655
656 #: fish/cmds.c:2896
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
659
660 #: fish/cmds.c:2897
661 #, fuzzy
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
664
665 #: fish/cmds.c:2898
666 #, fuzzy
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
669
670 #: fish/cmds.c:2899
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
673
674 #: fish/cmds.c:2900
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
677
678 #: fish/cmds.c:2901
679 msgid "get autosync mode"
680 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
681
682 #: fish/cmds.c:2902
683 msgid "get direct appliance mode flag"
684 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
685
686 #: fish/cmds.c:2903
687 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
688 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
689
690 #: fish/cmds.c:2904
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
692 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
693
694 #: fish/cmds.c:2905
695 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
697
698 #: fish/cmds.c:2906
699 #, fuzzy
700 msgid "get enable network flag"
701 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
702
703 #: fish/cmds.c:2907
704 msgid "get the search path"
705 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
706
707 #: fish/cmds.c:2908
708 msgid "get PID of qemu subprocess"
709 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
710
711 #: fish/cmds.c:2909
712 msgid "get the qemu binary"
713 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
714
715 #: fish/cmds.c:2910
716 msgid "get recovery process enabled flag"
717 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
718
719 #: fish/cmds.c:2911
720 msgid "get SELinux enabled flag"
721 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
722
723 #: fish/cmds.c:2912
724 msgid "get the current state"
725 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
726
727 #: fish/cmds.c:2913
728 msgid "get command trace enabled flag"
729 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
730
731 #: fish/cmds.c:2914
732 #, fuzzy
733 msgid "get the current umask"
734 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
735
736 #: fish/cmds.c:2915
737 msgid "get verbose mode"
738 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
739
740 #: fish/cmds.c:2916
741 msgid "get SELinux security context"
742 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
743
744 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2966
745 msgid "list extended attributes of a file or directory"
746 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
747
748 #: fish/cmds.c:2918
749 msgid "expand wildcards in command"
750 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
751
752 #: fish/cmds.c:2919
753 msgid "expand a wildcard path"
754 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
755
756 #: fish/cmds.c:2922
757 msgid "install GRUB"
758 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
759
760 #: fish/cmds.c:2923
761 msgid "return first 10 lines of a file"
762 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
763
764 #: fish/cmds.c:2924
765 msgid "return first N lines of a file"
766 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
767
768 #: fish/cmds.c:2925
769 msgid "dump a file in hexadecimal"
770 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
771
772 #: fish/cmds.c:2926
773 msgid "edit with a hex editor"
774 msgstr ""
775
776 #: fish/cmds.c:2927
777 #, fuzzy
778 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
779 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
780
781 #: fish/cmds.c:2928
782 msgid "list files in an initrd"
783 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
784
785 #: fish/cmds.c:2929
786 msgid "add an inotify watch"
787 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
788
789 #: fish/cmds.c:2930
790 msgid "close the inotify handle"
791 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
792
793 #: fish/cmds.c:2931
794 msgid "return list of watched files that had events"
795 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
796
797 #: fish/cmds.c:2932
798 msgid "create an inotify handle"
799 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
800
801 #: fish/cmds.c:2933
802 msgid "return list of inotify events"
803 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
804
805 #: fish/cmds.c:2934
806 msgid "remove an inotify watch"
807 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
808
809 #: fish/cmds.c:2935
810 msgid "get architecture of inspected operating system"
811 msgstr ""
812
813 #: fish/cmds.c:2936
814 msgid "get distro of inspected operating system"
815 msgstr ""
816
817 #: fish/cmds.c:2937
818 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
819 msgstr ""
820
821 #: fish/cmds.c:2938
822 msgid "get hostname of the operating system"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2939
826 msgid "get major version of inspected operating system"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:2940
830 msgid "get minor version of inspected operating system"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:2941
834 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2942
838 msgid "get package format used by the operating system"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:2943
842 msgid "get package management tool used by the operating system"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2944
846 msgid "get product name of inspected operating system"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2945
850 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2946
854 msgid "get type of inspected operating system"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2947
858 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:2948
862 msgid "get list of applications installed in the operating system"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:2949
866 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2950
870 #, fuzzy
871 msgid "test if block device"
872 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
873
874 #: fish/cmds.c:2951
875 msgid "is busy processing a command"
876 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
877
878 #: fish/cmds.c:2952
879 #, fuzzy
880 msgid "test if character device"
881 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
882
883 #: fish/cmds.c:2953
884 msgid "is in configuration state"
885 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
886
887 #: fish/cmds.c:2954
888 #, fuzzy
889 msgid "test if a directory"
890 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
891
892 #: fish/cmds.c:2955
893 #, fuzzy
894 msgid "test if FIFO (named pipe)"
895 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
896
897 #: fish/cmds.c:2956
898 msgid "test if a regular file"
899 msgstr ""
900
901 #: fish/cmds.c:2957
902 msgid "is launching subprocess"
903 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
904
905 #: fish/cmds.c:2958
906 #, fuzzy
907 msgid "test if device is a logical volume"
908 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
909
910 #: fish/cmds.c:2959
911 msgid "is ready to accept commands"
912 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
913
914 #: fish/cmds.c:2960
915 #, fuzzy
916 msgid "test if socket"
917 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
918
919 #: fish/cmds.c:2961
920 #, fuzzy
921 msgid "test if symbolic link"
922 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
923
924 #: fish/cmds.c:2962
925 msgid "kill the qemu subprocess"
926 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
927
928 #: fish/cmds.c:2963
929 msgid "launch the qemu subprocess"
930 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
931
932 #: fish/cmds.c:2964
933 #, fuzzy
934 msgid "change working directory"
935 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
936
937 #: fish/cmds.c:2967
938 msgid "list the block devices"
939 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
940
941 #: fish/cmds.c:2968
942 #, fuzzy
943 msgid "list filesystems"
944 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
945
946 #: fish/cmds.c:2969
947 msgid "list the partitions"
948 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
949
950 #: fish/cmds.c:2970
951 msgid "list the files in a directory (long format)"
952 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
953
954 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
955 msgid "create a hard link"
956 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
957
958 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2974
959 msgid "create a symbolic link"
960 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
961
962 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:3065
963 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
964 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
965
966 #: fish/cmds.c:2976
967 msgid "list the files in a directory"
968 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
969
970 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3090
971 msgid "set extended attribute of a file or directory"
972 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
973
974 #: fish/cmds.c:2978
975 msgid "get file information for a symbolic link"
976 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
977
978 #: fish/cmds.c:2979
979 msgid "lstat on multiple files"
980 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
981
982 #: fish/cmds.c:2980
983 #, fuzzy
984 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
985 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
986
987 #: fish/cmds.c:2981
988 #, fuzzy
989 msgid "close a LUKS device"
990 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
991
992 #: fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2983
993 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
994 msgstr ""
995
996 #: fish/cmds.c:2984
997 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
998 msgstr ""
999
1000 #: fish/cmds.c:2985
1001 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: fish/cmds.c:2986
1005 #, fuzzy
1006 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1007 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2987
1010 #, fuzzy
1011 msgid "create an LVM logical volume"
1012 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2988
1015 msgid "get canonical name of an LV"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: fish/cmds.c:2989
1019 msgid "clear LVM device filter"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:2990
1023 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1024 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1025
1026 #: fish/cmds.c:2991
1027 msgid "set LVM device filter"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: fish/cmds.c:2992
1031 msgid "remove an LVM logical volume"
1032 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2993
1035 #, fuzzy
1036 msgid "rename an LVM logical volume"
1037 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1038
1039 #: fish/cmds.c:2994
1040 msgid "resize an LVM logical volume"
1041 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1042
1043 #: fish/cmds.c:2995
1044 msgid "expand an LV to fill free space"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:2997
1048 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1049 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2998
1052 #, fuzzy
1053 msgid "get the UUID of a logical volume"
1054 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2999
1057 msgid "lgetxattr on multiple files"
1058 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1059
1060 #: fish/cmds.c:3000
1061 msgid "open the manual"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: fish/cmds.c:3001
1065 msgid "create a directory"
1066 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1067
1068 #: fish/cmds.c:3002
1069 msgid "create a directory with a particular mode"
1070 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1071
1072 #: fish/cmds.c:3003
1073 msgid "create a directory and parents"
1074 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1075
1076 #: fish/cmds.c:3004
1077 msgid "create a temporary directory"
1078 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1079
1080 #: fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3007
1081 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1082 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1083
1084 #: fish/cmds.c:3008
1085 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1086 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1087
1088 #: fish/cmds.c:3009
1089 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1090 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1091
1092 #: fish/cmds.c:3010
1093 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1094 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1095
1096 #: fish/cmds.c:3011
1097 msgid "make FIFO (named pipe)"
1098 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1099
1100 #: fish/cmds.c:3012
1101 msgid "make a filesystem"
1102 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1103
1104 #: fish/cmds.c:3013
1105 msgid "make a filesystem with block size"
1106 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1107
1108 #: fish/cmds.c:3014
1109 msgid "create a mountpoint"
1110 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1111
1112 #: fish/cmds.c:3015
1113 msgid "make block, character or FIFO devices"
1114 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1115
1116 #: fish/cmds.c:3016
1117 msgid "make block device node"
1118 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1119
1120 #: fish/cmds.c:3017
1121 msgid "make char device node"
1122 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1123
1124 #: fish/cmds.c:3018
1125 msgid "create a swap partition"
1126 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1127
1128 #: fish/cmds.c:3019
1129 msgid "create a swap partition with a label"
1130 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1131
1132 #: fish/cmds.c:3020
1133 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1134 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1135
1136 #: fish/cmds.c:3021
1137 msgid "create a swap file"
1138 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1139
1140 #: fish/cmds.c:3022
1141 msgid "load a kernel module"
1142 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1143
1144 #: fish/cmds.c:3023
1145 #, fuzzy
1146 msgid "view a file"
1147 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1148
1149 #: fish/cmds.c:3024
1150 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1151 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1152
1153 #: fish/cmds.c:3025
1154 msgid "mount a file using the loop device"
1155 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1156
1157 #: fish/cmds.c:3026
1158 msgid "mount a guest disk with mount options"
1159 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1160
1161 #: fish/cmds.c:3027
1162 msgid "mount a guest disk, read-only"
1163 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1164
1165 #: fish/cmds.c:3028
1166 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1167 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1168
1169 #: fish/cmds.c:3029
1170 msgid "show mountpoints"
1171 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1172
1173 #: fish/cmds.c:3030
1174 msgid "show mounted filesystems"
1175 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1176
1177 #: fish/cmds.c:3031
1178 msgid "move a file"
1179 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1180
1181 #: fish/cmds.c:3032
1182 msgid "probe NTFS volume"
1183 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1184
1185 #: fish/cmds.c:3033
1186 #, fuzzy
1187 msgid "resize an NTFS filesystem"
1188 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1189
1190 #: fish/cmds.c:3034
1191 #, fuzzy
1192 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1193 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1194
1195 #: fish/cmds.c:3035
1196 msgid "add a partition to the device"
1197 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1198
1199 #: fish/cmds.c:3036
1200 #, fuzzy
1201 msgid "delete a partition"
1202 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1203
1204 #: fish/cmds.c:3037
1205 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1206 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1207
1208 #: fish/cmds.c:3038
1209 #, fuzzy
1210 msgid "return true if a partition is bootable"
1211 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1212
1213 #: fish/cmds.c:3039
1214 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: fish/cmds.c:3040
1218 msgid "get the partition table type"
1219 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1220
1221 #: fish/cmds.c:3041
1222 msgid "create an empty partition table"
1223 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1224
1225 #: fish/cmds.c:3042
1226 msgid "list partitions on a device"
1227 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1228
1229 #: fish/cmds.c:3043
1230 msgid "make a partition bootable"
1231 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1232
1233 #: fish/cmds.c:3044
1234 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: fish/cmds.c:3045
1238 msgid "set partition name"
1239 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1240
1241 #: fish/cmds.c:3046
1242 #, fuzzy
1243 msgid "convert partition name to device name"
1244 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1245
1246 #: fish/cmds.c:3047
1247 msgid "ping the guest daemon"
1248 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1249
1250 #: fish/cmds.c:3048
1251 msgid "read part of a file"
1252 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1253
1254 #: fish/cmds.c:3049
1255 #, fuzzy
1256 msgid "read part of a device"
1257 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1258
1259 #: fish/cmds.c:3050
1260 msgid "create an LVM physical volume"
1261 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1262
1263 #: fish/cmds.c:3051
1264 msgid "remove an LVM physical volume"
1265 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1266
1267 #: fish/cmds.c:3052
1268 msgid "resize an LVM physical volume"
1269 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1270
1271 #: fish/cmds.c:3053
1272 #, fuzzy
1273 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1274 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1275
1276 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3055
1277 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1278 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1279
1280 #: fish/cmds.c:3056
1281 #, fuzzy
1282 msgid "get the UUID of a physical volume"
1283 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1284
1285 #: fish/cmds.c:3057
1286 #, fuzzy
1287 msgid "write to part of a file"
1288 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1289
1290 #: fish/cmds.c:3058
1291 #, fuzzy
1292 msgid "write to part of a device"
1293 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1294
1295 #: fish/cmds.c:3059
1296 msgid "read a file"
1297 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1298
1299 #: fish/cmds.c:3060
1300 msgid "read file as lines"
1301 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1302
1303 #: fish/cmds.c:3061
1304 msgid "read directories entries"
1305 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1306
1307 #: fish/cmds.c:3062
1308 msgid "read the target of a symbolic link"
1309 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1310
1311 #: fish/cmds.c:3063
1312 msgid "readlink on multiple files"
1313 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1314
1315 #: fish/cmds.c:3064
1316 msgid "canonicalized absolute pathname"
1317 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1318
1319 #: fish/cmds.c:3066
1320 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1321 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1322
1323 #: fish/cmds.c:3067
1324 #, fuzzy
1325 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1326 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1327
1328 #: fish/cmds.c:3068
1329 #, fuzzy
1330 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1331 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1332
1333 #: fish/cmds.c:3069
1334 msgid "remove a file"
1335 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1336
1337 #: fish/cmds.c:3070
1338 msgid "remove a file or directory recursively"
1339 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1340
1341 #: fish/cmds.c:3071
1342 msgid "remove a directory"
1343 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1344
1345 #: fish/cmds.c:3072
1346 msgid "remove a mountpoint"
1347 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1348
1349 #: fish/cmds.c:3073
1350 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1351 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1352
1353 #: fish/cmds.c:3074
1354 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1355 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1356
1357 #: fish/cmds.c:3075
1358 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1359 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1360
1361 #: fish/cmds.c:3076
1362 msgid "add options to kernel command line"
1363 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1364
1365 #: fish/cmds.c:3077
1366 msgid "set autosync mode"
1367 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1368
1369 #: fish/cmds.c:3078
1370 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1371 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1372
1373 #: fish/cmds.c:3079
1374 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1375 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1376
1377 #: fish/cmds.c:3080
1378 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1379 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1380
1381 #: fish/cmds.c:3081
1382 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1383 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1384
1385 #: fish/cmds.c:3082
1386 msgid "set enable network flag"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: fish/cmds.c:3083
1390 msgid "set the search path"
1391 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1392
1393 #: fish/cmds.c:3084
1394 msgid "set the qemu binary"
1395 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1396
1397 #: fish/cmds.c:3085
1398 msgid "enable or disable the recovery process"
1399 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1400
1401 #: fish/cmds.c:3086
1402 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1403 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1404
1405 #: fish/cmds.c:3087
1406 msgid "enable or disable command traces"
1407 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1408
1409 #: fish/cmds.c:3088
1410 msgid "set verbose mode"
1411 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1412
1413 #: fish/cmds.c:3089
1414 msgid "set SELinux security context"
1415 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1416
1417 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1418 msgid "create partitions on a block device"
1419 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1420
1421 #: fish/cmds.c:3093
1422 msgid "modify a single partition on a block device"
1423 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1424
1425 #: fish/cmds.c:3094
1426 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1427 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1428
1429 #: fish/cmds.c:3095
1430 msgid "display the kernel geometry"
1431 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1432
1433 #: fish/cmds.c:3096
1434 msgid "display the partition table"
1435 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1436
1437 #: fish/cmds.c:3097
1438 msgid "run a command via the shell"
1439 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1440
1441 #: fish/cmds.c:3098
1442 msgid "run a command via the shell returning lines"
1443 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1444
1445 #: fish/cmds.c:3099
1446 msgid "sleep for some seconds"
1447 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1448
1449 #: fish/cmds.c:3100
1450 #, fuzzy
1451 msgid "create a sparse disk image and add"
1452 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1453
1454 #: fish/cmds.c:3101
1455 msgid "get file information"
1456 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1457
1458 #: fish/cmds.c:3102
1459 msgid "get file system statistics"
1460 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1461
1462 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3104
1463 msgid "print the printable strings in a file"
1464 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1465
1466 #: fish/cmds.c:3105
1467 #, fuzzy
1468 msgid "list supported groups of commands"
1469 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1470
1471 #: fish/cmds.c:3106
1472 msgid "disable swap on device"
1473 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1474
1475 #: fish/cmds.c:3107
1476 msgid "disable swap on file"
1477 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1478
1479 #: fish/cmds.c:3108
1480 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1481 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1482
1483 #: fish/cmds.c:3109
1484 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1485 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1486
1487 #: fish/cmds.c:3110
1488 msgid "enable swap on device"
1489 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1490
1491 #: fish/cmds.c:3111
1492 msgid "enable swap on file"
1493 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1494
1495 #: fish/cmds.c:3112
1496 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1497 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1498
1499 #: fish/cmds.c:3113
1500 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1501 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1502
1503 #: fish/cmds.c:3114
1504 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1505 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1506
1507 #: fish/cmds.c:3115
1508 msgid "return last 10 lines of a file"
1509 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1510
1511 #: fish/cmds.c:3116
1512 msgid "return last N lines of a file"
1513 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1514
1515 #: fish/cmds.c:3117
1516 msgid "unpack tarfile to directory"
1517 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1518
1519 #: fish/cmds.c:3118
1520 msgid "pack directory into tarfile"
1521 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1522
1523 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3126
1524 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1525 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1526
1527 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3127
1528 msgid "pack directory into compressed tarball"
1529 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1530
1531 #: fish/cmds.c:3121
1532 #, fuzzy
1533 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1534 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1535
1536 #: fish/cmds.c:3122
1537 msgid "update file timestamps or create a new file"
1538 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1539
1540 #: fish/cmds.c:3123
1541 msgid "truncate a file to zero size"
1542 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1543
1544 #: fish/cmds.c:3124
1545 msgid "truncate a file to a particular size"
1546 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1547
1548 #: fish/cmds.c:3125
1549 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1550 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1551
1552 #: fish/cmds.c:3128
1553 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1554 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1555
1556 #: fish/cmds.c:3129
1557 msgid "unmount a filesystem"
1558 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1559
1560 #: fish/cmds.c:3130
1561 msgid "unmount all filesystems"
1562 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1563
1564 #: fish/cmds.c:3131
1565 msgid "upload a file from the local machine"
1566 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1567
1568 #: fish/cmds.c:3132
1569 #, fuzzy
1570 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1571 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1572
1573 #: fish/cmds.c:3133
1574 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1575 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1576
1577 #: fish/cmds.c:3134
1578 msgid "get the library version number"
1579 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1580
1581 #: fish/cmds.c:3135
1582 #, fuzzy
1583 msgid "get the filesystem label"
1584 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1585
1586 #: fish/cmds.c:3136
1587 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1588 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1589
1590 #: fish/cmds.c:3137
1591 #, fuzzy
1592 msgid "get the filesystem UUID"
1593 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1594
1595 #: fish/cmds.c:3138
1596 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1597 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1598
1599 #: fish/cmds.c:3139
1600 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1601 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1602
1603 #: fish/cmds.c:3140
1604 msgid "create an LVM volume group"
1605 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1606
1607 #: fish/cmds.c:3141
1608 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: fish/cmds.c:3142
1612 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: fish/cmds.c:3143
1616 msgid "remove an LVM volume group"
1617 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1618
1619 #: fish/cmds.c:3144
1620 #, fuzzy
1621 msgid "rename an LVM volume group"
1622 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1623
1624 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
1625 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1626 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1627
1628 #: fish/cmds.c:3147
1629 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: fish/cmds.c:3148
1633 #, fuzzy
1634 msgid "get the UUID of a volume group"
1635 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1636
1637 #: fish/cmds.c:3149
1638 msgid "count characters in a file"
1639 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1640
1641 #: fish/cmds.c:3150
1642 msgid "count lines in a file"
1643 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1644
1645 #: fish/cmds.c:3151
1646 msgid "count words in a file"
1647 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1648
1649 #: fish/cmds.c:3152
1650 #, fuzzy
1651 msgid "create a new file"
1652 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1653
1654 #: fish/cmds.c:3153
1655 msgid "create a file"
1656 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1657
1658 #: fish/cmds.c:3156
1659 msgid "write zeroes to the device"
1660 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1661
1662 #: fish/cmds.c:3157
1663 #, fuzzy
1664 msgid "write zeroes to an entire device"
1665 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1666
1667 #: fish/cmds.c:3158
1668 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1669 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1670
1671 #: fish/cmds.c:3161
1672 msgid "determine file type inside a compressed file"
1673 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1674
1675 #: fish/cmds.c:3164
1676 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1677 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1678
1679 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3529
1680 #: fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3599
1681 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1682 #: fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3732
1683 #: fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3796
1684 #: fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3879
1685 #: fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3947
1686 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4013
1687 #: fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4084
1688 #: fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4163
1689 #: fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241
1690 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4312
1691 #: fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4493
1692 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4574
1693 #: fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4647
1694 #: fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4723
1695 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1696 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4886
1697 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4969
1698 #: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5046
1699 #: fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114
1700 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5190
1701 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5328
1702 #: fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410
1703 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5588
1704 #: fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5650
1705 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738
1706 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5802 fish/cmds.c:5819
1707 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5894
1708 #: fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:5985
1709 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6073
1710 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163
1711 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249
1712 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6319
1713 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6399
1714 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6484
1715 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6573
1716 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6665
1717 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6818
1718 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6897
1719 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6989
1720 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7085
1721 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7162
1722 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7247
1723 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7373
1724 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7453
1725 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7533
1726 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7651 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7806
1727 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910
1728 #: fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8041
1729 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8116
1730 #: fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8161 fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8209
1731 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8305
1732 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8401
1733 #: fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8492
1734 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8577
1735 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8668
1736 #: fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8738
1737 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8850
1738 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8933
1739 #: fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8969 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9045
1740 #: fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9206
1741 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9306
1742 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9404
1743 #: fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9600
1744 #: fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9734
1745 #: fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9799 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9875
1746 #: fish/cmds.c:9895 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:9994
1747 #: fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077
1748 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10164
1749 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10259
1750 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10336
1751 #: fish/cmds.c:10373 fish/cmds.c:10412 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10508
1752 #: fish/cmds.c:10530 fish/cmds.c:10566 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10601
1753 #: fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713
1754 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10779 fish/cmds.c:10817 fish/cmds.c:10848
1755 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10959
1756 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11034
1757 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11139
1758 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11284
1759 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1760 #: fish/cmds.c:11387 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11451
1761 #: fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11540 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11634
1762 #, c-format
1763 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1764 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1765
1766 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3530
1767 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3600
1768 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3668
1769 #: fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3733
1770 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3797
1771 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3880
1772 #: fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1773 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4014
1774 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4085
1775 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164
1776 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242
1777 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4313
1778 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4420
1779 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4534
1780 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4607
1781 #: fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4690
1782 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4758
1783 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828
1784 #: fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4927
1785 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1786 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5079
1787 #: fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1788 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5251
1789 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5371
1790 #: fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5471
1791 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5621
1792 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1793 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1794 #: fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856
1795 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5950
1796 #: fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6027
1797 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6118
1798 #: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6206
1799 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6284
1800 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6359
1801 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439
1802 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6540
1803 #: fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6621
1804 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6705
1805 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6859
1806 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6951
1807 #: fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7046
1808 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7125
1809 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7206
1810 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1811 #: fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7410
1812 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7494
1813 #: fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7652
1814 #: fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867
1815 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7958
1816 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8063 fish/cmds.c:8081
1817 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8162
1818 #: fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8258
1819 #: fish/cmds.c:8282 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8354
1820 #: fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8449
1821 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8535
1822 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8633
1823 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8669 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8705
1824 #: fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8739 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8775
1825 #: fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8851 fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8901
1826 #: fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8970
1827 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9125
1828 #: fish/cmds.c:9166 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9262
1829 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9349
1830 #: fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9517
1831 #: fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9655
1832 #: fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800
1833 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:9918
1834 #: fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10039
1835 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125
1836 #: fish/cmds.c:10145 fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207
1837 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10283 fish/cmds.c:10305
1838 #: fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10413
1839 #: fish/cmds.c:10453 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10567
1840 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10665
1841 #: fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10780
1842 #: fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10908
1843 #: fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:10960 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000
1844 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11079
1845 #: fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11227
1846 #: fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11325
1847 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11409
1848 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11541
1849 #: fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11635
1850 #, c-format
1851 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1852 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1853
1854 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5261
1855 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1856 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:6517
1857 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6773
1858 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7345
1859 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7621
1860 #: fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7741
1861 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7817 fish/cmds.c:7970
1862 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1863 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9056
1864 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9218
1865 #: fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9417 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9443
1866 #: fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9527 fish/cmds.c:9546
1867 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9747 fish/cmds.c:9760
1868 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9947
1869 #: fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10424
1870 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10615
1871 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10860
1872 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11153
1873 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11504
1874 #: fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11609
1875 #, c-format
1876 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5267
1880 #: fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507
1881 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6523
1882 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779
1883 #: fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7351
1884 #: fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7627
1885 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7747
1886 #: fish/cmds.c:7766 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7976
1887 #: fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1888 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9062
1889 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1890 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9673
1891 #: fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9856 fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9953
1892 #: fish/cmds.c:10354 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10470
1893 #: fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10731
1894 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11246
1895 #: fish/cmds.c:11596
1896 #, c-format
1897 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4440
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1903 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1904
1905 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4466
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1908 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1909
1910 #: fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4472
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1913 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1914
1915 #: fish/cmds.c:11655
1916 #, c-format
1917 msgid "%s: unknown command\n"
1918 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1919
1920 #: fish/copy.c:41
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1929 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1930
1931 #: fish/copy.c:139
1932 #, c-format
1933 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: fish/copy.c:184
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1940 "image\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: fish/copy.c:225
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1946 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1947
1948 #: fish/edit.c:44
1949 #, c-format
1950 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1951 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1952
1953 #: fish/fish.c:90
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s: guest filesystem shell\n"
1957 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1958 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1959 "Usage:\n"
1960 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1961 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1962 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1963 "or for interactive use:\n"
1964 "  %s\n"
1965 "or from a shell script:\n"
1966 "  %s <<EOF\n"
1967 "  cmd\n"
1968 "  ...\n"
1969 "  EOF\n"
1970 "Options:\n"
1971 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1972 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1973 "  -a|--add image       Add image\n"
1974 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1975 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1976 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1977 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1978 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1979 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1980 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1981 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1982 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1983 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1984 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1985 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1986 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1987 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1988 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1989 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1990 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1991 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1992 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1993 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1994 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1995 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1996 msgstr ""
1997 "%s: guest filesystem shell\n"
1998 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1999 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2000 "Usage:\n"
2001 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2002 "  %s -i libvirt-domain\n"
2003 "  %s -i disk-image(s)\n"
2004 "or for interactive use:\n"
2005 "  %s\n"
2006 "or from a shell script:\n"
2007 "  %s <<EOF\n"
2008 "  cmd\n"
2009 "  ...\n"
2010 "  EOF\n"
2011 "Options:\n"
2012 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2013 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2014 "  -a|--add image       Add image\n"
2015 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2016 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2017 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2018 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2019 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2020 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2021 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2022 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2023 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2024 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2025 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2026 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2027 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2028
2029 #: fish/fish.c:241
2030 #, c-format
2031 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2032 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2033
2034 #: fish/fish.c:248
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2038 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2039
2040 #: fish/fish.c:296
2041 #, c-format
2042 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2043 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2044
2045 #: fish/fish.c:451
2046 #, c-format
2047 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2048 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2049
2050 #: fish/fish.c:459
2051 #, c-format
2052 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2053 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2054
2055 #: fish/fish.c:465
2056 #, c-format
2057 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2058 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2059
2060 #: fish/fish.c:522
2061 #, c-format
2062 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: fish/fish.c:526
2066 #, c-format
2067 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: fish/fish.c:635
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid ""
2073 "\n"
2074 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2075 "editing virtual machine filesystems.\n"
2076 "\n"
2077 "Type: 'help' for help on commands\n"
2078 "      'man' to read the manual\n"
2079 "      'quit' to quit the shell\n"
2080 "\n"
2081 msgstr ""
2082 "\n"
2083 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2084 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2085 "\n"
2086 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2087 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2088 "\n"
2089
2090 #: fish/fish.c:722
2091 #, c-format
2092 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2093 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2094
2095 #: fish/fish.c:728 fish/fish.c:745
2096 #, c-format
2097 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2098 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2099
2100 #: fish/fish.c:739
2101 #, c-format
2102 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2103 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2104
2105 #: fish/fish.c:794
2106 #, c-format
2107 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2108 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2109
2110 #: fish/fish.c:811
2111 #, c-format
2112 msgid "%s: too many arguments\n"
2113 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2114
2115 #: fish/fish.c:840
2116 #, c-format
2117 msgid "%s: empty command on command line\n"
2118 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2119
2120 #: fish/fish.c:981
2121 msgid "display a list of commands or help on a command"
2122 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2123
2124 #: fish/fish.c:983
2125 msgid "quit guestfish"
2126 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2127
2128 #: fish/fish.c:994
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2132 "     help cmd\n"
2133 "     help\n"
2134 msgstr ""
2135 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2136 "     help cmd\n"
2137 "     help\n"
2138
2139 #: fish/fish.c:1002
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "quit - quit guestfish\n"
2143 "     quit\n"
2144 msgstr ""
2145 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2146 "     quit\n"
2147
2148 #: fish/fish.c:1007
2149 #, c-format
2150 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2151 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2152
2153 #: fish/fish.c:1023
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2157 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2158 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: fish/fish.c:1180
2162 #, c-format
2163 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2164 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2165
2166 #: fish/glob.c:53
2167 #, c-format
2168 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2169 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2170
2171 #: fish/glob.c:73
2172 #, c-format
2173 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2174 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2175
2176 #: fish/help.c:38
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2180 "command.\n"
2181 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2182 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: fish/help.c:44
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2189 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2190 "'mount-options'.\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: fish/help.c:52
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2197 "\n"
2198 "To read the manual, type 'man'.\n"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: fish/hexedit.c:41
2202 #, c-format
2203 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: fish/hexedit.c:52
2207 #, c-format
2208 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: fish/hexedit.c:63
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2215 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2216 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: fish/hexedit.c:92
2220 #, c-format
2221 msgid "hexedit: invalid range\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: fish/inspect.c:83
2225 #, c-format
2226 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: fish/inspect.c:89
2230 #, c-format
2231 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: fish/inspect.c:135
2235 #, c-format
2236 msgid "Operating system: %s\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: fish/inspect.c:148
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "%s mounted on %s\n"
2242 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2243
2244 #: fish/keys.c:52
2245 #, c-format
2246 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2247 msgstr ""
2248
2249 #: fish/lcd.c:34
2250 #, c-format
2251 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2252 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2253
2254 #: fish/man.c:34
2255 #, c-format
2256 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: fish/man.c:53
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "the external 'man' program failed\n"
2262 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2263
2264 #: fish/more.c:39
2265 #, c-format
2266 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2267 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2268
2269 #: fish/options.c:36
2270 #, fuzzy, c-format
2271 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2272 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2273
2274 #: fish/options.c:121
2275 #, c-format
2276 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: fish/prep.c:37
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "List of available prepared disk images:\n"
2283 "\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: fish/prep.c:40
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2290 "\n"
2291 "%s\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: fish/prep.c:48
2295 #, c-format
2296 msgid "  Optional parameters:\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: fish/prep.c:55
2300 #, c-format
2301 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: fish/prep.c:65
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2308 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2309 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: fish/prep.c:96
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2316 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: fish/prep.c:158
2320 #, c-format
2321 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2322 msgstr ""
2323
2324 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2325 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2326 #, fuzzy
2327 msgid "failed to allocate disk"
2328 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2329
2330 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2331 #, fuzzy
2332 msgid "could not parse boot size"
2333 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2334
2335 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2338 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2339
2340 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2341 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2342 #, c-format
2343 msgid "failed to partition disk: %s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid "failed to add boot partition: %s"
2349 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2350
2351 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "failed to add root partition: %s"
2354 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2355
2356 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2357 #, c-format
2358 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2362 #, c-format
2363 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2367 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2368 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2374 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2375
2376 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2379 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2380
2381 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2382 #, c-format
2383 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2387 #, c-format
2388 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2392 #, c-format
2393 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: fish/rc.c:255
2397 #, c-format
2398 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2399 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2400
2401 #: fish/rc.c:260
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2405 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2406 msgstr ""
2407 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2408 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2409
2410 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2411 #, c-format
2412 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2413 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2414
2415 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2416 #, c-format
2417 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2418 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2419
2420 #: fish/rc.c:386
2421 #, c-format
2422 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2423 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2424
2425 #: fish/reopen.c:36
2426 #, c-format
2427 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2428 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2429
2430 #: fish/reopen.c:46
2431 #, c-format
2432 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2433 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2434
2435 #: fish/supported.c:66
2436 msgid "yes"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: fish/supported.c:68
2440 msgid "no"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: fish/time.c:36
2444 #, c-format
2445 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2446 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2447
2448 #: fuse/guestmount.c:845
2449 #, fuzzy, c-format
2450 msgid ""
2451 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2452 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2453 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2454 "Usage:\n"
2455 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2456 "Options:\n"
2457 "  -a|--add image       Add image\n"
2458 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2459 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2460 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2461 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2462 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2463 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2464 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2465 "  --help               Display help message and exit\n"
2466 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2467 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2468 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2469 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2470 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2471 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2472 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2473 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2474 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2475 msgstr ""
2476 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2477 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2478 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2479 "వినియోగం:\n"
2480 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2481 "Options:\n"
2482 "  -a|--add image       Add image\n"
2483 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2484 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2485 "  --help               Display help message and exit\n"
2486 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2487 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2488 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2489 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2490 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2491 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2492 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2493 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2494
2495 #: fuse/guestmount.c:1068
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2498 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2499
2500 #: fuse/guestmount.c:1076
2501 #, c-format
2502 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2503 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2504
2505 #: inspector/virt-inspector.c:71
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid ""
2508 "%s: display information about a virtual machine\n"
2509 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2510 "Usage:\n"
2511 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2512 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2513 "Options:\n"
2514 "  -a|--add image       Add image\n"
2515 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2516 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2517 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2518 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2519 "  --help               Display brief help\n"
2520 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2521 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2522 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2523 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2524 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2525 msgstr ""
2526 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2527 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2528 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2529 "వినియోగం:\n"
2530 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2531 "Options:\n"
2532 "  -a|--add image       Add image\n"
2533 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2534 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2535 "  --help               Display help message and exit\n"
2536 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2537 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2538 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2539 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2540 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2541 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2542 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2543 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2544
2545 #: inspector/virt-inspector.c:259
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2549 "\n"
2550 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2551 "machine\n"
2552 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2553 "\n"
2554 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2555 "must\n"
2556 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2557 "\n"
2558 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2559 "information about the disk image as possible.\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: inspector/virt-inspector.c:284
2563 #, c-format
2564 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: inspector/virt-inspector.c:296
2568 #, c-format
2569 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: inspector/virt-inspector.c:304
2573 #, c-format
2574 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2578 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2582 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2586 #, fuzzy, perl-brace-format
2587 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2588 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2589
2590 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2591 msgid ""
2592 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2593 "XPath::XMLParser)"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2597 #, fuzzy
2598 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2599 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2600
2601 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2602 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2606 #, perl-brace-format
2607 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2611 #, perl-brace-format
2612 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2616 #, perl-brace-format
2617 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2621 msgid ""
2622 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2623 "\n"
2624 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2625 "machine\n"
2626 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2627 "\n"
2628 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2629 "information about the disk image as possible.\n"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2633 #, perl-brace-format
2634 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2638 #, perl-brace-format
2639 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2643 #, fuzzy, perl-brace-format
2644 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2645 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2646
2647 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2648 #, perl-brace-format
2649 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2653 #, perl-brace-format
2654 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2658 msgid "Can't find grub on guest"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2662 #, perl-brace-format
2663 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2667 #, perl-brace-format
2668 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2672 #, perl-brace-format
2673 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2677 #, perl-brace-format
2678 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2682 #, perl-brace-format
2683 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2687 #, fuzzy, perl-brace-format
2688 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2689 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2690
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2692 #, perl-brace-format
2693 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: rescue/virt-rescue.c:59
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid ""
2699 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2700 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2701 "Usage:\n"
2702 "  %s [--options] -d domname\n"
2703 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2704 "Options:\n"
2705 "  -a|--add image       Add image\n"
2706 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2707 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2708 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2709 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2710 "  --help               Display brief help\n"
2711 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2712 "  --network            Enable network\n"
2713 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2714 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2715 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2716 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2717 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2718 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2719 msgstr ""
2720 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2721 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2722 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2723 "వినియోగం:\n"
2724 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2725 "Options:\n"
2726 "  -a|--add image       Add image\n"
2727 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2728 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2729 "  --help               Display help message and exit\n"
2730 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2731 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2732 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2733 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2734 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2735 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2736 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2737 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2738
2739 #: rescue/virt-rescue.c:173
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2742 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2743
2744 #: rescue/virt-rescue.c:407
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2747 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2748
2749 #: src/appliance.c:142
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2753 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/appliance.c:358
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2759 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
2760
2761 #: src/appliance.c:446
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2764 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
2765
2766 #: src/appliance.c:522
2767 #, fuzzy
2768 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2769 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2770
2771 #: src/filearch.c:153
2772 #, c-format
2773 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/filearch.c:266
2777 msgid ""
2778 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2779 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/guestfs.c:178
2783 #, c-format
2784 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2785 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2786
2787 #: src/guestfs.c:290
2788 #, c-format
2789 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2790 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2791
2792 #: src/guestfs.c:791
2793 #, c-format
2794 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
2798 #: src/inspect.c:2226
2799 #, c-format
2800 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/inspect.c:795
2804 #, fuzzy
2805 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2806 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2807
2808 #: src/inspect.c:1011
2809 #, c-format
2810 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/inspect.c:1291
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2816 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2817
2818 #: src/inspect.c:1385
2819 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/inspect.c:1397
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2826 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/inspect.c:1526
2830 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
2834 #, fuzzy
2835 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2836 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2837
2838 #: src/inspect.c:2235
2839 #, c-format
2840 msgid "%s: file is empty"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/inspect.c:2252
2844 msgid ""
2845 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2846 "without PCRE or hivex libraries"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/launch.c:95
2850 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2851 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2852
2853 #: src/launch.c:152
2854 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2855 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2856
2857 #: src/launch.c:166
2858 #, c-format
2859 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2860 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2861
2862 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2863 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2864 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2865
2866 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2867 #, c-format
2868 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/launch.c:361
2872 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2873 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2874
2875 #: src/launch.c:366
2876 #, fuzzy
2877 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2878 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2879
2880 #: src/launch.c:378
2881 #, c-format
2882 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2883 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2884
2885 #: src/launch.c:726
2886 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2887 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2888
2889 #: src/launch.c:739
2890 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2891 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2892
2893 #: src/launch.c:880
2894 #, c-format
2895 msgid ""
2896 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2897 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2898 msgstr ""
2899 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2900 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2901
2902 #: src/launch.c:972
2903 msgid "qemu has not been launched yet"
2904 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2905
2906 #: src/launch.c:983
2907 msgid "no subprocess to kill"
2908 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2909
2910 #: src/proto.c:143
2911 #, c-format
2912 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2913 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2914
2915 #: src/proto.c:166
2916 #, c-format
2917 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2918 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2919
2920 #: src/proto.c:281
2921 #, c-format
2922 msgid ""
2923 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2924 msgstr ""
2925 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2926
2927 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2928 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2929 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2930
2931 #: src/proto.c:474
2932 #, c-format
2933 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2934 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2935
2936 #: src/proto.c:491
2937 #, c-format
2938 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2939 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2940
2941 #: src/proto.c:641
2942 #, c-format
2943 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2944 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2945
2946 #: src/proto.c:663
2947 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2948 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2949
2950 #: src/proto.c:672
2951 msgid "dispatch failed to marshal args"
2952 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2953
2954 #: src/proto.c:802
2955 #, c-format
2956 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2957 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2958
2959 #: src/proto.c:818
2960 #, c-format
2961 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2962 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2963
2964 #: src/proto.c:941
2965 #, c-format
2966 msgid "%s: error in chunked encoding"
2967 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2968
2969 #: src/proto.c:969
2970 msgid "write to daemon socket"
2971 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
2972
2973 #: src/proto.c:992
2974 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2975 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2976
2977 #: src/proto.c:997
2978 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2979 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2980
2981 #: src/proto.c:1005
2982 msgid "failed to parse file chunk"
2983 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2984
2985 #: src/proto.c:1014
2986 msgid "file receive cancelled by daemon"
2987 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2988
2989 #: src/virt.c:90
2990 #, c-format
2991 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/virt.c:98
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2997 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
2998
2999 #: src/virt.c:149
3000 #, c-format
3001 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/virt.c:159
3005 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/virt.c:165
3009 #, fuzzy
3010 msgid "unable to create new XPath context"
3011 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3012
3013 #: src/virt.c:172
3014 #, fuzzy
3015 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3016 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3017
3018 #: src/virt.c:269
3019 #, fuzzy
3020 msgid "libvirt domain has no disks"
3021 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3022
3023 #: src/virt.c:322
3024 #, c-format
3025 msgid "error getting domain info: %s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/virt.c:326
3029 msgid ""
3030 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3031 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3032 "machine\n"
3033 "can cause disk corruption."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/virt.c:352
3037 msgid ""
3038 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3039 "without libvirt or libxml2"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: test-tool/test-tool.c:82
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3046 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3047 "Usage:\n"
3048 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3049 "Options:\n"
3050 "  --help         Display usage\n"
3051 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3052 "                 Helper program (default: %s)\n"
3053 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3054 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3055 "  --timeout n\n"
3056 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3057 msgstr ""
3058 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3059 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3060 "Usage:\n"
3061 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3062 "Options:\n"
3063 "  --help         Display usage\n"
3064 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3065 "                 Helper program (default: %s)\n"
3066 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3067 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3068 "  --timeout n\n"
3069 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3070
3071 #: test-tool/test-tool.c:138
3072 #, c-format
3073 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3074 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3075
3076 #: test-tool/test-tool.c:147
3077 #, c-format
3078 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3079 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3080
3081 #: test-tool/test-tool.c:159
3082 #, c-format
3083 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3084 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3085
3086 #: test-tool/test-tool.c:182
3087 #, c-format
3088 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3089 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3090
3091 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3092 #, c-format
3093 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3094 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3095
3096 #: test-tool/test-tool.c:206
3097 #, c-format
3098 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3099 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3100
3101 #: test-tool/test-tool.c:228
3102 #, c-format
3103 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3104 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3105
3106 #: test-tool/test-tool.c:240
3107 #, c-format
3108 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3109 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3110
3111 #: test-tool/test-tool.c:246
3112 #, c-format
3113 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3114 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3115
3116 #: test-tool/test-tool.c:252
3117 #, c-format
3118 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3119 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3120
3121 #: test-tool/test-tool.c:258
3122 #, c-format
3123 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3124 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3125
3126 #: test-tool/test-tool.c:264
3127 #, c-format
3128 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3129 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3130
3131 #: test-tool/test-tool.c:272
3132 #, c-format
3133 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3134 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3135
3136 #: test-tool/test-tool.c:303
3137 #, c-format
3138 msgid ""
3139 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3140 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3141 msgstr ""
3142 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3143 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3144
3145 #: test-tool/test-tool.c:311
3146 #, c-format
3147 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3148 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3149
3150 #: test-tool/test-tool.c:325
3151 #, c-format
3152 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3153 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3154
3155 #: test-tool/test-tool.c:374
3156 #, c-format
3157 msgid ""
3158 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3159 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3160 "\n"
3161 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3162 msgstr ""
3163 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3164 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3165 "\n"
3166 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3167
3168 #: test-tool/test-tool.c:390
3169 #, c-format
3170 msgid "command failed: %s"
3171 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3172
3173 #: test-tool/test-tool.c:398
3174 #, c-format
3175 msgid ""
3176 "Test tool helper program %s\n"
3177 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3178 "was built.\n"
3179 msgstr ""
3180 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3181 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3182
3183 #: test-tool/test-tool.c:432
3184 #, c-format
3185 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3186 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3187
3188 #: tools/virt-edit.pl:169
3189 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3193 #, perl-brace-format
3194 msgid ""
3195 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3196 "\n"
3197 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3198 "machine\n"
3199 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3200 "\n"
3201 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3202 "information about the disk image as possible.\n"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3206 #, perl-brace-format
3207 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: tools/virt-edit.pl:221
3211 msgid "File not changed.\n"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3215 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3219 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3223 msgid "virt-make-fs input output\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3227 msgid "unexpected output from 'du' command"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3231 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3232 #, perl-brace-format
3233 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3237 #, perl-brace-format
3238 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3242 #, fuzzy
3243 msgid ""
3244 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3245 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3246
3247 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3248 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3252 #, fuzzy
3253 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3254 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3255
3256 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3257 #, fuzzy
3258 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3259 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3260
3261 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3262 msgid ""
3263 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3264 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3265 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: tools/virt-resize.pl:33
3269 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: tools/virt-resize.pl:583
3273 #, fuzzy, perl-brace-format
3274 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3275 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3276
3277 #: tools/virt-resize.pl:585
3278 #, perl-brace-format
3279 msgid ""
3280 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3281 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3282 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: tools/virt-resize.pl:664 tools/virt-resize.pl:667
3286 #, perl-brace-format
3287 msgid ""
3288 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: tools/virt-resize.pl:683 tools/virt-resize.pl:695
3292 msgid "virt-resize: short read"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: tools/virt-resize.pl:829
3296 #, fuzzy, perl-brace-format
3297 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3298 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3299
3300 #: tools/virt-resize.pl:849
3301 #, perl-brace-format
3302 msgid ""
3303 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3304 "command line option\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: tools/virt-resize.pl:855
3308 #, perl-brace-format
3309 msgid ""
3310 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: tools/virt-resize.pl:859
3314 #, perl-brace-format
3315 msgid ""
3316 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: tools/virt-resize.pl:901
3320 #, perl-brace-format
3321 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: tools/virt-resize.pl:909
3325 #, perl-brace-format
3326 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: tools/virt-resize.pl:926
3330 #, perl-brace-format
3331 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: tools/virt-resize.pl:931
3335 #, perl-brace-format
3336 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: tools/virt-resize.pl:954
3340 #, perl-brace-format
3341 msgid ""
3342 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3343 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3344 "size.\n"
3345 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: tools/virt-resize.pl:970
3349 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: tools/virt-resize.pl:1019
3353 #, perl-brace-format
3354 msgid ""
3355 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3356 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: tools/virt-resize.pl:1034
3360 msgid ""
3361 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3362 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: tools/virt-resize.pl:1049
3366 msgid "Summary of changes:\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: tools/virt-resize.pl:1053
3370 #, perl-brace-format
3371 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: tools/virt-resize.pl:1055
3375 #, perl-brace-format
3376 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: tools/virt-resize.pl:1057
3380 #, perl-brace-format
3381 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: tools/virt-resize.pl:1062
3385 #, perl-brace-format
3386 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: tools/virt-resize.pl:1067
3390 #, perl-brace-format
3391 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: tools/virt-resize.pl:1072
3395 #, perl-brace-format
3396 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: tools/virt-resize.pl:1078
3400 #, perl-brace-format
3401 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: tools/virt-resize.pl:1085
3405 #, perl-brace-format
3406 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: tools/virt-resize.pl:1090
3410 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: tools/virt-resize.pl:1092
3414 msgid ""
3415 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3416 "and so it will just be ignored.\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: tools/virt-resize.pl:1095
3420 msgid ""
3421 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3422 "to partition this extra space if you want.\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-resize.pl:1098
3426 #, perl-brace-format
3427 msgid ""
3428 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3429 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3430 "or adjust your resizing requests.\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: tools/virt-resize.pl:1115
3434 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: tools/virt-resize.pl:1210
3438 #, perl-brace-format
3439 msgid "Copying {p} ...\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: tools/virt-resize.pl:1273 tools/virt-resize.pl:1331
3443 #, perl-brace-format
3444 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3448 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: tools/virt-tar.pl:207
3452 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: tools/virt-tar.pl:210
3456 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: tools/virt-tar.pl:221
3460 #, perl-brace-format
3461 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: tools/virt-tar.pl:224
3465 #, perl-brace-format
3466 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3470 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3474 msgid ""
3475 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3476 "export\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3480 #, perl-brace-format
3481 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3485 #, perl-brace-format
3486 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3490 #, perl-brace-format
3491 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3495 #, perl-brace-format
3496 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #, fuzzy
3500 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3501 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3502
3503 #, fuzzy
3504 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3505 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3506
3507 #, fuzzy
3508 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3509 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3510
3511 #~ msgid "allocate an image"
3512 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3513
3514 #~ msgid "edit a file in the image"
3515 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3516
3517 #~ msgid "view a file in the pager"
3518 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3519
3520 #~ msgid ""
3521 #~ "echo - display a line of text\n"
3522 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3523 #~ "\n"
3524 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3525 #~ msgstr ""
3526 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3527 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3528 #~ "\n"
3529 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3530
3531 #, fuzzy
3532 #~ msgid ""
3533 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3534 #~ "     edit <filename>\n"
3535 #~ "\n"
3536 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3537 #~ "\n"
3538 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3539 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3540 #~ "\n"
3541 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3542 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3543 #~ "\n"
3544 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3545 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3546 #~ msgstr ""
3547 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3548 #~ "     edit <filename>\n"
3549 #~ "\n"
3550 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3551 #~ "\n"
3552 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3553 #~ "\n"
3554 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3555 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3556 #~ "\n"
3557 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3558 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3559
3560 #~ msgid ""
3561 #~ "lcd - local change directory\n"
3562 #~ "    lcd <directory>\n"
3563 #~ "\n"
3564 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3565 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3566 #~ "    place.\n"
3567 #~ msgstr ""
3568 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3569 #~ "    lcd <directory>\n"
3570 #~ "\n"
3571 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3572 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3573
3574 #~ msgid ""
3575 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3576 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3577 #~ "\n"
3578 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3579 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3580 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3581 #~ msgstr ""
3582 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3583 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3584 #~ "\n"
3585 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3586 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3587 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3588
3589 #~ msgid ""
3590 #~ "more - view a file in the pager\n"
3591 #~ "     more <filename>\n"
3592 #~ "\n"
3593 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3594 #~ "\n"
3595 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3596 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3597 #~ "\n"
3598 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3599 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3600 #~ "\n"
3601 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3602 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3603 #~ msgstr ""
3604 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3605 #~ "     more <filename>\n"
3606 #~ "\n"
3607 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3610 #~ "    సరిసమానము.\n"
3611 #~ "\n"
3612 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3613 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3614 #~ "\n"
3615 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3616 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3617
3618 #~ msgid ""
3619 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3620 #~ "     reopen\n"
3621 #~ "\n"
3622 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3623 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3624 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3625 #~ msgstr ""
3626 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3627 #~ "     reopen\n"
3628 #~ "\n"
3629 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3630 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3631 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3632
3633 #, fuzzy
3634 #~ msgid ""
3635 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3636 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3637 #~ "\n"
3638 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3639 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3640 #~ "\n"
3641 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3642 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3643 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3644 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3645 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3646 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3647 #~ "    space during a write operation.\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3652 #~ msgstr ""
3653 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3654 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3655 #~ "\n"
3656 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3657 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3658 #~ "\n"
3659 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3660 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3661 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3662 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3663 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3664 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3665 #~ "\n"
3666 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3667 #~ "\n"
3668 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3669 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3670 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3671 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3672 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3673 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3674 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3675 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3676 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3677 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3678
3679 #~ msgid ""
3680 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3681 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3682 #~ "\n"
3683 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3684 #~ "    time afterwards.\n"
3685 #~ msgstr ""
3686 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3687 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3690 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3691
3692 #~ msgid "external command failed: %s"
3693 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3694
3695 #~ msgid "test if file exists"
3696 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3697
3698 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3699 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3700
3701 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3702 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3703
3704 #, fuzzy
3705 #~ msgid ""
3706 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3707 #~ "selinux\n"
3708 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3709
3710 #, fuzzy
3711 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3712 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3713
3714 #~ msgid ""
3715 #~ "alloc - allocate an image\n"
3716 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3717 #~ "\n"
3718 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3719 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3720 #~ "\n"
3721 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3724 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3725 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3726 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3727 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3728 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3729 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3730 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3731 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3732 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3733 #~ msgstr ""
3734 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3735 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3736 #~ "\n"
3737 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3738 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3739 #~ "\n"
3740 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3741 #~ "\n"
3742 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3743 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3744 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3745 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3746 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3747 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3748 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3749 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3750 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3751 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3752
3753 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3754 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3755
3756 #, fuzzy
3757 #~ msgid ""
3758 #~ "\n"
3759 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3760 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3761 #~ "\n"
3762 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3763 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3764 #~ "\n"
3765 #~ msgstr ""
3766 #~ "\n"
3767 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3768 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3769 #~ "\n"
3770 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3771 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3772 #~ "\n"