2626d32da165d7100ef0c52b74bd58a39fcb9597
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-25 18:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
24 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
28
29 #: cat/virt-cat.c:57
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid ""
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
51 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
52 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 "వినియోగం:\n"
54 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
55 "Options:\n"
56 "  -a|--add image       Add image\n"
57 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
58 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
59 "  --help               Display help message and exit\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
62 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
63 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
64 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
65 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
66 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
67 "  -V|--version         Display version and exit\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
71 #: inspector/virt-inspector.c:129
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
77 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
78 #: inspector/virt-inspector.c:151
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:90
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
122 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
123 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
124 "వినియోగం:\n"
125 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
126 "Options:\n"
127 "  -a|--add image       Add image\n"
128 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
129 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
130 "  --help               Display help message and exit\n"
131 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
132 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
133 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
134 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
135 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
136 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
137 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
138 "  -V|--version         Display version and exit\n"
139
140 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
143 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
144
145 #: cat/virt-ls.c:58
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid ""
148 "%s: list files in a virtual machine\n"
149 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
150 "Usage:\n"
151 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
152 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
153 "Options:\n"
154 "  -a|--add image       Add image\n"
155 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
156 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
157 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
158 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
159 "  --help               Display brief help\n"
160 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
161 "  -l|--long            Long listing\n"
162 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
163 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
164 "  -V|--version         Display version and exit\n"
165 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
166 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
167 msgstr ""
168 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
169 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
170 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
171 "వినియోగం:\n"
172 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
173 "Options:\n"
174 "  -a|--add image       Add image\n"
175 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
176 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
177 "  --help               Display help message and exit\n"
178 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
179 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
180 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
181 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
182 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
183 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
184 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
185 "  -V|--version         Display version and exit\n"
186
187 #: df/domains.c:115
188 #, c-format
189 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
190 msgstr ""
191
192 #: df/domains.c:124
193 #, c-format
194 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
195 msgstr ""
196
197 #: df/domains.c:134
198 #, c-format
199 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgstr ""
201
202 #: df/domains.c:145
203 #, c-format
204 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgstr ""
206
207 #: df/domains.c:155
208 #, c-format
209 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgstr ""
211
212 #: df/domains.c:281
213 #, c-format
214 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
215 msgstr ""
216
217 #: df/main.c:70
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid ""
220 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
221 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
222 "Usage:\n"
223 "  %s [--options] -d domname\n"
224 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
225 "Options:\n"
226 "  -a|--add image       Add image\n"
227 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
228 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
229 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
230 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
231 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
232 "  --help               Display brief help\n"
233 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
234 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
235 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
236 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
237 "  -V|--version         Display version and exit\n"
238 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
239 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
240 msgstr ""
241 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
242 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
243 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
244 "వినియోగం:\n"
245 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
246 "Options:\n"
247 "  -a|--add image       Add image\n"
248 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
249 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
250 "  --help               Display help message and exit\n"
251 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
252 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
253 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
254 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
255 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
256 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
257 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
258 "  -V|--version         Display version and exit\n"
259
260 #: df/main.c:262
261 #, c-format
262 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
263 msgstr ""
264
265 #: df/output.c:50
266 msgid "VirtualMachine"
267 msgstr ""
268
269 #: df/output.c:51
270 #, fuzzy
271 msgid "Filesystem"
272 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
273
274 #: df/output.c:54
275 msgid "1K-blocks"
276 msgstr ""
277
278 #: df/output.c:56
279 msgid "Size"
280 msgstr ""
281
282 #: df/output.c:57
283 msgid "Used"
284 msgstr ""
285
286 #: df/output.c:58
287 msgid "Available"
288 msgstr ""
289
290 #: df/output.c:59
291 msgid "Use%"
292 msgstr ""
293
294 #: df/output.c:61
295 msgid "Inodes"
296 msgstr ""
297
298 #: df/output.c:62
299 msgid "IUsed"
300 msgstr ""
301
302 #: df/output.c:63
303 msgid "IFree"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:64
307 msgid "IUse%"
308 msgstr ""
309
310 #: fish/alloc.c:37
311 #, c-format
312 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
313 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
314
315 #: fish/alloc.c:51
316 #, c-format
317 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
318 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
319
320 #: fish/alloc.c:75
321 #, c-format
322 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
323 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
324
325 #: fish/alloc.c:156
326 #, c-format
327 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
328 msgstr ""
329
330 #: fish/cmds.c:2814
331 msgid "Command"
332 msgstr "ఆదేశము"
333
334 #: fish/cmds.c:2814
335 msgid "Description"
336 msgstr "వివరణ"
337
338 #: fish/cmds.c:2816
339 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
340 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
341
342 #: fish/cmds.c:2817
343 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
344 msgstr ""
345
346 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
347 msgid "add an image to examine or modify"
348 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
349
350 #: fish/cmds.c:2820
351 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
352 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
353
354 #: fish/cmds.c:2821
355 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
356 msgstr ""
357
358 #: fish/cmds.c:2822
359 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
360 msgstr ""
361
362 #: fish/cmds.c:2823
363 #, fuzzy
364 msgid "allocate and add a disk file"
365 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
366
367 #: fish/cmds.c:2824
368 #, fuzzy
369 msgid "clear Augeas path"
370 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
371
372 #: fish/cmds.c:2825
373 msgid "close the current Augeas handle"
374 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
375
376 #: fish/cmds.c:2826
377 msgid "define an Augeas node"
378 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
379
380 #: fish/cmds.c:2827
381 msgid "define an Augeas variable"
382 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
383
384 #: fish/cmds.c:2828
385 msgid "look up the value of an Augeas path"
386 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
387
388 #: fish/cmds.c:2829
389 msgid "create a new Augeas handle"
390 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
391
392 #: fish/cmds.c:2830
393 msgid "insert a sibling Augeas node"
394 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
395
396 #: fish/cmds.c:2831
397 msgid "load files into the tree"
398 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
399
400 #: fish/cmds.c:2832
401 msgid "list Augeas nodes under augpath"
402 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
403
404 #: fish/cmds.c:2833
405 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
406 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
407
408 #: fish/cmds.c:2834
409 msgid "move Augeas node"
410 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
411
412 #: fish/cmds.c:2835
413 msgid "remove an Augeas path"
414 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
415
416 #: fish/cmds.c:2836
417 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
418 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
419
420 #: fish/cmds.c:2837
421 msgid "set Augeas path to value"
422 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
423
424 #: fish/cmds.c:2838
425 msgid "test availability of some parts of the API"
426 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
427
428 #: fish/cmds.c:2839
429 #, fuzzy
430 msgid "return a list of all optional groups"
431 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
432
433 #: fish/cmds.c:2840
434 msgid "upload base64-encoded data to file"
435 msgstr ""
436
437 #: fish/cmds.c:2841
438 #, fuzzy
439 msgid "download file and encode as base64"
440 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
441
442 #: fish/cmds.c:2842
443 msgid "flush device buffers"
444 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
445
446 #: fish/cmds.c:2843
447 msgid "get blocksize of block device"
448 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
449
450 #: fish/cmds.c:2844
451 msgid "is block device set to read-only"
452 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
453
454 #: fish/cmds.c:2845
455 msgid "get total size of device in bytes"
456 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
457
458 #: fish/cmds.c:2846
459 msgid "get sectorsize of block device"
460 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
461
462 #: fish/cmds.c:2847
463 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
464 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
465
466 #: fish/cmds.c:2848
467 msgid "reread partition table"
468 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
469
470 #: fish/cmds.c:2849
471 msgid "set blocksize of block device"
472 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
473
474 #: fish/cmds.c:2850
475 msgid "set block device to read-only"
476 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
477
478 #: fish/cmds.c:2851
479 msgid "set block device to read-write"
480 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
481
482 #: fish/cmds.c:2852
483 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
484 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
485
486 #: fish/cmds.c:2853
487 msgid "list the contents of a file"
488 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
489
490 #: fish/cmds.c:2854
491 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
492 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
493
494 #: fish/cmds.c:2855
495 #, fuzzy
496 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
497 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
498
499 #: fish/cmds.c:2856
500 #, fuzzy
501 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
502 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
503
504 #: fish/cmds.c:2857
505 msgid "change file mode"
506 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
507
508 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2965
509 msgid "change file owner and group"
510 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
511
512 #: fish/cmds.c:2859
513 msgid "run a command from the guest filesystem"
514 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
515
516 #: fish/cmds.c:2860
517 msgid "run a command, returning lines"
518 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
519
520 #: fish/cmds.c:2861
521 msgid "add qemu parameters"
522 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
523
524 #: fish/cmds.c:2862
525 #, fuzzy
526 msgid "copy local files or directories into an image"
527 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
528
529 #: fish/cmds.c:2863
530 #, fuzzy
531 msgid "copy remote files or directories out of an image"
532 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
533
534 #: fish/cmds.c:2864
535 #, fuzzy
536 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
537 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
538
539 #: fish/cmds.c:2865
540 msgid "copy a file"
541 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
542
543 #: fish/cmds.c:2866
544 msgid "copy a file or directory recursively"
545 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
546
547 #: fish/cmds.c:2867
548 msgid "copy from source to destination using dd"
549 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
550
551 #: fish/cmds.c:2868
552 msgid "debugging and internals"
553 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
554
555 #: fish/cmds.c:2869
556 #, fuzzy
557 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
558 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
559
560 #: fish/cmds.c:2870
561 #, fuzzy
562 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
563 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
564
565 #: fish/cmds.c:2871
566 msgid "report file system disk space usage"
567 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
568
569 #: fish/cmds.c:2872
570 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
571 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
572
573 #: fish/cmds.c:2873
574 msgid "return kernel messages"
575 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
576
577 #: fish/cmds.c:2874
578 msgid "download a file to the local machine"
579 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
580
581 #: fish/cmds.c:2875
582 #, fuzzy
583 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
584 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
585
586 #: fish/cmds.c:2876
587 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
588 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
589
590 #: fish/cmds.c:2877
591 msgid "estimate file space usage"
592 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
593
594 #: fish/cmds.c:2878
595 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
596 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
597
598 #: fish/cmds.c:2879
599 msgid "display a line of text"
600 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
601
602 #: fish/cmds.c:2880
603 msgid "echo arguments back to the client"
604 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
605
606 #: fish/cmds.c:2881
607 #, fuzzy
608 msgid "edit a file"
609 msgstr "ఫైలును చదువుము"
610
611 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
612 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3155
613 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3163
614 msgid "return lines matching a pattern"
615 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
616
617 #: fish/cmds.c:2884
618 msgid "test if two files have equal contents"
619 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
620
621 #: fish/cmds.c:2885
622 msgid "test if file or directory exists"
623 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
624
625 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
626 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
627 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
628
629 #: fish/cmds.c:2890
630 msgid "determine file type"
631 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
632
633 #: fish/cmds.c:2891
634 msgid "detect the architecture of a binary file"
635 msgstr ""
636
637 #: fish/cmds.c:2892
638 #, fuzzy
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
641
642 #: fish/cmds.c:2893
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
645
646 #: fish/cmds.c:2894
647 #, fuzzy
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
650
651 #: fish/cmds.c:2895
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
654
655 #: fish/cmds.c:2896
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
658
659 #: fish/cmds.c:2897
660 #, fuzzy
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
663
664 #: fish/cmds.c:2898
665 #, fuzzy
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
668
669 #: fish/cmds.c:2899
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
672
673 #: fish/cmds.c:2900
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
676
677 #: fish/cmds.c:2901
678 msgid "get autosync mode"
679 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
680
681 #: fish/cmds.c:2902
682 msgid "get direct appliance mode flag"
683 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
684
685 #: fish/cmds.c:2903
686 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
687 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
688
689 #: fish/cmds.c:2904
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
691 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
692
693 #: fish/cmds.c:2905
694 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
695 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
696
697 #: fish/cmds.c:2906
698 #, fuzzy
699 msgid "get enable network flag"
700 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
701
702 #: fish/cmds.c:2907
703 msgid "get the search path"
704 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
705
706 #: fish/cmds.c:2908
707 msgid "get PID of qemu subprocess"
708 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
709
710 #: fish/cmds.c:2909
711 msgid "get the qemu binary"
712 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
713
714 #: fish/cmds.c:2910
715 msgid "get recovery process enabled flag"
716 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
717
718 #: fish/cmds.c:2911
719 msgid "get SELinux enabled flag"
720 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
721
722 #: fish/cmds.c:2912
723 msgid "get the current state"
724 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
725
726 #: fish/cmds.c:2913
727 msgid "get command trace enabled flag"
728 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
729
730 #: fish/cmds.c:2914
731 #, fuzzy
732 msgid "get the current umask"
733 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
734
735 #: fish/cmds.c:2915
736 msgid "get verbose mode"
737 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
738
739 #: fish/cmds.c:2916
740 msgid "get SELinux security context"
741 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
742
743 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2966
744 msgid "list extended attributes of a file or directory"
745 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
746
747 #: fish/cmds.c:2918
748 msgid "expand wildcards in command"
749 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
750
751 #: fish/cmds.c:2919
752 msgid "expand a wildcard path"
753 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
754
755 #: fish/cmds.c:2922
756 msgid "install GRUB"
757 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
758
759 #: fish/cmds.c:2923
760 msgid "return first 10 lines of a file"
761 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
762
763 #: fish/cmds.c:2924
764 msgid "return first N lines of a file"
765 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
766
767 #: fish/cmds.c:2925
768 msgid "dump a file in hexadecimal"
769 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
770
771 #: fish/cmds.c:2926
772 msgid "edit with a hex editor"
773 msgstr ""
774
775 #: fish/cmds.c:2927
776 #, fuzzy
777 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
778 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
779
780 #: fish/cmds.c:2928
781 msgid "list files in an initrd"
782 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
783
784 #: fish/cmds.c:2929
785 msgid "add an inotify watch"
786 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
787
788 #: fish/cmds.c:2930
789 msgid "close the inotify handle"
790 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
791
792 #: fish/cmds.c:2931
793 msgid "return list of watched files that had events"
794 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
795
796 #: fish/cmds.c:2932
797 msgid "create an inotify handle"
798 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
799
800 #: fish/cmds.c:2933
801 msgid "return list of inotify events"
802 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
803
804 #: fish/cmds.c:2934
805 msgid "remove an inotify watch"
806 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
807
808 #: fish/cmds.c:2935
809 msgid "get architecture of inspected operating system"
810 msgstr ""
811
812 #: fish/cmds.c:2936
813 msgid "get distro of inspected operating system"
814 msgstr ""
815
816 #: fish/cmds.c:2937
817 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
818 msgstr ""
819
820 #: fish/cmds.c:2938
821 msgid "get hostname of the operating system"
822 msgstr ""
823
824 #: fish/cmds.c:2939
825 msgid "get major version of inspected operating system"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2940
829 msgid "get minor version of inspected operating system"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2941
833 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:2942
837 msgid "get package format used by the operating system"
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:2943
841 msgid "get package management tool used by the operating system"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:2944
845 msgid "get product name of inspected operating system"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2945
849 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2946
853 msgid "get type of inspected operating system"
854 msgstr ""
855
856 #: fish/cmds.c:2947
857 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
858 msgstr ""
859
860 #: fish/cmds.c:2948
861 msgid "get list of applications installed in the operating system"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:2949
865 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
866 msgstr ""
867
868 #: fish/cmds.c:2950
869 #, fuzzy
870 msgid "test if block device"
871 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
872
873 #: fish/cmds.c:2951
874 msgid "is busy processing a command"
875 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
876
877 #: fish/cmds.c:2952
878 #, fuzzy
879 msgid "test if character device"
880 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
881
882 #: fish/cmds.c:2953
883 msgid "is in configuration state"
884 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
885
886 #: fish/cmds.c:2954
887 #, fuzzy
888 msgid "test if a directory"
889 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
890
891 #: fish/cmds.c:2955
892 #, fuzzy
893 msgid "test if FIFO (named pipe)"
894 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
895
896 #: fish/cmds.c:2956
897 msgid "test if a regular file"
898 msgstr ""
899
900 #: fish/cmds.c:2957
901 msgid "is launching subprocess"
902 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
903
904 #: fish/cmds.c:2958
905 #, fuzzy
906 msgid "test if device is a logical volume"
907 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
908
909 #: fish/cmds.c:2959
910 msgid "is ready to accept commands"
911 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
912
913 #: fish/cmds.c:2960
914 #, fuzzy
915 msgid "test if socket"
916 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
917
918 #: fish/cmds.c:2961
919 #, fuzzy
920 msgid "test if symbolic link"
921 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
922
923 #: fish/cmds.c:2962
924 msgid "kill the qemu subprocess"
925 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
926
927 #: fish/cmds.c:2963
928 msgid "launch the qemu subprocess"
929 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
930
931 #: fish/cmds.c:2964
932 #, fuzzy
933 msgid "change working directory"
934 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
935
936 #: fish/cmds.c:2967
937 msgid "list the block devices"
938 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
939
940 #: fish/cmds.c:2968
941 #, fuzzy
942 msgid "list filesystems"
943 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
944
945 #: fish/cmds.c:2969
946 msgid "list the partitions"
947 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
948
949 #: fish/cmds.c:2970
950 msgid "list the files in a directory (long format)"
951 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
952
953 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
954 msgid "create a hard link"
955 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
956
957 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2974
958 msgid "create a symbolic link"
959 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
960
961 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:3065
962 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
963 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
964
965 #: fish/cmds.c:2976
966 msgid "list the files in a directory"
967 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
968
969 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3090
970 msgid "set extended attribute of a file or directory"
971 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
972
973 #: fish/cmds.c:2978
974 msgid "get file information for a symbolic link"
975 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
976
977 #: fish/cmds.c:2979
978 msgid "lstat on multiple files"
979 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
980
981 #: fish/cmds.c:2980
982 #, fuzzy
983 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
984 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
985
986 #: fish/cmds.c:2981
987 #, fuzzy
988 msgid "close a LUKS device"
989 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
990
991 #: fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2983
992 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
993 msgstr ""
994
995 #: fish/cmds.c:2984
996 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
997 msgstr ""
998
999 #: fish/cmds.c:2985
1000 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: fish/cmds.c:2986
1004 #, fuzzy
1005 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1006 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2987
1009 #, fuzzy
1010 msgid "create an LVM logical volume"
1011 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2988
1014 msgid "get canonical name of an LV"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: fish/cmds.c:2989
1018 msgid "clear LVM device filter"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fish/cmds.c:2990
1022 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1023 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2991
1026 msgid "set LVM device filter"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: fish/cmds.c:2992
1030 msgid "remove an LVM logical volume"
1031 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2993
1034 #, fuzzy
1035 msgid "rename an LVM logical volume"
1036 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2994
1039 msgid "resize an LVM logical volume"
1040 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2995
1043 msgid "expand an LV to fill free space"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:2997
1047 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1048 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2998
1051 #, fuzzy
1052 msgid "get the UUID of a logical volume"
1053 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2999
1056 msgid "lgetxattr on multiple files"
1057 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1058
1059 #: fish/cmds.c:3000
1060 msgid "open the manual"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: fish/cmds.c:3001
1064 msgid "create a directory"
1065 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1066
1067 #: fish/cmds.c:3002
1068 msgid "create a directory with a particular mode"
1069 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1070
1071 #: fish/cmds.c:3003
1072 msgid "create a directory and parents"
1073 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1074
1075 #: fish/cmds.c:3004
1076 msgid "create a temporary directory"
1077 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1078
1079 #: fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3007
1080 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1081 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1082
1083 #: fish/cmds.c:3008
1084 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1085 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1086
1087 #: fish/cmds.c:3009
1088 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1089 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1090
1091 #: fish/cmds.c:3010
1092 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1093 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1094
1095 #: fish/cmds.c:3011
1096 msgid "make FIFO (named pipe)"
1097 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1098
1099 #: fish/cmds.c:3012
1100 msgid "make a filesystem"
1101 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1102
1103 #: fish/cmds.c:3013
1104 msgid "make a filesystem with block size"
1105 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1106
1107 #: fish/cmds.c:3014
1108 msgid "create a mountpoint"
1109 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1110
1111 #: fish/cmds.c:3015
1112 msgid "make block, character or FIFO devices"
1113 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1114
1115 #: fish/cmds.c:3016
1116 msgid "make block device node"
1117 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1118
1119 #: fish/cmds.c:3017
1120 msgid "make char device node"
1121 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1122
1123 #: fish/cmds.c:3018
1124 msgid "create a swap partition"
1125 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1126
1127 #: fish/cmds.c:3019
1128 msgid "create a swap partition with a label"
1129 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1130
1131 #: fish/cmds.c:3020
1132 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1133 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1134
1135 #: fish/cmds.c:3021
1136 msgid "create a swap file"
1137 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1138
1139 #: fish/cmds.c:3022
1140 msgid "load a kernel module"
1141 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1142
1143 #: fish/cmds.c:3023
1144 #, fuzzy
1145 msgid "view a file"
1146 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1147
1148 #: fish/cmds.c:3024
1149 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1150 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1151
1152 #: fish/cmds.c:3025
1153 msgid "mount a file using the loop device"
1154 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1155
1156 #: fish/cmds.c:3026
1157 msgid "mount a guest disk with mount options"
1158 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1159
1160 #: fish/cmds.c:3027
1161 msgid "mount a guest disk, read-only"
1162 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1163
1164 #: fish/cmds.c:3028
1165 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1166 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1167
1168 #: fish/cmds.c:3029
1169 msgid "show mountpoints"
1170 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1171
1172 #: fish/cmds.c:3030
1173 msgid "show mounted filesystems"
1174 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1175
1176 #: fish/cmds.c:3031
1177 msgid "move a file"
1178 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1179
1180 #: fish/cmds.c:3032
1181 msgid "probe NTFS volume"
1182 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1183
1184 #: fish/cmds.c:3033
1185 #, fuzzy
1186 msgid "resize an NTFS filesystem"
1187 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1188
1189 #: fish/cmds.c:3034
1190 #, fuzzy
1191 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1192 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1193
1194 #: fish/cmds.c:3035
1195 msgid "add a partition to the device"
1196 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1197
1198 #: fish/cmds.c:3036
1199 #, fuzzy
1200 msgid "delete a partition"
1201 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1202
1203 #: fish/cmds.c:3037
1204 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1205 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1206
1207 #: fish/cmds.c:3038
1208 #, fuzzy
1209 msgid "return true if a partition is bootable"
1210 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1211
1212 #: fish/cmds.c:3039
1213 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: fish/cmds.c:3040
1217 msgid "get the partition table type"
1218 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1219
1220 #: fish/cmds.c:3041
1221 msgid "create an empty partition table"
1222 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1223
1224 #: fish/cmds.c:3042
1225 msgid "list partitions on a device"
1226 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1227
1228 #: fish/cmds.c:3043
1229 msgid "make a partition bootable"
1230 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1231
1232 #: fish/cmds.c:3044
1233 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: fish/cmds.c:3045
1237 msgid "set partition name"
1238 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1239
1240 #: fish/cmds.c:3046
1241 #, fuzzy
1242 msgid "convert partition name to device name"
1243 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1244
1245 #: fish/cmds.c:3047
1246 msgid "ping the guest daemon"
1247 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1248
1249 #: fish/cmds.c:3048
1250 msgid "read part of a file"
1251 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1252
1253 #: fish/cmds.c:3049
1254 #, fuzzy
1255 msgid "read part of a device"
1256 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1257
1258 #: fish/cmds.c:3050
1259 msgid "create an LVM physical volume"
1260 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1261
1262 #: fish/cmds.c:3051
1263 msgid "remove an LVM physical volume"
1264 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1265
1266 #: fish/cmds.c:3052
1267 msgid "resize an LVM physical volume"
1268 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1269
1270 #: fish/cmds.c:3053
1271 #, fuzzy
1272 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1273 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1274
1275 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3055
1276 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1277 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1278
1279 #: fish/cmds.c:3056
1280 #, fuzzy
1281 msgid "get the UUID of a physical volume"
1282 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1283
1284 #: fish/cmds.c:3057
1285 #, fuzzy
1286 msgid "write to part of a file"
1287 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1288
1289 #: fish/cmds.c:3058
1290 #, fuzzy
1291 msgid "write to part of a device"
1292 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1293
1294 #: fish/cmds.c:3059
1295 msgid "read a file"
1296 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1297
1298 #: fish/cmds.c:3060
1299 msgid "read file as lines"
1300 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1301
1302 #: fish/cmds.c:3061
1303 msgid "read directories entries"
1304 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1305
1306 #: fish/cmds.c:3062
1307 msgid "read the target of a symbolic link"
1308 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1309
1310 #: fish/cmds.c:3063
1311 msgid "readlink on multiple files"
1312 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1313
1314 #: fish/cmds.c:3064
1315 msgid "canonicalized absolute pathname"
1316 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1317
1318 #: fish/cmds.c:3066
1319 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1320 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1321
1322 #: fish/cmds.c:3067
1323 #, fuzzy
1324 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1325 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1326
1327 #: fish/cmds.c:3068
1328 #, fuzzy
1329 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1330 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1331
1332 #: fish/cmds.c:3069
1333 msgid "remove a file"
1334 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1335
1336 #: fish/cmds.c:3070
1337 msgid "remove a file or directory recursively"
1338 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1339
1340 #: fish/cmds.c:3071
1341 msgid "remove a directory"
1342 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1343
1344 #: fish/cmds.c:3072
1345 msgid "remove a mountpoint"
1346 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1347
1348 #: fish/cmds.c:3073
1349 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1350 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1351
1352 #: fish/cmds.c:3074
1353 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1354 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1355
1356 #: fish/cmds.c:3075
1357 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1358 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1359
1360 #: fish/cmds.c:3076
1361 msgid "add options to kernel command line"
1362 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1363
1364 #: fish/cmds.c:3077
1365 msgid "set autosync mode"
1366 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1367
1368 #: fish/cmds.c:3078
1369 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1370 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1371
1372 #: fish/cmds.c:3079
1373 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1374 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1375
1376 #: fish/cmds.c:3080
1377 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1378 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1379
1380 #: fish/cmds.c:3081
1381 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1382 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1383
1384 #: fish/cmds.c:3082
1385 msgid "set enable network flag"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: fish/cmds.c:3083
1389 msgid "set the search path"
1390 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1391
1392 #: fish/cmds.c:3084
1393 msgid "set the qemu binary"
1394 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1395
1396 #: fish/cmds.c:3085
1397 msgid "enable or disable the recovery process"
1398 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1399
1400 #: fish/cmds.c:3086
1401 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1402 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1403
1404 #: fish/cmds.c:3087
1405 msgid "enable or disable command traces"
1406 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1407
1408 #: fish/cmds.c:3088
1409 msgid "set verbose mode"
1410 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1411
1412 #: fish/cmds.c:3089
1413 msgid "set SELinux security context"
1414 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1415
1416 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1417 msgid "create partitions on a block device"
1418 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1419
1420 #: fish/cmds.c:3093
1421 msgid "modify a single partition on a block device"
1422 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1423
1424 #: fish/cmds.c:3094
1425 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1426 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1427
1428 #: fish/cmds.c:3095
1429 msgid "display the kernel geometry"
1430 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1431
1432 #: fish/cmds.c:3096
1433 msgid "display the partition table"
1434 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1435
1436 #: fish/cmds.c:3097
1437 msgid "run a command via the shell"
1438 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1439
1440 #: fish/cmds.c:3098
1441 msgid "run a command via the shell returning lines"
1442 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1443
1444 #: fish/cmds.c:3099
1445 msgid "sleep for some seconds"
1446 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1447
1448 #: fish/cmds.c:3100
1449 #, fuzzy
1450 msgid "create a sparse disk image and add"
1451 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1452
1453 #: fish/cmds.c:3101
1454 msgid "get file information"
1455 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1456
1457 #: fish/cmds.c:3102
1458 msgid "get file system statistics"
1459 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1460
1461 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3104
1462 msgid "print the printable strings in a file"
1463 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1464
1465 #: fish/cmds.c:3105
1466 #, fuzzy
1467 msgid "list supported groups of commands"
1468 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1469
1470 #: fish/cmds.c:3106
1471 msgid "disable swap on device"
1472 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1473
1474 #: fish/cmds.c:3107
1475 msgid "disable swap on file"
1476 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1477
1478 #: fish/cmds.c:3108
1479 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1480 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1481
1482 #: fish/cmds.c:3109
1483 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1484 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1485
1486 #: fish/cmds.c:3110
1487 msgid "enable swap on device"
1488 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1489
1490 #: fish/cmds.c:3111
1491 msgid "enable swap on file"
1492 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1493
1494 #: fish/cmds.c:3112
1495 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1496 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1497
1498 #: fish/cmds.c:3113
1499 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1500 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1501
1502 #: fish/cmds.c:3114
1503 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1504 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1505
1506 #: fish/cmds.c:3115
1507 msgid "return last 10 lines of a file"
1508 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1509
1510 #: fish/cmds.c:3116
1511 msgid "return last N lines of a file"
1512 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1513
1514 #: fish/cmds.c:3117
1515 msgid "unpack tarfile to directory"
1516 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1517
1518 #: fish/cmds.c:3118
1519 msgid "pack directory into tarfile"
1520 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1521
1522 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3126
1523 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1524 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1525
1526 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3127
1527 msgid "pack directory into compressed tarball"
1528 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1529
1530 #: fish/cmds.c:3121
1531 #, fuzzy
1532 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1533 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1534
1535 #: fish/cmds.c:3122
1536 msgid "update file timestamps or create a new file"
1537 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1538
1539 #: fish/cmds.c:3123
1540 msgid "truncate a file to zero size"
1541 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1542
1543 #: fish/cmds.c:3124
1544 msgid "truncate a file to a particular size"
1545 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1546
1547 #: fish/cmds.c:3125
1548 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1549 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1550
1551 #: fish/cmds.c:3128
1552 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1553 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1554
1555 #: fish/cmds.c:3129
1556 msgid "unmount a filesystem"
1557 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1558
1559 #: fish/cmds.c:3130
1560 msgid "unmount all filesystems"
1561 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1562
1563 #: fish/cmds.c:3131
1564 msgid "upload a file from the local machine"
1565 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1566
1567 #: fish/cmds.c:3132
1568 #, fuzzy
1569 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1570 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1571
1572 #: fish/cmds.c:3133
1573 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1574 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1575
1576 #: fish/cmds.c:3134
1577 msgid "get the library version number"
1578 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1579
1580 #: fish/cmds.c:3135
1581 #, fuzzy
1582 msgid "get the filesystem label"
1583 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1584
1585 #: fish/cmds.c:3136
1586 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1587 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1588
1589 #: fish/cmds.c:3137
1590 #, fuzzy
1591 msgid "get the filesystem UUID"
1592 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1593
1594 #: fish/cmds.c:3138
1595 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1596 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1597
1598 #: fish/cmds.c:3139
1599 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1600 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1601
1602 #: fish/cmds.c:3140
1603 msgid "create an LVM volume group"
1604 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1605
1606 #: fish/cmds.c:3141
1607 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: fish/cmds.c:3142
1611 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: fish/cmds.c:3143
1615 msgid "remove an LVM volume group"
1616 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1617
1618 #: fish/cmds.c:3144
1619 #, fuzzy
1620 msgid "rename an LVM volume group"
1621 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1622
1623 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
1624 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1625 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1626
1627 #: fish/cmds.c:3147
1628 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: fish/cmds.c:3148
1632 #, fuzzy
1633 msgid "get the UUID of a volume group"
1634 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1635
1636 #: fish/cmds.c:3149
1637 msgid "count characters in a file"
1638 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1639
1640 #: fish/cmds.c:3150
1641 msgid "count lines in a file"
1642 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1643
1644 #: fish/cmds.c:3151
1645 msgid "count words in a file"
1646 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1647
1648 #: fish/cmds.c:3152
1649 #, fuzzy
1650 msgid "create a new file"
1651 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1652
1653 #: fish/cmds.c:3153
1654 msgid "create a file"
1655 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1656
1657 #: fish/cmds.c:3156
1658 msgid "write zeroes to the device"
1659 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1660
1661 #: fish/cmds.c:3157
1662 #, fuzzy
1663 msgid "write zeroes to an entire device"
1664 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1665
1666 #: fish/cmds.c:3158
1667 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1668 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1669
1670 #: fish/cmds.c:3161
1671 msgid "determine file type inside a compressed file"
1672 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1673
1674 #: fish/cmds.c:3164
1675 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1676 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1677
1678 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3529
1679 #: fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3599
1680 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1681 #: fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3732
1682 #: fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3796
1683 #: fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3879
1684 #: fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3947
1685 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4013
1686 #: fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4084
1687 #: fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4163
1688 #: fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241
1689 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4312
1690 #: fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4493
1691 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4574
1692 #: fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4647
1693 #: fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4723
1694 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1695 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4886
1696 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4969
1697 #: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5046
1698 #: fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114
1699 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5190
1700 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5328
1701 #: fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410
1702 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5588
1703 #: fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5650
1704 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738
1705 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5802 fish/cmds.c:5819
1706 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5894
1707 #: fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:5985
1708 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6073
1709 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163
1710 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249
1711 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6319
1712 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6399
1713 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6484
1714 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6573
1715 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6665
1716 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6818
1717 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6897
1718 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6989
1719 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7085
1720 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7162
1721 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7247
1722 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7373
1723 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7453
1724 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7533
1725 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7651 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7806
1726 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910
1727 #: fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8041
1728 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8116
1729 #: fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8161 fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8209
1730 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8305
1731 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8401
1732 #: fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8492
1733 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8577
1734 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8668
1735 #: fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8738
1736 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8850
1737 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8933
1738 #: fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8969 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9045
1739 #: fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9206
1740 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9306
1741 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9404
1742 #: fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9600
1743 #: fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9734
1744 #: fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9799 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9875
1745 #: fish/cmds.c:9895 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:9994
1746 #: fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077
1747 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10164
1748 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10259
1749 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10336
1750 #: fish/cmds.c:10373 fish/cmds.c:10412 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10508
1751 #: fish/cmds.c:10530 fish/cmds.c:10566 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10601
1752 #: fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713
1753 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10779 fish/cmds.c:10817 fish/cmds.c:10848
1754 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10959
1755 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11034
1756 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11139
1757 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11284
1758 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1759 #: fish/cmds.c:11387 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11451
1760 #: fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11540 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11634
1761 #, c-format
1762 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1763 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1764
1765 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3530
1766 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3600
1767 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3668
1768 #: fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3733
1769 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3797
1770 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3880
1771 #: fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1772 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4014
1773 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4085
1774 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164
1775 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242
1776 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4313
1777 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4420
1778 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4534
1779 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4607
1780 #: fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4690
1781 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4758
1782 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828
1783 #: fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4927
1784 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1785 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5079
1786 #: fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1787 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5251
1788 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5371
1789 #: fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5471
1790 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5621
1791 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1792 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1793 #: fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856
1794 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5950
1795 #: fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6027
1796 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6118
1797 #: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6206
1798 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6284
1799 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6359
1800 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439
1801 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6540
1802 #: fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6621
1803 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6705
1804 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6859
1805 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6951
1806 #: fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7046
1807 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7125
1808 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7206
1809 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1810 #: fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7410
1811 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7494
1812 #: fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7652
1813 #: fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867
1814 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7958
1815 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8063 fish/cmds.c:8081
1816 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8162
1817 #: fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8258
1818 #: fish/cmds.c:8282 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8354
1819 #: fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8449
1820 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8535
1821 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8633
1822 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8669 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8705
1823 #: fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8739 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8775
1824 #: fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8851 fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8901
1825 #: fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8970
1826 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9125
1827 #: fish/cmds.c:9166 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9262
1828 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9349
1829 #: fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9517
1830 #: fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9655
1831 #: fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800
1832 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:9918
1833 #: fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10039
1834 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125
1835 #: fish/cmds.c:10145 fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207
1836 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10283 fish/cmds.c:10305
1837 #: fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10413
1838 #: fish/cmds.c:10453 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10567
1839 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10665
1840 #: fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10780
1841 #: fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10908
1842 #: fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:10960 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000
1843 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11079
1844 #: fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11227
1845 #: fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11325
1846 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11409
1847 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11541
1848 #: fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11635
1849 #, c-format
1850 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1851 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1852
1853 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5261
1854 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1855 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:6517
1856 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6773
1857 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7345
1858 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7621
1859 #: fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7741
1860 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7817 fish/cmds.c:7970
1861 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1862 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9056
1863 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9218
1864 #: fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9417 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9443
1865 #: fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9527 fish/cmds.c:9546
1866 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9747 fish/cmds.c:9760
1867 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9947
1868 #: fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10424
1869 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10615
1870 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10860
1871 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11153
1872 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11504
1873 #: fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11609
1874 #, c-format
1875 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5267
1879 #: fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507
1880 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6523
1881 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779
1882 #: fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7351
1883 #: fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7627
1884 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7747
1885 #: fish/cmds.c:7766 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7976
1886 #: fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1887 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9062
1888 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1889 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9673
1890 #: fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9856 fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9953
1891 #: fish/cmds.c:10354 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10470
1892 #: fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10731
1893 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11246
1894 #: fish/cmds.c:11596
1895 #, c-format
1896 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4440
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1902 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1903
1904 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4466
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1907 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1908
1909 #: fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4472
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1912 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1913
1914 #: fish/cmds.c:11655
1915 #, c-format
1916 msgid "%s: unknown command\n"
1917 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1918
1919 #: fish/copy.c:41
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1928 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1929
1930 #: fish/copy.c:139
1931 #, c-format
1932 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: fish/copy.c:184
1936 #, c-format
1937 msgid ""
1938 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1939 "image\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: fish/copy.c:225
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1945 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1946
1947 #: fish/edit.c:44
1948 #, c-format
1949 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1950 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1951
1952 #: fish/fish.c:90
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s: guest filesystem shell\n"
1956 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1957 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1958 "Usage:\n"
1959 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1960 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1961 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1962 "or for interactive use:\n"
1963 "  %s\n"
1964 "or from a shell script:\n"
1965 "  %s <<EOF\n"
1966 "  cmd\n"
1967 "  ...\n"
1968 "  EOF\n"
1969 "Options:\n"
1970 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1971 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1972 "  -a|--add image       Add image\n"
1973 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1974 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1975 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1976 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1977 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1978 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1979 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1980 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1981 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1982 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1983 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1984 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1985 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1986 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1987 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1988 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1989 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1990 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1991 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1992 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1993 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1994 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1995 msgstr ""
1996 "%s: guest filesystem shell\n"
1997 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1998 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1999 "Usage:\n"
2000 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2001 "  %s -i libvirt-domain\n"
2002 "  %s -i disk-image(s)\n"
2003 "or for interactive use:\n"
2004 "  %s\n"
2005 "or from a shell script:\n"
2006 "  %s <<EOF\n"
2007 "  cmd\n"
2008 "  ...\n"
2009 "  EOF\n"
2010 "Options:\n"
2011 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2012 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2013 "  -a|--add image       Add image\n"
2014 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2015 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2016 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2017 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2018 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2019 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2020 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2021 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2022 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2023 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2024 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2025 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2026 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2027
2028 #: fish/fish.c:241
2029 #, c-format
2030 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2031 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2032
2033 #: fish/fish.c:248
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2037 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2038
2039 #: fish/fish.c:296
2040 #, c-format
2041 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2042 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2043
2044 #: fish/fish.c:451
2045 #, c-format
2046 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2047 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2048
2049 #: fish/fish.c:459
2050 #, c-format
2051 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2052 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2053
2054 #: fish/fish.c:465
2055 #, c-format
2056 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2057 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2058
2059 #: fish/fish.c:522
2060 #, c-format
2061 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: fish/fish.c:526
2065 #, c-format
2066 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: fish/fish.c:635
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid ""
2072 "\n"
2073 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2074 "editing virtual machine filesystems.\n"
2075 "\n"
2076 "Type: 'help' for help on commands\n"
2077 "      'man' to read the manual\n"
2078 "      'quit' to quit the shell\n"
2079 "\n"
2080 msgstr ""
2081 "\n"
2082 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2083 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2084 "\n"
2085 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2086 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2087 "\n"
2088
2089 #: fish/fish.c:722
2090 #, c-format
2091 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2092 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2093
2094 #: fish/fish.c:728 fish/fish.c:745
2095 #, c-format
2096 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2097 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2098
2099 #: fish/fish.c:739
2100 #, c-format
2101 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2102 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2103
2104 #: fish/fish.c:794
2105 #, c-format
2106 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2107 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2108
2109 #: fish/fish.c:811
2110 #, c-format
2111 msgid "%s: too many arguments\n"
2112 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2113
2114 #: fish/fish.c:840
2115 #, c-format
2116 msgid "%s: empty command on command line\n"
2117 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2118
2119 #: fish/fish.c:981
2120 msgid "display a list of commands or help on a command"
2121 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2122
2123 #: fish/fish.c:983
2124 msgid "quit guestfish"
2125 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2126
2127 #: fish/fish.c:994
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2131 "     help cmd\n"
2132 "     help\n"
2133 msgstr ""
2134 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2135 "     help cmd\n"
2136 "     help\n"
2137
2138 #: fish/fish.c:1002
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "quit - quit guestfish\n"
2142 "     quit\n"
2143 msgstr ""
2144 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2145 "     quit\n"
2146
2147 #: fish/fish.c:1007
2148 #, c-format
2149 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2150 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:1023
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2156 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2157 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: fish/fish.c:1180
2161 #, c-format
2162 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2163 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2164
2165 #: fish/glob.c:53
2166 #, c-format
2167 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2168 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2169
2170 #: fish/glob.c:73
2171 #, c-format
2172 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2173 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2174
2175 #: fish/help.c:38
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2179 "command.\n"
2180 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2181 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: fish/help.c:44
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2188 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2189 "'mount-options'.\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: fish/help.c:52
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2196 "\n"
2197 "To read the manual, type 'man'.\n"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: fish/hexedit.c:41
2201 #, c-format
2202 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: fish/hexedit.c:52
2206 #, c-format
2207 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: fish/hexedit.c:63
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2214 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2215 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: fish/hexedit.c:92
2219 #, c-format
2220 msgid "hexedit: invalid range\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: fish/inspect.c:83
2224 #, c-format
2225 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: fish/inspect.c:89
2229 #, c-format
2230 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: fish/inspect.c:135
2234 #, c-format
2235 msgid "Operating system: %s\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: fish/inspect.c:148
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "%s mounted on %s\n"
2241 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2242
2243 #: fish/keys.c:52
2244 #, c-format
2245 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2246 msgstr ""
2247
2248 #: fish/lcd.c:34
2249 #, c-format
2250 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2251 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2252
2253 #: fish/man.c:34
2254 #, c-format
2255 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: fish/man.c:53
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "the external 'man' program failed\n"
2261 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2262
2263 #: fish/more.c:39
2264 #, c-format
2265 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2266 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2267
2268 #: fish/options.c:36
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2271 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2272
2273 #: fish/options.c:121
2274 #, c-format
2275 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: fish/prep.c:37
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "List of available prepared disk images:\n"
2282 "\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: fish/prep.c:40
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2289 "\n"
2290 "%s\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: fish/prep.c:48
2294 #, c-format
2295 msgid "  Optional parameters:\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: fish/prep.c:55
2299 #, c-format
2300 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: fish/prep.c:65
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2307 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2308 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: fish/prep.c:96
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2315 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/prep.c:158
2319 #, c-format
2320 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2321 msgstr ""
2322
2323 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2324 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2325 #, fuzzy
2326 msgid "failed to allocate disk"
2327 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2328
2329 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2330 #, fuzzy
2331 msgid "could not parse boot size"
2332 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2333
2334 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2335 #, fuzzy, c-format
2336 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2337 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2338
2339 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2340 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2341 #, c-format
2342 msgid "failed to partition disk: %s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid "failed to add boot partition: %s"
2348 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2349
2350 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "failed to add root partition: %s"
2353 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2354
2355 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2356 #, c-format
2357 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2361 #, c-format
2362 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2366 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2367 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2373 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2374
2375 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2378 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2379
2380 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2381 #, c-format
2382 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2386 #, c-format
2387 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2391 #, c-format
2392 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: fish/rc.c:255
2396 #, c-format
2397 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2398 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2399
2400 #: fish/rc.c:260
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2404 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2405 msgstr ""
2406 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2407 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2408
2409 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2410 #, c-format
2411 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2412 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2413
2414 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2415 #, c-format
2416 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2417 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2418
2419 #: fish/rc.c:386
2420 #, c-format
2421 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2422 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2423
2424 #: fish/reopen.c:36
2425 #, c-format
2426 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2427 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2428
2429 #: fish/reopen.c:46
2430 #, c-format
2431 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2432 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2433
2434 #: fish/supported.c:66
2435 msgid "yes"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: fish/supported.c:68
2439 msgid "no"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: fish/time.c:36
2443 #, c-format
2444 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2445 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2446
2447 #: fuse/guestmount.c:845
2448 #, fuzzy, c-format
2449 msgid ""
2450 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2451 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2452 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2453 "Usage:\n"
2454 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2455 "Options:\n"
2456 "  -a|--add image       Add image\n"
2457 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2458 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2459 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2460 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2461 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2462 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2463 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2464 "  --help               Display help message and exit\n"
2465 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2466 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2467 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2468 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2469 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2470 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2471 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2472 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2473 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2474 msgstr ""
2475 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2476 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2477 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2478 "వినియోగం:\n"
2479 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2480 "Options:\n"
2481 "  -a|--add image       Add image\n"
2482 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2483 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2484 "  --help               Display help message and exit\n"
2485 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2486 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2487 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2488 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2489 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2490 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2491 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2492 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2493
2494 #: fuse/guestmount.c:1068
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2497 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2498
2499 #: fuse/guestmount.c:1076
2500 #, c-format
2501 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2502 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2503
2504 #: inspector/virt-inspector.c:71
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid ""
2507 "%s: display information about a virtual machine\n"
2508 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2509 "Usage:\n"
2510 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2511 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2512 "Options:\n"
2513 "  -a|--add image       Add image\n"
2514 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2515 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2516 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2517 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2518 "  --help               Display brief help\n"
2519 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2520 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2521 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2522 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2523 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2524 msgstr ""
2525 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2526 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2527 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2528 "వినియోగం:\n"
2529 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2530 "Options:\n"
2531 "  -a|--add image       Add image\n"
2532 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2533 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2534 "  --help               Display help message and exit\n"
2535 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2536 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2537 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2538 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2539 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2540 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2541 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2542 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2543
2544 #: inspector/virt-inspector.c:259
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2548 "\n"
2549 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2550 "machine\n"
2551 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2552 "\n"
2553 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2554 "must\n"
2555 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2556 "\n"
2557 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2558 "information about the disk image as possible.\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: inspector/virt-inspector.c:284
2562 #, c-format
2563 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: inspector/virt-inspector.c:296
2567 #, c-format
2568 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: inspector/virt-inspector.c:304
2572 #, c-format
2573 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2577 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2581 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2585 #, fuzzy, perl-brace-format
2586 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2587 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2588
2589 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2590 msgid ""
2591 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2592 "XPath::XMLParser)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2596 #, fuzzy
2597 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2598 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2599
2600 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2601 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2605 #, perl-brace-format
2606 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2610 #, perl-brace-format
2611 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2615 #, perl-brace-format
2616 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2620 msgid ""
2621 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2622 "\n"
2623 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2624 "machine\n"
2625 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2626 "\n"
2627 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2628 "information about the disk image as possible.\n"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2632 #, perl-brace-format
2633 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2637 #, perl-brace-format
2638 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2642 #, fuzzy, perl-brace-format
2643 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2644 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2645
2646 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2647 #, perl-brace-format
2648 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2652 #, perl-brace-format
2653 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2657 msgid "Can't find grub on guest"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2661 #, perl-brace-format
2662 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2666 #, perl-brace-format
2667 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2671 #, perl-brace-format
2672 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2676 #, perl-brace-format
2677 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2681 #, perl-brace-format
2682 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2686 #, fuzzy, perl-brace-format
2687 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2688 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2689
2690 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2691 #, perl-brace-format
2692 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/appliance.c:142
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2699 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/appliance.c:358
2703 #, fuzzy, c-format
2704 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2705 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
2706
2707 #: src/appliance.c:446
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2710 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
2711
2712 #: src/appliance.c:522
2713 #, fuzzy
2714 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2715 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2716
2717 #: src/filearch.c:153
2718 #, c-format
2719 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/filearch.c:266
2723 msgid ""
2724 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2725 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/guestfs.c:178
2729 #, c-format
2730 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2731 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2732
2733 #: src/guestfs.c:290
2734 #, c-format
2735 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2736 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2737
2738 #: src/guestfs.c:791
2739 #, c-format
2740 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
2744 #: src/inspect.c:2226
2745 #, c-format
2746 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/inspect.c:795
2750 #, fuzzy
2751 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2752 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2753
2754 #: src/inspect.c:1011
2755 #, c-format
2756 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/inspect.c:1291
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2762 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2763
2764 #: src/inspect.c:1385
2765 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/inspect.c:1397
2769 #, c-format
2770 msgid ""
2771 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2772 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/inspect.c:1526
2776 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
2780 #, fuzzy
2781 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2782 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2783
2784 #: src/inspect.c:2235
2785 #, c-format
2786 msgid "%s: file is empty"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/inspect.c:2252
2790 msgid ""
2791 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2792 "without PCRE or hivex libraries"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/launch.c:95
2796 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2797 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2798
2799 #: src/launch.c:152
2800 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2801 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2802
2803 #: src/launch.c:166
2804 #, c-format
2805 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2806 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2807
2808 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2809 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2810 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2811
2812 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2813 #, c-format
2814 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/launch.c:361
2818 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2819 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2820
2821 #: src/launch.c:366
2822 #, fuzzy
2823 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2824 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2825
2826 #: src/launch.c:378
2827 #, c-format
2828 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2829 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2830
2831 #: src/launch.c:726
2832 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2833 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2834
2835 #: src/launch.c:739
2836 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2837 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2838
2839 #: src/launch.c:880
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2843 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2844 msgstr ""
2845 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2846 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2847
2848 #: src/launch.c:972
2849 msgid "qemu has not been launched yet"
2850 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2851
2852 #: src/launch.c:983
2853 msgid "no subprocess to kill"
2854 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2855
2856 #: src/proto.c:143
2857 #, c-format
2858 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2859 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2860
2861 #: src/proto.c:166
2862 #, c-format
2863 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2864 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2865
2866 #: src/proto.c:281
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2870 msgstr ""
2871 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2872
2873 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2874 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2875 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2876
2877 #: src/proto.c:474
2878 #, c-format
2879 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2880 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2881
2882 #: src/proto.c:491
2883 #, c-format
2884 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2885 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2886
2887 #: src/proto.c:641
2888 #, c-format
2889 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2890 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2891
2892 #: src/proto.c:663
2893 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2894 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2895
2896 #: src/proto.c:672
2897 msgid "dispatch failed to marshal args"
2898 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2899
2900 #: src/proto.c:802
2901 #, c-format
2902 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2903 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2904
2905 #: src/proto.c:818
2906 #, c-format
2907 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2908 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2909
2910 #: src/proto.c:941
2911 #, c-format
2912 msgid "%s: error in chunked encoding"
2913 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2914
2915 #: src/proto.c:969
2916 msgid "write to daemon socket"
2917 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
2918
2919 #: src/proto.c:992
2920 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2921 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2922
2923 #: src/proto.c:997
2924 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2925 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2926
2927 #: src/proto.c:1005
2928 msgid "failed to parse file chunk"
2929 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2930
2931 #: src/proto.c:1014
2932 msgid "file receive cancelled by daemon"
2933 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2934
2935 #: src/virt.c:90
2936 #, c-format
2937 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/virt.c:98
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2943 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
2944
2945 #: src/virt.c:149
2946 #, c-format
2947 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/virt.c:159
2951 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/virt.c:165
2955 #, fuzzy
2956 msgid "unable to create new XPath context"
2957 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2958
2959 #: src/virt.c:172
2960 #, fuzzy
2961 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2962 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2963
2964 #: src/virt.c:269
2965 #, fuzzy
2966 msgid "libvirt domain has no disks"
2967 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
2968
2969 #: src/virt.c:322
2970 #, c-format
2971 msgid "error getting domain info: %s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/virt.c:326
2975 msgid ""
2976 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2977 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2978 "machine\n"
2979 "can cause disk corruption."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/virt.c:352
2983 msgid ""
2984 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2985 "without libvirt or libxml2"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: test-tool/test-tool.c:82
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2992 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2993 "Usage:\n"
2994 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2995 "Options:\n"
2996 "  --help         Display usage\n"
2997 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2998 "                 Helper program (default: %s)\n"
2999 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3000 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3001 "  --timeout n\n"
3002 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3003 msgstr ""
3004 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3005 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3006 "Usage:\n"
3007 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3008 "Options:\n"
3009 "  --help         Display usage\n"
3010 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3011 "                 Helper program (default: %s)\n"
3012 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3013 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3014 "  --timeout n\n"
3015 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3016
3017 #: test-tool/test-tool.c:138
3018 #, c-format
3019 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3020 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3021
3022 #: test-tool/test-tool.c:147
3023 #, c-format
3024 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3025 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3026
3027 #: test-tool/test-tool.c:159
3028 #, c-format
3029 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3030 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3031
3032 #: test-tool/test-tool.c:182
3033 #, c-format
3034 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3035 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3036
3037 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3038 #, c-format
3039 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3040 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3041
3042 #: test-tool/test-tool.c:206
3043 #, c-format
3044 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3045 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3046
3047 #: test-tool/test-tool.c:228
3048 #, c-format
3049 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3050 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3051
3052 #: test-tool/test-tool.c:240
3053 #, c-format
3054 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3055 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3056
3057 #: test-tool/test-tool.c:246
3058 #, c-format
3059 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3060 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3061
3062 #: test-tool/test-tool.c:252
3063 #, c-format
3064 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3065 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3066
3067 #: test-tool/test-tool.c:258
3068 #, c-format
3069 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3070 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3071
3072 #: test-tool/test-tool.c:264
3073 #, c-format
3074 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3075 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3076
3077 #: test-tool/test-tool.c:272
3078 #, c-format
3079 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3080 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3081
3082 #: test-tool/test-tool.c:303
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3086 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3087 msgstr ""
3088 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3089 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3090
3091 #: test-tool/test-tool.c:311
3092 #, c-format
3093 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3094 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3095
3096 #: test-tool/test-tool.c:325
3097 #, c-format
3098 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3099 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3100
3101 #: test-tool/test-tool.c:374
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3105 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3106 "\n"
3107 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3108 msgstr ""
3109 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3110 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3111 "\n"
3112 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3113
3114 #: test-tool/test-tool.c:390
3115 #, c-format
3116 msgid "command failed: %s"
3117 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3118
3119 #: test-tool/test-tool.c:398
3120 #, c-format
3121 msgid ""
3122 "Test tool helper program %s\n"
3123 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3124 "was built.\n"
3125 msgstr ""
3126 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3127 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3128
3129 #: test-tool/test-tool.c:432
3130 #, c-format
3131 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3132 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3133
3134 #: tools/virt-edit.pl:169
3135 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3139 #, perl-brace-format
3140 msgid ""
3141 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3142 "\n"
3143 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3144 "machine\n"
3145 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3146 "\n"
3147 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3148 "information about the disk image as possible.\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3152 #, perl-brace-format
3153 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: tools/virt-edit.pl:221
3157 msgid "File not changed.\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3161 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3165 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3169 msgid "virt-make-fs input output\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3173 msgid "unexpected output from 'du' command"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3177 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3178 #, perl-brace-format
3179 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3183 #, perl-brace-format
3184 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3188 #, fuzzy
3189 msgid ""
3190 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3191 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3192
3193 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3194 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3198 #, fuzzy
3199 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3200 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3201
3202 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3203 #, fuzzy
3204 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3205 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3206
3207 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3208 msgid ""
3209 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3210 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3211 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: tools/virt-rescue.pl:222
3215 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: tools/virt-resize.pl:33
3219 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: tools/virt-resize.pl:583
3223 #, fuzzy, perl-brace-format
3224 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3225 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3226
3227 #: tools/virt-resize.pl:585
3228 #, perl-brace-format
3229 msgid ""
3230 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3231 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3232 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: tools/virt-resize.pl:664 tools/virt-resize.pl:667
3236 #, perl-brace-format
3237 msgid ""
3238 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: tools/virt-resize.pl:683 tools/virt-resize.pl:695
3242 msgid "virt-resize: short read"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: tools/virt-resize.pl:829
3246 #, fuzzy, perl-brace-format
3247 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3248 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3249
3250 #: tools/virt-resize.pl:849
3251 #, perl-brace-format
3252 msgid ""
3253 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3254 "command line option\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: tools/virt-resize.pl:855
3258 #, perl-brace-format
3259 msgid ""
3260 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: tools/virt-resize.pl:859
3264 #, perl-brace-format
3265 msgid ""
3266 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: tools/virt-resize.pl:901
3270 #, perl-brace-format
3271 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: tools/virt-resize.pl:909
3275 #, perl-brace-format
3276 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: tools/virt-resize.pl:926
3280 #, perl-brace-format
3281 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: tools/virt-resize.pl:931
3285 #, perl-brace-format
3286 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: tools/virt-resize.pl:954
3290 #, perl-brace-format
3291 msgid ""
3292 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3293 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3294 "size.\n"
3295 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: tools/virt-resize.pl:970
3299 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: tools/virt-resize.pl:1019
3303 #, perl-brace-format
3304 msgid ""
3305 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3306 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: tools/virt-resize.pl:1034
3310 msgid ""
3311 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3312 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: tools/virt-resize.pl:1049
3316 msgid "Summary of changes:\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: tools/virt-resize.pl:1053
3320 #, perl-brace-format
3321 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: tools/virt-resize.pl:1055
3325 #, perl-brace-format
3326 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: tools/virt-resize.pl:1057
3330 #, perl-brace-format
3331 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: tools/virt-resize.pl:1062
3335 #, perl-brace-format
3336 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: tools/virt-resize.pl:1067
3340 #, perl-brace-format
3341 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: tools/virt-resize.pl:1072
3345 #, perl-brace-format
3346 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: tools/virt-resize.pl:1078
3350 #, perl-brace-format
3351 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: tools/virt-resize.pl:1085
3355 #, perl-brace-format
3356 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: tools/virt-resize.pl:1090
3360 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: tools/virt-resize.pl:1092
3364 msgid ""
3365 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3366 "and so it will just be ignored.\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: tools/virt-resize.pl:1095
3370 msgid ""
3371 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3372 "to partition this extra space if you want.\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: tools/virt-resize.pl:1098
3376 #, perl-brace-format
3377 msgid ""
3378 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3379 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3380 "or adjust your resizing requests.\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: tools/virt-resize.pl:1115
3384 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: tools/virt-resize.pl:1210
3388 #, perl-brace-format
3389 msgid "Copying {p} ...\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: tools/virt-resize.pl:1273 tools/virt-resize.pl:1331
3393 #, perl-brace-format
3394 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3398 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: tools/virt-tar.pl:207
3402 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: tools/virt-tar.pl:210
3406 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: tools/virt-tar.pl:221
3410 #, perl-brace-format
3411 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: tools/virt-tar.pl:224
3415 #, perl-brace-format
3416 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3420 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3424 msgid ""
3425 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3426 "export\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3430 #, perl-brace-format
3431 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3435 #, perl-brace-format
3436 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3440 #, perl-brace-format
3441 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3445 #, perl-brace-format
3446 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #, fuzzy
3450 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3451 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3452
3453 #, fuzzy
3454 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3455 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3456
3457 #, fuzzy
3458 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3459 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3460
3461 #~ msgid "allocate an image"
3462 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3463
3464 #~ msgid "edit a file in the image"
3465 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3466
3467 #~ msgid "view a file in the pager"
3468 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3469
3470 #~ msgid ""
3471 #~ "echo - display a line of text\n"
3472 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3473 #~ "\n"
3474 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3475 #~ msgstr ""
3476 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3477 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3478 #~ "\n"
3479 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3480
3481 #, fuzzy
3482 #~ msgid ""
3483 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3484 #~ "     edit <filename>\n"
3485 #~ "\n"
3486 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3487 #~ "\n"
3488 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3489 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3490 #~ "\n"
3491 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3492 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3493 #~ "\n"
3494 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3495 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3496 #~ msgstr ""
3497 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3498 #~ "     edit <filename>\n"
3499 #~ "\n"
3500 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3501 #~ "\n"
3502 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3503 #~ "\n"
3504 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3505 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3506 #~ "\n"
3507 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3508 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3509
3510 #~ msgid ""
3511 #~ "lcd - local change directory\n"
3512 #~ "    lcd <directory>\n"
3513 #~ "\n"
3514 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3515 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3516 #~ "    place.\n"
3517 #~ msgstr ""
3518 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3519 #~ "    lcd <directory>\n"
3520 #~ "\n"
3521 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3522 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3523
3524 #~ msgid ""
3525 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3526 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3527 #~ "\n"
3528 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3529 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3530 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3531 #~ msgstr ""
3532 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3533 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3534 #~ "\n"
3535 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3536 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3537 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3538
3539 #~ msgid ""
3540 #~ "more - view a file in the pager\n"
3541 #~ "     more <filename>\n"
3542 #~ "\n"
3543 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3544 #~ "\n"
3545 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3546 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3547 #~ "\n"
3548 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3549 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3550 #~ "\n"
3551 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3552 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3553 #~ msgstr ""
3554 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3555 #~ "     more <filename>\n"
3556 #~ "\n"
3557 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3558 #~ "\n"
3559 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3560 #~ "    సరిసమానము.\n"
3561 #~ "\n"
3562 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3563 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3564 #~ "\n"
3565 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3566 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3567
3568 #~ msgid ""
3569 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3570 #~ "     reopen\n"
3571 #~ "\n"
3572 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3573 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3574 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3575 #~ msgstr ""
3576 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3577 #~ "     reopen\n"
3578 #~ "\n"
3579 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3580 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3581 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3582
3583 #, fuzzy
3584 #~ msgid ""
3585 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3586 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3587 #~ "\n"
3588 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3589 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3590 #~ "\n"
3591 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3592 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3593 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3594 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3595 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3596 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3597 #~ "    space during a write operation.\n"
3598 #~ "\n"
3599 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3600 #~ "\n"
3601 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3602 #~ msgstr ""
3603 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3604 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3605 #~ "\n"
3606 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3607 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3610 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3611 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3612 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3613 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3614 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3615 #~ "\n"
3616 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3617 #~ "\n"
3618 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3619 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3620 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3621 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3622 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3623 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3624 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3625 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3626 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3627 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3628
3629 #~ msgid ""
3630 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3631 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3632 #~ "\n"
3633 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3634 #~ "    time afterwards.\n"
3635 #~ msgstr ""
3636 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3637 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3638 #~ "\n"
3639 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3640 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3641
3642 #~ msgid "external command failed: %s"
3643 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3644
3645 #~ msgid "test if file exists"
3646 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3647
3648 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3649 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3650
3651 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3652 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3653
3654 #, fuzzy
3655 #~ msgid ""
3656 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3657 #~ "selinux\n"
3658 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3659
3660 #, fuzzy
3661 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3662 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3663
3664 #~ msgid ""
3665 #~ "alloc - allocate an image\n"
3666 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3667 #~ "\n"
3668 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3669 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3672 #~ "\n"
3673 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3674 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3675 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3676 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3677 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3678 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3679 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3680 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3681 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3682 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3683 #~ msgstr ""
3684 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3685 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3686 #~ "\n"
3687 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3688 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3689 #~ "\n"
3690 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3693 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3694 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3695 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3696 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3697 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3698 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3699 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3700 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3701 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3702
3703 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3704 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3705
3706 #, fuzzy
3707 #~ msgid ""
3708 #~ "\n"
3709 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3710 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3711 #~ "\n"
3712 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3713 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3714 #~ "\n"
3715 #~ msgstr ""
3716 #~ "\n"
3717 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3718 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3719 #~ "\n"
3720 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3721 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3722 #~ "\n"