16d602febd54102f77f2dddf6067e21c5863c38e
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 15:21+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
24 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
25 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:61
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
72 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
73 #: rescue/virt-rescue.c:133
74 #, c-format
75 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
76 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77
78 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
79 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
80 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
81 #, c-format
82 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
83 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84
85 #: cat/virt-filesystems.c:103
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
89 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 "Usage:\n"
91 "  %s [--options] -d domname\n"
92 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 "Options:\n"
94 "  -a|--add image       Add image\n"
95 "  --all                Display everything\n"
96 "  --blkdevs|--block-devices\n"
97 "                       Display block devices\n"
98 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
99 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
100 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
101 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
102 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
103 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
104 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
105 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
106 "  --help               Display brief help\n"
107 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
108 "  -l|--long            Long output\n"
109 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
110 "                       Display LVM logical volumes\n"
111 "  --no-title           No title in --long output\n"
112 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
113 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
114 "                       Display LVM physical volumes\n"
115 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
116 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
117 "  -V|--version         Display version and exit\n"
118 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
119 "                       Display LVM volume groups\n"
120 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
121 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 msgstr ""
123 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
124 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
125 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 "వినియోగం:\n"
127 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 "Options:\n"
129 "  -a|--add image       Add image\n"
130 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
131 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
132 "  --help               Display help message and exit\n"
133 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
134 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
135 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
136 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
137 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
138 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
139 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
140 "  -V|--version         Display version and exit\n"
141
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
146
147 #: cat/virt-ls.c:62
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
152 "Usage:\n"
153 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
154 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 "Options:\n"
156 "  -a|--add image       Add image\n"
157 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
158 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
159 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
160 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
161 "  --help               Display brief help\n"
162 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
163 "  -l|--long            Long listing\n"
164 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
165 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
166 "  -V|--version         Display version and exit\n"
167 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
168 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
169 msgstr ""
170 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
171 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
172 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
173 "వినియోగం:\n"
174 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
175 "Options:\n"
176 "  -a|--add image       Add image\n"
177 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
178 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
179 "  --help               Display help message and exit\n"
180 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
181 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
182 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
183 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
184 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
185 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
186 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
187 "  -V|--version         Display version and exit\n"
188
189 #: df/domains.c:115
190 #, c-format
191 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
192 msgstr ""
193
194 #: df/domains.c:124
195 #, c-format
196 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
197 msgstr ""
198
199 #: df/domains.c:134
200 #, c-format
201 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
202 msgstr ""
203
204 #: df/domains.c:145
205 #, c-format
206 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
207 msgstr ""
208
209 #: df/domains.c:155
210 #, c-format
211 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
212 msgstr ""
213
214 #: df/domains.c:281
215 #, c-format
216 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
217 msgstr ""
218
219 #: df/main.c:74
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid ""
222 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
223 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
224 "Usage:\n"
225 "  %s [--options] -d domname\n"
226 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
227 "Options:\n"
228 "  -a|--add image       Add image\n"
229 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
230 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
231 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
232 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
233 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
234 "  --help               Display brief help\n"
235 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
236 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
237 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
238 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
239 "  -V|--version         Display version and exit\n"
240 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
241 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
242 msgstr ""
243 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
244 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
245 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
246 "వినియోగం:\n"
247 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
248 "Options:\n"
249 "  -a|--add image       Add image\n"
250 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
251 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
252 "  --help               Display help message and exit\n"
253 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
254 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
255 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
256 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
257 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
258 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
259 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
260 "  -V|--version         Display version and exit\n"
261
262 #: df/main.c:267
263 #, c-format
264 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
265 msgstr ""
266
267 #: df/output.c:50
268 msgid "VirtualMachine"
269 msgstr ""
270
271 #: df/output.c:51
272 #, fuzzy
273 msgid "Filesystem"
274 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
275
276 #: df/output.c:54
277 msgid "1K-blocks"
278 msgstr ""
279
280 #: df/output.c:56
281 msgid "Size"
282 msgstr ""
283
284 #: df/output.c:57
285 msgid "Used"
286 msgstr ""
287
288 #: df/output.c:58
289 msgid "Available"
290 msgstr ""
291
292 #: df/output.c:59
293 msgid "Use%"
294 msgstr ""
295
296 #: df/output.c:61
297 msgid "Inodes"
298 msgstr ""
299
300 #: df/output.c:62
301 msgid "IUsed"
302 msgstr ""
303
304 #: df/output.c:63
305 msgid "IFree"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:64
309 msgid "IUse%"
310 msgstr ""
311
312 #: edit/virt-edit.c:77
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid ""
315 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
316 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
317 "Usage:\n"
318 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
319 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
320 "Options:\n"
321 "  -a|--add image       Add image\n"
322 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
323 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
324 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
325 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
326 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
327 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
328 "  --help               Display brief help\n"
329 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
330 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
331 "  -V|--version         Display version and exit\n"
332 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
333 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
334 msgstr ""
335 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
336 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
337 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
338 "వినియోగం:\n"
339 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
340 "Options:\n"
341 "  -a|--add image       Add image\n"
342 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
343 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
344 "  --help               Display help message and exit\n"
345 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
346 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
347 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
348 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
349 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
350 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
351 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
352 "  -V|--version         Display version and exit\n"
353
354 #: edit/virt-edit.c:175
355 #, c-format
356 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
357 msgstr ""
358
359 #: edit/virt-edit.c:192
360 #, c-format
361 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
362 msgstr ""
363
364 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
365 #, c-format
366 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
367 msgstr ""
368
369 #: edit/virt-edit.c:599
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
372 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
373
374 #: fish/alloc.c:37
375 #, c-format
376 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
377 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
378
379 #: fish/alloc.c:51
380 #, c-format
381 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
382 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
383
384 #: fish/alloc.c:75
385 #, c-format
386 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
387 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
388
389 #: fish/alloc.c:156
390 #, c-format
391 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
392 msgstr ""
393
394 #: fish/cmds.c:2557
395 msgid "Command"
396 msgstr "ఆదేశము"
397
398 #: fish/cmds.c:2557
399 msgid "Description"
400 msgstr "వివరణ"
401
402 #: fish/cmds.c:2559
403 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
404 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
405
406 #: fish/cmds.c:2560
407 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
408 msgstr ""
409
410 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
411 msgid "add an image to examine or modify"
412 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
413
414 #: fish/cmds.c:2563
415 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
416 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
417
418 #: fish/cmds.c:2564
419 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
420 msgstr ""
421
422 #: fish/cmds.c:2565
423 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
424 msgstr ""
425
426 #: fish/cmds.c:2566
427 #, fuzzy
428 msgid "allocate and add a disk file"
429 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
430
431 #: fish/cmds.c:2567
432 #, fuzzy
433 msgid "clear Augeas path"
434 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
435
436 #: fish/cmds.c:2568
437 msgid "close the current Augeas handle"
438 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
439
440 #: fish/cmds.c:2569
441 msgid "define an Augeas node"
442 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
443
444 #: fish/cmds.c:2570
445 msgid "define an Augeas variable"
446 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
447
448 #: fish/cmds.c:2571
449 msgid "look up the value of an Augeas path"
450 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
451
452 #: fish/cmds.c:2572
453 msgid "create a new Augeas handle"
454 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
455
456 #: fish/cmds.c:2573
457 msgid "insert a sibling Augeas node"
458 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
459
460 #: fish/cmds.c:2574
461 msgid "load files into the tree"
462 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
463
464 #: fish/cmds.c:2575
465 msgid "list Augeas nodes under augpath"
466 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
467
468 #: fish/cmds.c:2576
469 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
470 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
471
472 #: fish/cmds.c:2577
473 msgid "move Augeas node"
474 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
475
476 #: fish/cmds.c:2578
477 msgid "remove an Augeas path"
478 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
479
480 #: fish/cmds.c:2579
481 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
482 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
483
484 #: fish/cmds.c:2580
485 msgid "set Augeas path to value"
486 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
487
488 #: fish/cmds.c:2581
489 msgid "test availability of some parts of the API"
490 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
491
492 #: fish/cmds.c:2582
493 #, fuzzy
494 msgid "return a list of all optional groups"
495 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
496
497 #: fish/cmds.c:2583
498 msgid "upload base64-encoded data to file"
499 msgstr ""
500
501 #: fish/cmds.c:2584
502 #, fuzzy
503 msgid "download file and encode as base64"
504 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
505
506 #: fish/cmds.c:2585
507 msgid "flush device buffers"
508 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
509
510 #: fish/cmds.c:2586
511 msgid "get blocksize of block device"
512 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
513
514 #: fish/cmds.c:2587
515 msgid "is block device set to read-only"
516 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
517
518 #: fish/cmds.c:2588
519 msgid "get total size of device in bytes"
520 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
521
522 #: fish/cmds.c:2589
523 msgid "get sectorsize of block device"
524 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
525
526 #: fish/cmds.c:2590
527 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
528 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
529
530 #: fish/cmds.c:2591
531 msgid "reread partition table"
532 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
533
534 #: fish/cmds.c:2592
535 msgid "set blocksize of block device"
536 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
537
538 #: fish/cmds.c:2593
539 msgid "set block device to read-only"
540 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
541
542 #: fish/cmds.c:2594
543 msgid "set block device to read-write"
544 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
545
546 #: fish/cmds.c:2595
547 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
548 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
549
550 #: fish/cmds.c:2596
551 msgid "list the contents of a file"
552 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
553
554 #: fish/cmds.c:2597
555 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
556 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
557
558 #: fish/cmds.c:2598
559 #, fuzzy
560 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
561 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
562
563 #: fish/cmds.c:2599
564 #, fuzzy
565 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
566 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
567
568 #: fish/cmds.c:2600
569 msgid "change file mode"
570 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
571
572 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
573 msgid "change file owner and group"
574 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
575
576 #: fish/cmds.c:2602
577 msgid "run a command from the guest filesystem"
578 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
579
580 #: fish/cmds.c:2603
581 msgid "run a command, returning lines"
582 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
583
584 #: fish/cmds.c:2604
585 msgid "add qemu parameters"
586 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
587
588 #: fish/cmds.c:2605
589 #, fuzzy
590 msgid "copy local files or directories into an image"
591 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
592
593 #: fish/cmds.c:2606
594 #, fuzzy
595 msgid "copy remote files or directories out of an image"
596 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
597
598 #: fish/cmds.c:2607
599 #, fuzzy
600 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
601 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2608
604 msgid "copy a file"
605 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
606
607 #: fish/cmds.c:2609
608 msgid "copy a file or directory recursively"
609 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
610
611 #: fish/cmds.c:2610
612 msgid "copy from source to destination using dd"
613 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
614
615 #: fish/cmds.c:2611
616 msgid "debugging and internals"
617 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
618
619 #: fish/cmds.c:2612
620 #, fuzzy
621 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
622 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
623
624 #: fish/cmds.c:2613
625 #, fuzzy
626 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
627 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
628
629 #: fish/cmds.c:2614
630 msgid "report file system disk space usage"
631 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
632
633 #: fish/cmds.c:2615
634 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
635 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
636
637 #: fish/cmds.c:2616
638 msgid "return kernel messages"
639 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
640
641 #: fish/cmds.c:2617
642 msgid "download a file to the local machine"
643 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
644
645 #: fish/cmds.c:2618
646 #, fuzzy
647 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
648 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
649
650 #: fish/cmds.c:2619
651 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
652 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
653
654 #: fish/cmds.c:2620
655 msgid "estimate file space usage"
656 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
657
658 #: fish/cmds.c:2621
659 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
660 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
661
662 #: fish/cmds.c:2622
663 msgid "display a line of text"
664 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
665
666 #: fish/cmds.c:2623
667 msgid "echo arguments back to the client"
668 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
669
670 #: fish/cmds.c:2624
671 #, fuzzy
672 msgid "edit a file"
673 msgstr "ఫైలును చదువుము"
674
675 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
676 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
677 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
678 msgid "return lines matching a pattern"
679 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
680
681 #: fish/cmds.c:2627
682 msgid "test if two files have equal contents"
683 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
684
685 #: fish/cmds.c:2628
686 msgid "test if file or directory exists"
687 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
688
689 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
690 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
691 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
692
693 #: fish/cmds.c:2633
694 msgid "determine file type"
695 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
696
697 #: fish/cmds.c:2634
698 msgid "detect the architecture of a binary file"
699 msgstr ""
700
701 #: fish/cmds.c:2635
702 #, fuzzy
703 msgid "return the size of the file in bytes"
704 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
705
706 #: fish/cmds.c:2636
707 msgid "fill a file with octets"
708 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
709
710 #: fish/cmds.c:2637
711 #, fuzzy
712 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
713 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
714
715 #: fish/cmds.c:2638
716 msgid "find all files and directories"
717 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
718
719 #: fish/cmds.c:2639
720 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
721 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
722
723 #: fish/cmds.c:2640
724 #, fuzzy
725 msgid "find a filesystem by label"
726 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
727
728 #: fish/cmds.c:2641
729 #, fuzzy
730 msgid "find a filesystem by UUID"
731 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
732
733 #: fish/cmds.c:2642
734 msgid "run the filesystem checker"
735 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
736
737 #: fish/cmds.c:2643
738 msgid "get the additional kernel options"
739 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
740
741 #: fish/cmds.c:2644
742 #, fuzzy
743 msgid "get the attach method"
744 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
745
746 #: fish/cmds.c:2645
747 msgid "get autosync mode"
748 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
749
750 #: fish/cmds.c:2646
751 msgid "get direct appliance mode flag"
752 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
753
754 #: fish/cmds.c:2647
755 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
756 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
757
758 #: fish/cmds.c:2648
759 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
760 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
761
762 #: fish/cmds.c:2649
763 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
764 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
765
766 #: fish/cmds.c:2650
767 #, fuzzy
768 msgid "get enable network flag"
769 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
770
771 #: fish/cmds.c:2651
772 msgid "get the search path"
773 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
774
775 #: fish/cmds.c:2652
776 msgid "get PID of qemu subprocess"
777 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
778
779 #: fish/cmds.c:2653
780 msgid "get the qemu binary"
781 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
782
783 #: fish/cmds.c:2654
784 msgid "get recovery process enabled flag"
785 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
786
787 #: fish/cmds.c:2655
788 msgid "get SELinux enabled flag"
789 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
790
791 #: fish/cmds.c:2656
792 msgid "get the current state"
793 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
794
795 #: fish/cmds.c:2657
796 msgid "get command trace enabled flag"
797 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
798
799 #: fish/cmds.c:2658
800 #, fuzzy
801 msgid "get the current umask"
802 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
803
804 #: fish/cmds.c:2659
805 msgid "get verbose mode"
806 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
807
808 #: fish/cmds.c:2660
809 msgid "get SELinux security context"
810 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
811
812 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
813 msgid "get a single extended attribute"
814 msgstr ""
815
816 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
817 msgid "list extended attributes of a file or directory"
818 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
819
820 #: fish/cmds.c:2663
821 msgid "expand wildcards in command"
822 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
823
824 #: fish/cmds.c:2664
825 msgid "expand a wildcard path"
826 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
827
828 #: fish/cmds.c:2667
829 msgid "install GRUB"
830 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
831
832 #: fish/cmds.c:2668
833 msgid "return first 10 lines of a file"
834 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
835
836 #: fish/cmds.c:2669
837 msgid "return first N lines of a file"
838 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
839
840 #: fish/cmds.c:2670
841 msgid "dump a file in hexadecimal"
842 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
843
844 #: fish/cmds.c:2671
845 msgid "edit with a hex editor"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2672
849 #, fuzzy
850 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
851 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
852
853 #: fish/cmds.c:2673
854 msgid "list files in an initrd"
855 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
856
857 #: fish/cmds.c:2674
858 msgid "add an inotify watch"
859 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
860
861 #: fish/cmds.c:2675
862 msgid "close the inotify handle"
863 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
864
865 #: fish/cmds.c:2676
866 msgid "return list of watched files that had events"
867 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
868
869 #: fish/cmds.c:2677
870 msgid "create an inotify handle"
871 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
872
873 #: fish/cmds.c:2678
874 msgid "return list of inotify events"
875 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
876
877 #: fish/cmds.c:2679
878 msgid "remove an inotify watch"
879 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
880
881 #: fish/cmds.c:2680
882 msgid "get architecture of inspected operating system"
883 msgstr ""
884
885 #: fish/cmds.c:2681
886 msgid "get distro of inspected operating system"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2682
890 msgid "get drive letter mappings"
891 msgstr ""
892
893 #: fish/cmds.c:2683
894 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
895 msgstr ""
896
897 #: fish/cmds.c:2684
898 msgid "get format of inspected operating system"
899 msgstr ""
900
901 #: fish/cmds.c:2685
902 msgid "get hostname of the operating system"
903 msgstr ""
904
905 #: fish/cmds.c:2686
906 msgid "get major version of inspected operating system"
907 msgstr ""
908
909 #: fish/cmds.c:2687
910 msgid "get minor version of inspected operating system"
911 msgstr ""
912
913 #: fish/cmds.c:2688
914 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
915 msgstr ""
916
917 #: fish/cmds.c:2689
918 msgid "get package format used by the operating system"
919 msgstr ""
920
921 #: fish/cmds.c:2690
922 msgid "get package management tool used by the operating system"
923 msgstr ""
924
925 #: fish/cmds.c:2691
926 msgid "get product name of inspected operating system"
927 msgstr ""
928
929 #: fish/cmds.c:2692
930 msgid "get product variant of inspected operating system"
931 msgstr ""
932
933 #: fish/cmds.c:2693
934 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
935 msgstr ""
936
937 #: fish/cmds.c:2694
938 msgid "get type of inspected operating system"
939 msgstr ""
940
941 #: fish/cmds.c:2695
942 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
943 msgstr ""
944
945 #: fish/cmds.c:2696
946 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
947 msgstr ""
948
949 #: fish/cmds.c:2697
950 msgid "get live flag for install disk"
951 msgstr ""
952
953 #: fish/cmds.c:2698
954 msgid "get multipart flag for install disk"
955 msgstr ""
956
957 #: fish/cmds.c:2699
958 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
959 msgstr ""
960
961 #: fish/cmds.c:2700
962 msgid "get list of applications installed in the operating system"
963 msgstr ""
964
965 #: fish/cmds.c:2701
966 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
967 msgstr ""
968
969 #: fish/cmds.c:2702
970 #, fuzzy
971 msgid "test if block device"
972 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
973
974 #: fish/cmds.c:2703
975 msgid "is busy processing a command"
976 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
977
978 #: fish/cmds.c:2704
979 #, fuzzy
980 msgid "test if character device"
981 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
982
983 #: fish/cmds.c:2705
984 msgid "is in configuration state"
985 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
986
987 #: fish/cmds.c:2706
988 #, fuzzy
989 msgid "test if a directory"
990 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
991
992 #: fish/cmds.c:2707
993 #, fuzzy
994 msgid "test if FIFO (named pipe)"
995 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
996
997 #: fish/cmds.c:2708
998 msgid "test if a regular file"
999 msgstr ""
1000
1001 #: fish/cmds.c:2709
1002 msgid "is launching subprocess"
1003 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2710
1006 #, fuzzy
1007 msgid "test if device is a logical volume"
1008 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2711
1011 msgid "is ready to accept commands"
1012 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2712
1015 #, fuzzy
1016 msgid "test if socket"
1017 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
1018
1019 #: fish/cmds.c:2713
1020 #, fuzzy
1021 msgid "test if symbolic link"
1022 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2714
1025 msgid "kill the qemu subprocess"
1026 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2715
1029 msgid "launch the qemu subprocess"
1030 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2716
1033 #, fuzzy
1034 msgid "change working directory"
1035 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2720
1038 msgid "list the block devices"
1039 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
1040
1041 #: fish/cmds.c:2721
1042 #, fuzzy
1043 msgid "list filesystems"
1044 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2722
1047 msgid "list the partitions"
1048 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2723
1051 msgid "list the files in a directory (long format)"
1052 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
1055 msgid "create a hard link"
1056 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
1057
1058 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
1059 msgid "create a symbolic link"
1060 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1061
1062 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1063 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1064 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2729
1067 msgid "list the files in a directory"
1068 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1069
1070 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1071 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1072 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2731
1075 msgid "get file information for a symbolic link"
1076 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2732
1079 msgid "lstat on multiple files"
1080 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2733
1083 #, fuzzy
1084 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1085 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1086
1087 #: fish/cmds.c:2734
1088 #, fuzzy
1089 msgid "close a LUKS device"
1090 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1093 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: fish/cmds.c:2737
1097 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: fish/cmds.c:2738
1101 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: fish/cmds.c:2739
1105 #, fuzzy
1106 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1107 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2740
1110 #, fuzzy
1111 msgid "create an LVM logical volume"
1112 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2741
1115 msgid "get canonical name of an LV"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: fish/cmds.c:2742
1119 msgid "clear LVM device filter"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: fish/cmds.c:2743
1123 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1124 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2744
1127 msgid "set LVM device filter"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: fish/cmds.c:2745
1131 msgid "remove an LVM logical volume"
1132 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2746
1135 #, fuzzy
1136 msgid "rename an LVM logical volume"
1137 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2747
1140 msgid "resize an LVM logical volume"
1141 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2748
1144 msgid "expand an LV to fill free space"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1148 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1149 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1150
1151 #: fish/cmds.c:2751
1152 #, fuzzy
1153 msgid "get the UUID of a logical volume"
1154 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2752
1157 msgid "lgetxattr on multiple files"
1158 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2753
1161 msgid "open the manual"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: fish/cmds.c:2754
1165 msgid "create a directory"
1166 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2755
1169 msgid "create a directory with a particular mode"
1170 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2756
1173 msgid "create a directory and parents"
1174 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2757
1177 msgid "create a temporary directory"
1178 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1181 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1182 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2761
1185 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1186 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2762
1189 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1190 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2763
1193 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1194 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2764
1197 msgid "make FIFO (named pipe)"
1198 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1201 msgid "make a filesystem"
1202 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2766
1205 msgid "make a filesystem with block size"
1206 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2768
1209 msgid "create a mountpoint"
1210 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2769
1213 msgid "make block, character or FIFO devices"
1214 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1215
1216 #: fish/cmds.c:2770
1217 msgid "make block device node"
1218 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2771
1221 msgid "make char device node"
1222 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2772
1225 msgid "create a swap partition"
1226 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2773
1229 msgid "create a swap partition with a label"
1230 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2774
1233 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1234 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2775
1237 msgid "create a swap file"
1238 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2776
1241 msgid "load a kernel module"
1242 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2777
1245 #, fuzzy
1246 msgid "view a file"
1247 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2778
1250 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1251 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2779
1254 msgid "mount a file using the loop device"
1255 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2780
1258 msgid "mount a guest disk with mount options"
1259 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2781
1262 msgid "mount a guest disk, read-only"
1263 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2782
1266 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1267 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2783
1270 msgid "show mountpoints"
1271 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2784
1274 msgid "show mounted filesystems"
1275 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2785
1278 msgid "move a file"
1279 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2786
1282 msgid "probe NTFS volume"
1283 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2787
1286 #, fuzzy
1287 msgid "resize an NTFS filesystem"
1288 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2788
1291 #, fuzzy
1292 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1293 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2789
1296 msgid "add a partition to the device"
1297 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2790
1300 #, fuzzy
1301 msgid "delete a partition"
1302 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2791
1305 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1306 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2792
1309 #, fuzzy
1310 msgid "return true if a partition is bootable"
1311 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2793
1314 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: fish/cmds.c:2794
1318 msgid "get the partition table type"
1319 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2795
1322 msgid "create an empty partition table"
1323 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1324
1325 #: fish/cmds.c:2796
1326 msgid "list partitions on a device"
1327 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2797
1330 msgid "make a partition bootable"
1331 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2798
1334 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: fish/cmds.c:2799
1338 msgid "set partition name"
1339 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2800
1342 #, fuzzy
1343 msgid "convert partition name to device name"
1344 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2801
1347 msgid "ping the guest daemon"
1348 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2802
1351 msgid "read part of a file"
1352 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2803
1355 #, fuzzy
1356 msgid "read part of a device"
1357 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1358
1359 #: fish/cmds.c:2804
1360 msgid "create an LVM physical volume"
1361 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1362
1363 #: fish/cmds.c:2805
1364 msgid "remove an LVM physical volume"
1365 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2806
1368 msgid "resize an LVM physical volume"
1369 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1370
1371 #: fish/cmds.c:2807
1372 #, fuzzy
1373 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1374 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1377 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1378 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2810
1381 #, fuzzy
1382 msgid "get the UUID of a physical volume"
1383 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2811
1386 #, fuzzy
1387 msgid "write to part of a file"
1388 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2812
1391 #, fuzzy
1392 msgid "write to part of a device"
1393 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2813
1396 msgid "read a file"
1397 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2814
1400 msgid "read file as lines"
1401 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2815
1404 msgid "read directories entries"
1405 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2816
1408 msgid "read the target of a symbolic link"
1409 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1410
1411 #: fish/cmds.c:2817
1412 msgid "readlink on multiple files"
1413 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2818
1416 msgid "canonicalized absolute pathname"
1417 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1418
1419 #: fish/cmds.c:2820
1420 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1421 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1422
1423 #: fish/cmds.c:2821
1424 #, fuzzy
1425 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1426 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2822
1429 #, fuzzy
1430 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1431 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2823
1434 #, fuzzy
1435 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1436 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2824
1439 msgid "remove a file"
1440 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2825
1443 msgid "remove a file or directory recursively"
1444 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2826
1447 msgid "remove a directory"
1448 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2827
1451 msgid "remove a mountpoint"
1452 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2828
1455 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1456 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2829
1459 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1460 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2830
1463 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1464 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2831
1467 msgid "add options to kernel command line"
1468 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2832
1471 #, fuzzy
1472 msgid "set the attach method"
1473 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2833
1476 msgid "set autosync mode"
1477 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2834
1480 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1481 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2835
1484 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1485 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2836
1488 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1489 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2837
1492 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1493 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2838
1496 msgid "set enable network flag"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: fish/cmds.c:2839
1500 msgid "set the search path"
1501 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2840
1504 msgid "set the qemu binary"
1505 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2841
1508 msgid "enable or disable the recovery process"
1509 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2842
1512 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1513 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2843
1516 msgid "enable or disable command traces"
1517 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2844
1520 msgid "set verbose mode"
1521 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2845
1524 msgid "set SELinux security context"
1525 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1528 msgid "create partitions on a block device"
1529 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2849
1532 msgid "modify a single partition on a block device"
1533 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2850
1536 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1537 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2851
1540 msgid "display the kernel geometry"
1541 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2852
1544 msgid "display the partition table"
1545 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2853
1548 msgid "run a command via the shell"
1549 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2854
1552 msgid "run a command via the shell returning lines"
1553 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1554
1555 #: fish/cmds.c:2855
1556 msgid "sleep for some seconds"
1557 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2856
1560 #, fuzzy
1561 msgid "create a sparse disk image and add"
1562 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2857
1565 msgid "get file information"
1566 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2858
1569 msgid "get file system statistics"
1570 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1573 msgid "print the printable strings in a file"
1574 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2861
1577 #, fuzzy
1578 msgid "list supported groups of commands"
1579 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2862
1582 msgid "disable swap on device"
1583 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2863
1586 msgid "disable swap on file"
1587 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2864
1590 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1591 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2865
1594 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1595 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2866
1598 msgid "enable swap on device"
1599 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2867
1602 msgid "enable swap on file"
1603 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2868
1606 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1607 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2869
1610 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1611 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2870
1614 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1615 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2871
1618 msgid "return last 10 lines of a file"
1619 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2872
1622 msgid "return last N lines of a file"
1623 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2873
1626 msgid "unpack tarfile to directory"
1627 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2874
1630 msgid "pack directory into tarfile"
1631 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1634 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1635 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1638 msgid "pack directory into compressed tarball"
1639 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2877
1642 #, fuzzy
1643 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1644 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2878
1647 msgid "update file timestamps or create a new file"
1648 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2879
1651 msgid "truncate a file to zero size"
1652 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2880
1655 msgid "truncate a file to a particular size"
1656 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2881
1659 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1660 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2884
1663 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1664 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2885
1667 msgid "unmount a filesystem"
1668 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2886
1671 msgid "unmount all filesystems"
1672 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2887
1675 msgid "upload a file from the local machine"
1676 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2888
1679 #, fuzzy
1680 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1681 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2889
1684 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1685 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1686
1687 #: fish/cmds.c:2890
1688 msgid "get the library version number"
1689 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1690
1691 #: fish/cmds.c:2891
1692 #, fuzzy
1693 msgid "get the filesystem label"
1694 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2892
1697 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1698 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2893
1701 #, fuzzy
1702 msgid "get the filesystem UUID"
1703 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2894
1706 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1707 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2895
1710 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1711 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2896
1714 msgid "create an LVM volume group"
1715 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1716
1717 #: fish/cmds.c:2897
1718 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: fish/cmds.c:2898
1722 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: fish/cmds.c:2899
1726 msgid "remove an LVM volume group"
1727 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1728
1729 #: fish/cmds.c:2900
1730 #, fuzzy
1731 msgid "rename an LVM volume group"
1732 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1733
1734 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1735 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1736 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1737
1738 #: fish/cmds.c:2903
1739 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: fish/cmds.c:2904
1743 #, fuzzy
1744 msgid "get the UUID of a volume group"
1745 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1746
1747 #: fish/cmds.c:2905
1748 msgid "count characters in a file"
1749 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1750
1751 #: fish/cmds.c:2906
1752 msgid "count lines in a file"
1753 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1754
1755 #: fish/cmds.c:2907
1756 msgid "count words in a file"
1757 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1758
1759 #: fish/cmds.c:2908
1760 #, fuzzy
1761 msgid "create a new file"
1762 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1763
1764 #: fish/cmds.c:2909
1765 msgid "create a file"
1766 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1767
1768 #: fish/cmds.c:2912
1769 msgid "write zeroes to the device"
1770 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1771
1772 #: fish/cmds.c:2913
1773 #, fuzzy
1774 msgid "write zeroes to an entire device"
1775 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1776
1777 #: fish/cmds.c:2914
1778 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1779 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1780
1781 #: fish/cmds.c:2917
1782 msgid "determine file type inside a compressed file"
1783 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1784
1785 #: fish/cmds.c:2920
1786 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1787 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1788
1789 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1790 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1791 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1792 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1793 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1794 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1795 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1796 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1797 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1798 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1799 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1800 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1801 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4259
1802 #: fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339
1803 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416
1804 #: fish/cmds.c:4431 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490
1805 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1806 #: fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4643
1807 #: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4711
1808 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4787
1809 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4885
1810 #: fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4965
1811 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5031
1812 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108
1813 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5244
1814 #: fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5325
1815 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5486
1816 #: fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5557 fish/cmds.c:5571
1817 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5653
1818 #: fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1819 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811
1820 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905
1821 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5986
1822 #: fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6077
1823 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6163
1824 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6238
1825 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6316
1826 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6398
1827 #: fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493
1828 #: fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6580
1829 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6735
1830 #: fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6813
1831 #: fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6909
1832 #: fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7002
1833 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7044 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7080
1834 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7163
1835 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271
1836 #: fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7367
1837 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7449
1838 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7667
1839 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7824
1840 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7937
1841 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8036
1842 #: fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8071 fish/cmds.c:8098 fish/cmds.c:8122
1843 #: fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8218
1844 #: fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8290 fish/cmds.c:8314
1845 #: fish/cmds.c:8338 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8408
1846 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8491
1847 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586
1848 #: fish/cmds.c:8605 fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8658
1849 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1850 #: fish/cmds.c:8787 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8854
1851 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944
1852 #: fish/cmds.c:8982 fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9102
1853 #: fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9221
1854 #: fish/cmds.c:9243 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9305
1855 #: fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9511
1856 #: fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9563 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9650
1857 #: fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9775
1858 #: fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9911
1859 #: fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9994
1860 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10081
1861 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10178
1862 #: fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10256
1863 #: fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10389
1864 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10467 fish/cmds.c:10503 fish/cmds.c:10518
1865 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10625
1866 #: fish/cmds.c:10650 fish/cmds.c:10691 fish/cmds.c:10716 fish/cmds.c:10754
1867 #: fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10844 fish/cmds.c:10864
1868 #: fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10953
1869 #: fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11034
1870 #: fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11119 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11202
1871 #: fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261 fish/cmds.c:11282
1872 #: fish/cmds.c:11303 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1873 #: fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11515
1874 #: fish/cmds.c:11571 fish/cmds.c:11661 fish/cmds.c:11690 fish/cmds.c:11717
1875 #, c-format
1876 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1877 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1878
1879 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1880 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1881 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1882 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1883 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1884 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1885 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1886 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1887 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1888 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1889 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1890 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1891 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1892 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4300
1893 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1894 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4451
1895 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4528
1896 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4607
1897 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4678
1898 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4746
1899 #: fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1900 #: fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1901 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5002
1902 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071
1903 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5148
1904 #: fish/cmds.c:5188 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1905 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5386
1906 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5541
1907 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5610
1908 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5698
1909 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5774
1910 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5868
1911 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5941
1912 #: fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6034
1913 #: fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6121
1914 #: fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204
1915 #: fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6278
1916 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355
1917 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422 fish/cmds.c:6444
1918 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6535
1919 #: fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6620
1920 #: fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776
1921 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6871
1922 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6963
1923 #: fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7045
1924 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7122
1925 #: fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7208
1926 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328
1927 #: fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7368 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7413
1928 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7548
1929 #: fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7781
1930 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7870
1931 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:7938 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8000
1932 #: fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8072
1933 #: fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8171
1934 #: fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8267
1935 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8363
1936 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8451
1937 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8553
1938 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625
1939 #: fish/cmds.c:8642 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693
1940 #: fish/cmds.c:8712 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8821
1941 #: fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8886
1942 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9022
1943 #: fish/cmds.c:9062 fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1944 #: fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9222 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9266
1945 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9414
1946 #: fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9564
1947 #: fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9717
1948 #: fish/cmds.c:9737 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9813 fish/cmds.c:9833
1949 #: fish/cmds.c:9855 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932 fish/cmds.c:9954
1950 #: fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10042
1951 #: fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10102 fish/cmds.c:10122
1952 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10220
1953 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10311
1954 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10468
1955 #: fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10579
1956 #: fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10692
1957 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10786 fish/cmds.c:10817
1958 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10897 fish/cmds.c:10917
1959 #: fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:10995
1960 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11120
1961 #: fish/cmds.c:11164 fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11242
1962 #: fish/cmds.c:11262 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11325
1963 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427
1964 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11516 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11595
1965 #: fish/cmds.c:11662 fish/cmds.c:11691 fish/cmds.c:11718
1966 #, c-format
1967 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1968 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1969
1970 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5198
1971 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5360 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5438
1972 #: fish/cmds.c:5457 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:6454
1973 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710
1974 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7282
1975 #: fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7558
1976 #: fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7678
1977 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7907
1978 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8760
1979 #: fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993
1980 #: fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9114 fish/cmds.c:9155
1981 #: fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9380
1982 #: fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9426 fish/cmds.c:9464 fish/cmds.c:9483
1983 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9697
1984 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9884
1985 #: fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10361
1986 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10552
1987 #: fish/cmds.c:10662 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10797
1988 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11090
1989 #: fish/cmds.c:11135 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11441
1990 #: fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11527 fish/cmds.c:11546
1991 #: fish/cmds.c:11613
1992 #, c-format
1993 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5204
1997 #: fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5444
1998 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:6460
1999 #: fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716
2000 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7288
2001 #: fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7564
2002 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7684
2003 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7913
2004 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8728 fish/cmds.c:8766
2005 #: fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8999
2006 #: fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9079 fish/cmds.c:9120 fish/cmds.c:9161
2007 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9610
2008 #: fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9890
2009 #: fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10407
2010 #: fish/cmds.c:10426 fish/cmds.c:10485 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10668
2011 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
2012 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11619
2013 #, c-format
2014 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11594
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2020 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
2021
2022 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:11634
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2025 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2026
2027 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:11640
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2030 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2031
2032 #: fish/cmds.c:11735
2033 #, c-format
2034 msgid "%s: unknown command\n"
2035 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
2036
2037 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2040 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2041
2042 #: fish/copy.c:41
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: fish/copy.c:62
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2051 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2052
2053 #: fish/copy.c:157
2054 #, c-format
2055 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: fish/copy.c:202
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2062 "image\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: fish/copy.c:213
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2068 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2069
2070 #: fish/copy.c:258
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2073 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
2074
2075 #: fish/edit.c:45
2076 #, c-format
2077 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2078 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2079
2080 #: fish/fish.c:100
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s: guest filesystem shell\n"
2084 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2085 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2086 "Usage:\n"
2087 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2088 "Options:\n"
2089 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2090 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2091 "  -a|--add image       Add image\n"
2092 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2093 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2094 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2095 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2096 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2097 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2098 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2099 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2100 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2101 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2102 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2103 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2104 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2105 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2106 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2107 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2108 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2109 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2110 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2111 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2112 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2113 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2114 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2115 "\n"
2116 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2117 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2118 "or\n"
2119 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2120 "\n"
2121 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2122 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2123 "\n"
2124 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2125 msgstr ""
2126 "%s: guest filesystem shell\n"
2127 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2128 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2129 "Usage:\n"
2130 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2131 "  %s -i libvirt-domain\n"
2132 "  %s -i disk-image(s)\n"
2133 "or for interactive use:\n"
2134 "  %s\n"
2135 "or from a shell script:\n"
2136 "  %s <<EOF\n"
2137 "  cmd\n"
2138 "  ...\n"
2139 "  EOF\n"
2140 "Options:\n"
2141 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2142 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2143 "  -a|--add image       Add image\n"
2144 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2145 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2146 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2147 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2148 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2149 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2150 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2151 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2152 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2153 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2154 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2155 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2156 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2157
2158 #: fish/fish.c:243
2159 #, c-format
2160 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2161 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2162
2163 #: fish/fish.c:250
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2167 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2168
2169 #: fish/fish.c:300
2170 #, c-format
2171 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2172 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2173
2174 #: fish/fish.c:455
2175 #, c-format
2176 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2177 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2178
2179 #: fish/fish.c:463
2180 #, c-format
2181 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2182 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2183
2184 #: fish/fish.c:469
2185 #, c-format
2186 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2187 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2188
2189 #: fish/fish.c:527
2190 #, c-format
2191 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: fish/fish.c:531
2195 #, c-format
2196 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: fish/fish.c:619
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid ""
2202 "\n"
2203 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2204 "editing virtual machine filesystems.\n"
2205 "\n"
2206 "Type: 'help' for help on commands\n"
2207 "      'man' to read the manual\n"
2208 "      'quit' to quit the shell\n"
2209 "\n"
2210 msgstr ""
2211 "\n"
2212 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2213 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2214 "\n"
2215 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2216 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2217 "\n"
2218
2219 #: fish/fish.c:763
2220 #, c-format
2221 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2222 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2223
2224 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2225 #, c-format
2226 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2227 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2228
2229 #: fish/fish.c:780
2230 #, c-format
2231 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2232 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2233
2234 #: fish/fish.c:810
2235 #, c-format
2236 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2237 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2238
2239 #: fish/fish.c:827
2240 #, c-format
2241 msgid "%s: too many arguments\n"
2242 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2243
2244 #: fish/fish.c:895
2245 #, c-format
2246 msgid "%s: empty command on command line\n"
2247 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2248
2249 #: fish/fish.c:1041
2250 msgid "display a list of commands or help on a command"
2251 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2252
2253 #: fish/fish.c:1043
2254 msgid "quit guestfish"
2255 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2256
2257 #: fish/fish.c:1054
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2261 "     help cmd\n"
2262 "     help\n"
2263 msgstr ""
2264 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2265 "     help cmd\n"
2266 "     help\n"
2267
2268 #: fish/fish.c:1062
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "quit - quit guestfish\n"
2272 "     quit\n"
2273 msgstr ""
2274 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2275 "     quit\n"
2276
2277 #: fish/fish.c:1067
2278 #, c-format
2279 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2280 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2281
2282 #: fish/fish.c:1083
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2286 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2287 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: fish/fish.c:1240
2291 #, c-format
2292 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2293 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2294
2295 #: fish/fish.c:1438
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2299 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: fish/fish.c:1458
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2306 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: fish/fish.c:1477
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2313 "  umount-all\n"
2314 "  mount %s /\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: fish/glob.c:53
2318 #, c-format
2319 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2320 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2321
2322 #: fish/glob.c:73
2323 #, c-format
2324 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2325 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2326
2327 #: fish/help.c:38
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2331 "command.\n"
2332 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2333 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: fish/help.c:44
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2340 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2341 "'mount-options'.\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: fish/help.c:52
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2348 "\n"
2349 "To read the manual, type 'man'.\n"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: fish/hexedit.c:41
2353 #, c-format
2354 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: fish/hexedit.c:52
2358 #, c-format
2359 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: fish/hexedit.c:63
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2366 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2367 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: fish/hexedit.c:92
2371 #, c-format
2372 msgid "hexedit: invalid range\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: fish/inspect.c:77
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2378 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2379
2380 #: fish/inspect.c:89
2381 #, c-format
2382 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/inspect.c:95
2386 #, c-format
2387 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/inspect.c:134
2391 #, c-format
2392 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: fish/inspect.c:146
2396 #, c-format
2397 msgid "Operating system: %s\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: fish/inspect.c:159
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "%s mounted on %s\n"
2403 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2404
2405 #: fish/keys.c:53
2406 #, c-format
2407 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2408 msgstr ""
2409
2410 #: fish/lcd.c:34
2411 #, c-format
2412 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2413 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2414
2415 #: fish/man.c:35
2416 #, c-format
2417 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: fish/man.c:54
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid "the external 'man' program failed\n"
2423 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2424
2425 #: fish/more.c:40
2426 #, c-format
2427 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2428 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2429
2430 #: fish/options.c:36
2431 #, fuzzy, c-format
2432 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2433 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2434
2435 #: fish/options.c:128
2436 #, c-format
2437 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: fish/prep.c:37
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "List of available prepared disk images:\n"
2444 "\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: fish/prep.c:40
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2451 "\n"
2452 "%s\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: fish/prep.c:48
2456 #, c-format
2457 msgid "  Optional parameters:\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: fish/prep.c:55
2461 #, c-format
2462 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: fish/prep.c:65
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2469 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2470 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: fish/prep.c:96
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2477 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: fish/prep.c:158
2481 #, c-format
2482 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2483 msgstr ""
2484
2485 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2486 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2487 #, fuzzy
2488 msgid "failed to allocate disk"
2489 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2490
2491 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2492 #, fuzzy
2493 msgid "could not parse boot size"
2494 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2495
2496 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2499 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2500
2501 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2502 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2503 #, c-format
2504 msgid "failed to partition disk: %s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2508 #, fuzzy, c-format
2509 msgid "failed to add boot partition: %s"
2510 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2511
2512 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid "failed to add root partition: %s"
2515 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2516
2517 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2518 #, c-format
2519 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2523 #, c-format
2524 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2528 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2529 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2535 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2536
2537 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2540 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2541
2542 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2543 #, c-format
2544 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2548 #, c-format
2549 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2553 #, c-format
2554 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: fish/rc.c:255
2558 #, c-format
2559 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2560 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2561
2562 #: fish/rc.c:260
2563 #, c-format
2564 msgid ""
2565 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2566 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2567 msgstr ""
2568 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2569 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2570
2571 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2572 #, c-format
2573 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2574 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2575
2576 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2577 #, c-format
2578 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2579 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2580
2581 #: fish/rc.c:386
2582 #, c-format
2583 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2584 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2585
2586 #: fish/reopen.c:36
2587 #, c-format
2588 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2589 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2590
2591 #: fish/reopen.c:46
2592 #, c-format
2593 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2594 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2595
2596 #: fish/supported.c:66
2597 msgid "yes"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: fish/supported.c:68
2601 msgid "no"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: fish/time.c:36
2605 #, c-format
2606 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2607 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2608
2609 #: fuse/guestmount.c:912
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid ""
2612 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2613 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2614 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2615 "Usage:\n"
2616 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2617 "Options:\n"
2618 "  -a|--add image       Add image\n"
2619 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2620 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2621 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2622 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2623 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2624 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2625 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2626 "  --help               Display help message and exit\n"
2627 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2628 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2629 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2630 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2631 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2632 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2633 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2634 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2635 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2636 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2637 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2638 msgstr ""
2639 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2640 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2641 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2642 "వినియోగం:\n"
2643 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2644 "Options:\n"
2645 "  -a|--add image       Add image\n"
2646 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2647 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2648 "  --help               Display help message and exit\n"
2649 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2650 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2651 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2652 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2653 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2654 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2655 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2656 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2657
2658 #: fuse/guestmount.c:1130
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2661 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2662
2663 #: fuse/guestmount.c:1138
2664 #, c-format
2665 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2666 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2667
2668 #: inspector/virt-inspector.c:76
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid ""
2671 "%s: display information about a virtual machine\n"
2672 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2673 "Usage:\n"
2674 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2675 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2676 "Options:\n"
2677 "  -a|--add image       Add image\n"
2678 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2679 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2680 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2681 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2682 "  --help               Display brief help\n"
2683 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2684 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2685 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2686 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2687 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2688 msgstr ""
2689 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2690 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2691 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2692 "వినియోగం:\n"
2693 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2694 "Options:\n"
2695 "  -a|--add image       Add image\n"
2696 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2697 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2698 "  --help               Display help message and exit\n"
2699 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2700 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2701 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2702 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2703 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2704 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2705 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2706 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2707
2708 #: inspector/virt-inspector.c:263
2709 #, c-format
2710 msgid ""
2711 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2712 "\n"
2713 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2714 "machine\n"
2715 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2716 "\n"
2717 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2718 "must\n"
2719 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2720 "\n"
2721 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2722 "information about the disk image as possible.\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: inspector/virt-inspector.c:288
2726 #, c-format
2727 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: inspector/virt-inspector.c:300
2731 #, c-format
2732 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: inspector/virt-inspector.c:308
2736 #, c-format
2737 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2741 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2745 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2749 #, fuzzy, perl-brace-format
2750 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2751 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2752
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2754 msgid ""
2755 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2756 "XPath::XMLParser)"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2760 #, fuzzy
2761 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2762 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2763
2764 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2765 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2769 #, perl-brace-format
2770 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2774 #, perl-brace-format
2775 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2779 #, perl-brace-format
2780 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2784 msgid ""
2785 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2786 "\n"
2787 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2788 "machine\n"
2789 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2790 "\n"
2791 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2792 "information about the disk image as possible.\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2796 #, perl-brace-format
2797 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2801 #, perl-brace-format
2802 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2806 #, fuzzy, perl-brace-format
2807 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2808 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2809
2810 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2811 #, perl-brace-format
2812 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2816 #, perl-brace-format
2817 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2821 msgid "Can't find grub on guest"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2825 #, perl-brace-format
2826 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2830 #, perl-brace-format
2831 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2835 #, perl-brace-format
2836 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2840 #, perl-brace-format
2841 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2845 #, perl-brace-format
2846 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2850 #, fuzzy, perl-brace-format
2851 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2852 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2853
2854 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2855 #, perl-brace-format
2856 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: rescue/virt-rescue.c:63
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid ""
2862 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2863 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2864 "Usage:\n"
2865 "  %s [--options] -d domname\n"
2866 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2867 "Options:\n"
2868 "  -a|--add image       Add image\n"
2869 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2870 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2871 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2872 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2873 "  --help               Display brief help\n"
2874 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2875 "  --network            Enable network\n"
2876 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2877 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2878 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2879 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2880 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2881 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2882 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2883 msgstr ""
2884 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2885 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2886 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2887 "వినియోగం:\n"
2888 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2889 "Options:\n"
2890 "  -a|--add image       Add image\n"
2891 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2892 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2893 "  --help               Display help message and exit\n"
2894 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2895 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2896 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2897 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2898 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2899 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2900 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2901 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2902
2903 #: rescue/virt-rescue.c:180
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2906 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2907
2908 #: rescue/virt-rescue.c:419
2909 #, fuzzy, c-format
2910 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2911 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2912
2913 #: src/appliance.c:181
2914 #, c-format
2915 msgid ""
2916 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2917 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/appliance.c:331
2921 #, c-format
2922 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/appliance.c:336
2926 #, c-format
2927 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/appliance.c:341
2931 #, c-format
2932 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/appliance.c:659
2936 #, fuzzy
2937 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2938 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2939
2940 #: src/dbdump.c:87
2941 #, fuzzy
2942 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2943 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2944
2945 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2946 #, fuzzy
2947 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2948 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2949
2950 #: src/dbdump.c:129
2951 #, fuzzy
2952 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2953 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2954
2955 #: src/dbdump.c:210
2956 #, fuzzy
2957 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2958 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2959
2960 #: src/filearch.c:153
2961 #, c-format
2962 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/filearch.c:266
2966 msgid ""
2967 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2968 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/guestfs.c:174
2972 #, c-format
2973 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2974 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2975
2976 #: src/guestfs.c:340
2977 #, c-format
2978 msgid "warning: %s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/guestfs.c:399
2982 #, c-format
2983 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2984 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2985
2986 #: src/guestfs.c:946
2987 #, c-format
2988 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/inspect.c:265
2992 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/inspect.c:281
2996 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/inspect.c:519
3000 #, fuzzy, c-format
3001 msgid "%s: temporary directory not found"
3002 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3003
3004 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3005 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3006 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3007 #, c-format
3008 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/inspect.c:572
3012 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/inspect.c:584
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3019 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3023 msgid ""
3024 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3025 "without PCRE or hivex libraries"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3031 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3032
3033 #: src/inspect_fs.c:483
3034 #, c-format
3035 msgid "%s: file is empty"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3039 #, fuzzy
3040 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3041 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3042
3043 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3044 #, c-format
3045 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/launch.c:98
3049 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3050 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
3051
3052 #: src/launch.c:155
3053 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3054 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
3055
3056 #: src/launch.c:169
3057 #, c-format
3058 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3059 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
3060
3061 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3062 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3063 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
3064
3065 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3066 #, c-format
3067 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/launch.c:358
3071 #, fuzzy
3072 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3073 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
3074
3075 #: src/launch.c:367
3076 #, c-format
3077 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3078 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3079
3080 #: src/launch.c:404
3081 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3082 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
3083
3084 #: src/launch.c:750
3085 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3086 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3087
3088 #: src/launch.c:763
3089 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3090 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3091
3092 #: src/launch.c:851
3093 #, fuzzy
3094 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3095 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3096
3097 #: src/launch.c:859
3098 #, fuzzy
3099 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3100 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3101
3102 #: src/launch.c:1038
3103 #, c-format
3104 msgid ""
3105 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3106 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3107 msgstr ""
3108 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
3109 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
3110
3111 #: src/launch.c:1129
3112 msgid "qemu has not been launched yet"
3113 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
3114
3115 #: src/launch.c:1140
3116 msgid "no subprocess to kill"
3117 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
3118
3119 #: src/proto.c:188
3120 #, c-format
3121 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3122 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
3123
3124 #: src/proto.c:211
3125 #, c-format
3126 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3127 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
3128
3129 #: src/proto.c:421
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3133 msgstr ""
3134 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
3135
3136 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3137 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3138 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3139
3140 #: src/proto.c:620
3141 #, c-format
3142 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3143 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
3144
3145 #: src/proto.c:639
3146 #, c-format
3147 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3148 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
3149
3150 #: src/proto.c:791
3151 #, c-format
3152 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3153 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3154
3155 #: src/proto.c:815
3156 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3157 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
3158
3159 #: src/proto.c:824
3160 msgid "dispatch failed to marshal args"
3161 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
3162
3163 #: src/proto.c:951
3164 #, c-format
3165 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3166 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3167
3168 #: src/proto.c:967
3169 #, c-format
3170 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3171 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3172
3173 #: src/proto.c:1117
3174 #, c-format
3175 msgid "%s: error in chunked encoding"
3176 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3177
3178 #: src/proto.c:1144
3179 msgid "write to daemon socket"
3180 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
3181
3182 #: src/proto.c:1167
3183 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3184 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3185
3186 #: src/proto.c:1172
3187 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3188 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3189
3190 #: src/proto.c:1180
3191 msgid "failed to parse file chunk"
3192 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3193
3194 #: src/proto.c:1189
3195 msgid "file receive cancelled by daemon"
3196 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3197
3198 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3199 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/virt.c:109
3203 #, c-format
3204 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/virt.c:130
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3210 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3211
3212 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3213 #, c-format
3214 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3218 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3222 #, fuzzy
3223 msgid "unable to create new XPath context"
3224 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3225
3226 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3227 #, fuzzy
3228 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3229 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3230
3231 #: src/virt.c:305
3232 #, fuzzy
3233 msgid "libvirt domain has no disks"
3234 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3235
3236 #: src/virt.c:358
3237 #, c-format
3238 msgid "error getting domain info: %s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/virt.c:372
3242 msgid ""
3243 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3244 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3245 "corruption.\n"
3246 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3247 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3248 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/virt.c:492
3252 msgid ""
3253 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3254 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/virt.c:517
3258 msgid ""
3259 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3260 "without libvirt or libxml2"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: test-tool/test-tool.c:79
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid ""
3266 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3267 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3268 "Usage:\n"
3269 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3270 "Options:\n"
3271 "  --help         Display usage\n"
3272 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3273 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3274 "  --timeout n\n"
3275 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3276 msgstr ""
3277 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3278 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3279 "Usage:\n"
3280 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3281 "Options:\n"
3282 "  --help         Display usage\n"
3283 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3284 "                 Helper program (default: %s)\n"
3285 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3286 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3287 "  --timeout n\n"
3288 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3289
3290 #: test-tool/test-tool.c:127
3291 #, c-format
3292 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3293 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3294
3295 #: test-tool/test-tool.c:136
3296 #, c-format
3297 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3298 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3299
3300 #: test-tool/test-tool.c:148
3301 #, c-format
3302 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3303 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3304
3305 #: test-tool/test-tool.c:170
3306 #, c-format
3307 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3308 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3309
3310 #: test-tool/test-tool.c:177
3311 #, c-format
3312 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3313 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3314
3315 #: test-tool/test-tool.c:185
3316 #, c-format
3317 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3318 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3319
3320 #: test-tool/test-tool.c:217
3321 #, c-format
3322 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3323 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3324
3325 #: test-tool/test-tool.c:229
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3328 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3329
3330 #: test-tool/test-tool.c:235
3331 #, c-format
3332 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3333 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3334
3335 #: test-tool/test-tool.c:241
3336 #, c-format
3337 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3338 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3339
3340 #: test-tool/test-tool.c:248
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3343 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3344
3345 #: test-tool/test-tool.c:279
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3349 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3350 msgstr ""
3351 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3352 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3353
3354 #: test-tool/test-tool.c:287
3355 #, c-format
3356 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3357 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3358
3359 #: test-tool/test-tool.c:301
3360 #, c-format
3361 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3362 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3363
3364 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3365 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3369 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3373 msgid "virt-make-fs input output\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3377 msgid "unexpected output from 'du' command"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3381 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3387 #, perl-brace-format
3388 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3392 #, fuzzy
3393 msgid ""
3394 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3395 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3396
3397 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3398 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3402 #, fuzzy
3403 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3404 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3405
3406 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3407 #, fuzzy
3408 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3409 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3410
3411 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3412 msgid ""
3413 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3414 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3415 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3419 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: tools/virt-tar.pl:212
3423 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: tools/virt-tar.pl:215
3427 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: tools/virt-tar.pl:226
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: tools/virt-tar.pl:229
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid ""
3443 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3444 "\n"
3445 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3446 "machine\n"
3447 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3448 "\n"
3449 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3450 "information about the disk image as possible.\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3454 #, perl-brace-format
3455 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3459 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3463 msgid ""
3464 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3465 "export\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3469 #, perl-brace-format
3470 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3474 #, perl-brace-format
3475 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3479 #, perl-brace-format
3480 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3484 #, perl-brace-format
3485 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3489 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3490
3491 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3492 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3493
3494 #~ msgid ""
3495 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3496 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3497
3498 #~ msgid ""
3499 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3500 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3501 #~ "\n"
3502 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3503 #~ msgstr ""
3504 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3505 #~ "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3506 #~ "\n"
3507 #~ "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3508
3509 #~ msgid "command failed: %s"
3510 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3511
3512 #~ msgid ""
3513 #~ "Test tool helper program %s\n"
3514 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3515 #~ "was built.\n"
3516 #~ msgstr ""
3517 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3518 #~ "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3519
3520 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3521 #~ msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3522
3523 #, fuzzy
3524 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3525 #~ msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3526
3527 #, fuzzy
3528 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3529 #~ msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3530
3531 #, fuzzy
3532 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3533 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3534
3535 #, fuzzy
3536 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3537 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3538
3539 #, fuzzy
3540 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3541 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3542
3543 #, fuzzy
3544 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3545 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3546
3547 #, fuzzy
3548 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3549 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3550
3551 #~ msgid "allocate an image"
3552 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3553
3554 #~ msgid "edit a file in the image"
3555 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3556
3557 #~ msgid "view a file in the pager"
3558 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3559
3560 #~ msgid ""
3561 #~ "echo - display a line of text\n"
3562 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3563 #~ "\n"
3564 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3565 #~ msgstr ""
3566 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3567 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3568 #~ "\n"
3569 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3570
3571 #, fuzzy
3572 #~ msgid ""
3573 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3574 #~ "     edit <filename>\n"
3575 #~ "\n"
3576 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3577 #~ "\n"
3578 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3579 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3580 #~ "\n"
3581 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3582 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3583 #~ "\n"
3584 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3585 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3586 #~ msgstr ""
3587 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3588 #~ "     edit <filename>\n"
3589 #~ "\n"
3590 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3593 #~ "\n"
3594 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3595 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3596 #~ "\n"
3597 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3598 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3599
3600 #~ msgid ""
3601 #~ "lcd - local change directory\n"
3602 #~ "    lcd <directory>\n"
3603 #~ "\n"
3604 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3605 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3606 #~ "    place.\n"
3607 #~ msgstr ""
3608 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3609 #~ "    lcd <directory>\n"
3610 #~ "\n"
3611 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3612 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3613
3614 #~ msgid ""
3615 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3616 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3617 #~ "\n"
3618 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3619 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3620 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3621 #~ msgstr ""
3622 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3623 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3624 #~ "\n"
3625 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3626 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3627 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3628
3629 #~ msgid ""
3630 #~ "more - view a file in the pager\n"
3631 #~ "     more <filename>\n"
3632 #~ "\n"
3633 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3634 #~ "\n"
3635 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3636 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3637 #~ "\n"
3638 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3639 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3640 #~ "\n"
3641 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3642 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3643 #~ msgstr ""
3644 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3645 #~ "     more <filename>\n"
3646 #~ "\n"
3647 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3650 #~ "    సరిసమానము.\n"
3651 #~ "\n"
3652 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3653 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3654 #~ "\n"
3655 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3656 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3657
3658 #~ msgid ""
3659 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3660 #~ "     reopen\n"
3661 #~ "\n"
3662 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3663 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3664 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3665 #~ msgstr ""
3666 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3667 #~ "     reopen\n"
3668 #~ "\n"
3669 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3670 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3671 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3672
3673 #, fuzzy
3674 #~ msgid ""
3675 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3676 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3677 #~ "\n"
3678 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3679 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3680 #~ "\n"
3681 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3682 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3683 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3684 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3685 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3686 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3687 #~ "    space during a write operation.\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3690 #~ "\n"
3691 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3692 #~ msgstr ""
3693 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3694 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3695 #~ "\n"
3696 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3697 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3700 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3701 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3702 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3703 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3704 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3705 #~ "\n"
3706 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3707 #~ "\n"
3708 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3709 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3710 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3711 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3712 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3713 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3714 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3715 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3716 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3717 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3718
3719 #~ msgid ""
3720 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3721 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3724 #~ "    time afterwards.\n"
3725 #~ msgstr ""
3726 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3727 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3728 #~ "\n"
3729 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3730 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3731
3732 #~ msgid "external command failed: %s"
3733 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3734
3735 #~ msgid "test if file exists"
3736 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3737
3738 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3739 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3740
3741 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3742 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3743
3744 #, fuzzy
3745 #~ msgid ""
3746 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3747 #~ "selinux\n"
3748 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3749
3750 #, fuzzy
3751 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3752 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3753
3754 #~ msgid ""
3755 #~ "alloc - allocate an image\n"
3756 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3757 #~ "\n"
3758 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3759 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3760 #~ "\n"
3761 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3762 #~ "\n"
3763 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3764 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3765 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3766 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3767 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3768 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3769 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3770 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3771 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3772 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3773 #~ msgstr ""
3774 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3775 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3776 #~ "\n"
3777 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3778 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3779 #~ "\n"
3780 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3781 #~ "\n"
3782 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3783 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3784 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3785 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3786 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3787 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3788 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3789 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3790 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3791 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3792
3793 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3794 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3795
3796 #, fuzzy
3797 #~ msgid ""
3798 #~ "\n"
3799 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3800 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3801 #~ "\n"
3802 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3803 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3804 #~ "\n"
3805 #~ msgstr ""
3806 #~ "\n"
3807 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3808 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3809 #~ "\n"
3810 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3811 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3812 #~ "\n"