0ce977cf098b09e162141ad3af908f96e4f817f5
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 15:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20
21 #: fish/alloc.c:39
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
25
26 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
27 #, c-format
28 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
29 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
30
31 #: fish/alloc.c:86
32 #, c-format
33 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
34 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
35
36 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
37 #, c-format
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
40
41 #: fish/cmds.c:38
42 msgid "Command"
43 msgstr "ఆదేశము"
44
45 #: fish/cmds.c:38
46 msgid "Description"
47 msgstr "వివరణ"
48
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:306
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
52
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:303
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
56
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:309
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
60
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:444
62 msgid "close the current Augeas handle"
63 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:450
66 msgid "define an Augeas node"
67 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
68
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:447
70 msgid "define an Augeas variable"
71 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
72
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:453
74 msgid "look up the value of an Augeas path"
75 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
76
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:441
78 msgid "create a new Augeas handle"
79 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
80
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:459
82 msgid "insert a sibling Augeas node"
83 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
84
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:474
86 msgid "load files into the tree"
87 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
88
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:477
90 msgid "list Augeas nodes under augpath"
91 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
92
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:468
94 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
95 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
96
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:465
98 msgid "move Augeas node"
99 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
100
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:462
102 msgid "remove an Augeas path"
103 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
104
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:471
106 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
107 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
108
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:456
110 msgid "set Augeas path to value"
111 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
112
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:1041
114 msgid "test availability of some parts of the API"
115 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
116
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:585
118 msgid "flush device buffers"
119 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
120
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:573
122 msgid "get blocksize of block device"
123 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
124
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:567
126 msgid "is block device set to read-only"
127 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
128
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:582
130 msgid "get total size of device in bytes"
131 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
132
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:570
134 msgid "get sectorsize of block device"
135 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
136
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:579
138 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
139 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
140
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:588
142 msgid "reread partition table"
143 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
144
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:576
146 msgid "set blocksize of block device"
147 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
148
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:561
150 msgid "set block device to read-only"
151 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
152
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:564
154 msgid "set block device to read-write"
155 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
156
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:984
158 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
159 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
160
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:405
162 msgid "list the contents of a file"
163 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
164
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:597
166 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
167 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
168
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:495
170 msgid "change file mode"
171 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
172
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:498 fish/cmds.c:1002
174 msgid "change file owner and group"
175 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
176
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:543
178 msgid "run a command from the guest filesystem"
179 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
180
181 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:546
182 msgid "run a command, returning lines"
183 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
184
185 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:312
186 msgid "add qemu parameters"
187 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
188
189 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:654
190 msgid "copy a file"
191 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
192
193 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:657
194 msgid "copy a file or directory recursively"
195 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
196
197 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1044
198 msgid "copy from source to destination using dd"
199 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
200
201 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:621
202 msgid "debugging and internals"
203 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
204
205 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:768
206 msgid "report file system disk space usage"
207 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
208
209 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:771
210 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
211 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
212
213 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:666
214 msgid "return kernel messages"
215 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
216
217 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:594
218 msgid "download a file to the local machine"
219 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
220
221 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:663
222 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
223 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
224
225 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:774
226 msgid "estimate file space usage"
227 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
228
229 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:717
230 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
231 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
232
233 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:978
234 msgid "echo arguments back to the client"
235 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
236
237 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:117
238 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:286
239 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:846
240 #: fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852 fish/cmds.c:855 fish/cmds.c:858
241 #: fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:864 fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:870
242 #: fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:879
243 msgid "return lines matching a pattern"
244 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
245
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:672
247 msgid "test if two files have equal contents"
248 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
249
250 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:501
251 msgid "test if file or directory exists"
252 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
253
254 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:900
255 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
256 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
257
258 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:540
259 msgid "determine file type"
260 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
261
262 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1047
263 #, fuzzy
264 msgid "return the size of the file in bytes"
265 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
266
267 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1038
268 msgid "fill a file with octets"
269 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
270
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:714
272 msgid "find all files and directories"
273 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
274
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:981
276 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
277 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
278
279 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:645
280 msgid "run the filesystem checker"
281 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
282
283 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:330
284 msgid "get the additional kernel options"
285 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
286
287 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:336
288 msgid "get autosync mode"
289 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
290
291 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:387
292 msgid "get direct appliance mode flag"
293 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
294
295 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:636
296 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
297 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
298
299 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:642
300 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
301 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
302
303 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:363
304 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
305 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
306
307 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:324
308 msgid "get the search path"
309 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
310
311 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:366
312 msgid "get PID of qemu subprocess"
313 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
314
315 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:318
316 msgid "get the qemu binary"
317 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
318
319 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:393
320 msgid "get recovery process enabled flag"
321 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
322
323 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:375
324 msgid "get SELinux enabled flag"
325 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
326
327 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:357
328 msgid "get the current state"
329 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
330
331 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:381
332 msgid "get command trace enabled flag"
333 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
334
335 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:342
336 msgid "get verbose mode"
337 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
338
339 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:951
340 msgid "get SELinux security context"
341 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
342
343 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:816 fish/cmds.c:819
344 msgid "list extended attributes of a file or directory"
345 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
346
347 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:732
348 msgid "expand a wildcard path"
349 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
350
351 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:651
352 msgid "install GRUB"
353 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
354
355 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:756
356 msgid "return first 10 lines of a file"
357 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
358
359 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:759
360 msgid "return first N lines of a file"
361 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
362
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:681
364 msgid "dump a file in hexadecimal"
365 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
366
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:777
368 msgid "list files in an initrd"
369 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
370
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:933
372 msgid "add an inotify watch"
373 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
374
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:945
376 msgid "close the inotify handle"
377 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
378
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:942
380 msgid "return list of watched files that had events"
381 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
382
383 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:930
384 msgid "create an inotify handle"
385 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
386
387 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:939
388 msgid "return list of inotify events"
389 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
390
391 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:936
392 msgid "remove an inotify watch"
393 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
394
395 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:354
396 msgid "is busy processing a command"
397 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
398
399 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:348
400 msgid "is in configuration state"
401 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
402
403 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:504 fish/cmds.c:507
404 msgid "test if file exists"
405 msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
406
407 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:351
408 msgid "is launching subprocess"
409 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
410
411 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:345
412 msgid "is ready to accept commands"
413 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
414
415 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:300
416 msgid "kill the qemu subprocess"
417 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
418
419 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:297
420 msgid "launch the qemu subprocess"
421 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
422
423 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:414
424 msgid "list the block devices"
425 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
426
427 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:417
428 msgid "list the partitions"
429 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
430
431 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:408
432 msgid "list the files in a directory (long format)"
433 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
434
435 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
436 msgid "create a hard link"
437 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
438
439 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894
440 msgid "create a symbolic link"
441 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
442
443 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:828 fish/cmds.c:831
444 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
445 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
446
447 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:411
448 msgid "list the files in a directory"
449 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
450
451 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:822 fish/cmds.c:825
452 msgid "set extended attribute of a file or directory"
453 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
454
455 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:552
456 msgid "get file information for a symbolic link"
457 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
458
459 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1005
460 msgid "lstat on multiple files"
461 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
462
463 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:513 fish/cmds.c:516
464 msgid "create an LVM volume group"
465 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
466
467 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:537
468 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
469 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
470
471 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:624
472 msgid "remove an LVM logical volume"
473 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
474
475 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:708
476 msgid "resize an LVM logical volume"
477 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
478
479 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:426 fish/cmds.c:435
480 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
481 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
482
483 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1008
484 msgid "lgetxattr on multiple files"
485 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
486
487 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:489
488 msgid "create a directory"
489 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
490
491 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:999
492 msgid "create a directory with a particular mode"
493 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
494
495 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:492
496 msgid "create a directory and parents"
497 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
498
499 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:744
500 msgid "create a temporary directory"
501 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
502
503 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:966
504 #: fish/cmds.c:969 fish/cmds.c:972
505 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
506 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
507
508 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:957
509 msgid "make ext2/3/4 external journal"
510 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
511
512 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:960
513 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
514 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
515
516 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:963
517 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
518 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
519
520 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:795
521 msgid "make FIFO (named pipe)"
522 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
523
524 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:519
525 msgid "make a filesystem"
526 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
527
528 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:954
529 msgid "make a filesystem with block size"
530 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
531
532 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:837
533 msgid "create a mountpoint"
534 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
535
536 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:792
537 msgid "make block, character or FIFO devices"
538 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
539
540 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:798
541 msgid "make block device node"
542 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
543
544 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:801
545 msgid "make char device node"
546 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
547
548 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:783
549 msgid "create a swap partition"
550 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
551
552 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:786
553 msgid "create a swap partition with a label"
554 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
555
556 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:789
557 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
558 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
559
560 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:927
561 msgid "create a swap file"
562 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
563
564 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:975
565 msgid "load a kernel module"
566 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
567
568 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:396
569 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
570 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
571
572 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:780
573 msgid "mount a file using the loop device"
574 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
575
576 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:615
577 msgid "mount a guest disk with mount options"
578 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
579
580 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:612
581 msgid "mount a guest disk, read-only"
582 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
583
584 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:618
585 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
586 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
587
588 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:834
589 msgid "show mountpoints"
590 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
591
592 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:531
593 msgid "show mounted filesystems"
594 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
595
596 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:660
597 msgid "move a file"
598 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
599
600 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:723
601 msgid "probe NTFS volume"
602 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
603
604 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1020
605 msgid "add a partition to the device"
606 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
607
608 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1023
609 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
610 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
611
612 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1035
613 msgid "get the partition table type"
614 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
615
616 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1017
617 msgid "create an empty partition table"
618 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
619
620 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1032
621 msgid "list partitions on a device"
622 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
623
624 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1026
625 msgid "make a partition bootable"
626 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
627
628 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1029
629 msgid "set partition name"
630 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
631
632 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:669
633 msgid "ping the guest daemon"
634 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
635
636 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1014
637 msgid "read part of a file"
638 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
639
640 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:510
641 msgid "create an LVM physical volume"
642 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
643
644 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:630
645 msgid "remove an LVM physical volume"
646 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
647
648 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:687
649 msgid "resize an LVM physical volume"
650 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
651
652 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:420 fish/cmds.c:429
653 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
654 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
655
656 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:843
657 msgid "read a file"
658 msgstr "ఫైలును చదువుము"
659
660 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:438
661 msgid "read file as lines"
662 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
663
664 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:807
665 msgid "read directories entries"
666 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
667
668 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:897
669 msgid "read the target of a symbolic link"
670 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
671
672 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1011
673 msgid "readlink on multiple files"
674 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
675
676 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:882
677 msgid "canonicalized absolute pathname"
678 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
679
680 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:711
681 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
682 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
683
684 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:480
685 msgid "remove a file"
686 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
687
688 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:486
689 msgid "remove a file or directory recursively"
690 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
691
692 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:483
693 msgid "remove a directory"
694 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
695
696 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:840
697 msgid "remove a mountpoint"
698 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
699
700 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:735
701 msgid "scrub (securely wipe) a device"
702 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
703
704 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:738
705 msgid "scrub (securely wipe) a file"
706 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
707
708 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:741
709 msgid "scrub (securely wipe) free space"
710 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
711
712 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:327
713 msgid "add options to kernel command line"
714 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
715
716 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:333
717 msgid "set autosync mode"
718 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
719
720 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:384
721 msgid "enable or disable direct appliance mode"
722 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
723
724 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:633
725 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
726 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
727
728 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:639
729 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
730 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
731
732 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:360
733 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
734 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
735
736 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:321
737 msgid "set the search path"
738 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
739
740 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:315
741 msgid "set the qemu binary"
742 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
743
744 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:390
745 msgid "enable or disable the recovery process"
746 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
747
748 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:372
749 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
750 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
751
752 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:378
753 msgid "enable or disable command traces"
754 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
755
756 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:339
757 msgid "set verbose mode"
758 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
759
760 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:948
761 msgid "set SELinux security context"
762 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
763
764 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:522 fish/cmds.c:810
765 msgid "create partitions on a block device"
766 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
767
768 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:690
769 msgid "modify a single partition on a block device"
770 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
771
772 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:699
773 msgid "display the disk geometry from the partition table"
774 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
775
776 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:696
777 msgid "display the kernel geometry"
778 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
779
780 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:693
781 msgid "display the partition table"
782 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
783
784 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:726
785 msgid "run a command via the shell"
786 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
787
788 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:729
789 msgid "run a command via the shell returning lines"
790 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
791
792 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:720
793 msgid "sleep for some seconds"
794 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
795
796 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:549
797 msgid "get file information"
798 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
799
800 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:555
801 msgid "get file system statistics"
802 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
803
804 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:675 fish/cmds.c:678
805 msgid "print the printable strings in a file"
806 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
807
808 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:906
809 msgid "disable swap on device"
810 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
811
812 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:912
813 msgid "disable swap on file"
814 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
815
816 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:918
817 msgid "disable swap on labeled swap partition"
818 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
819
820 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:924
821 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
822 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
823
824 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:903
825 msgid "enable swap on device"
826 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
827
828 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:909
829 msgid "enable swap on file"
830 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
831
832 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:915
833 msgid "enable swap on labeled swap partition"
834 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
835
836 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:921
837 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
838 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
839
840 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:399
841 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
842 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
843
844 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:762
845 msgid "return last 10 lines of a file"
846 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
847
848 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:765
849 msgid "return last N lines of a file"
850 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
851
852 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:600
853 msgid "unpack tarfile to directory"
854 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
855
856 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:603
857 msgid "pack directory into tarfile"
858 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
859
860 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:606
861 msgid "unpack compressed tarball to directory"
862 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
863
864 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:609
865 msgid "pack directory into compressed tarball"
866 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
867
868 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:402
869 msgid "update file timestamps or create a new file"
870 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
871
872 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:990
873 msgid "truncate a file to zero size"
874 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
875
876 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:993
877 msgid "truncate a file to a particular size"
878 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
879
880 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:558
881 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
882 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
883
884 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:804
885 msgid "set file mode creation mask (umask)"
886 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
887
888 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:528
889 msgid "unmount a filesystem"
890 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
891
892 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:534
893 msgid "unmount all filesystems"
894 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
895
896 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:591
897 msgid "upload a file from the local machine"
898 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
899
900 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:996
901 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
902 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
903
904 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:369
905 msgid "get the library version number"
906 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
907
908 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:987
909 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
910 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
911
912 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:705
913 msgid "activate or deactivate some volume groups"
914 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
915
916 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:702
917 msgid "activate or deactivate all volume groups"
918 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
919
920 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:627
921 msgid "remove an LVM volume group"
922 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
923
924 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:423 fish/cmds.c:432
925 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
926 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
927
928 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:753
929 msgid "count characters in a file"
930 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
931
932 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:747
933 msgid "count lines in a file"
934 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
935
936 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:750
937 msgid "count words in a file"
938 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
939
940 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:525
941 msgid "create a file"
942 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
943
944 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:648
945 msgid "write zeroes to the device"
946 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
947
948 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:684
949 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
950 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
951
952 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:813
953 msgid "determine file type inside a compressed file"
954 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
955
956 #: fish/cmds.c:291
957 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
958 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
959
960 #: fish/cmds.c:1325 fish/cmds.c:1337 fish/cmds.c:1350 fish/cmds.c:1364
961 #: fish/cmds.c:1378 fish/cmds.c:1393 fish/cmds.c:1408 fish/cmds.c:1421
962 #: fish/cmds.c:1436 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1464 fish/cmds.c:1477
963 #: fish/cmds.c:1491 fish/cmds.c:1504 fish/cmds.c:1519 fish/cmds.c:1532
964 #: fish/cmds.c:1546 fish/cmds.c:1560 fish/cmds.c:1574 fish/cmds.c:1588
965 #: fish/cmds.c:1602 fish/cmds.c:1617 fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:1662
966 #: fish/cmds.c:1676 fish/cmds.c:1692 fish/cmds.c:1705 fish/cmds.c:1720
967 #: fish/cmds.c:1733 fish/cmds.c:1748 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1776
968 #: fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1819 fish/cmds.c:1832
969 #: fish/cmds.c:1848 fish/cmds.c:1867 fish/cmds.c:1886 fish/cmds.c:1904
970 #: fish/cmds.c:1919 fish/cmds.c:1934 fish/cmds.c:1949 fish/cmds.c:1964
971 #: fish/cmds.c:1979 fish/cmds.c:1994 fish/cmds.c:2009 fish/cmds.c:2025
972 #: fish/cmds.c:2045 fish/cmds.c:2079 fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2112
973 #: fish/cmds.c:2131 fish/cmds.c:2149 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2182
974 #: fish/cmds.c:2199 fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2230 fish/cmds.c:2242
975 #: fish/cmds.c:2255 fish/cmds.c:2272 fish/cmds.c:2288 fish/cmds.c:2304
976 #: fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2390
977 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2498
978 #: fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:2586
979 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2726
980 #: fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2789
981 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2865
982 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2926
983 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:3008
984 #: fish/cmds.c:3024 fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3071
985 #: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3126 fish/cmds.c:3142
986 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3176 fish/cmds.c:3193 fish/cmds.c:3212
987 #: fish/cmds.c:3230 fish/cmds.c:3250 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3278
988 #: fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3308 fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3341
989 #: fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3409
990 #: fish/cmds.c:3429 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3499
991 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3569
992 #: fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3608 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3641
993 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3783
994 #: fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3863
995 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3946
996 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4013
997 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4064 fish/cmds.c:4082
998 #: fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4176
999 #: fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4264
1000 #: fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4336
1001 #: fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4482
1002 #: fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4685
1003 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4764
1004 #: fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4876
1005 #: fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4945
1006 #: fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5029
1007 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5113
1008 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5196
1009 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5234 fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5270
1010 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5356
1011 #: fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5416
1012 #: fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5474
1013 #: fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5590
1014 #: fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5649
1015 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5755 fish/cmds.c:5792
1016 #: fish/cmds.c:5830 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5917
1017 #: fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5990
1018 #: fish/cmds.c:6007 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6146
1019 #: fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6247 fish/cmds.c:6272
1020 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6346 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6405
1021 #: fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6511
1022 #: fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6601
1023 #, c-format
1024 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1025 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1026
1027 #: fish/cmds.c:1326 fish/cmds.c:1338 fish/cmds.c:1351 fish/cmds.c:1365
1028 #: fish/cmds.c:1379 fish/cmds.c:1394 fish/cmds.c:1409 fish/cmds.c:1422
1029 #: fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1450 fish/cmds.c:1465 fish/cmds.c:1478
1030 #: fish/cmds.c:1492 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1533
1031 #: fish/cmds.c:1547 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1575 fish/cmds.c:1589
1032 #: fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1618 fish/cmds.c:1649 fish/cmds.c:1663
1033 #: fish/cmds.c:1677 fish/cmds.c:1693 fish/cmds.c:1706 fish/cmds.c:1721
1034 #: fish/cmds.c:1734 fish/cmds.c:1749 fish/cmds.c:1762 fish/cmds.c:1777
1035 #: fish/cmds.c:1790 fish/cmds.c:1806 fish/cmds.c:1820 fish/cmds.c:1833
1036 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1868 fish/cmds.c:1887 fish/cmds.c:1905
1037 #: fish/cmds.c:1920 fish/cmds.c:1935 fish/cmds.c:1950 fish/cmds.c:1965
1038 #: fish/cmds.c:1980 fish/cmds.c:1995 fish/cmds.c:2010 fish/cmds.c:2026
1039 #: fish/cmds.c:2046 fish/cmds.c:2080 fish/cmds.c:2094 fish/cmds.c:2113
1040 #: fish/cmds.c:2132 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2183
1041 #: fish/cmds.c:2200 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2231 fish/cmds.c:2243
1042 #: fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2289 fish/cmds.c:2305
1043 #: fish/cmds.c:2321 fish/cmds.c:2337 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2391
1044 #: fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2463 fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2499
1045 #: fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2568 fish/cmds.c:2587
1046 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2699 fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2727
1047 #: fish/cmds.c:2739 fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2790
1048 #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2866
1049 #: fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2927
1050 #: fish/cmds.c:2943 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3009
1051 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3072
1052 #: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3143
1053 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3177 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3213
1054 #: fish/cmds.c:3231 fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3279
1055 #: fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3342
1056 #: fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3410
1057 #: fish/cmds.c:3430 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3500
1058 #: fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3570
1059 #: fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3609 fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3642
1060 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3784
1061 #: fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3864
1062 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3947
1063 #: fish/cmds.c:3964 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4000 fish/cmds.c:4014
1064 #: fish/cmds.c:4030 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4083
1065 #: fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4177
1066 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4234 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4265
1067 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4337
1068 #: fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4483
1069 #: fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4686
1070 #: fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4765
1071 #: fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4877
1072 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:4946
1073 #: fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5030
1074 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5114
1075 #: fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5197
1076 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5235 fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5271
1077 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5357
1078 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5417
1079 #: fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5445 fish/cmds.c:5459 fish/cmds.c:5475
1080 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5591
1081 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5619 fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5650
1082 #: fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5793
1083 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5869 fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5918
1084 #: fish/cmds.c:5938 fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5991
1085 #: fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6147
1086 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6225 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6273
1087 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6347 fish/cmds.c:6389 fish/cmds.c:6406
1088 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6512
1089 #: fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6602
1090 #, c-format
1091 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1092 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1093
1094 #: fish/cmds.c:1628 fish/cmds.c:2058 fish/cmds.c:2364 fish/cmds.c:2401
1095 #: fish/cmds.c:2420 fish/cmds.c:2545 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2617
1096 #: fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2676 fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:3479
1097 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3710
1098 #: fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:4149 fish/cmds.c:4207
1099 #: fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4455
1100 #: fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4569
1101 #: fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4607 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4777
1102 #: fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:5320 fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5520
1103 #: fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5730
1104 #: fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5804 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5880
1105 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6079
1106 #: fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6176
1107 #: fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6359 fish/cmds.c:6372
1108 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6453 fish/cmds.c:6522 fish/cmds.c:6541
1109 #, c-format
1110 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:2064 fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2407
1114 #: fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2551 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2623
1115 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3485
1116 #: fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3716
1117 #: fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4213
1118 #: fish/cmds.c:4387 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4461
1119 #: fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4518 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4575
1120 #: fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4783
1121 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5526
1122 #: fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5736
1123 #: fish/cmds.c:5772 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5886
1124 #: fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6291
1125 #: fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6547
1126 #, c-format
1127 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: fish/cmds.c:7370
1131 #, c-format
1132 msgid "%s: unknown command\n"
1133 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1134
1135 #: fish/edit.c:86
1136 #, c-format
1137 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1138 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1139
1140 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1141 #, c-format
1142 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1143 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1144
1145 #: fish/fish.c:96
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s: guest filesystem shell\n"
1149 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1150 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1151 "Usage:\n"
1152 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1153 "  %s -i libvirt-domain\n"
1154 "  %s -i disk-image(s)\n"
1155 "or for interactive use:\n"
1156 "  %s\n"
1157 "or from a shell script:\n"
1158 "  %s <<EOF\n"
1159 "  cmd\n"
1160 "  ...\n"
1161 "  EOF\n"
1162 "Options:\n"
1163 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1164 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1165 "  -a|--add image       Add image\n"
1166 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1167 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1168 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1169 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1170 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1171 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1172 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1173 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1174 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1175 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1176 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1177 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1178 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1179 msgstr ""
1180 "%s: guest filesystem shell\n"
1181 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1182 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1183 "Usage:\n"
1184 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1185 "  %s -i libvirt-domain\n"
1186 "  %s -i disk-image(s)\n"
1187 "or for interactive use:\n"
1188 "  %s\n"
1189 "or from a shell script:\n"
1190 "  %s <<EOF\n"
1191 "  cmd\n"
1192 "  ...\n"
1193 "  EOF\n"
1194 "Options:\n"
1195 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1196 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1197 "  -a|--add image       Add image\n"
1198 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1199 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1200 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1201 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1202 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1203 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1204 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1205 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1206 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1207 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1208 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1209 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1210 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1211
1212 #: fish/fish.c:184 fuse/guestmount.c:961
1213 #, c-format
1214 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1215 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1216
1217 #: fish/fish.c:223
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1220 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1221
1222 #: fish/fish.c:230
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1226 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1227
1228 #: fish/fish.c:239 fuse/guestmount.c:1006
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1231 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1232
1233 #: fish/fish.c:266
1234 #, c-format
1235 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1236 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1237
1238 #: fish/fish.c:339
1239 #, c-format
1240 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1241 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1242
1243 #: fish/fish.c:346
1244 #, c-format
1245 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1246 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1247
1248 #: fish/fish.c:356
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1251 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1252
1253 #: fish/fish.c:402
1254 #, c-format
1255 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1256 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1257
1258 #: fish/fish.c:410
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1261 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1262
1263 #: fish/fish.c:416
1264 #, c-format
1265 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1266 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1267
1268 #: fish/fish.c:561
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "\n"
1272 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1273 "editing virtual machine filesystems.\n"
1274 "\n"
1275 "Type: 'help' for help with commands\n"
1276 "      'quit' to quit the shell\n"
1277 "\n"
1278 msgstr ""
1279 "\n"
1280 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
1281 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1282 "\n"
1283 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1284 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1285 "\n"
1286
1287 #: fish/fish.c:641
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1290 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1291
1292 #: fish/fish.c:647 fish/fish.c:664
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1295 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1296
1297 #: fish/fish.c:658
1298 #, c-format
1299 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1300 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1301
1302 #: fish/fish.c:713
1303 #, c-format
1304 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1305 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1306
1307 #: fish/fish.c:730
1308 #, c-format
1309 msgid "%s: too many arguments\n"
1310 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1311
1312 #: fish/fish.c:759
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: empty command on command line\n"
1315 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1316
1317 #: fish/fish.c:913
1318 msgid "display a list of commands or help on a command"
1319 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1320
1321 #: fish/fish.c:915
1322 msgid "quit guestfish"
1323 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1324
1325 #: fish/fish.c:918
1326 msgid "allocate an image"
1327 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1328
1329 #: fish/fish.c:920
1330 msgid "display a line of text"
1331 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1332
1333 #: fish/fish.c:922
1334 msgid "edit a file in the image"
1335 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1336
1337 #: fish/fish.c:924
1338 msgid "local change directory"
1339 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1340
1341 #: fish/fish.c:926
1342 msgid "expand wildcards in command"
1343 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1344
1345 #: fish/fish.c:928
1346 msgid "view a file in the pager"
1347 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1348
1349 #: fish/fish.c:930
1350 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1351 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1352
1353 #: fish/fish.c:932
1354 msgid "allocate a sparse image file"
1355 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1356
1357 #: fish/fish.c:934
1358 msgid "measure time taken to run command"
1359 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1360
1361 #: fish/fish.c:946
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "alloc - allocate an image\n"
1365 "     alloc <filename> <size>\n"
1366 "\n"
1367 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1368 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1369 "\n"
1370 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1371 "\n"
1372 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1373 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1374 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1375 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1376 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1377 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1378 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1379 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1380 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1381 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1382 msgstr ""
1383 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1384 "     alloc <filename> <size>\n"
1385 "\n"
1386 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1387 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1388 "\n"
1389 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1390 "\n"
1391 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1392 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1393 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1394 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1395 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1396 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1397 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1398 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1399 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1400 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1401
1402 #: fish/fish.c:965
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "echo - display a line of text\n"
1406 "     echo [<params> ...]\n"
1407 "\n"
1408 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1409 msgstr ""
1410 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1411 "     echo [<params> ...]\n"
1412 "\n"
1413 "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
1414
1415 #: fish/fish.c:972
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "edit - edit a file in the image\n"
1419 "     edit <filename>\n"
1420 "\n"
1421 "    This is used to edit a file.\n"
1422 "\n"
1423 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1424 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1425 "\n"
1426 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1427 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1428 "\n"
1429 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1430 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1431 msgstr ""
1432 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1433 "     edit <filename>\n"
1434 "\n"
1435 "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1436 "\n"
1437 "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1438 "\n"
1439 "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1440 "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1441 "\n"
1442 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1443 "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1444
1445 #: fish/fish.c:986
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "lcd - local change directory\n"
1449 "    lcd <directory>\n"
1450 "\n"
1451 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1452 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1453 "    place.\n"
1454 msgstr ""
1455 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1456 "    lcd <directory>\n"
1457 "\n"
1458 "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1459 "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1460
1461 #: fish/fish.c:993
1462 #, c-format
1463 msgid ""
1464 "glob - expand wildcards in command\n"
1465 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1466 "\n"
1467 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1468 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1469 "    once for each expanded argument.\n"
1470 msgstr ""
1471 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1472 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1473 "\n"
1474 "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     నడుచును. "
1475 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1476 "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1477
1478 #: fish/fish.c:1000
1479 #, c-format
1480 msgid ""
1481 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1482 "     help cmd\n"
1483 "     help\n"
1484 msgstr ""
1485 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1486 "     help cmd\n"
1487 "     help\n"
1488
1489 #: fish/fish.c:1005
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "more - view a file in the pager\n"
1493 "     more <filename>\n"
1494 "\n"
1495 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1496 "\n"
1497 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1498 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1499 "\n"
1500 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1501 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1502 "\n"
1503 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1504 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1505 msgstr ""
1506 "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
1507 "     more <filename>\n"
1508 "\n"
1509 "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1510 "\n"
1511 "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
1512 "    సరిసమానము.\n"
1513 "\n"
1514 "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1515 "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1516 "\n"
1517 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1518 "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1519
1520 #: fish/fish.c:1021
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "quit - quit guestfish\n"
1524 "     quit\n"
1525 msgstr ""
1526 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1527 "     quit\n"
1528
1529 #: fish/fish.c:1024
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1533 "     reopen\n"
1534 "\n"
1535 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1536 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1537 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1538 msgstr ""
1539 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1540 "     reopen\n"
1541 "\n"
1542 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1543 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1544 "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1545
1546 #: fish/fish.c:1031
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1550 "     sparse <filename> <size>\n"
1551 "\n"
1552 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1553 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1554 "\n"
1555 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1556 "    command, except that the image file is allocated\n"
1557 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1558 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1559 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1560 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1561 "    space during a write operation.\n"
1562 "\n"
1563 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1564 "\n"
1565 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1566 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1567 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1568 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1569 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1570 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1571 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1572 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1573 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1574 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1575 msgstr ""
1576 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1577 "     sparse <filename> <size>\n"
1578 "\n"
1579 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1580 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1581 "\n"
1582 "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1583 "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1584 "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1585 "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1586 "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1587 "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1588 "\n"
1589 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1590 "\n"
1591 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1592 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1593 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1594 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1595 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1596 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1597 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1598 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1599 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1600 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1601
1602 #: fish/fish.c:1058
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "time - measure time taken to run command\n"
1606 "    time <command> [<args> ...]\n"
1607 "\n"
1608 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1609 "    time afterwards.\n"
1610 msgstr ""
1611 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1612 "    time <command> [<args> ...]\n"
1613 "\n"
1614 "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1615 "    ముద్రిస్తుంది.\n"
1616
1617 #: fish/fish.c:1064
1618 #, c-format
1619 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1620 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1621
1622 #: fish/fish.c:1220
1623 #, c-format
1624 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1625 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
1626
1627 #: fish/glob.c:52
1628 #, c-format
1629 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1630 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1631
1632 #: fish/glob.c:72
1633 #, c-format
1634 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1635 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1636
1637 #: fish/lcd.c:34
1638 #, c-format
1639 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1640 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1641
1642 #: fish/more.c:40
1643 #, c-format
1644 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1645 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1646
1647 #: fish/rc.c:249
1648 #, c-format
1649 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1650 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1651
1652 #: fish/rc.c:254
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1656 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1657 msgstr ""
1658 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1659 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1660
1661 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1662 #, c-format
1663 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1664 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1665
1666 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1667 #, c-format
1668 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1669 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1670
1671 #: fish/rc.c:380
1672 #, c-format
1673 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1674 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1675
1676 #: fish/reopen.c:36
1677 #, c-format
1678 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1679 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1680
1681 #: fish/reopen.c:46
1682 #, c-format
1683 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1684 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1685
1686 #: fish/time.c:35
1687 #, c-format
1688 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1689 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1690
1691 #: fuse/guestmount.c:872
1692 #, c-format
1693 msgid ""
1694 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1695 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1696 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1697 "Usage:\n"
1698 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1699 "Options:\n"
1700 "  -a|--add image       Add image\n"
1701 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1702 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1703 "  --help               Display help message and exit\n"
1704 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1705 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1706 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1707 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1708 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1709 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1710 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1711 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1712 msgstr ""
1713 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1714 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1715 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1716 "వినియోగం:\n"
1717 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1718 "Options:\n"
1719 "  -a|--add image       Add image\n"
1720 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1721 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1722 "  --help               Display help message and exit\n"
1723 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1724 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1725 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1726 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1727 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1728 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1729 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1730 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1731
1732 #: fuse/guestmount.c:1077
1733 #, c-format
1734 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1735 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1736
1737 #: fuse/guestmount.c:1085
1738 #, c-format
1739 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1740 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
1741
1742 #: src/guestfs.c:255
1743 #, c-format
1744 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1745 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1746
1747 #: src/guestfs.c:358
1748 #, c-format
1749 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1750 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1751
1752 #: src/guestfs.c:709
1753 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1754 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1755
1756 #: src/guestfs.c:723
1757 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1758 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1759
1760 #: src/guestfs.c:737
1761 #, c-format
1762 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1763 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1764
1765 #: src/guestfs.c:757 src/guestfs.c:796 src/guestfs.c:814
1766 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1767 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1768
1769 #: src/guestfs.c:899
1770 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1771 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1772
1773 #: src/guestfs.c:904
1774 msgid "qemu has already been launched"
1775 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1776
1777 #: src/guestfs.c:912
1778 #, c-format
1779 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1780 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
1781
1782 #: src/guestfs.c:1002
1783 #, c-format
1784 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1785 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
1786
1787 #: src/guestfs.c:1394
1788 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1789 msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
1790
1791 #: src/guestfs.c:1413
1792 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1793 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
1794
1795 #: src/guestfs.c:1426
1796 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1797 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
1798
1799 #: src/guestfs.c:1515
1800 #, c-format
1801 msgid "external command failed: %s"
1802 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1803
1804 #: src/guestfs.c:1593
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1808 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1809 msgstr ""
1810 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
1811 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
1812
1813 #: src/guestfs.c:1732
1814 msgid "qemu has not been launched yet"
1815 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
1816
1817 #: src/guestfs.c:1743
1818 msgid "no subprocess to kill"
1819 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
1820
1821 #: src/guestfs.c:1865
1822 #, c-format
1823 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1824 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
1825
1826 #: src/guestfs.c:1888
1827 #, c-format
1828 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1829 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
1830
1831 #: src/guestfs.c:1996
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1835 msgstr ""
1836 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
1837
1838 #: src/guestfs.c:2154 src/guestfs.c:2208
1839 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1840 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
1841
1842 #: src/guestfs.c:2170
1843 #, c-format
1844 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1845 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
1846
1847 #: src/guestfs.c:2185
1848 #, c-format
1849 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1850 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
1851
1852 #: src/guestfs.c:2307
1853 #, c-format
1854 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1855 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1856
1857 #: src/guestfs.c:2329
1858 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1859 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
1860
1861 #: src/guestfs.c:2338
1862 msgid "dispatch failed to marshal args"
1863 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
1864
1865 #: src/guestfs.c:2468
1866 #, c-format
1867 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1868 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1869
1870 #: src/guestfs.c:2484
1871 #, c-format
1872 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1873 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
1874
1875 #: src/guestfs.c:2608
1876 #, c-format
1877 msgid "%s: error in chunked encoding"
1878 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
1879
1880 #: src/guestfs.c:2636
1881 msgid "write to daemon socket"
1882 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
1883
1884 #: src/guestfs.c:2659
1885 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1886 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
1887
1888 #: src/guestfs.c:2664
1889 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1890 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
1891
1892 #: src/guestfs.c:2672
1893 msgid "failed to parse file chunk"
1894 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
1895
1896 #: src/guestfs.c:2681
1897 msgid "file receive cancelled by daemon"
1898 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
1899
1900 #: test-tool/test-tool.c:69
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1904 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1905 "Usage:\n"
1906 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1907 "Options:\n"
1908 "  --help         Display usage\n"
1909 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1910 "                 Helper program (default: %s)\n"
1911 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1912 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1913 "  --timeout n\n"
1914 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1915 msgstr ""
1916 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1917 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1918 "Usage:\n"
1919 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1920 "Options:\n"
1921 "  --help         Display usage\n"
1922 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1923 "                 Helper program (default: %s)\n"
1924 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1925 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1926 "  --timeout n\n"
1927 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1928
1929 #: test-tool/test-tool.c:121
1930 #, c-format
1931 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1932 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1933
1934 #: test-tool/test-tool.c:130
1935 #, c-format
1936 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1937 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
1938
1939 #: test-tool/test-tool.c:142
1940 #, c-format
1941 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1942 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
1943
1944 #: test-tool/test-tool.c:165
1945 #, c-format
1946 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1947 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
1948
1949 #: test-tool/test-tool.c:170 test-tool/test-tool.c:176
1950 #, c-format
1951 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1952 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
1953
1954 #: test-tool/test-tool.c:184
1955 #, c-format
1956 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1957 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
1958
1959 #: test-tool/test-tool.c:206
1960 #, c-format
1961 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1962 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
1963
1964 #: test-tool/test-tool.c:218
1965 #, c-format
1966 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1967 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
1968
1969 #: test-tool/test-tool.c:224
1970 #, c-format
1971 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1972 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
1973
1974 #: test-tool/test-tool.c:230
1975 #, c-format
1976 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1977 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
1978
1979 #: test-tool/test-tool.c:236
1980 #, c-format
1981 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1982 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
1983
1984 #: test-tool/test-tool.c:242
1985 #, c-format
1986 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1987 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
1988
1989 #: test-tool/test-tool.c:250
1990 #, c-format
1991 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
1992 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
1993
1994 #: test-tool/test-tool.c:281
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
1998 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
1999 msgstr ""
2000 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2001 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2002
2003 #: test-tool/test-tool.c:289
2004 #, c-format
2005 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2006 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2007
2008 #: test-tool/test-tool.c:303
2009 #, c-format
2010 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2011 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2012
2013 #: test-tool/test-tool.c:352
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2017 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2018 "\n"
2019 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2020 msgstr ""
2021 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2022 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2023 "\n"
2024 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2025
2026 #: test-tool/test-tool.c:368
2027 #, c-format
2028 msgid "command failed: %s"
2029 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2030
2031 #: test-tool/test-tool.c:376
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "Test tool helper program %s\n"
2035 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2036 "was built.\n"
2037 msgstr ""
2038 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2039 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2040
2041 #: test-tool/test-tool.c:410
2042 #, c-format
2043 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2044 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"