Prepare for 1.0.71.
[libguestfs.git] / po / pl.po
1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:13+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-07-29 17:31+0200\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: fish/alloc.c:39
17 #, c-format
18 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
19 msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n"
20
21 #: fish/alloc.c:47
22 #, c-format
23 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
24 msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n"
25
26 #: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101
27 #, c-format
28 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
29 msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n"
30
31 #: fish/cmds.c:33
32 msgid "Command"
33 msgstr ""
34
35 #: fish/cmds.c:33
36 msgid "Description"
37 msgstr ""
38
39 #: fish/cmds.c:35 fish/cmds.c:274
40 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
41 msgstr ""
42
43 #: fish/cmds.c:36 fish/cmds.c:271
44 msgid "add an image to examine or modify"
45 msgstr ""
46
47 #: fish/cmds.c:37 fish/cmds.c:277
48 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
49 msgstr ""
50
51 #: fish/cmds.c:38 fish/cmds.c:400
52 #, fuzzy
53 msgid "close the current Augeas handle"
54 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
55
56 #: fish/cmds.c:39 fish/cmds.c:406
57 msgid "define an Augeas node"
58 msgstr ""
59
60 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:403
61 msgid "define an Augeas variable"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:409
65 msgid "look up the value of an Augeas path"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:397
69 msgid "create a new Augeas handle"
70 msgstr ""
71
72 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:415
73 msgid "insert a sibling Augeas node"
74 msgstr ""
75
76 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:430
77 #, fuzzy
78 msgid "load files into the tree"
79 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
80
81 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:433
82 msgid "list Augeas nodes under augpath"
83 msgstr ""
84
85 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:424
86 #, fuzzy
87 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
88 msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
89
90 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:421
91 msgid "move Augeas node"
92 msgstr ""
93
94 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:418
95 msgid "remove an Augeas path"
96 msgstr ""
97
98 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:427
99 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
100 msgstr ""
101
102 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:412
103 msgid "set Augeas path to value"
104 msgstr ""
105
106 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:541
107 msgid "flush device buffers"
108 msgstr ""
109
110 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:529
111 msgid "get blocksize of block device"
112 msgstr ""
113
114 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:523
115 msgid "is block device set to read-only"
116 msgstr ""
117
118 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:538
119 msgid "get total size of device in bytes"
120 msgstr ""
121
122 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:526
123 msgid "get sectorsize of block device"
124 msgstr ""
125
126 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:535
127 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
128 msgstr ""
129
130 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:544
131 msgid "reread partition table"
132 msgstr ""
133
134 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:532
135 msgid "set blocksize of block device"
136 msgstr ""
137
138 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:517
139 msgid "set block device to read-only"
140 msgstr ""
141
142 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:520
143 msgid "set block device to read-write"
144 msgstr ""
145
146 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:361
147 msgid "list the contents of a file"
148 msgstr ""
149
150 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:553
151 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
152 msgstr ""
153
154 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:451
155 #, fuzzy
156 msgid "change file mode"
157 msgstr "add_handle nie powiodło się"
158
159 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:454
160 msgid "change file owner and group"
161 msgstr ""
162
163 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:499
164 msgid "run a command from the guest filesystem"
165 msgstr ""
166
167 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:502
168 msgid "run a command, returning lines"
169 msgstr ""
170
171 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:280
172 msgid "add qemu parameters"
173 msgstr ""
174
175 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:610
176 msgid "copy a file"
177 msgstr ""
178
179 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:613
180 msgid "copy a file or directory recursively"
181 msgstr ""
182
183 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:577
184 msgid "debugging and internals"
185 msgstr ""
186
187 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:724
188 msgid "report file system disk space usage"
189 msgstr ""
190
191 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:727
192 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
193 msgstr ""
194
195 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:622
196 msgid "return kernel messages"
197 msgstr ""
198
199 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:550
200 msgid "download a file to the local machine"
201 msgstr ""
202
203 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:619
204 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
205 msgstr ""
206
207 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:730
208 msgid "estimate file space usage"
209 msgstr ""
210
211 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:673
212 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
213 msgstr ""
214
215 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:934
216 msgid "echo arguments back to the client"
217 msgstr ""
218
219 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:104
220 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:254
221 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:802
222 #: fish/cmds.c:805 fish/cmds.c:808 fish/cmds.c:811 fish/cmds.c:814
223 #: fish/cmds.c:817 fish/cmds.c:820 fish/cmds.c:823 fish/cmds.c:826
224 #: fish/cmds.c:829 fish/cmds.c:832 fish/cmds.c:835
225 #, fuzzy
226 msgid "return lines matching a pattern"
227 msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
228
229 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:628
230 msgid "test if two files have equal contents"
231 msgstr ""
232
233 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:457
234 msgid "test if file or directory exists"
235 msgstr ""
236
237 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:856
238 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
239 msgstr ""
240
241 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:496
242 msgid "determine file type"
243 msgstr ""
244
245 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:670
246 msgid "find all files and directories"
247 msgstr ""
248
249 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:601
250 msgid "run the filesystem checker"
251 msgstr ""
252
253 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:298
254 msgid "get the additional kernel options"
255 msgstr ""
256
257 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:304
258 msgid "get autosync mode"
259 msgstr ""
260
261 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:592
262 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
263 msgstr ""
264
265 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:598
266 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
267 msgstr ""
268
269 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:331
270 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
271 msgstr ""
272
273 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:292
274 msgid "get the search path"
275 msgstr ""
276
277 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:334
278 msgid "get PID of qemu subprocess"
279 msgstr ""
280
281 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:286
282 msgid "get the qemu binary"
283 msgstr ""
284
285 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:343
286 msgid "get SELinux enabled flag"
287 msgstr ""
288
289 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:325
290 msgid "get the current state"
291 msgstr ""
292
293 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:349
294 msgid "get command trace enabled flag"
295 msgstr ""
296
297 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:310
298 msgid "get verbose mode"
299 msgstr ""
300
301 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:907
302 msgid "get SELinux security context"
303 msgstr ""
304
305 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:772 fish/cmds.c:775
306 msgid "list extended attributes of a file or directory"
307 msgstr ""
308
309 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:688
310 #, fuzzy
311 msgid "expand a wildcard path"
312 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
313
314 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:607
315 msgid "install GRUB"
316 msgstr ""
317
318 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:712
319 msgid "return first 10 lines of a file"
320 msgstr ""
321
322 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:715
323 msgid "return first N lines of a file"
324 msgstr ""
325
326 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:637
327 #, fuzzy
328 msgid "dump a file in hexadecimal"
329 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
330
331 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:733
332 msgid "list files in an initrd"
333 msgstr ""
334
335 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:889
336 msgid "add an inotify watch"
337 msgstr ""
338
339 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:901
340 #, fuzzy
341 msgid "close the inotify handle"
342 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
343
344 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:898
345 msgid "return list of watched files that had events"
346 msgstr ""
347
348 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:886
349 #, fuzzy
350 msgid "create an inotify handle"
351 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
352
353 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:895
354 msgid "return list of inotify events"
355 msgstr ""
356
357 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:892
358 #, fuzzy
359 msgid "remove an inotify watch"
360 msgstr "  Punkty montowania:\n"
361
362 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:322
363 msgid "is busy processing a command"
364 msgstr ""
365
366 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:316
367 msgid "is in configuration state"
368 msgstr ""
369
370 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:460 fish/cmds.c:463
371 msgid "test if file exists"
372 msgstr ""
373
374 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:319
375 msgid "is launching subprocess"
376 msgstr ""
377
378 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:313
379 msgid "is ready to accept commands"
380 msgstr ""
381
382 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:268
383 msgid "kill the qemu subprocess"
384 msgstr ""
385
386 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:265
387 msgid "launch the qemu subprocess"
388 msgstr ""
389
390 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:370
391 msgid "list the block devices"
392 msgstr ""
393
394 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:373
395 msgid "list the partitions"
396 msgstr ""
397
398 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:364
399 msgid "list the files in a directory (long format)"
400 msgstr ""
401
402 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:841 fish/cmds.c:844
403 #, fuzzy
404 msgid "create a hard link"
405 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
406
407 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:847 fish/cmds.c:850
408 #, fuzzy
409 msgid "create a symbolic link"
410 msgstr "  Punkty montowania:\n"
411
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:784 fish/cmds.c:787
413 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
414 msgstr ""
415
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:367
417 msgid "list the files in a directory"
418 msgstr ""
419
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:778 fish/cmds.c:781
421 msgid "set extended attribute of a file or directory"
422 msgstr ""
423
424 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:508
425 msgid "get file information for a symbolic link"
426 msgstr ""
427
428 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:469 fish/cmds.c:472
429 msgid "create an LVM volume group"
430 msgstr ""
431
432 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:493
433 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:580
437 msgid "remove an LVM logical volume"
438 msgstr ""
439
440 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:664
441 msgid "resize an LVM logical volume"
442 msgstr ""
443
444 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:382 fish/cmds.c:391
445 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
446 msgstr ""
447
448 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:445
449 #, fuzzy
450 msgid "create a directory"
451 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
452
453 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:448
454 #, fuzzy
455 msgid "create a directory and parents"
456 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
457
458 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:700
459 #, fuzzy
460 msgid "create a temporary directory"
461 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
462
463 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:922
464 #: fish/cmds.c:925 fish/cmds.c:928
465 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
466 msgstr ""
467
468 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:913
469 msgid "make ext2/3/4 external journal"
470 msgstr ""
471
472 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:916
473 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
474 msgstr ""
475
476 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:919
477 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
478 msgstr ""
479
480 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:751
481 msgid "make FIFO (named pipe)"
482 msgstr ""
483
484 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:475
485 #, fuzzy
486 msgid "make a filesystem"
487 msgstr "  Systemy plików:\n"
488
489 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:910
490 #, fuzzy
491 msgid "make a filesystem with block size"
492 msgstr "  Systemy plików:\n"
493
494 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:793
495 #, fuzzy
496 msgid "create a mountpoint"
497 msgstr "  Punkty montowania:\n"
498
499 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:748
500 msgid "make block, character or FIFO devices"
501 msgstr ""
502
503 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:754
504 msgid "make block device node"
505 msgstr ""
506
507 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:757
508 msgid "make char device node"
509 msgstr ""
510
511 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:739
512 msgid "create a swap partition"
513 msgstr ""
514
515 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:742
516 msgid "create a swap partition with a label"
517 msgstr ""
518
519 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:745
520 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
521 msgstr ""
522
523 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:883
524 #, fuzzy
525 msgid "create a swap file"
526 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
527
528 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:931
529 msgid "load a kernel module"
530 msgstr ""
531
532 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:352
533 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
534 msgstr ""
535
536 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:736
537 #, fuzzy
538 msgid "mount a file using the loop device"
539 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
540
541 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:571
542 msgid "mount a guest disk with mount options"
543 msgstr ""
544
545 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:568
546 msgid "mount a guest disk, read-only"
547 msgstr ""
548
549 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:574
550 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
551 msgstr ""
552
553 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:790
554 #, fuzzy
555 msgid "show mountpoints"
556 msgstr "  Punkty montowania:\n"
557
558 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:487
559 #, fuzzy
560 msgid "show mounted filesystems"
561 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
562
563 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:616
564 #, fuzzy
565 msgid "move a file"
566 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
567
568 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:679
569 msgid "probe NTFS volume"
570 msgstr ""
571
572 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:625
573 msgid "ping the guest daemon"
574 msgstr ""
575
576 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:466
577 msgid "create an LVM physical volume"
578 msgstr ""
579
580 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:586
581 msgid "remove an LVM physical volume"
582 msgstr ""
583
584 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:643
585 msgid "resize an LVM physical volume"
586 msgstr ""
587
588 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:385
589 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
590 msgstr ""
591
592 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:799
593 #, fuzzy
594 msgid "read a file"
595 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
596
597 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:394
598 msgid "read file as lines"
599 msgstr ""
600
601 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:763
602 msgid "read directories entries"
603 msgstr ""
604
605 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:853
606 msgid "read the target of a symbolic link"
607 msgstr ""
608
609 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:838
610 msgid "canonicalized absolute pathname"
611 msgstr ""
612
613 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:667
614 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
615 msgstr ""
616
617 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:436
618 #, fuzzy
619 msgid "remove a file"
620 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
621
622 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:442
623 msgid "remove a file or directory recursively"
624 msgstr ""
625
626 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:439
627 #, fuzzy
628 msgid "remove a directory"
629 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
630
631 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:796
632 #, fuzzy
633 msgid "remove a mountpoint"
634 msgstr "  Punkty montowania:\n"
635
636 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:691
637 msgid "scrub (securely wipe) a device"
638 msgstr ""
639
640 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:694
641 msgid "scrub (securely wipe) a file"
642 msgstr ""
643
644 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:697
645 msgid "scrub (securely wipe) free space"
646 msgstr ""
647
648 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:295
649 msgid "add options to kernel command line"
650 msgstr ""
651
652 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:301
653 msgid "set autosync mode"
654 msgstr ""
655
656 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:589
657 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
658 msgstr ""
659
660 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:595
661 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
662 msgstr ""
663
664 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:328
665 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
666 msgstr ""
667
668 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:289
669 msgid "set the search path"
670 msgstr ""
671
672 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:283
673 msgid "set the qemu binary"
674 msgstr ""
675
676 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:340
677 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
678 msgstr ""
679
680 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:346
681 msgid "enable or disable command traces"
682 msgstr ""
683
684 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:307
685 msgid "set verbose mode"
686 msgstr ""
687
688 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:904
689 msgid "set SELinux security context"
690 msgstr ""
691
692 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:478 fish/cmds.c:766
693 msgid "create partitions on a block device"
694 msgstr ""
695
696 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:646
697 msgid "modify a single partition on a block device"
698 msgstr ""
699
700 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:655
701 msgid "display the disk geometry from the partition table"
702 msgstr ""
703
704 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:652
705 #, fuzzy
706 msgid "display the kernel geometry"
707 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
708
709 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:649
710 msgid "display the partition table"
711 msgstr ""
712
713 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:682
714 msgid "run a command via the shell"
715 msgstr ""
716
717 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:685
718 msgid "run a command via the shell returning lines"
719 msgstr ""
720
721 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:676
722 msgid "sleep for some seconds"
723 msgstr ""
724
725 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:505
726 msgid "get file information"
727 msgstr ""
728
729 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:511
730 msgid "get file system statistics"
731 msgstr ""
732
733 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:631 fish/cmds.c:634
734 msgid "print the printable strings in a file"
735 msgstr ""
736
737 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:862
738 msgid "disable swap on device"
739 msgstr ""
740
741 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:868
742 msgid "disable swap on file"
743 msgstr ""
744
745 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:874
746 msgid "disable swap on labeled swap partition"
747 msgstr ""
748
749 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:880
750 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
751 msgstr ""
752
753 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:859
754 msgid "enable swap on device"
755 msgstr ""
756
757 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:865
758 #, fuzzy
759 msgid "enable swap on file"
760 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
761
762 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:871
763 #, fuzzy
764 msgid "enable swap on labeled swap partition"
765 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
766
767 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:877
768 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
769 msgstr ""
770
771 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:355
772 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
773 msgstr ""
774
775 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:718
776 msgid "return last 10 lines of a file"
777 msgstr ""
778
779 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:721
780 msgid "return last N lines of a file"
781 msgstr ""
782
783 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:556
784 msgid "unpack tarfile to directory"
785 msgstr ""
786
787 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:559
788 msgid "pack directory into tarfile"
789 msgstr ""
790
791 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:562
792 msgid "unpack compressed tarball to directory"
793 msgstr ""
794
795 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:565
796 msgid "pack directory into compressed tarball"
797 msgstr ""
798
799 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:358
800 msgid "update file timestamps or create a new file"
801 msgstr ""
802
803 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:514
804 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
805 msgstr ""
806
807 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:760
808 msgid "set file mode creation mask (umask)"
809 msgstr ""
810
811 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:484
812 #, fuzzy
813 msgid "unmount a filesystem"
814 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
815
816 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:490
817 #, fuzzy
818 msgid "unmount all filesystems"
819 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
820
821 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:547
822 msgid "upload a file from the local machine"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:337
826 msgid "get the library version number"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:661
830 msgid "activate or deactivate some volume groups"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:658
834 msgid "activate or deactivate all volume groups"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:583
838 msgid "remove an LVM volume group"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:388
842 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:709
846 msgid "count characters in a file"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:703
850 msgid "count lines in a file"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:706
854 msgid "count words in a file"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:481
858 #, fuzzy
859 msgid "create a file"
860 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
861
862 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:604
863 msgid "write zeroes to the device"
864 msgstr ""
865
866 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:640
867 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
868 msgstr ""
869
870 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:769
871 msgid "determine file type inside a compressed file"
872 msgstr ""
873
874 #: fish/cmds.c:259
875 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
876 msgstr ""
877
878 #: fish/cmds.c:1182 fish/cmds.c:1194 fish/cmds.c:1207 fish/cmds.c:1221
879 #: fish/cmds.c:1235 fish/cmds.c:1250 fish/cmds.c:1265 fish/cmds.c:1278
880 #: fish/cmds.c:1293 fish/cmds.c:1306 fish/cmds.c:1321 fish/cmds.c:1334
881 #: fish/cmds.c:1348 fish/cmds.c:1361 fish/cmds.c:1376 fish/cmds.c:1389
882 #: fish/cmds.c:1403 fish/cmds.c:1417 fish/cmds.c:1431 fish/cmds.c:1445
883 #: fish/cmds.c:1459 fish/cmds.c:1474 fish/cmds.c:1487 fish/cmds.c:1501
884 #: fish/cmds.c:1515 fish/cmds.c:1531 fish/cmds.c:1544 fish/cmds.c:1559
885 #: fish/cmds.c:1572 fish/cmds.c:1588 fish/cmds.c:1602 fish/cmds.c:1615
886 #: fish/cmds.c:1629 fish/cmds.c:1646 fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1679
887 #: fish/cmds.c:1694 fish/cmds.c:1709 fish/cmds.c:1724 fish/cmds.c:1739
888 #: fish/cmds.c:1754 fish/cmds.c:1769 fish/cmds.c:1784 fish/cmds.c:1800
889 #: fish/cmds.c:1818 fish/cmds.c:1832 fish/cmds.c:1846 fish/cmds.c:1865
890 #: fish/cmds.c:1884 fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1919 fish/cmds.c:1935
891 #: fish/cmds.c:1952 fish/cmds.c:1967 fish/cmds.c:1983 fish/cmds.c:1995
892 #: fish/cmds.c:2008 fish/cmds.c:2025 fish/cmds.c:2039 fish/cmds.c:2053
893 #: fish/cmds.c:2067 fish/cmds.c:2081 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2113
894 #: fish/cmds.c:2129 fish/cmds.c:2145 fish/cmds.c:2161 fish/cmds.c:2177
895 #: fish/cmds.c:2192 fish/cmds.c:2211 fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2247
896 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2285 fish/cmds.c:2298 fish/cmds.c:2313
897 #: fish/cmds.c:2325 fish/cmds.c:2338 fish/cmds.c:2355 fish/cmds.c:2374
898 #: fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2410 fish/cmds.c:2427 fish/cmds.c:2444
899 #: fish/cmds.c:2461 fish/cmds.c:2475 fish/cmds.c:2489 fish/cmds.c:2505
900 #: fish/cmds.c:2521 fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2553 fish/cmds.c:2569
901 #: fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2599 fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2630
902 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2681 fish/cmds.c:2697
903 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2746 fish/cmds.c:2765
904 #: fish/cmds.c:2783 fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2817 fish/cmds.c:2831
905 #: fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2894
906 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2960
907 #: fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:3007 fish/cmds.c:3020
908 #: fish/cmds.c:3035 fish/cmds.c:3049 fish/cmds.c:3066 fish/cmds.c:3084
909 #: fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3152
910 #: fish/cmds.c:3171 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3205 fish/cmds.c:3222
911 #: fish/cmds.c:3237 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3284
912 #: fish/cmds.c:3301 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3347
913 #: fish/cmds.c:3364 fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3398 fish/cmds.c:3412
914 #: fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3473
915 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3541
916 #: fish/cmds.c:3559 fish/cmds.c:3576 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3607
917 #: fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3671
918 #: fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723 fish/cmds.c:3741
919 #: fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3778 fish/cmds.c:3794 fish/cmds.c:3812
920 #: fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3885
921 #: fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3953
922 #: fish/cmds.c:3969 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4016
923 #: fish/cmds.c:4035 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4092
924 #: fish/cmds.c:4111 fish/cmds.c:4130 fish/cmds.c:4149 fish/cmds.c:4168
925 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4243
926 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4293 fish/cmds.c:4309
927 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4342 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4371
928 #: fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4427
929 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4455 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4483
930 #: fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4543
931 #: fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4602
932 #: fish/cmds.c:4619 fish/cmds.c:4636 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4673
933 #: fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4744
934 #, c-format
935 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
936 msgstr ""
937
938 #: fish/cmds.c:1183 fish/cmds.c:1195 fish/cmds.c:1208 fish/cmds.c:1222
939 #: fish/cmds.c:1236 fish/cmds.c:1251 fish/cmds.c:1266 fish/cmds.c:1279
940 #: fish/cmds.c:1294 fish/cmds.c:1307 fish/cmds.c:1322 fish/cmds.c:1335
941 #: fish/cmds.c:1349 fish/cmds.c:1362 fish/cmds.c:1377 fish/cmds.c:1390
942 #: fish/cmds.c:1404 fish/cmds.c:1418 fish/cmds.c:1432 fish/cmds.c:1446
943 #: fish/cmds.c:1460 fish/cmds.c:1475 fish/cmds.c:1488 fish/cmds.c:1502
944 #: fish/cmds.c:1516 fish/cmds.c:1532 fish/cmds.c:1545 fish/cmds.c:1560
945 #: fish/cmds.c:1573 fish/cmds.c:1589 fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1616
946 #: fish/cmds.c:1630 fish/cmds.c:1647 fish/cmds.c:1664 fish/cmds.c:1680
947 #: fish/cmds.c:1695 fish/cmds.c:1710 fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1740
948 #: fish/cmds.c:1755 fish/cmds.c:1770 fish/cmds.c:1785 fish/cmds.c:1801
949 #: fish/cmds.c:1819 fish/cmds.c:1833 fish/cmds.c:1847 fish/cmds.c:1866
950 #: fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1903 fish/cmds.c:1920 fish/cmds.c:1936
951 #: fish/cmds.c:1953 fish/cmds.c:1968 fish/cmds.c:1984 fish/cmds.c:1996
952 #: fish/cmds.c:2009 fish/cmds.c:2026 fish/cmds.c:2040 fish/cmds.c:2054
953 #: fish/cmds.c:2068 fish/cmds.c:2082 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2114
954 #: fish/cmds.c:2130 fish/cmds.c:2146 fish/cmds.c:2162 fish/cmds.c:2178
955 #: fish/cmds.c:2193 fish/cmds.c:2212 fish/cmds.c:2229 fish/cmds.c:2248
956 #: fish/cmds.c:2270 fish/cmds.c:2286 fish/cmds.c:2299 fish/cmds.c:2314
957 #: fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2339 fish/cmds.c:2356 fish/cmds.c:2375
958 #: fish/cmds.c:2394 fish/cmds.c:2411 fish/cmds.c:2428 fish/cmds.c:2445
959 #: fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2476 fish/cmds.c:2490 fish/cmds.c:2506
960 #: fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2554 fish/cmds.c:2570
961 #: fish/cmds.c:2586 fish/cmds.c:2600 fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2631
962 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2698
963 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2766
964 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2832
965 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2895
966 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2930 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2961
967 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3021
968 #: fish/cmds.c:3036 fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3067 fish/cmds.c:3085
969 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3153
970 #: fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3189 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3223
971 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3285
972 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3348
973 #: fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3382 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3413
974 #: fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
975 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3542
976 #: fish/cmds.c:3560 fish/cmds.c:3577 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3608
977 #: fish/cmds.c:3624 fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3672
978 #: fish/cmds.c:3688 fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3742
979 #: fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3795 fish/cmds.c:3813
980 #: fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3886
981 #: fish/cmds.c:3906 fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3954
982 #: fish/cmds.c:3970 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4017
983 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4093
984 #: fish/cmds.c:4112 fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4169
985 #: fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4226 fish/cmds.c:4244
986 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4310
987 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4372
988 #: fish/cmds.c:4386 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4428
989 #: fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4456 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4484
990 #: fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4544
991 #: fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4603
992 #: fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4674
993 #: fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4745
994 #, c-format
995 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
996 msgstr ""
997
998 #: fish/cmds.c:5433
999 #, c-format
1000 msgid "%s: unknown command\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: fish/edit.c:86
1004 #, c-format
1005 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1006 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n"
1007
1008 #: fish/fish.c:92
1009 #, c-format
1010 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: fish/fish.c:96
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid ""
1016 "%s: guest filesystem shell\n"
1017 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1018 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1019 "Usage:\n"
1020 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1021 "  %s -i libvirt-domain\n"
1022 "  %s -i disk-image(s)\n"
1023 "or for interactive use:\n"
1024 "  %s\n"
1025 "or from a shell script:\n"
1026 "  %s <<EOF\n"
1027 "  cmd\n"
1028 "  ...\n"
1029 "  EOF\n"
1030 "Options:\n"
1031 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1032 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1033 "  -a|--add image       Add image\n"
1034 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1035 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1036 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1037 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1038 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1039 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1040 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1041 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1042 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1043 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1044 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1045 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1046 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1047 msgstr ""
1048 "guestfish: powłoka systemu plików gościa\n"
1049 "guestfish umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n"
1050 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1051 "Użycie:\n"
1052 "  guestfish [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie ...]\n"
1053 "  guestfish -i domena-libvirt\n"
1054 "  guestfish -i obrazy-dysków\n"
1055 "lub dla trybu interaktywnego:\n"
1056 "  guestfish\n"
1057 "lub ze skryptu powłoki:\n"
1058 "  guestfish <<EOF\n"
1059 "  polecenie\n"
1060 "  ...\n"
1061 "  EOF\n"
1062 "Opcje:\n"
1063 "  -h|--cmd-help        Wyświetla listę dostępnych poleceń\n"
1064 "  -h|--cmd-help polecenie Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n"
1065 "  -a|--add image       Dodaje obraz\n"
1066 "  -D|--no-dest-paths   Nie uzupełnia ścieżek z systemu plików gościa za\n"
1067 "                       pomocą Tab\n"
1068 "  -f|--file plik       Odczytuje polecenia z pliku\n"
1069 "  -i|--inspector       Uruchamia virt-inspector, aby uzyskać punkty\n"
1070 "                       montowania dysków\n"
1071 "  --listen             Nasłuchuje zdalnych poleceń\n"
1072 "  -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n"
1073 "  -n|--no-sync         Nie synchronizuje automatycznie\n"
1074 "  --remote[=PID]       Wysyła polecenia do zdalnego guestfish\n"
1075 "  -r|--ro              Montuje w trybie tylko do odczytu\n"
1076 "  -v|--verbose         Wyświetla więcej komunikatów\n"
1077 "  -x                   Wykonuje echo każdego polecenia przed jego\n"
1078 "                       wykonaniem\n"
1079 "  -V|--version         Wyświetla wersję i kończy pracę\n"
1080 "Aby dowiedzieć się więcej, zobacz stronę podręcznika guestfish(1).\n"
1081
1082 #: fish/fish.c:184
1083 #, c-format
1084 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1085 msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1086
1087 #: fish/fish.c:223
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1090 msgstr "guestfish: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n"
1091
1092 #: fish/fish.c:230
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1096 msgstr ""
1097 "guestfish: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego "
1098 "procesu\n"
1099
1100 #: fish/fish.c:239
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1103 msgstr "guestfish: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1104
1105 #: fish/fish.c:266
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1108 msgstr "guestfish: można podać tylko jeden parametr -f\n"
1109
1110 #: fish/fish.c:339
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1113 msgstr "guestfish: nie można użyć opcji -i z -a, -m, --listen lub --remote\n"
1114
1115 #: fish/fish.c:346
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1118 msgstr "guestfish -i wymaga domeny libvirt lub ścieżek do obrazów dysków\n"
1119
1120 #: fish/fish.c:356
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1123 msgstr ""
1124 "guestfish: polecenie virt-inspector jest za długie dla bufora o stałym "
1125 "rozmiarze\n"
1126
1127 #: fish/fish.c:402
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1130 msgstr ""
1131 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n"
1132
1133 #: fish/fish.c:410
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1136 msgstr ""
1137 "guestfish: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n"
1138
1139 #: fish/fish.c:416
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1142 msgstr ""
1143 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n"
1144
1145 #: fish/fish.c:561
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "\n"
1149 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1150 "editing virtual machine filesystems.\n"
1151 "\n"
1152 "Type: 'help' for help with commands\n"
1153 "      'quit' to quit the shell\n"
1154 "\n"
1155 msgstr ""
1156 "\n"
1157 "Witaj w guestfish, interaktywnej powłoce systemów plików libguestfs do\n"
1158 "modyfikowania systemów plików maszyn wirtualnych.\n"
1159 "\n"
1160 "Podaj: \"help\", aby uzyskać pomoc o poleceniach\n"
1161 "      \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
1162 "\n"
1163
1164 #: fish/fish.c:641
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1167 msgstr "guestfish: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
1168
1169 #: fish/fish.c:647 fish/fish.c:664
1170 #, fuzzy, c-format
1171 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1172 msgstr "guestfish: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
1173
1174 #: fish/fish.c:658
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1177 msgstr "guestfish: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
1178
1179 #: fish/fish.c:713
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1182 msgstr "guestfish: wewnętrzny błąd analizowania łańcucha \"%s\"\n"
1183
1184 #: fish/fish.c:730
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "%s: too many arguments\n"
1187 msgstr "guestfish: za dużo parametrów\n"
1188
1189 #: fish/fish.c:759
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s: empty command on command line\n"
1192 msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n"
1193
1194 #: fish/fish.c:911
1195 msgid "display a list of commands or help on a command"
1196 msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
1197
1198 #: fish/fish.c:913
1199 msgid "quit guestfish"
1200 msgstr "kończy pracę guestfish"
1201
1202 #: fish/fish.c:916
1203 msgid "allocate an image"
1204 msgstr "przydziela obraz"
1205
1206 #: fish/fish.c:918
1207 msgid "display a line of text"
1208 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
1209
1210 #: fish/fish.c:920
1211 msgid "edit a file in the image"
1212 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
1213
1214 #: fish/fish.c:922
1215 msgid "local change directory"
1216 msgstr "zmienia lokalny folder"
1217
1218 #: fish/fish.c:924
1219 msgid "expand wildcards in command"
1220 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
1221
1222 #: fish/fish.c:926
1223 msgid "view a file in the pager"
1224 msgstr "wyświetla plik w pagerze"
1225
1226 #: fish/fish.c:928
1227 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1228 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
1229
1230 #: fish/fish.c:930
1231 msgid "measure time taken to run command"
1232 msgstr "mierzy czas wykonania polecenia"
1233
1234 #: fish/fish.c:942
1235 #, c-format
1236 msgid ""
1237 "alloc - allocate an image\n"
1238 "     alloc <filename> <size>\n"
1239 "\n"
1240 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1241 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1242 "\n"
1243 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1244 "\n"
1245 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1246 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1247 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1248 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1249 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1250 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1251 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1252 msgstr ""
1253 "alloc - przydziela obraz\n"
1254 "     alloc <nazwapliku> <rozmiar>\n"
1255 "\n"
1256 "    Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n"
1257 "    a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n"
1258 "\n"
1259 "    Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n"
1260 "    narzędzie qemu-img.\n"
1261 "\n"
1262 "    Można podać rozmiar (gdzie <nn> oznacza liczbę):\n"
1263 "    <nn>              liczba kilobajtów\n"
1264 "      np.: 1440       standardowa dyskietka 3.5\"\n"
1265 "    <nn>K lub <nn>KB  liczba kilobajtów\n"
1266 "    <nn>M lub <nn>MB  liczba megabajtów\n"
1267 "    <nn>G lub <nn>GB  liczba gigabajtów\n"
1268 "    <nn>sektory       liczba 512 bajtowych sektorów\n"
1269
1270 #: fish/fish.c:958
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "echo - display a line of text\n"
1274 "     echo [<params> ...]\n"
1275 "\n"
1276 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1277 msgstr ""
1278 "echo - wyświetla wiersz tekstu\n"
1279 "     echo [<parametry> ...]\n"
1280 "\n"
1281 "    Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
1282
1283 #: fish/fish.c:965
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "edit - edit a file in the image\n"
1287 "     edit <filename>\n"
1288 "\n"
1289 "    This is used to edit a file.\n"
1290 "\n"
1291 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1292 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1293 "\n"
1294 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1295 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1296 "\n"
1297 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1298 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1299 msgstr ""
1300 "edit - modyfikuje plik w obrazie\n"
1301 "     edit <nazwapliku>\n"
1302 "\n"
1303 "    Jest używane do modyfikowania pliku.\n"
1304 "\n"
1305 "    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1306 "    wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n"
1307 "    następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n"
1308 "\n"
1309 "    Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n"
1310 "    alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n"
1311 "\n"
1312 "    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1313 "    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1314
1315 #: fish/fish.c:979
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "lcd - local change directory\n"
1319 "    lcd <directory>\n"
1320 "\n"
1321 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1322 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1323 "    place.\n"
1324 msgstr ""
1325 "lcd - zmienia lokalny folder\n"
1326 "    lcd <folder>\n"
1327 "\n"
1328 "    Zmienia bieżący folder guestfish. Te polecenie jest\n"
1329 "    przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n"
1330 "    miejsca.\n"
1331
1332 #: fish/fish.c:986
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "glob - expand wildcards in command\n"
1336 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1337 "\n"
1338 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1339 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1340 "    once for each expanded argument.\n"
1341 msgstr ""
1342 "glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n"
1343 "    glob <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1344 "\n"
1345 "    Glob wykonuje <polecenie> z wieloznacznikami\n"
1346 "    rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n"
1347 "    Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n"
1348 "    każdego rozwiniętego parametru.\n"
1349
1350 #: fish/fish.c:993
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1354 "     help cmd\n"
1355 "     help\n"
1356 msgstr ""
1357 "help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n"
1358 "     help polecenie\n"
1359 "     help\n"
1360
1361 #: fish/fish.c:998
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "more - view a file in the pager\n"
1365 "     more <filename>\n"
1366 "\n"
1367 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1368 "\n"
1369 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1370 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1371 "\n"
1372 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1373 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1374 "\n"
1375 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1376 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1377 msgstr ""
1378 "more - wyświetla plik w pagerze\n"
1379 "     more <nazwapliku>\n"
1380 "\n"
1381 "    Jest używane do wyświetlania pliku w pagerze.\n"
1382 "\n"
1383 "    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1384 "    wykonania polecenia \"cat\" i używanie pagera.\n"
1385 "\n"
1386 "    Normalnie używa zmiennej $PAGER, ale jeśli zostanie użyty\n"
1387 "    alias \"less\", zawsze będzie używane polecenie \"less\".\n"
1388 "\n"
1389 "    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1390 "    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1391
1392 #: fish/fish.c:1014
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "quit - quit guestfish\n"
1396 "     quit\n"
1397 msgstr ""
1398 "quit - kończy pracę guestfish\n"
1399 "     quit\n"
1400
1401 #: fish/fish.c:1017
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1405 "     reopen\n"
1406 "\n"
1407 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1408 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1409 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1410 msgstr ""
1411 "reopen - zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs\n"
1412 "     reopen\n"
1413 "\n"
1414 "Zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs. Zwykle użycie\n"
1415 "tego nie jest wymagane, ponieważ program obsługi jest właściwie\n"
1416 "zamykany, kiedy guestfish kończy działania. Mimo to może być czasem\n"
1417 "przydatne do testowania.\n"
1418
1419 #: fish/fish.c:1024
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "time - measure time taken to run command\n"
1423 "    time <command> [<args> ...]\n"
1424 "\n"
1425 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1426 "    time afterwards.\n"
1427 msgstr ""
1428 "time - mierzy czas wykonania polecenia\n"
1429 "    time <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1430 "\n"
1431 "    Wykonuje <polecenie> i wyświetla czas, jaki upłynął.\n"
1432
1433 #: fish/fish.c:1030
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1436 msgstr ""
1437 "%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n"
1438
1439 #: fish/fish.c:1186
1440 #, c-format
1441 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: fish/glob.c:52
1445 #, c-format
1446 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1447 msgstr "użyj \"glob polecenie [parametry...]\"\n"
1448
1449 #: fish/glob.c:72
1450 #, c-format
1451 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1452 msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n"
1453
1454 #: fish/lcd.c:34
1455 #, c-format
1456 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1457 msgstr "użyj \"lcd folder\", aby zmienić lokalny folder\n"
1458
1459 #: fish/more.c:40
1460 #, c-format
1461 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1462 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby wyświetlić plik\n"
1463
1464 #: fish/rc.c:249
1465 #, c-format
1466 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1467 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n"
1468
1469 #: fish/rc.c:254
1470 #, c-format
1471 msgid ""
1472 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1473 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1474 msgstr ""
1475 "guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie "
1476 "zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie "
1477 "zgadzać.\n"
1478
1479 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1480 #, c-format
1481 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1482 msgstr "guestfish: zdalnie: wygląda na to, że serwer nie jest uruchomiony\n"
1483
1484 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1485 #, c-format
1486 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1487 msgstr ""
1488 "guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do "
1489 "serwera\n"
1490
1491 #: fish/rc.c:380
1492 #, c-format
1493 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1494 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można dekodować odpowiedzi od serwera\n"
1495
1496 #: fish/reopen.c:36
1497 #, c-format
1498 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1499 msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n"
1500
1501 #: fish/reopen.c:46
1502 #, c-format
1503 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1504 msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1505
1506 #: fish/time.c:35
1507 #, c-format
1508 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1509 msgstr "użyj \"time polecenie [parametry...]\"\n"
1510
1511 #: src/guestfs.c:246
1512 #, c-format
1513 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1514 msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n"
1515
1516 #: src/guestfs.c:349
1517 #, c-format
1518 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1519 msgstr "libguestfs: błąd: %s\n"
1520
1521 #: src/guestfs.c:674
1522 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1523 msgstr ""
1524 "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU"
1525
1526 #: src/guestfs.c:688
1527 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1528 msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\""
1529
1530 #: src/guestfs.c:702
1531 #, c-format
1532 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1533 msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony"
1534
1535 #: src/guestfs.c:722 src/guestfs.c:761 src/guestfs.c:779
1536 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1537 msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)"
1538
1539 #: src/guestfs.c:860
1540 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1541 msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch"
1542
1543 #: src/guestfs.c:865
1544 msgid "qemu has already been launched"
1545 msgstr "QEMU zostało już uruchomione"
1546
1547 #: src/guestfs.c:873
1548 #, c-format
1549 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1550 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
1551
1552 #: src/guestfs.c:963
1553 #, c-format
1554 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1555 msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)"
1556
1557 #: src/guestfs.c:1313
1558 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1559 msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się"
1560
1561 #: src/guestfs.c:1332
1562 #, fuzzy
1563 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1564 msgstr ""
1565 "guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1566
1567 #: src/guestfs.c:1342
1568 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1569 msgstr ""
1570 "QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY"
1571
1572 #: src/guestfs.c:1426
1573 #, c-format
1574 msgid "external command failed: %s"
1575 msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
1576
1577 #: src/guestfs.c:1465
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1581 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1582 msgstr ""
1583 "%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej "
1584 "ścieżce, spróbuj ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU."
1585
1586 #: src/guestfs.c:1604
1587 msgid "qemu has not been launched yet"
1588 msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione"
1589
1590 #: src/guestfs.c:1615
1591 msgid "no subprocess to kill"
1592 msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"
1593
1594 #: src/guestfs.c:1737
1595 #, c-format
1596 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1597 msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY"
1598
1599 #: src/guestfs.c:1760
1600 #, c-format
1601 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1602 msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d"
1603
1604 #: src/guestfs.c:1868
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid ""
1607 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1608 msgstr ""
1609 "check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n"
1610
1611 #: src/guestfs.c:2026 src/guestfs.c:2080
1612 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/guestfs.c:2042
1616 #, c-format
1617 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1618 msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d"
1619
1620 #: src/guestfs.c:2057
1621 #, c-format
1622 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1623 msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)"
1624
1625 #: src/guestfs.c:2179
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1628 msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY"
1629
1630 #: src/guestfs.c:2201
1631 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1632 msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się"
1633
1634 #: src/guestfs.c:2210
1635 msgid "dispatch failed to marshal args"
1636 msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się"
1637
1638 #: src/guestfs.c:2340
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1641 msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY"
1642
1643 #: src/guestfs.c:2356
1644 #, c-format
1645 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1646 msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)"
1647
1648 #: src/guestfs.c:2480
1649 #, c-format
1650 msgid "%s: error in chunked encoding"
1651 msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu"
1652
1653 #: src/guestfs.c:2508
1654 msgid "write to daemon socket"
1655 msgstr "zapisz do gniazda demona"
1656
1657 #: src/guestfs.c:2531
1658 #, fuzzy
1659 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1660 msgstr ""
1661 "receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1662
1663 #: src/guestfs.c:2536
1664 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/guestfs.c:2544
1668 msgid "failed to parse file chunk"
1669 msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się"
1670
1671 #: src/guestfs.c:2553
1672 msgid "file receive cancelled by daemon"
1673 msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
1674
1675 #: test-tool/test-tool.c:59
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1679 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1680 "Usage:\n"
1681 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1682 "Options:\n"
1683 "  --help         Display usage\n"
1684 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1685 "                 Helper program (default: %s)\n"
1686 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1687 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1688 "  --timeout n\n"
1689 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1690 msgstr ""
1691 "libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n"
1692 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1693 "Użycie:\n"
1694 "  libguestfs-test-tool [--opcje]\n"
1695 "Opcje:\n"
1696 "  --help         Wyświetla użycie\n"
1697 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1698 "                 Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n"
1699 "  --qemudir folder Podaje folder źródłowy QEMU\n"
1700 "  --qemu QEMU    Podaje plik binarny QEMU\n"
1701 "  --timeout n\n"
1702 "  -t n           Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n"
1703 "                 (domyślnie: %d sekundy)\n"
1704
1705 #: test-tool/test-tool.c:111
1706 #, c-format
1707 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1708 msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1709
1710 #: test-tool/test-tool.c:120
1711 #, c-format
1712 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1713 msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n"
1714
1715 #: test-tool/test-tool.c:132
1716 #, c-format
1717 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1718 msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n"
1719
1720 #: test-tool/test-tool.c:155
1721 #, c-format
1722 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1723 msgstr ""
1724 "libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło "
1725 "się\n"
1726
1727 #: test-tool/test-tool.c:160 test-tool/test-tool.c:166
1728 #, c-format
1729 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1730 msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n"
1731
1732 #: test-tool/test-tool.c:174
1733 #, c-format
1734 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1735 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n"
1736
1737 #: test-tool/test-tool.c:196
1738 #, c-format
1739 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1740 msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n"
1741
1742 #: test-tool/test-tool.c:208
1743 #, c-format
1744 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1745 msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n"
1746
1747 #: test-tool/test-tool.c:214
1748 #, c-format
1749 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1750 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n"
1751
1752 #: test-tool/test-tool.c:220
1753 #, c-format
1754 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1755 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n"
1756
1757 #: test-tool/test-tool.c:226
1758 #, c-format
1759 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1760 msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie folderu /iso nie powiodło się\n"
1761
1762 #: test-tool/test-tool.c:232
1763 #, c-format
1764 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1765 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n"
1766
1767 #: test-tool/test-tool.c:240
1768 #, c-format
1769 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
1770 msgstr ""
1771 "libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program "
1772 "nie powiódł się\n"
1773
1774 #: test-tool/test-tool.c:271
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
1778 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
1779 msgstr ""
1780 "Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n"
1781 "użyć opcji --qemu/--qemudir.\n"
1782
1783 #: test-tool/test-tool.c:279
1784 #, c-format
1785 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
1786 msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n"
1787
1788 #: test-tool/test-tool.c:293
1789 #, c-format
1790 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
1791 msgstr "%s: nie wygląda jak folder źródłowy QEMU\n"
1792
1793 #: test-tool/test-tool.c:342
1794 #, c-format
1795 msgid ""
1796 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
1797 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
1798 "\n"
1799 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
1800 msgstr ""
1801 "Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n"
1802 "jest dostępny. Oczekiwano znalezienie go w \"%s\"\n"
1803 "\n"
1804 "Użyj opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n"
1805
1806 #: test-tool/test-tool.c:358
1807 #, c-format
1808 msgid "command failed: %s"
1809 msgstr "polecenie nie powiodło się: %s"
1810
1811 #: test-tool/test-tool.c:366
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "Test tool helper program %s\n"
1815 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
1816 "was built.\n"
1817 msgstr ""
1818 "Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n"
1819 "nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n"
1820
1821 #: test-tool/test-tool.c:400
1822 #, c-format
1823 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
1824 msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n"
1825
1826 #~ msgid "qemu has finished launching already"
1827 #~ msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie"
1828
1829 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed or timed out in 'wait_ready'\n"
1830 #~ msgstr ""
1831 #~ "libguestfs-test-tool: \"wait_ready\" nie powiodło się lub przekroczyło "
1832 #~ "czas oczekiwania\n"
1833
1834 #~ msgid "guestfish: unexpected command line option 0x%x\n"
1835 #~ msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n"
1836
1837 #~ msgid "could not watch qemu stdout"
1838 #~ msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU"
1839
1840 #~ msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY"
1841 #~ msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY"
1842
1843 #~ msgid "stdout_event: internal error: %d != %d"
1844 #~ msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1845
1846 #~ msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d"
1847 #~ msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1848
1849 #~ msgid "can't decode length word"
1850 #~ msgstr "nie można dekodować długości słowa"
1851
1852 #~ msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d"
1853 #~ msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d"
1854
1855 #~ msgid "state %d != BUSY"
1856 #~ msgstr "stan %d != ZAJĘTY"
1857
1858 #~ msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d"
1859 #~ msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1860
1861 #~ msgid "sock_write_event: state %d != BUSY"
1862 #~ msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY"
1863
1864 #~ msgid "remove_handle failed"
1865 #~ msgstr "remove_handle nie powiodło się"
1866
1867 #~ msgid "add_handle failed"
1868 #~ msgstr "add_handle nie powiodło się"
1869
1870 #~ msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL"
1871 #~ msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE"
1872
1873 #~ msgid "send failed, see earlier error messages"
1874 #~ msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1875
1876 #~ msgid "send file chunk failed, see earlier error messages"
1877 #~ msgstr ""
1878 #~ "wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty "
1879 #~ "błędów"
1880
1881 #~ msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n"
1882 #~ msgstr ""
1883 #~ "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1884
1885 #~ msgid "fd %d is out of range"
1886 #~ msgstr "fd %d jest spoza zakresu"
1887
1888 #~ msgid "set of events (0x%x) contains unknown events"
1889 #~ msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia"
1890
1891 #~ msgid "set of events is empty"
1892 #~ msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty"
1893
1894 #~ msgid "fd %d is already registered"
1895 #~ msgstr "fd %d jest już zarejestrowane"
1896
1897 #~ msgid "callback is NULL"
1898 #~ msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE"
1899
1900 #~ msgid "fd %d was not registered"
1901 #~ msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane"
1902
1903 #~ msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively"
1904 #~ msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie"
1905
1906 #~ msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
1907 #~ msgstr ""
1908 #~ "virt-cat: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla "
1909 #~ "cat"
1910
1911 #~ msgid "no root device found in this operating system image"
1912 #~ msgstr "nie znaleziono urządzenia root w tym obrazie systemu operacyjnego"
1913
1914 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
1915 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez virt-cat"
1916
1917 #~ msgid "Virtual Machine"
1918 #~ msgstr "Maszyna wirtualna"
1919
1920 #~ msgid "Filesystem"
1921 #~ msgstr "System plików"
1922
1923 #~ msgid "1K-blocks"
1924 #~ msgstr "Bloki 1K"
1925
1926 #~ msgid "Size"
1927 #~ msgstr "Rozmiar"
1928
1929 #~ msgid "Used"
1930 #~ msgstr "Użyte"
1931
1932 #~ msgid "Available"
1933 #~ msgstr "Dostępne"
1934
1935 #~ msgid "Use%"
1936 #~ msgstr "Użycie%"
1937
1938 #~ msgid "Inodes"
1939 #~ msgstr "I-węzły"
1940
1941 #~ msgid "IUsed"
1942 #~ msgstr "IUżyte"
1943
1944 #~ msgid "IFree"
1945 #~ msgstr "IWolne"
1946
1947 #~ msgid "IUse%"
1948 #~ msgstr "IUżycie%"
1949
1950 #~ msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
1951 #~ msgstr "virt-inspector: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
1952
1953 #~ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
1954 #~ msgstr ""
1955 #~ "wyjście --fish jest możliwe tylko za pomocą jednego systemu operacyjnego\n"
1956
1957 #~ msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
1958 #~ msgstr "virt-inspector: brak obsługi YAML\n"
1959
1960 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
1961 #~ msgstr "  Punkty montowania:\n"
1962
1963 #~ msgid "  Filesystems:\n"
1964 #~ msgstr "  Systemy plików:\n"
1965
1966 #~ msgid "  Modprobe aliases:\n"
1967 #~ msgstr "  Aliasy modprobe:\n"
1968
1969 #~ msgid "  Initrd modules:\n"
1970 #~ msgstr "  Moduły initrd:\n"
1971
1972 #~ msgid "  Applications:\n"
1973 #~ msgstr "  Aplikacje:\n"
1974
1975 #~ msgid "  Kernels:\n"
1976 #~ msgstr "  Jądra:\n"
1977
1978 #~ msgid "  Windows Registry entries:\n"
1979 #~ msgstr "  Wpisy rejestru Windows:\n"
1980
1981 #~ msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
1982 #~ msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być łańcuchem lub arrayref"
1983
1984 #~ msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
1985 #~ msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub jest nieczytelny"
1986
1987 #~ msgid ""
1988 #~ "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
1989 #~ "XPath::XMLParser)"
1990 #~ msgstr ""
1991 #~ "open_guest: brak obsługi libvirt (zainstaluj Sys::Virt, XML::XPath i XML::"
1992 #~ "XPath::XMLParser)"
1993
1994 #~ msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
1995 #~ msgstr "open_guest: za dużo domen w wierszu poleceń"
1996
1997 #~ msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
1998 #~ msgstr "open_guest: nie można połączyć się z libvirt"
1999
2000 #~ msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2001 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny libvirt\n"
2002
2003 #~ msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2004 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny libvirt\n"
2005
2006 #~ msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2007 #~ msgstr "{imagename} wydaje się nie mieć żadnych urządzeń dysków\n"
2008
2009 #~ msgid "resolve_windows_path: path must start with a / character"
2010 #~ msgstr "resolve_windows_path: ścieżka musi zaczynać się od znaku /"
2011
2012 #, fuzzy
2013 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
2014 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
2015
2016 #~ msgid "reged command failed: {errormsg}"
2017 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
2018
2019 #~ msgid "no output from reged command: {errormsg}"
2020 #~ msgstr "brak wyjście polecenia reged: {errormsg}"
2021
2022 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2023 #~ msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n"
2024
2025 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2026 #~ msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n"
2027
2028 #~ msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2029 #~ msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
2030
2031 #~ msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2032 #~ msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
2033
2034 #~ msgid "{filename}: could not read initrd format"
2035 #~ msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd"
2036
2037 #~ msgid "virt-v2v: no image or VM names given"
2038 #~ msgstr "virt-v2v: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
2039
2040 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by v2v"
2041 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez v2v"