inspector: Fix inspector/Makefile.am
[libguestfs.git] / po / pl.po
1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-09-23 13:59+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-07-29 17:31+0200\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: fish/alloc.c:39
17 #, c-format
18 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
19 msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n"
20
21 #: fish/alloc.c:47
22 #, c-format
23 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
24 msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n"
25
26 #: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101
27 #, c-format
28 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
29 msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n"
30
31 #: fish/cmds.c:33
32 msgid "Command"
33 msgstr ""
34
35 #: fish/cmds.c:33
36 msgid "Description"
37 msgstr ""
38
39 #: fish/cmds.c:35 fish/cmds.c:276
40 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
41 msgstr ""
42
43 #: fish/cmds.c:36 fish/cmds.c:273
44 msgid "add an image to examine or modify"
45 msgstr ""
46
47 #: fish/cmds.c:37 fish/cmds.c:279
48 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
49 msgstr ""
50
51 #: fish/cmds.c:38 fish/cmds.c:408
52 #, fuzzy
53 msgid "close the current Augeas handle"
54 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
55
56 #: fish/cmds.c:39 fish/cmds.c:414
57 msgid "define an Augeas node"
58 msgstr ""
59
60 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:411
61 msgid "define an Augeas variable"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:417
65 msgid "look up the value of an Augeas path"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:405
69 msgid "create a new Augeas handle"
70 msgstr ""
71
72 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:423
73 msgid "insert a sibling Augeas node"
74 msgstr ""
75
76 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:438
77 #, fuzzy
78 msgid "load files into the tree"
79 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
80
81 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:441
82 msgid "list Augeas nodes under augpath"
83 msgstr ""
84
85 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:432
86 #, fuzzy
87 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
88 msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
89
90 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:429
91 msgid "move Augeas node"
92 msgstr ""
93
94 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:426
95 msgid "remove an Augeas path"
96 msgstr ""
97
98 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:435
99 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
100 msgstr ""
101
102 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:420
103 msgid "set Augeas path to value"
104 msgstr ""
105
106 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:549
107 msgid "flush device buffers"
108 msgstr ""
109
110 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:537
111 msgid "get blocksize of block device"
112 msgstr ""
113
114 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:531
115 msgid "is block device set to read-only"
116 msgstr ""
117
118 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:546
119 msgid "get total size of device in bytes"
120 msgstr ""
121
122 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:534
123 msgid "get sectorsize of block device"
124 msgstr ""
125
126 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:543
127 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
128 msgstr ""
129
130 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:552
131 msgid "reread partition table"
132 msgstr ""
133
134 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:540
135 msgid "set blocksize of block device"
136 msgstr ""
137
138 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:525
139 msgid "set block device to read-only"
140 msgstr ""
141
142 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:528
143 msgid "set block device to read-write"
144 msgstr ""
145
146 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:369
147 msgid "list the contents of a file"
148 msgstr ""
149
150 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:561
151 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
152 msgstr ""
153
154 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:459
155 #, fuzzy
156 msgid "change file mode"
157 msgstr "add_handle nie powiodło się"
158
159 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:462
160 msgid "change file owner and group"
161 msgstr ""
162
163 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:507
164 msgid "run a command from the guest filesystem"
165 msgstr ""
166
167 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:510
168 msgid "run a command, returning lines"
169 msgstr ""
170
171 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:282
172 msgid "add qemu parameters"
173 msgstr ""
174
175 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:618
176 msgid "copy a file"
177 msgstr ""
178
179 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:621
180 msgid "copy a file or directory recursively"
181 msgstr ""
182
183 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:585
184 msgid "debugging and internals"
185 msgstr ""
186
187 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:732
188 msgid "report file system disk space usage"
189 msgstr ""
190
191 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:735
192 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
193 msgstr ""
194
195 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:630
196 msgid "return kernel messages"
197 msgstr ""
198
199 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:558
200 msgid "download a file to the local machine"
201 msgstr ""
202
203 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:627
204 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
205 msgstr ""
206
207 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:738
208 msgid "estimate file space usage"
209 msgstr ""
210
211 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:681
212 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
213 msgstr ""
214
215 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:942
216 msgid "echo arguments back to the client"
217 msgstr ""
218
219 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:105
220 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:256
221 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:810
222 #: fish/cmds.c:813 fish/cmds.c:816 fish/cmds.c:819 fish/cmds.c:822
223 #: fish/cmds.c:825 fish/cmds.c:828 fish/cmds.c:831 fish/cmds.c:834
224 #: fish/cmds.c:837 fish/cmds.c:840 fish/cmds.c:843
225 #, fuzzy
226 msgid "return lines matching a pattern"
227 msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
228
229 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:636
230 msgid "test if two files have equal contents"
231 msgstr ""
232
233 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:465
234 msgid "test if file or directory exists"
235 msgstr ""
236
237 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:864
238 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
239 msgstr ""
240
241 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:504
242 msgid "determine file type"
243 msgstr ""
244
245 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:678
246 msgid "find all files and directories"
247 msgstr ""
248
249 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:609
250 msgid "run the filesystem checker"
251 msgstr ""
252
253 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:300
254 msgid "get the additional kernel options"
255 msgstr ""
256
257 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:306
258 msgid "get autosync mode"
259 msgstr ""
260
261 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:357
262 msgid "get direct appliance mode flag"
263 msgstr ""
264
265 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:600
266 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
267 msgstr ""
268
269 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:606
270 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
271 msgstr ""
272
273 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:333
274 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
275 msgstr ""
276
277 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:294
278 msgid "get the search path"
279 msgstr ""
280
281 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:336
282 msgid "get PID of qemu subprocess"
283 msgstr ""
284
285 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:288
286 msgid "get the qemu binary"
287 msgstr ""
288
289 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:345
290 msgid "get SELinux enabled flag"
291 msgstr ""
292
293 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:327
294 msgid "get the current state"
295 msgstr ""
296
297 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:351
298 msgid "get command trace enabled flag"
299 msgstr ""
300
301 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:312
302 msgid "get verbose mode"
303 msgstr ""
304
305 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:915
306 msgid "get SELinux security context"
307 msgstr ""
308
309 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:780 fish/cmds.c:783
310 msgid "list extended attributes of a file or directory"
311 msgstr ""
312
313 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:696
314 #, fuzzy
315 msgid "expand a wildcard path"
316 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
317
318 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:615
319 msgid "install GRUB"
320 msgstr ""
321
322 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:720
323 msgid "return first 10 lines of a file"
324 msgstr ""
325
326 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:723
327 msgid "return first N lines of a file"
328 msgstr ""
329
330 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:645
331 #, fuzzy
332 msgid "dump a file in hexadecimal"
333 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
334
335 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:741
336 msgid "list files in an initrd"
337 msgstr ""
338
339 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:897
340 msgid "add an inotify watch"
341 msgstr ""
342
343 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:909
344 #, fuzzy
345 msgid "close the inotify handle"
346 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
347
348 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:906
349 msgid "return list of watched files that had events"
350 msgstr ""
351
352 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:894
353 #, fuzzy
354 msgid "create an inotify handle"
355 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
356
357 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:903
358 msgid "return list of inotify events"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:900
362 #, fuzzy
363 msgid "remove an inotify watch"
364 msgstr "  Punkty montowania:\n"
365
366 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:324
367 msgid "is busy processing a command"
368 msgstr ""
369
370 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:318
371 msgid "is in configuration state"
372 msgstr ""
373
374 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:468 fish/cmds.c:471
375 msgid "test if file exists"
376 msgstr ""
377
378 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:321
379 msgid "is launching subprocess"
380 msgstr ""
381
382 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:315
383 msgid "is ready to accept commands"
384 msgstr ""
385
386 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:270
387 msgid "kill the qemu subprocess"
388 msgstr ""
389
390 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:267
391 msgid "launch the qemu subprocess"
392 msgstr ""
393
394 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:378
395 msgid "list the block devices"
396 msgstr ""
397
398 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:381
399 msgid "list the partitions"
400 msgstr ""
401
402 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:372
403 msgid "list the files in a directory (long format)"
404 msgstr ""
405
406 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852
407 #, fuzzy
408 msgid "create a hard link"
409 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
410
411 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:855 fish/cmds.c:858
412 #, fuzzy
413 msgid "create a symbolic link"
414 msgstr "  Punkty montowania:\n"
415
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:792 fish/cmds.c:795
417 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
418 msgstr ""
419
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:375
421 msgid "list the files in a directory"
422 msgstr ""
423
424 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:786 fish/cmds.c:789
425 msgid "set extended attribute of a file or directory"
426 msgstr ""
427
428 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:516
429 msgid "get file information for a symbolic link"
430 msgstr ""
431
432 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:477 fish/cmds.c:480
433 msgid "create an LVM volume group"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:501
437 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
438 msgstr ""
439
440 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:588
441 msgid "remove an LVM logical volume"
442 msgstr ""
443
444 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:672
445 msgid "resize an LVM logical volume"
446 msgstr ""
447
448 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:390 fish/cmds.c:399
449 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
450 msgstr ""
451
452 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:453
453 #, fuzzy
454 msgid "create a directory"
455 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
456
457 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:456
458 #, fuzzy
459 msgid "create a directory and parents"
460 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
461
462 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:708
463 #, fuzzy
464 msgid "create a temporary directory"
465 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
466
467 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:930
468 #: fish/cmds.c:933 fish/cmds.c:936
469 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
470 msgstr ""
471
472 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:921
473 msgid "make ext2/3/4 external journal"
474 msgstr ""
475
476 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:924
477 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
478 msgstr ""
479
480 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:927
481 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
482 msgstr ""
483
484 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:759
485 msgid "make FIFO (named pipe)"
486 msgstr ""
487
488 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:483
489 #, fuzzy
490 msgid "make a filesystem"
491 msgstr "  Systemy plików:\n"
492
493 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:918
494 #, fuzzy
495 msgid "make a filesystem with block size"
496 msgstr "  Systemy plików:\n"
497
498 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:801
499 #, fuzzy
500 msgid "create a mountpoint"
501 msgstr "  Punkty montowania:\n"
502
503 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:756
504 msgid "make block, character or FIFO devices"
505 msgstr ""
506
507 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:762
508 msgid "make block device node"
509 msgstr ""
510
511 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:765
512 msgid "make char device node"
513 msgstr ""
514
515 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:747
516 msgid "create a swap partition"
517 msgstr ""
518
519 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:750
520 msgid "create a swap partition with a label"
521 msgstr ""
522
523 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:753
524 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
525 msgstr ""
526
527 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:891
528 #, fuzzy
529 msgid "create a swap file"
530 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
531
532 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:939
533 msgid "load a kernel module"
534 msgstr ""
535
536 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:360
537 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
538 msgstr ""
539
540 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:744
541 #, fuzzy
542 msgid "mount a file using the loop device"
543 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
544
545 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:579
546 msgid "mount a guest disk with mount options"
547 msgstr ""
548
549 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:576
550 msgid "mount a guest disk, read-only"
551 msgstr ""
552
553 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:582
554 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
555 msgstr ""
556
557 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:798
558 #, fuzzy
559 msgid "show mountpoints"
560 msgstr "  Punkty montowania:\n"
561
562 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:495
563 #, fuzzy
564 msgid "show mounted filesystems"
565 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
566
567 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:624
568 #, fuzzy
569 msgid "move a file"
570 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
571
572 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:687
573 msgid "probe NTFS volume"
574 msgstr ""
575
576 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:633
577 msgid "ping the guest daemon"
578 msgstr ""
579
580 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:474
581 msgid "create an LVM physical volume"
582 msgstr ""
583
584 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:594
585 msgid "remove an LVM physical volume"
586 msgstr ""
587
588 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:651
589 msgid "resize an LVM physical volume"
590 msgstr ""
591
592 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:384 fish/cmds.c:393
593 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
594 msgstr ""
595
596 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:807
597 #, fuzzy
598 msgid "read a file"
599 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
600
601 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:402
602 msgid "read file as lines"
603 msgstr ""
604
605 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:771
606 msgid "read directories entries"
607 msgstr ""
608
609 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:861
610 msgid "read the target of a symbolic link"
611 msgstr ""
612
613 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:846
614 msgid "canonicalized absolute pathname"
615 msgstr ""
616
617 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:675
618 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
619 msgstr ""
620
621 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:444
622 #, fuzzy
623 msgid "remove a file"
624 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
625
626 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:450
627 msgid "remove a file or directory recursively"
628 msgstr ""
629
630 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:447
631 #, fuzzy
632 msgid "remove a directory"
633 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
634
635 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:804
636 #, fuzzy
637 msgid "remove a mountpoint"
638 msgstr "  Punkty montowania:\n"
639
640 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:699
641 msgid "scrub (securely wipe) a device"
642 msgstr ""
643
644 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:702
645 msgid "scrub (securely wipe) a file"
646 msgstr ""
647
648 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:705
649 msgid "scrub (securely wipe) free space"
650 msgstr ""
651
652 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:297
653 msgid "add options to kernel command line"
654 msgstr ""
655
656 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:303
657 msgid "set autosync mode"
658 msgstr ""
659
660 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:354
661 msgid "enable or disable direct appliance mode"
662 msgstr ""
663
664 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:597
665 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
666 msgstr ""
667
668 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:603
669 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
670 msgstr ""
671
672 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:330
673 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
674 msgstr ""
675
676 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:291
677 msgid "set the search path"
678 msgstr ""
679
680 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:285
681 msgid "set the qemu binary"
682 msgstr ""
683
684 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:342
685 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
686 msgstr ""
687
688 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:348
689 msgid "enable or disable command traces"
690 msgstr ""
691
692 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:309
693 msgid "set verbose mode"
694 msgstr ""
695
696 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:912
697 msgid "set SELinux security context"
698 msgstr ""
699
700 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:486 fish/cmds.c:774
701 msgid "create partitions on a block device"
702 msgstr ""
703
704 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:654
705 msgid "modify a single partition on a block device"
706 msgstr ""
707
708 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:663
709 msgid "display the disk geometry from the partition table"
710 msgstr ""
711
712 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:660
713 #, fuzzy
714 msgid "display the kernel geometry"
715 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
716
717 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:657
718 msgid "display the partition table"
719 msgstr ""
720
721 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:690
722 msgid "run a command via the shell"
723 msgstr ""
724
725 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:693
726 msgid "run a command via the shell returning lines"
727 msgstr ""
728
729 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:684
730 msgid "sleep for some seconds"
731 msgstr ""
732
733 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:513
734 msgid "get file information"
735 msgstr ""
736
737 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:519
738 msgid "get file system statistics"
739 msgstr ""
740
741 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:639 fish/cmds.c:642
742 msgid "print the printable strings in a file"
743 msgstr ""
744
745 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:870
746 msgid "disable swap on device"
747 msgstr ""
748
749 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:876
750 msgid "disable swap on file"
751 msgstr ""
752
753 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:882
754 msgid "disable swap on labeled swap partition"
755 msgstr ""
756
757 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:888
758 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
759 msgstr ""
760
761 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:867
762 msgid "enable swap on device"
763 msgstr ""
764
765 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:873
766 #, fuzzy
767 msgid "enable swap on file"
768 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
769
770 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:879
771 #, fuzzy
772 msgid "enable swap on labeled swap partition"
773 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
774
775 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:885
776 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
777 msgstr ""
778
779 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:363
780 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
781 msgstr ""
782
783 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:726
784 msgid "return last 10 lines of a file"
785 msgstr ""
786
787 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:729
788 msgid "return last N lines of a file"
789 msgstr ""
790
791 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:564
792 msgid "unpack tarfile to directory"
793 msgstr ""
794
795 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:567
796 msgid "pack directory into tarfile"
797 msgstr ""
798
799 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:570
800 msgid "unpack compressed tarball to directory"
801 msgstr ""
802
803 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:573
804 msgid "pack directory into compressed tarball"
805 msgstr ""
806
807 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:366
808 msgid "update file timestamps or create a new file"
809 msgstr ""
810
811 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:522
812 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
813 msgstr ""
814
815 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:768
816 msgid "set file mode creation mask (umask)"
817 msgstr ""
818
819 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:492
820 #, fuzzy
821 msgid "unmount a filesystem"
822 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
823
824 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:498
825 #, fuzzy
826 msgid "unmount all filesystems"
827 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
828
829 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:555
830 msgid "upload a file from the local machine"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:339
834 msgid "get the library version number"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:669
838 msgid "activate or deactivate some volume groups"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:666
842 msgid "activate or deactivate all volume groups"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:591
846 msgid "remove an LVM volume group"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:387 fish/cmds.c:396
850 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:717
854 msgid "count characters in a file"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:711
858 msgid "count lines in a file"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:714
862 msgid "count words in a file"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:489
866 #, fuzzy
867 msgid "create a file"
868 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
869
870 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:612
871 msgid "write zeroes to the device"
872 msgstr ""
873
874 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:648
875 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
876 msgstr ""
877
878 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:777
879 msgid "determine file type inside a compressed file"
880 msgstr ""
881
882 #: fish/cmds.c:261
883 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
884 msgstr ""
885
886 #: fish/cmds.c:1190 fish/cmds.c:1202 fish/cmds.c:1215 fish/cmds.c:1229
887 #: fish/cmds.c:1243 fish/cmds.c:1258 fish/cmds.c:1273 fish/cmds.c:1286
888 #: fish/cmds.c:1301 fish/cmds.c:1314 fish/cmds.c:1329 fish/cmds.c:1342
889 #: fish/cmds.c:1356 fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1384 fish/cmds.c:1397
890 #: fish/cmds.c:1411 fish/cmds.c:1425 fish/cmds.c:1439 fish/cmds.c:1453
891 #: fish/cmds.c:1467 fish/cmds.c:1482 fish/cmds.c:1495 fish/cmds.c:1509
892 #: fish/cmds.c:1523 fish/cmds.c:1539 fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1567
893 #: fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1595 fish/cmds.c:1608 fish/cmds.c:1624
894 #: fish/cmds.c:1638 fish/cmds.c:1651 fish/cmds.c:1665 fish/cmds.c:1682
895 #: fish/cmds.c:1699 fish/cmds.c:1715 fish/cmds.c:1730 fish/cmds.c:1745
896 #: fish/cmds.c:1760 fish/cmds.c:1775 fish/cmds.c:1790 fish/cmds.c:1805
897 #: fish/cmds.c:1820 fish/cmds.c:1836 fish/cmds.c:1854 fish/cmds.c:1868
898 #: fish/cmds.c:1882 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1920 fish/cmds.c:1938
899 #: fish/cmds.c:1955 fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1988 fish/cmds.c:2003
900 #: fish/cmds.c:2019 fish/cmds.c:2031 fish/cmds.c:2044 fish/cmds.c:2061
901 #: fish/cmds.c:2075 fish/cmds.c:2089 fish/cmds.c:2103 fish/cmds.c:2117
902 #: fish/cmds.c:2132 fish/cmds.c:2149 fish/cmds.c:2165 fish/cmds.c:2181
903 #: fish/cmds.c:2197 fish/cmds.c:2213 fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2247
904 #: fish/cmds.c:2264 fish/cmds.c:2283 fish/cmds.c:2305 fish/cmds.c:2321
905 #: fish/cmds.c:2334 fish/cmds.c:2349 fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2374
906 #: fish/cmds.c:2391 fish/cmds.c:2410 fish/cmds.c:2429 fish/cmds.c:2446
907 #: fish/cmds.c:2463 fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2497 fish/cmds.c:2511
908 #: fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2557 fish/cmds.c:2574
909 #: fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2621 fish/cmds.c:2635
910 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2701
911 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2765
912 #: fish/cmds.c:2782 fish/cmds.c:2801 fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2839
913 #: fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2897
914 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2930 fish/cmds.c:2948 fish/cmds.c:2965
915 #: fish/cmds.c:2980 fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:3012 fish/cmds.c:3028
916 #: fish/cmds.c:3043 fish/cmds.c:3056 fish/cmds.c:3071 fish/cmds.c:3085
917 #: fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3138 fish/cmds.c:3155
918 #: fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3224
919 #: fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3291
920 #: fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3351
921 #: fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3417
922 #: fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3476
923 #: fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:3541
924 #: fish/cmds.c:3559 fish/cmds.c:3577 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3612
925 #: fish/cmds.c:3627 fish/cmds.c:3643 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3677
926 #: fish/cmds.c:3692 fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3723 fish/cmds.c:3741
927 #: fish/cmds.c:3759 fish/cmds.c:3777 fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:3814
928 #: fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3884
929 #: fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3959
930 #: fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4019
931 #: fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4090
932 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4128 fish/cmds.c:4147 fish/cmds.c:4166
933 #: fish/cmds.c:4185 fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4223 fish/cmds.c:4242
934 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4313
935 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4378
936 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4407 fish/cmds.c:4421 fish/cmds.c:4435
937 #: fish/cmds.c:4449 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4491
938 #: fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4519 fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4551
939 #: fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4607
940 #: fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4672
941 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4709 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4749
942 #: fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4780
943 #, c-format
944 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
945 msgstr ""
946
947 #: fish/cmds.c:1191 fish/cmds.c:1203 fish/cmds.c:1216 fish/cmds.c:1230
948 #: fish/cmds.c:1244 fish/cmds.c:1259 fish/cmds.c:1274 fish/cmds.c:1287
949 #: fish/cmds.c:1302 fish/cmds.c:1315 fish/cmds.c:1330 fish/cmds.c:1343
950 #: fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1398
951 #: fish/cmds.c:1412 fish/cmds.c:1426 fish/cmds.c:1440 fish/cmds.c:1454
952 #: fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1483 fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1510
953 #: fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1553 fish/cmds.c:1568
954 #: fish/cmds.c:1581 fish/cmds.c:1596 fish/cmds.c:1609 fish/cmds.c:1625
955 #: fish/cmds.c:1639 fish/cmds.c:1652 fish/cmds.c:1666 fish/cmds.c:1683
956 #: fish/cmds.c:1700 fish/cmds.c:1716 fish/cmds.c:1731 fish/cmds.c:1746
957 #: fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1776 fish/cmds.c:1791 fish/cmds.c:1806
958 #: fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1837 fish/cmds.c:1855 fish/cmds.c:1869
959 #: fish/cmds.c:1883 fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1921 fish/cmds.c:1939
960 #: fish/cmds.c:1956 fish/cmds.c:1972 fish/cmds.c:1989 fish/cmds.c:2004
961 #: fish/cmds.c:2020 fish/cmds.c:2032 fish/cmds.c:2045 fish/cmds.c:2062
962 #: fish/cmds.c:2076 fish/cmds.c:2090 fish/cmds.c:2104 fish/cmds.c:2118
963 #: fish/cmds.c:2133 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2182
964 #: fish/cmds.c:2198 fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2229 fish/cmds.c:2248
965 #: fish/cmds.c:2265 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2306 fish/cmds.c:2322
966 #: fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2375
967 #: fish/cmds.c:2392 fish/cmds.c:2411 fish/cmds.c:2430 fish/cmds.c:2447
968 #: fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2512
969 #: fish/cmds.c:2526 fish/cmds.c:2542 fish/cmds.c:2558 fish/cmds.c:2575
970 #: fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2606 fish/cmds.c:2622 fish/cmds.c:2636
971 #: fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2702
972 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2750 fish/cmds.c:2766
973 #: fish/cmds.c:2783 fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2840
974 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2868 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2898
975 #: fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2931 fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2966
976 #: fish/cmds.c:2981 fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3029
977 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3057 fish/cmds.c:3072 fish/cmds.c:3086
978 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3139 fish/cmds.c:3156
979 #: fish/cmds.c:3170 fish/cmds.c:3189 fish/cmds.c:3208 fish/cmds.c:3225
980 #: fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3274 fish/cmds.c:3292
981 #: fish/cmds.c:3307 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3338 fish/cmds.c:3352
982 #: fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3418
983 #: fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3477
984 #: fish/cmds.c:3494 fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3526 fish/cmds.c:3542
985 #: fish/cmds.c:3560 fish/cmds.c:3578 fish/cmds.c:3596 fish/cmds.c:3613
986 #: fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3644 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3678
987 #: fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3742
988 #: fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3778 fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3815
989 #: fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867 fish/cmds.c:3885
990 #: fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3960
991 #: fish/cmds.c:3976 fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4020
992 #: fish/cmds.c:4035 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4091
993 #: fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4129 fish/cmds.c:4148 fish/cmds.c:4167
994 #: fish/cmds.c:4186 fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4243
995 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4314
996 #: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4379
997 #: fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4436
998 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4464 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4492
999 #: fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4552
1000 #: fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4595 fish/cmds.c:4608
1001 #: fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4673
1002 #: fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4710 fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4750
1003 #: fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4781
1004 #, c-format
1005 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: fish/cmds.c:5475
1009 #, c-format
1010 msgid "%s: unknown command\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: fish/edit.c:86
1014 #, c-format
1015 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1016 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n"
1017
1018 #: fish/fish.c:92
1019 #, c-format
1020 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: fish/fish.c:96
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s: guest filesystem shell\n"
1027 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1028 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1029 "Usage:\n"
1030 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1031 "  %s -i libvirt-domain\n"
1032 "  %s -i disk-image(s)\n"
1033 "or for interactive use:\n"
1034 "  %s\n"
1035 "or from a shell script:\n"
1036 "  %s <<EOF\n"
1037 "  cmd\n"
1038 "  ...\n"
1039 "  EOF\n"
1040 "Options:\n"
1041 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1042 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1043 "  -a|--add image       Add image\n"
1044 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1045 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1046 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1047 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1048 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1049 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1050 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1051 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1052 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1053 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1054 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1055 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1056 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1057 msgstr ""
1058 "guestfish: powłoka systemu plików gościa\n"
1059 "guestfish umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n"
1060 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1061 "Użycie:\n"
1062 "  guestfish [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie ...]\n"
1063 "  guestfish -i domena-libvirt\n"
1064 "  guestfish -i obrazy-dysków\n"
1065 "lub dla trybu interaktywnego:\n"
1066 "  guestfish\n"
1067 "lub ze skryptu powłoki:\n"
1068 "  guestfish <<EOF\n"
1069 "  polecenie\n"
1070 "  ...\n"
1071 "  EOF\n"
1072 "Opcje:\n"
1073 "  -h|--cmd-help        Wyświetla listę dostępnych poleceń\n"
1074 "  -h|--cmd-help polecenie Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n"
1075 "  -a|--add image       Dodaje obraz\n"
1076 "  -D|--no-dest-paths   Nie uzupełnia ścieżek z systemu plików gościa za\n"
1077 "                       pomocą Tab\n"
1078 "  -f|--file plik       Odczytuje polecenia z pliku\n"
1079 "  -i|--inspector       Uruchamia virt-inspector, aby uzyskać punkty\n"
1080 "                       montowania dysków\n"
1081 "  --listen             Nasłuchuje zdalnych poleceń\n"
1082 "  -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n"
1083 "  -n|--no-sync         Nie synchronizuje automatycznie\n"
1084 "  --remote[=PID]       Wysyła polecenia do zdalnego guestfish\n"
1085 "  -r|--ro              Montuje w trybie tylko do odczytu\n"
1086 "  -v|--verbose         Wyświetla więcej komunikatów\n"
1087 "  -x                   Wykonuje echo każdego polecenia przed jego\n"
1088 "                       wykonaniem\n"
1089 "  -V|--version         Wyświetla wersję i kończy pracę\n"
1090 "Aby dowiedzieć się więcej, zobacz stronę podręcznika guestfish(1).\n"
1091
1092 #: fish/fish.c:184
1093 #, c-format
1094 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1095 msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1096
1097 #: fish/fish.c:223
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1100 msgstr "guestfish: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n"
1101
1102 #: fish/fish.c:230
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid ""
1105 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1106 msgstr ""
1107 "guestfish: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego "
1108 "procesu\n"
1109
1110 #: fish/fish.c:239
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1113 msgstr "guestfish: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1114
1115 #: fish/fish.c:266
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1118 msgstr "guestfish: można podać tylko jeden parametr -f\n"
1119
1120 #: fish/fish.c:339
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1123 msgstr "guestfish: nie można użyć opcji -i z -a, -m, --listen lub --remote\n"
1124
1125 #: fish/fish.c:346
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1128 msgstr "guestfish -i wymaga domeny libvirt lub ścieżek do obrazów dysków\n"
1129
1130 #: fish/fish.c:356
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1133 msgstr ""
1134 "guestfish: polecenie virt-inspector jest za długie dla bufora o stałym "
1135 "rozmiarze\n"
1136
1137 #: fish/fish.c:402
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1140 msgstr ""
1141 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n"
1142
1143 #: fish/fish.c:410
1144 #, fuzzy, c-format
1145 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1146 msgstr ""
1147 "guestfish: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n"
1148
1149 #: fish/fish.c:416
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1152 msgstr ""
1153 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n"
1154
1155 #: fish/fish.c:561
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "\n"
1159 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1160 "editing virtual machine filesystems.\n"
1161 "\n"
1162 "Type: 'help' for help with commands\n"
1163 "      'quit' to quit the shell\n"
1164 "\n"
1165 msgstr ""
1166 "\n"
1167 "Witaj w guestfish, interaktywnej powłoce systemów plików libguestfs do\n"
1168 "modyfikowania systemów plików maszyn wirtualnych.\n"
1169 "\n"
1170 "Podaj: \"help\", aby uzyskać pomoc o poleceniach\n"
1171 "      \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
1172 "\n"
1173
1174 #: fish/fish.c:641
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1177 msgstr "guestfish: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
1178
1179 #: fish/fish.c:647 fish/fish.c:664
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1182 msgstr "guestfish: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
1183
1184 #: fish/fish.c:658
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1187 msgstr "guestfish: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
1188
1189 #: fish/fish.c:713
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1192 msgstr "guestfish: wewnętrzny błąd analizowania łańcucha \"%s\"\n"
1193
1194 #: fish/fish.c:730
1195 #, fuzzy, c-format
1196 msgid "%s: too many arguments\n"
1197 msgstr "guestfish: za dużo parametrów\n"
1198
1199 #: fish/fish.c:759
1200 #, fuzzy, c-format
1201 msgid "%s: empty command on command line\n"
1202 msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n"
1203
1204 #: fish/fish.c:911
1205 msgid "display a list of commands or help on a command"
1206 msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
1207
1208 #: fish/fish.c:913
1209 msgid "quit guestfish"
1210 msgstr "kończy pracę guestfish"
1211
1212 #: fish/fish.c:916
1213 msgid "allocate an image"
1214 msgstr "przydziela obraz"
1215
1216 #: fish/fish.c:918
1217 msgid "display a line of text"
1218 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
1219
1220 #: fish/fish.c:920
1221 msgid "edit a file in the image"
1222 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
1223
1224 #: fish/fish.c:922
1225 msgid "local change directory"
1226 msgstr "zmienia lokalny folder"
1227
1228 #: fish/fish.c:924
1229 msgid "expand wildcards in command"
1230 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
1231
1232 #: fish/fish.c:926
1233 msgid "view a file in the pager"
1234 msgstr "wyświetla plik w pagerze"
1235
1236 #: fish/fish.c:928
1237 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1238 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
1239
1240 #: fish/fish.c:930
1241 msgid "measure time taken to run command"
1242 msgstr "mierzy czas wykonania polecenia"
1243
1244 #: fish/fish.c:942
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "alloc - allocate an image\n"
1248 "     alloc <filename> <size>\n"
1249 "\n"
1250 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1251 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1252 "\n"
1253 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1254 "\n"
1255 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1256 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1257 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1258 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1259 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1260 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1261 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1262 msgstr ""
1263 "alloc - przydziela obraz\n"
1264 "     alloc <nazwapliku> <rozmiar>\n"
1265 "\n"
1266 "    Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n"
1267 "    a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n"
1268 "\n"
1269 "    Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n"
1270 "    narzędzie qemu-img.\n"
1271 "\n"
1272 "    Można podać rozmiar (gdzie <nn> oznacza liczbę):\n"
1273 "    <nn>              liczba kilobajtów\n"
1274 "      np.: 1440       standardowa dyskietka 3.5\"\n"
1275 "    <nn>K lub <nn>KB  liczba kilobajtów\n"
1276 "    <nn>M lub <nn>MB  liczba megabajtów\n"
1277 "    <nn>G lub <nn>GB  liczba gigabajtów\n"
1278 "    <nn>sektory       liczba 512 bajtowych sektorów\n"
1279
1280 #: fish/fish.c:958
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "echo - display a line of text\n"
1284 "     echo [<params> ...]\n"
1285 "\n"
1286 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1287 msgstr ""
1288 "echo - wyświetla wiersz tekstu\n"
1289 "     echo [<parametry> ...]\n"
1290 "\n"
1291 "    Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
1292
1293 #: fish/fish.c:965
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "edit - edit a file in the image\n"
1297 "     edit <filename>\n"
1298 "\n"
1299 "    This is used to edit a file.\n"
1300 "\n"
1301 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1302 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1303 "\n"
1304 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1305 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1306 "\n"
1307 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1308 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1309 msgstr ""
1310 "edit - modyfikuje plik w obrazie\n"
1311 "     edit <nazwapliku>\n"
1312 "\n"
1313 "    Jest używane do modyfikowania pliku.\n"
1314 "\n"
1315 "    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1316 "    wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n"
1317 "    następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n"
1318 "\n"
1319 "    Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n"
1320 "    alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n"
1321 "\n"
1322 "    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1323 "    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1324
1325 #: fish/fish.c:979
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "lcd - local change directory\n"
1329 "    lcd <directory>\n"
1330 "\n"
1331 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1332 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1333 "    place.\n"
1334 msgstr ""
1335 "lcd - zmienia lokalny folder\n"
1336 "    lcd <folder>\n"
1337 "\n"
1338 "    Zmienia bieżący folder guestfish. Te polecenie jest\n"
1339 "    przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n"
1340 "    miejsca.\n"
1341
1342 #: fish/fish.c:986
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "glob - expand wildcards in command\n"
1346 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1347 "\n"
1348 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1349 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1350 "    once for each expanded argument.\n"
1351 msgstr ""
1352 "glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n"
1353 "    glob <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1354 "\n"
1355 "    Glob wykonuje <polecenie> z wieloznacznikami\n"
1356 "    rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n"
1357 "    Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n"
1358 "    każdego rozwiniętego parametru.\n"
1359
1360 #: fish/fish.c:993
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1364 "     help cmd\n"
1365 "     help\n"
1366 msgstr ""
1367 "help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n"
1368 "     help polecenie\n"
1369 "     help\n"
1370
1371 #: fish/fish.c:998
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "more - view a file in the pager\n"
1375 "     more <filename>\n"
1376 "\n"
1377 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1378 "\n"
1379 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1380 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1381 "\n"
1382 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1383 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1384 "\n"
1385 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1386 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1387 msgstr ""
1388 "more - wyświetla plik w pagerze\n"
1389 "     more <nazwapliku>\n"
1390 "\n"
1391 "    Jest używane do wyświetlania pliku w pagerze.\n"
1392 "\n"
1393 "    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1394 "    wykonania polecenia \"cat\" i używanie pagera.\n"
1395 "\n"
1396 "    Normalnie używa zmiennej $PAGER, ale jeśli zostanie użyty\n"
1397 "    alias \"less\", zawsze będzie używane polecenie \"less\".\n"
1398 "\n"
1399 "    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1400 "    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1401
1402 #: fish/fish.c:1014
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "quit - quit guestfish\n"
1406 "     quit\n"
1407 msgstr ""
1408 "quit - kończy pracę guestfish\n"
1409 "     quit\n"
1410
1411 #: fish/fish.c:1017
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1415 "     reopen\n"
1416 "\n"
1417 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1418 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1419 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1420 msgstr ""
1421 "reopen - zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs\n"
1422 "     reopen\n"
1423 "\n"
1424 "Zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs. Zwykle użycie\n"
1425 "tego nie jest wymagane, ponieważ program obsługi jest właściwie\n"
1426 "zamykany, kiedy guestfish kończy działania. Mimo to może być czasem\n"
1427 "przydatne do testowania.\n"
1428
1429 #: fish/fish.c:1024
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "time - measure time taken to run command\n"
1433 "    time <command> [<args> ...]\n"
1434 "\n"
1435 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1436 "    time afterwards.\n"
1437 msgstr ""
1438 "time - mierzy czas wykonania polecenia\n"
1439 "    time <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1440 "\n"
1441 "    Wykonuje <polecenie> i wyświetla czas, jaki upłynął.\n"
1442
1443 #: fish/fish.c:1030
1444 #, c-format
1445 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1446 msgstr ""
1447 "%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n"
1448
1449 #: fish/fish.c:1186
1450 #, c-format
1451 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: fish/glob.c:52
1455 #, c-format
1456 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1457 msgstr "użyj \"glob polecenie [parametry...]\"\n"
1458
1459 #: fish/glob.c:72
1460 #, c-format
1461 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1462 msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n"
1463
1464 #: fish/lcd.c:34
1465 #, c-format
1466 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1467 msgstr "użyj \"lcd folder\", aby zmienić lokalny folder\n"
1468
1469 #: fish/more.c:40
1470 #, c-format
1471 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1472 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby wyświetlić plik\n"
1473
1474 #: fish/rc.c:249
1475 #, c-format
1476 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1477 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n"
1478
1479 #: fish/rc.c:254
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1483 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1484 msgstr ""
1485 "guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie "
1486 "zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie "
1487 "zgadzać.\n"
1488
1489 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1490 #, c-format
1491 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1492 msgstr "guestfish: zdalnie: wygląda na to, że serwer nie jest uruchomiony\n"
1493
1494 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1495 #, c-format
1496 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1497 msgstr ""
1498 "guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do "
1499 "serwera\n"
1500
1501 #: fish/rc.c:380
1502 #, c-format
1503 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1504 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można dekodować odpowiedzi od serwera\n"
1505
1506 #: fish/reopen.c:36
1507 #, c-format
1508 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1509 msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n"
1510
1511 #: fish/reopen.c:46
1512 #, c-format
1513 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1514 msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1515
1516 #: fish/time.c:35
1517 #, c-format
1518 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1519 msgstr "użyj \"time polecenie [parametry...]\"\n"
1520
1521 #: src/guestfs.c:247
1522 #, c-format
1523 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1524 msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n"
1525
1526 #: src/guestfs.c:350
1527 #, c-format
1528 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1529 msgstr "libguestfs: błąd: %s\n"
1530
1531 #: src/guestfs.c:688
1532 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1533 msgstr ""
1534 "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU"
1535
1536 #: src/guestfs.c:702
1537 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1538 msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\""
1539
1540 #: src/guestfs.c:716
1541 #, c-format
1542 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1543 msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony"
1544
1545 #: src/guestfs.c:736 src/guestfs.c:775 src/guestfs.c:793
1546 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1547 msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)"
1548
1549 #: src/guestfs.c:874
1550 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1551 msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch"
1552
1553 #: src/guestfs.c:879
1554 msgid "qemu has already been launched"
1555 msgstr "QEMU zostało już uruchomione"
1556
1557 #: src/guestfs.c:887
1558 #, c-format
1559 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1560 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
1561
1562 #: src/guestfs.c:977
1563 #, c-format
1564 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1565 msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)"
1566
1567 #: src/guestfs.c:1347
1568 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1569 msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się"
1570
1571 #: src/guestfs.c:1366
1572 #, fuzzy
1573 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1574 msgstr ""
1575 "guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1576
1577 #: src/guestfs.c:1376
1578 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1579 msgstr ""
1580 "QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY"
1581
1582 #: src/guestfs.c:1462
1583 #, c-format
1584 msgid "external command failed: %s"
1585 msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
1586
1587 #: src/guestfs.c:1501
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1591 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1592 msgstr ""
1593 "%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej "
1594 "ścieżce, spróbuj ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU."
1595
1596 #: src/guestfs.c:1640
1597 msgid "qemu has not been launched yet"
1598 msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione"
1599
1600 #: src/guestfs.c:1651
1601 msgid "no subprocess to kill"
1602 msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"
1603
1604 #: src/guestfs.c:1773
1605 #, c-format
1606 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1607 msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY"
1608
1609 #: src/guestfs.c:1796
1610 #, c-format
1611 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1612 msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d"
1613
1614 #: src/guestfs.c:1904
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid ""
1617 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1618 msgstr ""
1619 "check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n"
1620
1621 #: src/guestfs.c:2062 src/guestfs.c:2116
1622 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/guestfs.c:2078
1626 #, c-format
1627 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1628 msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d"
1629
1630 #: src/guestfs.c:2093
1631 #, c-format
1632 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1633 msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)"
1634
1635 #: src/guestfs.c:2215
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1638 msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY"
1639
1640 #: src/guestfs.c:2237
1641 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1642 msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się"
1643
1644 #: src/guestfs.c:2246
1645 msgid "dispatch failed to marshal args"
1646 msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się"
1647
1648 #: src/guestfs.c:2376
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1651 msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY"
1652
1653 #: src/guestfs.c:2392
1654 #, c-format
1655 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1656 msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)"
1657
1658 #: src/guestfs.c:2516
1659 #, c-format
1660 msgid "%s: error in chunked encoding"
1661 msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu"
1662
1663 #: src/guestfs.c:2544
1664 msgid "write to daemon socket"
1665 msgstr "zapisz do gniazda demona"
1666
1667 #: src/guestfs.c:2567
1668 #, fuzzy
1669 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1670 msgstr ""
1671 "receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1672
1673 #: src/guestfs.c:2572
1674 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/guestfs.c:2580
1678 msgid "failed to parse file chunk"
1679 msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się"
1680
1681 #: src/guestfs.c:2589
1682 msgid "file receive cancelled by daemon"
1683 msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
1684
1685 #: test-tool/test-tool.c:59
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1689 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1690 "Usage:\n"
1691 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1692 "Options:\n"
1693 "  --help         Display usage\n"
1694 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1695 "                 Helper program (default: %s)\n"
1696 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1697 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1698 "  --timeout n\n"
1699 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1700 msgstr ""
1701 "libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n"
1702 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1703 "Użycie:\n"
1704 "  libguestfs-test-tool [--opcje]\n"
1705 "Opcje:\n"
1706 "  --help         Wyświetla użycie\n"
1707 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1708 "                 Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n"
1709 "  --qemudir folder Podaje folder źródłowy QEMU\n"
1710 "  --qemu QEMU    Podaje plik binarny QEMU\n"
1711 "  --timeout n\n"
1712 "  -t n           Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n"
1713 "                 (domyślnie: %d sekundy)\n"
1714
1715 #: test-tool/test-tool.c:111
1716 #, c-format
1717 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1718 msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1719
1720 #: test-tool/test-tool.c:120
1721 #, c-format
1722 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1723 msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n"
1724
1725 #: test-tool/test-tool.c:132
1726 #, c-format
1727 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1728 msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n"
1729
1730 #: test-tool/test-tool.c:155
1731 #, c-format
1732 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1733 msgstr ""
1734 "libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło "
1735 "się\n"
1736
1737 #: test-tool/test-tool.c:160 test-tool/test-tool.c:166
1738 #, c-format
1739 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1740 msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n"
1741
1742 #: test-tool/test-tool.c:174
1743 #, c-format
1744 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1745 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n"
1746
1747 #: test-tool/test-tool.c:196
1748 #, c-format
1749 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1750 msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n"
1751
1752 #: test-tool/test-tool.c:208
1753 #, c-format
1754 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1755 msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n"
1756
1757 #: test-tool/test-tool.c:214
1758 #, c-format
1759 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1760 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n"
1761
1762 #: test-tool/test-tool.c:220
1763 #, c-format
1764 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1765 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n"
1766
1767 #: test-tool/test-tool.c:226
1768 #, c-format
1769 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1770 msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie folderu /iso nie powiodło się\n"
1771
1772 #: test-tool/test-tool.c:232
1773 #, c-format
1774 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1775 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n"
1776
1777 #: test-tool/test-tool.c:240
1778 #, c-format
1779 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
1780 msgstr ""
1781 "libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program "
1782 "nie powiódł się\n"
1783
1784 #: test-tool/test-tool.c:271
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
1788 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
1789 msgstr ""
1790 "Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n"
1791 "użyć opcji --qemu/--qemudir.\n"
1792
1793 #: test-tool/test-tool.c:279
1794 #, c-format
1795 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
1796 msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n"
1797
1798 #: test-tool/test-tool.c:293
1799 #, c-format
1800 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
1801 msgstr "%s: nie wygląda jak folder źródłowy QEMU\n"
1802
1803 #: test-tool/test-tool.c:342
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
1807 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
1808 "\n"
1809 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
1810 msgstr ""
1811 "Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n"
1812 "jest dostępny. Oczekiwano znalezienie go w \"%s\"\n"
1813 "\n"
1814 "Użyj opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n"
1815
1816 #: test-tool/test-tool.c:358
1817 #, c-format
1818 msgid "command failed: %s"
1819 msgstr "polecenie nie powiodło się: %s"
1820
1821 #: test-tool/test-tool.c:366
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "Test tool helper program %s\n"
1825 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
1826 "was built.\n"
1827 msgstr ""
1828 "Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n"
1829 "nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n"
1830
1831 #: test-tool/test-tool.c:400
1832 #, c-format
1833 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
1834 msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n"
1835
1836 #~ msgid "qemu has finished launching already"
1837 #~ msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie"
1838
1839 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed or timed out in 'wait_ready'\n"
1840 #~ msgstr ""
1841 #~ "libguestfs-test-tool: \"wait_ready\" nie powiodło się lub przekroczyło "
1842 #~ "czas oczekiwania\n"
1843
1844 #~ msgid "guestfish: unexpected command line option 0x%x\n"
1845 #~ msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n"
1846
1847 #~ msgid "could not watch qemu stdout"
1848 #~ msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU"
1849
1850 #~ msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY"
1851 #~ msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY"
1852
1853 #~ msgid "stdout_event: internal error: %d != %d"
1854 #~ msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1855
1856 #~ msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d"
1857 #~ msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1858
1859 #~ msgid "can't decode length word"
1860 #~ msgstr "nie można dekodować długości słowa"
1861
1862 #~ msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d"
1863 #~ msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d"
1864
1865 #~ msgid "state %d != BUSY"
1866 #~ msgstr "stan %d != ZAJĘTY"
1867
1868 #~ msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d"
1869 #~ msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1870
1871 #~ msgid "sock_write_event: state %d != BUSY"
1872 #~ msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY"
1873
1874 #~ msgid "remove_handle failed"
1875 #~ msgstr "remove_handle nie powiodło się"
1876
1877 #~ msgid "add_handle failed"
1878 #~ msgstr "add_handle nie powiodło się"
1879
1880 #~ msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL"
1881 #~ msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE"
1882
1883 #~ msgid "send failed, see earlier error messages"
1884 #~ msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1885
1886 #~ msgid "send file chunk failed, see earlier error messages"
1887 #~ msgstr ""
1888 #~ "wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty "
1889 #~ "błędów"
1890
1891 #~ msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n"
1892 #~ msgstr ""
1893 #~ "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1894
1895 #~ msgid "fd %d is out of range"
1896 #~ msgstr "fd %d jest spoza zakresu"
1897
1898 #~ msgid "set of events (0x%x) contains unknown events"
1899 #~ msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia"
1900
1901 #~ msgid "set of events is empty"
1902 #~ msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty"
1903
1904 #~ msgid "fd %d is already registered"
1905 #~ msgstr "fd %d jest już zarejestrowane"
1906
1907 #~ msgid "callback is NULL"
1908 #~ msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE"
1909
1910 #~ msgid "fd %d was not registered"
1911 #~ msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane"
1912
1913 #~ msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively"
1914 #~ msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie"
1915
1916 #~ msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
1917 #~ msgstr ""
1918 #~ "virt-cat: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla "
1919 #~ "cat"
1920
1921 #~ msgid "no root device found in this operating system image"
1922 #~ msgstr "nie znaleziono urządzenia root w tym obrazie systemu operacyjnego"
1923
1924 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
1925 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez virt-cat"
1926
1927 #~ msgid "Virtual Machine"
1928 #~ msgstr "Maszyna wirtualna"
1929
1930 #~ msgid "Filesystem"
1931 #~ msgstr "System plików"
1932
1933 #~ msgid "1K-blocks"
1934 #~ msgstr "Bloki 1K"
1935
1936 #~ msgid "Size"
1937 #~ msgstr "Rozmiar"
1938
1939 #~ msgid "Used"
1940 #~ msgstr "Użyte"
1941
1942 #~ msgid "Available"
1943 #~ msgstr "Dostępne"
1944
1945 #~ msgid "Use%"
1946 #~ msgstr "Użycie%"
1947
1948 #~ msgid "Inodes"
1949 #~ msgstr "I-węzły"
1950
1951 #~ msgid "IUsed"
1952 #~ msgstr "IUżyte"
1953
1954 #~ msgid "IFree"
1955 #~ msgstr "IWolne"
1956
1957 #~ msgid "IUse%"
1958 #~ msgstr "IUżycie%"
1959
1960 #~ msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
1961 #~ msgstr "virt-inspector: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
1962
1963 #~ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
1964 #~ msgstr ""
1965 #~ "wyjście --fish jest możliwe tylko za pomocą jednego systemu operacyjnego\n"
1966
1967 #~ msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
1968 #~ msgstr "virt-inspector: brak obsługi YAML\n"
1969
1970 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
1971 #~ msgstr "  Punkty montowania:\n"
1972
1973 #~ msgid "  Filesystems:\n"
1974 #~ msgstr "  Systemy plików:\n"
1975
1976 #~ msgid "  Modprobe aliases:\n"
1977 #~ msgstr "  Aliasy modprobe:\n"
1978
1979 #~ msgid "  Initrd modules:\n"
1980 #~ msgstr "  Moduły initrd:\n"
1981
1982 #~ msgid "  Applications:\n"
1983 #~ msgstr "  Aplikacje:\n"
1984
1985 #~ msgid "  Kernels:\n"
1986 #~ msgstr "  Jądra:\n"
1987
1988 #~ msgid "  Windows Registry entries:\n"
1989 #~ msgstr "  Wpisy rejestru Windows:\n"
1990
1991 #~ msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
1992 #~ msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być łańcuchem lub arrayref"
1993
1994 #~ msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
1995 #~ msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub jest nieczytelny"
1996
1997 #~ msgid ""
1998 #~ "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
1999 #~ "XPath::XMLParser)"
2000 #~ msgstr ""
2001 #~ "open_guest: brak obsługi libvirt (zainstaluj Sys::Virt, XML::XPath i XML::"
2002 #~ "XPath::XMLParser)"
2003
2004 #~ msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2005 #~ msgstr "open_guest: za dużo domen w wierszu poleceń"
2006
2007 #~ msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2008 #~ msgstr "open_guest: nie można połączyć się z libvirt"
2009
2010 #~ msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2011 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny libvirt\n"
2012
2013 #~ msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2014 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny libvirt\n"
2015
2016 #~ msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2017 #~ msgstr "{imagename} wydaje się nie mieć żadnych urządzeń dysków\n"
2018
2019 #~ msgid "resolve_windows_path: path must start with a / character"
2020 #~ msgstr "resolve_windows_path: ścieżka musi zaczynać się od znaku /"
2021
2022 #, fuzzy
2023 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
2024 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
2025
2026 #~ msgid "reged command failed: {errormsg}"
2027 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
2028
2029 #~ msgid "no output from reged command: {errormsg}"
2030 #~ msgstr "brak wyjście polecenia reged: {errormsg}"
2031
2032 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2033 #~ msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n"
2034
2035 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2036 #~ msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n"
2037
2038 #~ msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2039 #~ msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
2040
2041 #~ msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2042 #~ msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
2043
2044 #~ msgid "{filename}: could not read initrd format"
2045 #~ msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd"
2046
2047 #~ msgid "virt-v2v: no image or VM names given"
2048 #~ msgstr "virt-v2v: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
2049
2050 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by v2v"
2051 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez v2v"