Remove virt-v2v. New repo: http://gitorious.org/virt-v2v/
[libguestfs.git] / po / pl.po
1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-08-19 17:53+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-07-29 17:31+0200\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: fish/alloc.c:39
17 #, c-format
18 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
19 msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n"
20
21 #: fish/alloc.c:47
22 #, c-format
23 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
24 msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n"
25
26 #: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101
27 #, c-format
28 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
29 msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n"
30
31 #: fish/cmds.c:33
32 msgid "Command"
33 msgstr ""
34
35 #: fish/cmds.c:33
36 msgid "Description"
37 msgstr ""
38
39 #: fish/cmds.c:35 fish/cmds.c:271
40 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
41 msgstr ""
42
43 #: fish/cmds.c:36 fish/cmds.c:268
44 msgid "add an image to examine or modify"
45 msgstr ""
46
47 #: fish/cmds.c:37 fish/cmds.c:274
48 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
49 msgstr ""
50
51 #: fish/cmds.c:38 fish/cmds.c:391
52 #, fuzzy
53 msgid "close the current Augeas handle"
54 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
55
56 #: fish/cmds.c:39 fish/cmds.c:397
57 msgid "define an Augeas node"
58 msgstr ""
59
60 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:394
61 msgid "define an Augeas variable"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:400
65 msgid "look up the value of an Augeas path"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:388
69 msgid "create a new Augeas handle"
70 msgstr ""
71
72 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:406
73 msgid "insert a sibling Augeas node"
74 msgstr ""
75
76 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:421
77 #, fuzzy
78 msgid "load files into the tree"
79 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
80
81 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:424
82 msgid "list Augeas nodes under augpath"
83 msgstr ""
84
85 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:415
86 #, fuzzy
87 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
88 msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
89
90 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:412
91 msgid "move Augeas node"
92 msgstr ""
93
94 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:409
95 msgid "remove an Augeas path"
96 msgstr ""
97
98 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:418
99 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
100 msgstr ""
101
102 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:403
103 msgid "set Augeas path to value"
104 msgstr ""
105
106 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:532
107 msgid "flush device buffers"
108 msgstr ""
109
110 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:520
111 msgid "get blocksize of block device"
112 msgstr ""
113
114 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:514
115 msgid "is block device set to read-only"
116 msgstr ""
117
118 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:529
119 msgid "get total size of device in bytes"
120 msgstr ""
121
122 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:517
123 msgid "get sectorsize of block device"
124 msgstr ""
125
126 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:526
127 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
128 msgstr ""
129
130 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:535
131 msgid "reread partition table"
132 msgstr ""
133
134 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:523
135 msgid "set blocksize of block device"
136 msgstr ""
137
138 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:508
139 msgid "set block device to read-only"
140 msgstr ""
141
142 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:511
143 msgid "set block device to read-write"
144 msgstr ""
145
146 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:352
147 msgid "list the contents of a file"
148 msgstr ""
149
150 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:544
151 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
152 msgstr ""
153
154 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:442
155 #, fuzzy
156 msgid "change file mode"
157 msgstr "add_handle nie powiodło się"
158
159 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:445
160 msgid "change file owner and group"
161 msgstr ""
162
163 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:490
164 msgid "run a command from the guest filesystem"
165 msgstr ""
166
167 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:493
168 msgid "run a command, returning lines"
169 msgstr ""
170
171 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:277
172 msgid "add qemu parameters"
173 msgstr ""
174
175 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:601
176 msgid "copy a file"
177 msgstr ""
178
179 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:604
180 msgid "copy a file or directory recursively"
181 msgstr ""
182
183 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:568
184 msgid "debugging and internals"
185 msgstr ""
186
187 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:715
188 msgid "report file system disk space usage"
189 msgstr ""
190
191 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:718
192 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
193 msgstr ""
194
195 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:613
196 msgid "return kernel messages"
197 msgstr ""
198
199 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:541
200 msgid "download a file to the local machine"
201 msgstr ""
202
203 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:610
204 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
205 msgstr ""
206
207 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:721
208 msgid "estimate file space usage"
209 msgstr ""
210
211 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:664
212 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
213 msgstr ""
214
215 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:102
216 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:251
217 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:793
218 #: fish/cmds.c:796 fish/cmds.c:799 fish/cmds.c:802 fish/cmds.c:805
219 #: fish/cmds.c:808 fish/cmds.c:811 fish/cmds.c:814 fish/cmds.c:817
220 #: fish/cmds.c:820 fish/cmds.c:823 fish/cmds.c:826
221 #, fuzzy
222 msgid "return lines matching a pattern"
223 msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
224
225 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:619
226 msgid "test if two files have equal contents"
227 msgstr ""
228
229 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:448
230 msgid "test if file or directory exists"
231 msgstr ""
232
233 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:847
234 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
235 msgstr ""
236
237 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:487
238 msgid "determine file type"
239 msgstr ""
240
241 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:661
242 msgid "find all files and directories"
243 msgstr ""
244
245 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:592
246 msgid "run the filesystem checker"
247 msgstr ""
248
249 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:295
250 msgid "get the additional kernel options"
251 msgstr ""
252
253 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:301
254 msgid "get autosync mode"
255 msgstr ""
256
257 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:583
258 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
259 msgstr ""
260
261 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:589
262 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
263 msgstr ""
264
265 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:328
266 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
267 msgstr ""
268
269 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:289
270 msgid "get the search path"
271 msgstr ""
272
273 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:331
274 msgid "get PID of qemu subprocess"
275 msgstr ""
276
277 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:283
278 msgid "get the qemu binary"
279 msgstr ""
280
281 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:340
282 msgid "get SELinux enabled flag"
283 msgstr ""
284
285 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:322
286 msgid "get the current state"
287 msgstr ""
288
289 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:307
290 msgid "get verbose mode"
291 msgstr ""
292
293 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:898
294 msgid "get SELinux security context"
295 msgstr ""
296
297 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:763 fish/cmds.c:766
298 msgid "list extended attributes of a file or directory"
299 msgstr ""
300
301 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:679
302 #, fuzzy
303 msgid "expand a wildcard path"
304 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
305
306 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:598
307 msgid "install GRUB"
308 msgstr ""
309
310 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:703
311 msgid "return first 10 lines of a file"
312 msgstr ""
313
314 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:706
315 msgid "return first N lines of a file"
316 msgstr ""
317
318 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:628
319 #, fuzzy
320 msgid "dump a file in hexadecimal"
321 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
322
323 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:724
324 msgid "list files in an initrd"
325 msgstr ""
326
327 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:880
328 msgid "add an inotify watch"
329 msgstr ""
330
331 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:892
332 #, fuzzy
333 msgid "close the inotify handle"
334 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
335
336 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:889
337 msgid "return list of watched files that had events"
338 msgstr ""
339
340 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:877
341 #, fuzzy
342 msgid "create an inotify handle"
343 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
344
345 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:886
346 msgid "return list of inotify events"
347 msgstr ""
348
349 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:883
350 #, fuzzy
351 msgid "remove an inotify watch"
352 msgstr "  Punkty montowania:\n"
353
354 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:319
355 msgid "is busy processing a command"
356 msgstr ""
357
358 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:313
359 msgid "is in configuration state"
360 msgstr ""
361
362 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:451 fish/cmds.c:454
363 msgid "test if file exists"
364 msgstr ""
365
366 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:316
367 msgid "is launching subprocess"
368 msgstr ""
369
370 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:310
371 msgid "is ready to accept commands"
372 msgstr ""
373
374 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:265
375 msgid "kill the qemu subprocess"
376 msgstr ""
377
378 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:262
379 msgid "launch the qemu subprocess"
380 msgstr ""
381
382 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:361
383 msgid "list the block devices"
384 msgstr ""
385
386 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:364
387 msgid "list the partitions"
388 msgstr ""
389
390 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:355
391 msgid "list the files in a directory (long format)"
392 msgstr ""
393
394 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:832 fish/cmds.c:835
395 #, fuzzy
396 msgid "create a hard link"
397 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
398
399 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:838 fish/cmds.c:841
400 #, fuzzy
401 msgid "create a symbolic link"
402 msgstr "  Punkty montowania:\n"
403
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:775 fish/cmds.c:778
405 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
406 msgstr ""
407
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:358
409 msgid "list the files in a directory"
410 msgstr ""
411
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:769 fish/cmds.c:772
413 msgid "set extended attribute of a file or directory"
414 msgstr ""
415
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:499
417 msgid "get file information for a symbolic link"
418 msgstr ""
419
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:460 fish/cmds.c:463
421 msgid "create an LVM volume group"
422 msgstr ""
423
424 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:484
425 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
426 msgstr ""
427
428 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:571
429 msgid "remove an LVM logical volume"
430 msgstr ""
431
432 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:655
433 msgid "resize an LVM logical volume"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:373 fish/cmds.c:382
437 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
438 msgstr ""
439
440 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:436
441 #, fuzzy
442 msgid "create a directory"
443 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
444
445 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:439
446 #, fuzzy
447 msgid "create a directory and parents"
448 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
449
450 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:691
451 #, fuzzy
452 msgid "create a temporary directory"
453 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
454
455 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:913
456 #: fish/cmds.c:916 fish/cmds.c:919
457 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
458 msgstr ""
459
460 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:904
461 msgid "make ext2/3/4 external journal"
462 msgstr ""
463
464 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:907
465 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
466 msgstr ""
467
468 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:910
469 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
470 msgstr ""
471
472 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:742
473 msgid "make FIFO (named pipe)"
474 msgstr ""
475
476 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:466
477 #, fuzzy
478 msgid "make a filesystem"
479 msgstr "  Systemy plików:\n"
480
481 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:901
482 #, fuzzy
483 msgid "make a filesystem with block size"
484 msgstr "  Systemy plików:\n"
485
486 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:784
487 #, fuzzy
488 msgid "create a mountpoint"
489 msgstr "  Punkty montowania:\n"
490
491 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:739
492 msgid "make block, character or FIFO devices"
493 msgstr ""
494
495 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:745
496 msgid "make block device node"
497 msgstr ""
498
499 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:748
500 msgid "make char device node"
501 msgstr ""
502
503 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:730
504 msgid "create a swap partition"
505 msgstr ""
506
507 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:733
508 msgid "create a swap partition with a label"
509 msgstr ""
510
511 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:736
512 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
513 msgstr ""
514
515 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:874
516 #, fuzzy
517 msgid "create a swap file"
518 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
519
520 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:922
521 msgid "load a kernel module"
522 msgstr ""
523
524 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:343
525 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
526 msgstr ""
527
528 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:727
529 #, fuzzy
530 msgid "mount a file using the loop device"
531 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
532
533 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:562
534 msgid "mount a guest disk with mount options"
535 msgstr ""
536
537 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:559
538 msgid "mount a guest disk, read-only"
539 msgstr ""
540
541 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:565
542 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
543 msgstr ""
544
545 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:781
546 #, fuzzy
547 msgid "show mountpoints"
548 msgstr "  Punkty montowania:\n"
549
550 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:478
551 #, fuzzy
552 msgid "show mounted filesystems"
553 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
554
555 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:607
556 #, fuzzy
557 msgid "move a file"
558 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
559
560 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:670
561 msgid "probe NTFS volume"
562 msgstr ""
563
564 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:616
565 msgid "ping the guest daemon"
566 msgstr ""
567
568 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:457
569 msgid "create an LVM physical volume"
570 msgstr ""
571
572 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:577
573 msgid "remove an LVM physical volume"
574 msgstr ""
575
576 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:634
577 msgid "resize an LVM physical volume"
578 msgstr ""
579
580 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:376
581 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
582 msgstr ""
583
584 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:790
585 #, fuzzy
586 msgid "read a file"
587 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
588
589 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:385
590 msgid "read file as lines"
591 msgstr ""
592
593 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:754
594 msgid "read directories entries"
595 msgstr ""
596
597 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:844
598 msgid "read the target of a symbolic link"
599 msgstr ""
600
601 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:829
602 msgid "canonicalized absolute pathname"
603 msgstr ""
604
605 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:658
606 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
607 msgstr ""
608
609 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:427
610 #, fuzzy
611 msgid "remove a file"
612 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
613
614 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:433
615 msgid "remove a file or directory recursively"
616 msgstr ""
617
618 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:430
619 #, fuzzy
620 msgid "remove a directory"
621 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
622
623 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:787
624 #, fuzzy
625 msgid "remove a mountpoint"
626 msgstr "  Punkty montowania:\n"
627
628 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:682
629 msgid "scrub (securely wipe) a device"
630 msgstr ""
631
632 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:685
633 msgid "scrub (securely wipe) a file"
634 msgstr ""
635
636 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:688
637 msgid "scrub (securely wipe) free space"
638 msgstr ""
639
640 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:292
641 msgid "add options to kernel command line"
642 msgstr ""
643
644 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:298
645 msgid "set autosync mode"
646 msgstr ""
647
648 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:580
649 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
650 msgstr ""
651
652 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:586
653 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
654 msgstr ""
655
656 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:325
657 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
658 msgstr ""
659
660 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:286
661 msgid "set the search path"
662 msgstr ""
663
664 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:280
665 msgid "set the qemu binary"
666 msgstr ""
667
668 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:337
669 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
670 msgstr ""
671
672 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:304
673 msgid "set verbose mode"
674 msgstr ""
675
676 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:895
677 msgid "set SELinux security context"
678 msgstr ""
679
680 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:469 fish/cmds.c:757
681 msgid "create partitions on a block device"
682 msgstr ""
683
684 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:637
685 msgid "modify a single partition on a block device"
686 msgstr ""
687
688 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:646
689 msgid "display the disk geometry from the partition table"
690 msgstr ""
691
692 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:643
693 #, fuzzy
694 msgid "display the kernel geometry"
695 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
696
697 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:640
698 msgid "display the partition table"
699 msgstr ""
700
701 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:673
702 msgid "run a command via the shell"
703 msgstr ""
704
705 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:676
706 msgid "run a command via the shell returning lines"
707 msgstr ""
708
709 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:667
710 msgid "sleep for some seconds"
711 msgstr ""
712
713 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:496
714 msgid "get file information"
715 msgstr ""
716
717 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:502
718 msgid "get file system statistics"
719 msgstr ""
720
721 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:622 fish/cmds.c:625
722 msgid "print the printable strings in a file"
723 msgstr ""
724
725 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:853
726 msgid "disable swap on device"
727 msgstr ""
728
729 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:859
730 msgid "disable swap on file"
731 msgstr ""
732
733 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:865
734 msgid "disable swap on labeled swap partition"
735 msgstr ""
736
737 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:871
738 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
739 msgstr ""
740
741 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:850
742 msgid "enable swap on device"
743 msgstr ""
744
745 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:856
746 #, fuzzy
747 msgid "enable swap on file"
748 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
749
750 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:862
751 #, fuzzy
752 msgid "enable swap on labeled swap partition"
753 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
754
755 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:868
756 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
757 msgstr ""
758
759 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:346
760 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
761 msgstr ""
762
763 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:709
764 msgid "return last 10 lines of a file"
765 msgstr ""
766
767 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:712
768 msgid "return last N lines of a file"
769 msgstr ""
770
771 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:547
772 msgid "unpack tarfile to directory"
773 msgstr ""
774
775 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:550
776 msgid "pack directory into tarfile"
777 msgstr ""
778
779 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:553
780 msgid "unpack compressed tarball to directory"
781 msgstr ""
782
783 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:556
784 msgid "pack directory into compressed tarball"
785 msgstr ""
786
787 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:349
788 msgid "update file timestamps or create a new file"
789 msgstr ""
790
791 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:505
792 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
793 msgstr ""
794
795 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:751
796 msgid "set file mode creation mask (umask)"
797 msgstr ""
798
799 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:475
800 #, fuzzy
801 msgid "unmount a filesystem"
802 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
803
804 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:481
805 #, fuzzy
806 msgid "unmount all filesystems"
807 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
808
809 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:538
810 msgid "upload a file from the local machine"
811 msgstr ""
812
813 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:334
814 msgid "get the library version number"
815 msgstr ""
816
817 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:652
818 msgid "activate or deactivate some volume groups"
819 msgstr ""
820
821 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:649
822 msgid "activate or deactivate all volume groups"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:574
826 msgid "remove an LVM volume group"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:379
830 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:700
834 msgid "count characters in a file"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:694
838 msgid "count lines in a file"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:697
842 msgid "count words in a file"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:472
846 #, fuzzy
847 msgid "create a file"
848 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
849
850 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:595
851 msgid "write zeroes to the device"
852 msgstr ""
853
854 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:631
855 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
856 msgstr ""
857
858 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:760
859 msgid "determine file type inside a compressed file"
860 msgstr ""
861
862 #: fish/cmds.c:256
863 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
864 msgstr ""
865
866 #: fish/cmds.c:1170 fish/cmds.c:1182 fish/cmds.c:1195 fish/cmds.c:1209
867 #: fish/cmds.c:1223 fish/cmds.c:1238 fish/cmds.c:1253 fish/cmds.c:1266
868 #: fish/cmds.c:1281 fish/cmds.c:1294 fish/cmds.c:1309 fish/cmds.c:1322
869 #: fish/cmds.c:1336 fish/cmds.c:1349 fish/cmds.c:1364 fish/cmds.c:1377
870 #: fish/cmds.c:1391 fish/cmds.c:1405 fish/cmds.c:1419 fish/cmds.c:1433
871 #: fish/cmds.c:1447 fish/cmds.c:1462 fish/cmds.c:1475 fish/cmds.c:1489
872 #: fish/cmds.c:1503 fish/cmds.c:1519 fish/cmds.c:1532 fish/cmds.c:1548
873 #: fish/cmds.c:1562 fish/cmds.c:1575 fish/cmds.c:1589 fish/cmds.c:1606
874 #: fish/cmds.c:1623 fish/cmds.c:1639 fish/cmds.c:1654 fish/cmds.c:1669
875 #: fish/cmds.c:1684 fish/cmds.c:1699 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1729
876 #: fish/cmds.c:1744 fish/cmds.c:1760 fish/cmds.c:1778 fish/cmds.c:1792
877 #: fish/cmds.c:1806 fish/cmds.c:1825 fish/cmds.c:1844 fish/cmds.c:1862
878 #: fish/cmds.c:1879 fish/cmds.c:1895 fish/cmds.c:1912 fish/cmds.c:1927
879 #: fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1955 fish/cmds.c:1968 fish/cmds.c:1985
880 #: fish/cmds.c:1999 fish/cmds.c:2013 fish/cmds.c:2027 fish/cmds.c:2041
881 #: fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2073 fish/cmds.c:2089 fish/cmds.c:2105
882 #: fish/cmds.c:2121 fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2152 fish/cmds.c:2169
883 #: fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2205 fish/cmds.c:2225 fish/cmds.c:2241
884 #: fish/cmds.c:2254 fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2281 fish/cmds.c:2294
885 #: fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2328 fish/cmds.c:2345 fish/cmds.c:2362
886 #: fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2427
887 #: fish/cmds.c:2441 fish/cmds.c:2457 fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2490
888 #: fish/cmds.c:2505 fish/cmds.c:2521 fish/cmds.c:2537 fish/cmds.c:2551
889 #: fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2582 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2617
890 #: fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2681
891 #: fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2753
892 #: fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2781 fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2811
893 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2879
894 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2926 fish/cmds.c:2942
895 #: fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2970 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:2999
896 #: fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3052 fish/cmds.c:3069
897 #: fish/cmds.c:3083 fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3138
898 #: fish/cmds.c:3155 fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3187 fish/cmds.c:3203
899 #: fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3232 fish/cmds.c:3249 fish/cmds.c:3263
900 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3295 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3329
901 #: fish/cmds.c:3346 fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3388
902 #: fish/cmds.c:3405 fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
903 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3524
904 #: fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3589
905 #: fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3653
906 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3726
907 #: fish/cmds.c:3742 fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3776 fish/cmds.c:3794
908 #: fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3869
909 #: fish/cmds.c:3885 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3929
910 #: fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4000
911 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076
912 #: fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4114 fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4152
913 #: fish/cmds.c:4171 fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4223
914 #: fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4288
915 #: fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4345
916 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4387 fish/cmds.c:4401
917 #: fish/cmds.c:4415 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4461
918 #: fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4504 fish/cmds.c:4517
919 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4582
920 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4619 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4659
921 #: fish/cmds.c:4676
922 #, c-format
923 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
924 msgstr ""
925
926 #: fish/cmds.c:1171 fish/cmds.c:1183 fish/cmds.c:1196 fish/cmds.c:1210
927 #: fish/cmds.c:1224 fish/cmds.c:1239 fish/cmds.c:1254 fish/cmds.c:1267
928 #: fish/cmds.c:1282 fish/cmds.c:1295 fish/cmds.c:1310 fish/cmds.c:1323
929 #: fish/cmds.c:1337 fish/cmds.c:1350 fish/cmds.c:1365 fish/cmds.c:1378
930 #: fish/cmds.c:1392 fish/cmds.c:1406 fish/cmds.c:1420 fish/cmds.c:1434
931 #: fish/cmds.c:1448 fish/cmds.c:1463 fish/cmds.c:1476 fish/cmds.c:1490
932 #: fish/cmds.c:1504 fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1533 fish/cmds.c:1549
933 #: fish/cmds.c:1563 fish/cmds.c:1576 fish/cmds.c:1590 fish/cmds.c:1607
934 #: fish/cmds.c:1624 fish/cmds.c:1640 fish/cmds.c:1655 fish/cmds.c:1670
935 #: fish/cmds.c:1685 fish/cmds.c:1700 fish/cmds.c:1715 fish/cmds.c:1730
936 #: fish/cmds.c:1745 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1779 fish/cmds.c:1793
937 #: fish/cmds.c:1807 fish/cmds.c:1826 fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1863
938 #: fish/cmds.c:1880 fish/cmds.c:1896 fish/cmds.c:1913 fish/cmds.c:1928
939 #: fish/cmds.c:1944 fish/cmds.c:1956 fish/cmds.c:1969 fish/cmds.c:1986
940 #: fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2014 fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2042
941 #: fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2074 fish/cmds.c:2090 fish/cmds.c:2106
942 #: fish/cmds.c:2122 fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2170
943 #: fish/cmds.c:2187 fish/cmds.c:2206 fish/cmds.c:2226 fish/cmds.c:2242
944 #: fish/cmds.c:2255 fish/cmds.c:2270 fish/cmds.c:2282 fish/cmds.c:2295
945 #: fish/cmds.c:2312 fish/cmds.c:2329 fish/cmds.c:2346 fish/cmds.c:2363
946 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2428
947 #: fish/cmds.c:2442 fish/cmds.c:2458 fish/cmds.c:2474 fish/cmds.c:2491
948 #: fish/cmds.c:2506 fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2552
949 #: fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:2583 fish/cmds.c:2599 fish/cmds.c:2618
950 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2682
951 #: fish/cmds.c:2699 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2736 fish/cmds.c:2754
952 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2782 fish/cmds.c:2797 fish/cmds.c:2812
953 #: fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2845 fish/cmds.c:2863 fish/cmds.c:2880
954 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2927 fish/cmds.c:2943
955 #: fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3000
956 #: fish/cmds.c:3017 fish/cmds.c:3035 fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3070
957 #: fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3139
958 #: fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3173 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3204
959 #: fish/cmds.c:3219 fish/cmds.c:3233 fish/cmds.c:3250 fish/cmds.c:3264
960 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3330
961 #: fish/cmds.c:3347 fish/cmds.c:3361 fish/cmds.c:3375 fish/cmds.c:3389
962 #: fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3454
963 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3525
964 #: fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3590
965 #: fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3654
966 #: fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3727
967 #: fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3777 fish/cmds.c:3795
968 #: fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3852 fish/cmds.c:3870
969 #: fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3930
970 #: fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:4001
971 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4077
972 #: fish/cmds.c:4096 fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4153
973 #: fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4224
974 #: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4289
975 #: fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4332 fish/cmds.c:4346
976 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4402
977 #: fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4430 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4462
978 #: fish/cmds.c:4475 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4518
979 #: fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4549 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4583
980 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4660
981 #: fish/cmds.c:4677
982 #, c-format
983 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
984 msgstr ""
985
986 #: fish/cmds.c:5351
987 #, c-format
988 msgid "%s: unknown command\n"
989 msgstr ""
990
991 #: fish/edit.c:86
992 #, c-format
993 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
994 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n"
995
996 #: fish/fish.c:94
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid ""
999 "guestfish: guest filesystem shell\n"
1000 "guestfish lets you edit virtual machine filesystems\n"
1001 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1002 "Usage:\n"
1003 "  guestfish [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1004 "  guestfish -i libvirt-domain\n"
1005 "  guestfish -i disk-image(s)\n"
1006 "or for interactive use:\n"
1007 "  guestfish\n"
1008 "or from a shell script:\n"
1009 "  guestfish <<EOF\n"
1010 "  cmd\n"
1011 "  ...\n"
1012 "  EOF\n"
1013 "Options:\n"
1014 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1015 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1016 "  -a|--add image       Add image\n"
1017 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1018 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1019 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1020 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1021 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1022 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1023 "  --remote[=pid]       Send commands to remote guestfish\n"
1024 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1025 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1026 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1027 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1028 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1029 "For more information,  see the manpage guestfish(1).\n"
1030 msgstr ""
1031 "guestfish: powłoka systemu plików gościa\n"
1032 "guestfish umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n"
1033 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1034 "Użycie:\n"
1035 "  guestfish [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie ...]\n"
1036 "  guestfish -i domena-libvirt\n"
1037 "  guestfish -i obrazy-dysków\n"
1038 "lub dla trybu interaktywnego:\n"
1039 "  guestfish\n"
1040 "lub ze skryptu powłoki:\n"
1041 "  guestfish <<EOF\n"
1042 "  polecenie\n"
1043 "  ...\n"
1044 "  EOF\n"
1045 "Opcje:\n"
1046 "  -h|--cmd-help        Wyświetla listę dostępnych poleceń\n"
1047 "  -h|--cmd-help polecenie Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n"
1048 "  -a|--add image       Dodaje obraz\n"
1049 "  -D|--no-dest-paths   Nie uzupełnia ścieżek z systemu plików gościa za\n"
1050 "                       pomocą Tab\n"
1051 "  -f|--file plik       Odczytuje polecenia z pliku\n"
1052 "  -i|--inspector       Uruchamia virt-inspector, aby uzyskać punkty\n"
1053 "                       montowania dysków\n"
1054 "  --listen             Nasłuchuje zdalnych poleceń\n"
1055 "  -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n"
1056 "  -n|--no-sync         Nie synchronizuje automatycznie\n"
1057 "  --remote[=PID]       Wysyła polecenia do zdalnego guestfish\n"
1058 "  -r|--ro              Montuje w trybie tylko do odczytu\n"
1059 "  -v|--verbose         Wyświetla więcej komunikatów\n"
1060 "  -x                   Wykonuje echo każdego polecenia przed jego\n"
1061 "                       wykonaniem\n"
1062 "  -V|--version         Wyświetla wersję i kończy pracę\n"
1063 "Aby dowiedzieć się więcej, zobacz stronę podręcznika guestfish(1).\n"
1064
1065 #: fish/fish.c:170
1066 #, c-format
1067 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1068 msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1069
1070 #: fish/fish.c:200
1071 #, c-format
1072 msgid "guestfish: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1073 msgstr "guestfish: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n"
1074
1075 #: fish/fish.c:206
1076 #, c-format
1077 msgid ""
1078 "guestfish: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote "
1079 "process\n"
1080 msgstr ""
1081 "guestfish: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego "
1082 "procesu\n"
1083
1084 #: fish/fish.c:213
1085 #, c-format
1086 msgid "guestfish: unknown long option: %s (%d)\n"
1087 msgstr "guestfish: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1088
1089 #: fish/fish.c:240
1090 #, c-format
1091 msgid "guestfish: only one -f parameter can be given\n"
1092 msgstr "guestfish: można podać tylko jeden parametr -f\n"
1093
1094 #: fish/fish.c:302
1095 #, c-format
1096 msgid "guestfish: unexpected command line option 0x%x\n"
1097 msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n"
1098
1099 #: fish/fish.c:315
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid ""
1102 "guestfish: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --"
1103 "selinux\n"
1104 msgstr "guestfish: nie można użyć opcji -i z -a, -m, --listen lub --remote\n"
1105
1106 #: fish/fish.c:319
1107 #, c-format
1108 msgid "guestfish -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1109 msgstr "guestfish -i wymaga domeny libvirt lub ścieżek do obrazów dysków\n"
1110
1111 #: fish/fish.c:327
1112 #, c-format
1113 msgid "guestfish: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1114 msgstr ""
1115 "guestfish: polecenie virt-inspector jest za długie dla bufora o stałym "
1116 "rozmiarze\n"
1117
1118 #: fish/fish.c:371
1119 #, c-format
1120 msgid "guestfish: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1121 msgstr ""
1122 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n"
1123
1124 #: fish/fish.c:377
1125 #, c-format
1126 msgid "guestfish: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1127 msgstr ""
1128 "guestfish: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n"
1129
1130 #: fish/fish.c:381
1131 #, c-format
1132 msgid "guestfish: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1133 msgstr ""
1134 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n"
1135
1136 #: fish/fish.c:525
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "\n"
1140 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1141 "editing virtual machine filesystems.\n"
1142 "\n"
1143 "Type: 'help' for help with commands\n"
1144 "      'quit' to quit the shell\n"
1145 "\n"
1146 msgstr ""
1147 "\n"
1148 "Witaj w guestfish, interaktywnej powłoce systemów plików libguestfs do\n"
1149 "modyfikowania systemów plików maszyn wirtualnych.\n"
1150 "\n"
1151 "Podaj: \"help\", aby uzyskać pomoc o poleceniach\n"
1152 "      \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
1153 "\n"
1154
1155 #: fish/fish.c:605
1156 #, c-format
1157 msgid "guestfish: unterminated double quote\n"
1158 msgstr "guestfish: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
1159
1160 #: fish/fish.c:610 fish/fish.c:625
1161 #, c-format
1162 msgid "guestfish: command arguments not separated by whitespace\n"
1163 msgstr "guestfish: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
1164
1165 #: fish/fish.c:620
1166 #, c-format
1167 msgid "guestfish: unterminated single quote\n"
1168 msgstr "guestfish: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
1169
1170 #: fish/fish.c:670
1171 #, c-format
1172 msgid "guestfish: internal error parsing string at '%s'\n"
1173 msgstr "guestfish: wewnętrzny błąd analizowania łańcucha \"%s\"\n"
1174
1175 #: fish/fish.c:687
1176 #, c-format
1177 msgid "guestfish: too many arguments\n"
1178 msgstr "guestfish: za dużo parametrów\n"
1179
1180 #: fish/fish.c:716
1181 #, c-format
1182 msgid "guestfish: empty command on command line\n"
1183 msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n"
1184
1185 #: fish/fish.c:868
1186 msgid "display a list of commands or help on a command"
1187 msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
1188
1189 #: fish/fish.c:870
1190 msgid "quit guestfish"
1191 msgstr "kończy pracę guestfish"
1192
1193 #: fish/fish.c:873
1194 msgid "allocate an image"
1195 msgstr "przydziela obraz"
1196
1197 #: fish/fish.c:875
1198 msgid "display a line of text"
1199 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
1200
1201 #: fish/fish.c:877
1202 msgid "edit a file in the image"
1203 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
1204
1205 #: fish/fish.c:879
1206 msgid "local change directory"
1207 msgstr "zmienia lokalny folder"
1208
1209 #: fish/fish.c:881
1210 msgid "expand wildcards in command"
1211 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
1212
1213 #: fish/fish.c:883
1214 msgid "view a file in the pager"
1215 msgstr "wyświetla plik w pagerze"
1216
1217 #: fish/fish.c:885
1218 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1219 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
1220
1221 #: fish/fish.c:887
1222 msgid "measure time taken to run command"
1223 msgstr "mierzy czas wykonania polecenia"
1224
1225 #: fish/fish.c:899
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "alloc - allocate an image\n"
1229 "     alloc <filename> <size>\n"
1230 "\n"
1231 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1232 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1233 "\n"
1234 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1235 "\n"
1236 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1237 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1238 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1239 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1240 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1241 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1242 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1243 msgstr ""
1244 "alloc - przydziela obraz\n"
1245 "     alloc <nazwapliku> <rozmiar>\n"
1246 "\n"
1247 "    Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n"
1248 "    a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n"
1249 "\n"
1250 "    Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n"
1251 "    narzędzie qemu-img.\n"
1252 "\n"
1253 "    Można podać rozmiar (gdzie <nn> oznacza liczbę):\n"
1254 "    <nn>              liczba kilobajtów\n"
1255 "      np.: 1440       standardowa dyskietka 3.5\"\n"
1256 "    <nn>K lub <nn>KB  liczba kilobajtów\n"
1257 "    <nn>M lub <nn>MB  liczba megabajtów\n"
1258 "    <nn>G lub <nn>GB  liczba gigabajtów\n"
1259 "    <nn>sektory       liczba 512 bajtowych sektorów\n"
1260
1261 #: fish/fish.c:915
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "echo - display a line of text\n"
1265 "     echo [<params> ...]\n"
1266 "\n"
1267 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1268 msgstr ""
1269 "echo - wyświetla wiersz tekstu\n"
1270 "     echo [<parametry> ...]\n"
1271 "\n"
1272 "    Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
1273
1274 #: fish/fish.c:922
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "edit - edit a file in the image\n"
1278 "     edit <filename>\n"
1279 "\n"
1280 "    This is used to edit a file.\n"
1281 "\n"
1282 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1283 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1284 "\n"
1285 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1286 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1287 "\n"
1288 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1289 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1290 msgstr ""
1291 "edit - modyfikuje plik w obrazie\n"
1292 "     edit <nazwapliku>\n"
1293 "\n"
1294 "    Jest używane do modyfikowania pliku.\n"
1295 "\n"
1296 "    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1297 "    wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n"
1298 "    następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n"
1299 "\n"
1300 "    Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n"
1301 "    alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n"
1302 "\n"
1303 "    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1304 "    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1305
1306 #: fish/fish.c:936
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "lcd - local change directory\n"
1310 "    lcd <directory>\n"
1311 "\n"
1312 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1313 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1314 "    place.\n"
1315 msgstr ""
1316 "lcd - zmienia lokalny folder\n"
1317 "    lcd <folder>\n"
1318 "\n"
1319 "    Zmienia bieżący folder guestfish. Te polecenie jest\n"
1320 "    przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n"
1321 "    miejsca.\n"
1322
1323 #: fish/fish.c:943
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "glob - expand wildcards in command\n"
1327 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1328 "\n"
1329 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1330 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1331 "    once for each expanded argument.\n"
1332 msgstr ""
1333 "glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n"
1334 "    glob <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1335 "\n"
1336 "    Glob wykonuje <polecenie> z wieloznacznikami\n"
1337 "    rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n"
1338 "    Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n"
1339 "    każdego rozwiniętego parametru.\n"
1340
1341 #: fish/fish.c:950
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1345 "     help cmd\n"
1346 "     help\n"
1347 msgstr ""
1348 "help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n"
1349 "     help polecenie\n"
1350 "     help\n"
1351
1352 #: fish/fish.c:955
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "more - view a file in the pager\n"
1356 "     more <filename>\n"
1357 "\n"
1358 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1359 "\n"
1360 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1361 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1362 "\n"
1363 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1364 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1365 "\n"
1366 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1367 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1368 msgstr ""
1369 "more - wyświetla plik w pagerze\n"
1370 "     more <nazwapliku>\n"
1371 "\n"
1372 "    Jest używane do wyświetlania pliku w pagerze.\n"
1373 "\n"
1374 "    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1375 "    wykonania polecenia \"cat\" i używanie pagera.\n"
1376 "\n"
1377 "    Normalnie używa zmiennej $PAGER, ale jeśli zostanie użyty\n"
1378 "    alias \"less\", zawsze będzie używane polecenie \"less\".\n"
1379 "\n"
1380 "    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1381 "    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1382
1383 #: fish/fish.c:971
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "quit - quit guestfish\n"
1387 "     quit\n"
1388 msgstr ""
1389 "quit - kończy pracę guestfish\n"
1390 "     quit\n"
1391
1392 #: fish/fish.c:974
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1396 "     reopen\n"
1397 "\n"
1398 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1399 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1400 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1401 msgstr ""
1402 "reopen - zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs\n"
1403 "     reopen\n"
1404 "\n"
1405 "Zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs. Zwykle użycie\n"
1406 "tego nie jest wymagane, ponieważ program obsługi jest właściwie\n"
1407 "zamykany, kiedy guestfish kończy działania. Mimo to może być czasem\n"
1408 "przydatne do testowania.\n"
1409
1410 #: fish/fish.c:981
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "time - measure time taken to run command\n"
1414 "    time <command> [<args> ...]\n"
1415 "\n"
1416 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1417 "    time afterwards.\n"
1418 msgstr ""
1419 "time - mierzy czas wykonania polecenia\n"
1420 "    time <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1421 "\n"
1422 "    Wykonuje <polecenie> i wyświetla czas, jaki upłynął.\n"
1423
1424 #: fish/fish.c:987
1425 #, c-format
1426 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1427 msgstr ""
1428 "%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n"
1429
1430 #: fish/glob.c:52
1431 #, c-format
1432 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1433 msgstr "użyj \"glob polecenie [parametry...]\"\n"
1434
1435 #: fish/glob.c:72
1436 #, c-format
1437 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1438 msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n"
1439
1440 #: fish/lcd.c:34
1441 #, c-format
1442 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1443 msgstr "użyj \"lcd folder\", aby zmienić lokalny folder\n"
1444
1445 #: fish/more.c:40
1446 #, c-format
1447 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1448 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby wyświetlić plik\n"
1449
1450 #: fish/rc.c:134
1451 #, c-format
1452 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1453 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n"
1454
1455 #: fish/rc.c:139
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1459 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1460 msgstr ""
1461 "guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie "
1462 "zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie "
1463 "zgadzać.\n"
1464
1465 #: fish/rc.c:213 fish/rc.c:227
1466 #, c-format
1467 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1468 msgstr "guestfish: zdalnie: wygląda na to, że serwer nie jest uruchomiony\n"
1469
1470 #: fish/rc.c:237 fish/rc.c:251
1471 #, c-format
1472 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1473 msgstr ""
1474 "guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do "
1475 "serwera\n"
1476
1477 #: fish/rc.c:262
1478 #, c-format
1479 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1480 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można dekodować odpowiedzi od serwera\n"
1481
1482 #: fish/reopen.c:36
1483 #, c-format
1484 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1485 msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n"
1486
1487 #: fish/reopen.c:46
1488 #, c-format
1489 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1490 msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1491
1492 #: fish/time.c:35
1493 #, c-format
1494 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1495 msgstr "użyj \"time polecenie [parametry...]\"\n"
1496
1497 #: src/guestfs.c:312
1498 #, c-format
1499 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1500 msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n"
1501
1502 #: src/guestfs.c:420
1503 #, c-format
1504 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1505 msgstr "libguestfs: błąd: %s\n"
1506
1507 #: src/guestfs.c:753
1508 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1509 msgstr ""
1510 "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU"
1511
1512 #: src/guestfs.c:767
1513 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1514 msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\""
1515
1516 #: src/guestfs.c:781
1517 #, c-format
1518 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1519 msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony"
1520
1521 #: src/guestfs.c:801 src/guestfs.c:840 src/guestfs.c:858
1522 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1523 msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)"
1524
1525 #: src/guestfs.c:938
1526 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1527 msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch"
1528
1529 #: src/guestfs.c:943
1530 msgid "qemu has already been launched"
1531 msgstr "QEMU zostało już uruchomione"
1532
1533 #: src/guestfs.c:951
1534 #, c-format
1535 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1536 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
1537
1538 #: src/guestfs.c:1041
1539 #, c-format
1540 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1541 msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)"
1542
1543 #: src/guestfs.c:1287
1544 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1545 msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się"
1546
1547 #: src/guestfs.c:1306
1548 msgid "could not watch qemu stdout"
1549 msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU"
1550
1551 #: src/guestfs.c:1401
1552 #, c-format
1553 msgid "external command failed: %s"
1554 msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
1555
1556 #: src/guestfs.c:1440
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1560 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1561 msgstr ""
1562 "%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej "
1563 "ścieżce, spróbuj ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU."
1564
1565 #: src/guestfs.c:1513
1566 msgid "qemu has finished launching already"
1567 msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie"
1568
1569 #: src/guestfs.c:1518
1570 msgid "qemu has not been launched yet"
1571 msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione"
1572
1573 #: src/guestfs.c:1531
1574 msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages"
1575 msgstr ""
1576 "guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1577
1578 #: src/guestfs.c:1541
1579 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1580 msgstr ""
1581 "QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY"
1582
1583 #: src/guestfs.c:1552
1584 msgid "no subprocess to kill"
1585 msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"
1586
1587 #: src/guestfs.c:1600
1588 #, c-format
1589 msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY"
1590 msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY"
1591
1592 #: src/guestfs.c:1612
1593 #, c-format
1594 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1595 msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY"
1596
1597 #: src/guestfs.c:1635
1598 #, c-format
1599 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1600 msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d"
1601
1602 #: src/guestfs.c:1693
1603 #, c-format
1604 msgid "stdout_event: internal error: %d != %d"
1605 msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1606
1607 #: src/guestfs.c:1736
1608 #, c-format
1609 msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d"
1610 msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1611
1612 #: src/guestfs.c:1766
1613 msgid "can't decode length word"
1614 msgstr "nie można dekodować długości słowa"
1615
1616 #: src/guestfs.c:1776
1617 #, c-format
1618 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1619 msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d"
1620
1621 #: src/guestfs.c:1779
1622 #, c-format
1623 msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d"
1624 msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d"
1625
1626 #: src/guestfs.c:1804
1627 #, c-format
1628 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1629 msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)"
1630
1631 #: src/guestfs.c:1837
1632 #, c-format
1633 msgid "state %d != BUSY"
1634 msgstr "stan %d != ZAJĘTY"
1635
1636 #: src/guestfs.c:1877
1637 #, c-format
1638 msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d"
1639 msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1640
1641 #: src/guestfs.c:1882
1642 #, c-format
1643 msgid "sock_write_event: state %d != BUSY"
1644 msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY"
1645
1646 #: src/guestfs.c:1989 src/guestfs.c:2012
1647 msgid "remove_handle failed"
1648 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
1649
1650 #: src/guestfs.c:2000 src/guestfs.c:2023
1651 msgid "add_handle failed"
1652 msgstr "add_handle nie powiodło się"
1653
1654 #: src/guestfs.c:2056
1655 #, c-format
1656 msgid "guestfs__send_sync: state %d != BUSY"
1657 msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY"
1658
1659 #: src/guestfs.c:2064 src/guestfs.c:2244
1660 msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL"
1661 msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE"
1662
1663 #: src/guestfs.c:2086
1664 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1665 msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się"
1666
1667 #: src/guestfs.c:2095
1668 msgid "dispatch failed to marshal args"
1669 msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się"
1670
1671 #: src/guestfs.c:2121
1672 msgid "send failed, see earlier error messages"
1673 msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1674
1675 #: src/guestfs.c:2236
1676 #, c-format
1677 msgid "send_file_chunk_sync: state %d != READY"
1678 msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY"
1679
1680 #: src/guestfs.c:2267
1681 #, c-format
1682 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1683 msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)"
1684
1685 #: src/guestfs.c:2292
1686 msgid "send file chunk failed, see earlier error messages"
1687 msgstr ""
1688 "wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty "
1689 "błędów"
1690
1691 #: src/guestfs.c:2343
1692 #, c-format
1693 msgid "check_for_daemon_cancellation: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1694 msgstr ""
1695 "check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n"
1696
1697 #: src/guestfs.c:2381
1698 #, c-format
1699 msgid "%s: error in chunked encoding"
1700 msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu"
1701
1702 #: src/guestfs.c:2409
1703 msgid "write to daemon socket"
1704 msgstr "zapisz do gniazda demona"
1705
1706 #: src/guestfs.c:2456
1707 msgid "failed to parse file chunk"
1708 msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się"
1709
1710 #: src/guestfs.c:2488
1711 msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n"
1712 msgstr "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1713
1714 #: src/guestfs.c:2493
1715 msgid "receive_file_data_sync: parse error in reply callback\n"
1716 msgstr ""
1717 "receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1718
1719 #: src/guestfs.c:2507
1720 msgid "file receive cancelled by daemon"
1721 msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
1722
1723 #: src/guestfs.c:2542 src/guestfs.c:2600
1724 #, c-format
1725 msgid "fd %d is out of range"
1726 msgstr "fd %d jest spoza zakresu"
1727
1728 #: src/guestfs.c:2550
1729 #, c-format
1730 msgid "set of events (0x%x) contains unknown events"
1731 msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia"
1732
1733 #: src/guestfs.c:2555
1734 msgid "set of events is empty"
1735 msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty"
1736
1737 #: src/guestfs.c:2562
1738 #, c-format
1739 msgid "fd %d is already registered"
1740 msgstr "fd %d jest już zarejestrowane"
1741
1742 #: src/guestfs.c:2567
1743 msgid "callback is NULL"
1744 msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE"
1745
1746 #: src/guestfs.c:2607
1747 #, c-format
1748 msgid "fd %d was not registered"
1749 msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane"
1750
1751 #: src/guestfs.c:2658
1752 msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively"
1753 msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie"
1754
1755 #: test-tool/test-tool.c:59
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1759 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1760 "Usage:\n"
1761 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1762 "Options:\n"
1763 "  --help         Display usage\n"
1764 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1765 "                 Helper program (default: %s)\n"
1766 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1767 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1768 "  --timeout n\n"
1769 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1770 msgstr ""
1771 "libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n"
1772 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1773 "Użycie:\n"
1774 "  libguestfs-test-tool [--opcje]\n"
1775 "Opcje:\n"
1776 "  --help         Wyświetla użycie\n"
1777 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1778 "                 Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n"
1779 "  --qemudir folder Podaje folder źródłowy QEMU\n"
1780 "  --qemu QEMU    Podaje plik binarny QEMU\n"
1781 "  --timeout n\n"
1782 "  -t n           Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n"
1783 "                 (domyślnie: %d sekundy)\n"
1784
1785 #: test-tool/test-tool.c:111
1786 #, c-format
1787 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1788 msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1789
1790 #: test-tool/test-tool.c:120
1791 #, c-format
1792 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1793 msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n"
1794
1795 #: test-tool/test-tool.c:132
1796 #, c-format
1797 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1798 msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n"
1799
1800 #: test-tool/test-tool.c:155
1801 #, c-format
1802 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1803 msgstr ""
1804 "libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło "
1805 "się\n"
1806
1807 #: test-tool/test-tool.c:160 test-tool/test-tool.c:166
1808 #, c-format
1809 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1810 msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n"
1811
1812 #: test-tool/test-tool.c:174
1813 #, c-format
1814 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1815 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n"
1816
1817 #: test-tool/test-tool.c:191
1818 #, c-format
1819 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1820 msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n"
1821
1822 #: test-tool/test-tool.c:202
1823 #, c-format
1824 msgid "libguestfs-test-tool: failed or timed out in 'wait_ready'\n"
1825 msgstr ""
1826 "libguestfs-test-tool: \"wait_ready\" nie powiodło się lub przekroczyło czas "
1827 "oczekiwania\n"
1828
1829 #: test-tool/test-tool.c:214
1830 #, c-format
1831 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1832 msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n"
1833
1834 #: test-tool/test-tool.c:220
1835 #, c-format
1836 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1837 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n"
1838
1839 #: test-tool/test-tool.c:226
1840 #, c-format
1841 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1842 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n"
1843
1844 #: test-tool/test-tool.c:232
1845 #, c-format
1846 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1847 msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie folderu /iso nie powiodło się\n"
1848
1849 #: test-tool/test-tool.c:238
1850 #, c-format
1851 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1852 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n"
1853
1854 #: test-tool/test-tool.c:246
1855 #, c-format
1856 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
1857 msgstr ""
1858 "libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program "
1859 "nie powiódł się\n"
1860
1861 #: test-tool/test-tool.c:277
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
1865 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
1866 msgstr ""
1867 "Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n"
1868 "użyć opcji --qemu/--qemudir.\n"
1869
1870 #: test-tool/test-tool.c:285
1871 #, c-format
1872 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
1873 msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n"
1874
1875 #: test-tool/test-tool.c:299
1876 #, c-format
1877 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
1878 msgstr "%s: nie wygląda jak folder źródłowy QEMU\n"
1879
1880 #: test-tool/test-tool.c:348
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
1884 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
1885 "\n"
1886 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
1887 msgstr ""
1888 "Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n"
1889 "jest dostępny. Oczekiwano znalezienie go w \"%s\"\n"
1890 "\n"
1891 "Użyj opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n"
1892
1893 #: test-tool/test-tool.c:364
1894 #, c-format
1895 msgid "command failed: %s"
1896 msgstr "polecenie nie powiodło się: %s"
1897
1898 #: test-tool/test-tool.c:372
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "Test tool helper program %s\n"
1902 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
1903 "was built.\n"
1904 msgstr ""
1905 "Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n"
1906 "nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n"
1907
1908 #: test-tool/test-tool.c:406
1909 #, c-format
1910 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
1911 msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n"
1912
1913 #~ msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
1914 #~ msgstr ""
1915 #~ "virt-cat: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla "
1916 #~ "cat"
1917
1918 #~ msgid "no root device found in this operating system image"
1919 #~ msgstr "nie znaleziono urządzenia root w tym obrazie systemu operacyjnego"
1920
1921 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
1922 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez virt-cat"
1923
1924 #~ msgid "Virtual Machine"
1925 #~ msgstr "Maszyna wirtualna"
1926
1927 #~ msgid "Filesystem"
1928 #~ msgstr "System plików"
1929
1930 #~ msgid "1K-blocks"
1931 #~ msgstr "Bloki 1K"
1932
1933 #~ msgid "Size"
1934 #~ msgstr "Rozmiar"
1935
1936 #~ msgid "Used"
1937 #~ msgstr "Użyte"
1938
1939 #~ msgid "Available"
1940 #~ msgstr "Dostępne"
1941
1942 #~ msgid "Use%"
1943 #~ msgstr "Użycie%"
1944
1945 #~ msgid "Inodes"
1946 #~ msgstr "I-węzły"
1947
1948 #~ msgid "IUsed"
1949 #~ msgstr "IUżyte"
1950
1951 #~ msgid "IFree"
1952 #~ msgstr "IWolne"
1953
1954 #~ msgid "IUse%"
1955 #~ msgstr "IUżycie%"
1956
1957 #~ msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
1958 #~ msgstr "virt-inspector: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
1959
1960 #~ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
1961 #~ msgstr ""
1962 #~ "wyjście --fish jest możliwe tylko za pomocą jednego systemu operacyjnego\n"
1963
1964 #~ msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
1965 #~ msgstr "virt-inspector: brak obsługi YAML\n"
1966
1967 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
1968 #~ msgstr "  Punkty montowania:\n"
1969
1970 #~ msgid "  Filesystems:\n"
1971 #~ msgstr "  Systemy plików:\n"
1972
1973 #~ msgid "  Modprobe aliases:\n"
1974 #~ msgstr "  Aliasy modprobe:\n"
1975
1976 #~ msgid "  Initrd modules:\n"
1977 #~ msgstr "  Moduły initrd:\n"
1978
1979 #~ msgid "  Applications:\n"
1980 #~ msgstr "  Aplikacje:\n"
1981
1982 #~ msgid "  Kernels:\n"
1983 #~ msgstr "  Jądra:\n"
1984
1985 #~ msgid "  Windows Registry entries:\n"
1986 #~ msgstr "  Wpisy rejestru Windows:\n"
1987
1988 #~ msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
1989 #~ msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być łańcuchem lub arrayref"
1990
1991 #~ msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
1992 #~ msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub jest nieczytelny"
1993
1994 #~ msgid ""
1995 #~ "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
1996 #~ "XPath::XMLParser)"
1997 #~ msgstr ""
1998 #~ "open_guest: brak obsługi libvirt (zainstaluj Sys::Virt, XML::XPath i XML::"
1999 #~ "XPath::XMLParser)"
2000
2001 #~ msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2002 #~ msgstr "open_guest: za dużo domen w wierszu poleceń"
2003
2004 #~ msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2005 #~ msgstr "open_guest: nie można połączyć się z libvirt"
2006
2007 #~ msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2008 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny libvirt\n"
2009
2010 #~ msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2011 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny libvirt\n"
2012
2013 #~ msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2014 #~ msgstr "{imagename} wydaje się nie mieć żadnych urządzeń dysków\n"
2015
2016 #~ msgid "resolve_windows_path: path must start with a / character"
2017 #~ msgstr "resolve_windows_path: ścieżka musi zaczynać się od znaku /"
2018
2019 #, fuzzy
2020 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
2021 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
2022
2023 #~ msgid "reged command failed: {errormsg}"
2024 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
2025
2026 #~ msgid "no output from reged command: {errormsg}"
2027 #~ msgstr "brak wyjście polecenia reged: {errormsg}"
2028
2029 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2030 #~ msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n"
2031
2032 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2033 #~ msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n"
2034
2035 #~ msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2036 #~ msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
2037
2038 #~ msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2039 #~ msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
2040
2041 #~ msgid "{filename}: could not read initrd format"
2042 #~ msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd"
2043
2044 #~ msgid "virt-v2v: no image or VM names given"
2045 #~ msgstr "virt-v2v: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
2046
2047 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by v2v"
2048 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez v2v"