Pull latest translations from Transifex.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
13 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: pa\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: display files in a virtual machine\n"
50 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
53 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
57 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
58 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
59 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
60 "  --help               Display brief help\n"
61 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
62 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
63 "  -V|--version         Display version and exit\n"
64 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
65 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
69 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
70 #: rescue/virt-rescue.c:133
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
76 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
77 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:103
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
121 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
122 "Usage:\n"
123 "  %s [--options] -d domname\n"
124 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --all                Display everything\n"
128 "  --blkdevs|--block-devices\n"
129 "                       Display block devices\n"
130 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
131 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
132 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
133 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
134 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
135 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
136 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
137 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
138 "  --help               Display brief help\n"
139 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
140 "  -l|--long            Long output\n"
141 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
142 "                       Display LVM logical volumes\n"
143 "  --no-title           No title in --long output\n"
144 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
145 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
146 "                       Display LVM physical volumes\n"
147 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
148 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
149 "  -V|--version         Display version and exit\n"
150 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
151 "                       Display LVM volume groups\n"
152 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
153 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
154
155 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
156 #, c-format
157 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
158 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
159
160 #: cat/virt-ls.c:103
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "%s: list files in a virtual machine\n"
164 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
165 "Usage:\n"
166 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
167 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
168 "Options:\n"
169 "  -a|--add image       Add image\n"
170 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
171 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
172 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
173 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
174 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
175 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
176 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
177 "  --help               Display brief help\n"
178 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
179 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
180 "  -l|--long            Long listing\n"
181 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
182 "  --times              Display file times\n"
183 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
184 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
185 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
186 "  --uids               Display UID, GID\n"
187 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
188 "  -V|--version         Display version and exit\n"
189 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
190 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
191 msgstr ""
192
193 #: cat/virt-ls.c:338
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
197 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
198 msgstr ""
199
200 #: cat/virt-ls.c:577
201 #, c-format
202 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
203 msgstr ""
204
205 #: cat/virt-ls.c:583
206 #, c-format
207 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
208 msgstr ""
209
210 #: df/domains.c:115
211 #, c-format
212 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
213 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
214
215 #: df/domains.c:124
216 #, c-format
217 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
218 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
219
220 #: df/domains.c:134
221 #, c-format
222 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
223 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
224
225 #: df/domains.c:145
226 #, c-format
227 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
228 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
229
230 #: df/domains.c:155
231 #, c-format
232 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
233 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
234
235 #: df/domains.c:281
236 #, c-format
237 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
238 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
239
240 #: df/main.c:74
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
244 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
245 "Usage:\n"
246 "  %s [--options] -d domname\n"
247 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
248 "Options:\n"
249 "  -a|--add image       Add image\n"
250 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
251 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
252 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
253 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
254 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
255 "  --help               Display brief help\n"
256 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
257 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
258 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
259 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
260 "  -V|--version         Display version and exit\n"
261 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
262 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
263 msgstr ""
264 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
265 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
266 "Usage:\n"
267 "  %s [--options] -d domname\n"
268 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
269 "Options:\n"
270 "  -a|--add image       Add image\n"
271 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
272 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
273 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
274 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
275 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
276 "  --help               Display brief help\n"
277 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
278 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
279 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
280 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
281 "  -V|--version         Display version and exit\n"
282 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
283 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
284
285 #: df/main.c:267
286 #, c-format
287 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
288 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
289
290 #: df/output.c:50
291 msgid "VirtualMachine"
292 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
293
294 #: df/output.c:51
295 msgid "Filesystem"
296 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
297
298 #: df/output.c:54
299 msgid "1K-blocks"
300 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
301
302 #: df/output.c:56
303 msgid "Size"
304 msgstr "ਅਕਾਰ"
305
306 #: df/output.c:57
307 msgid "Used"
308 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
309
310 #: df/output.c:58
311 msgid "Available"
312 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
313
314 #: df/output.c:59
315 msgid "Use%"
316 msgstr "Use%"
317
318 #: df/output.c:61
319 msgid "Inodes"
320 msgstr "Inodes"
321
322 #: df/output.c:62
323 msgid "IUsed"
324 msgstr "IUsed"
325
326 #: df/output.c:63
327 msgid "IFree"
328 msgstr "IFree"
329
330 #: df/output.c:64
331 msgid "IUse%"
332 msgstr "IUse%"
333
334 #: edit/virt-edit.c:77
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
338 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
339 "Usage:\n"
340 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
341 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
342 "Options:\n"
343 "  -a|--add image       Add image\n"
344 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
345 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
346 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
347 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
348 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
349 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
350 "  --help               Display brief help\n"
351 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
352 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
353 "  -V|--version         Display version and exit\n"
354 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
355 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
356 msgstr ""
357
358 #: edit/virt-edit.c:175
359 #, c-format
360 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
361 msgstr ""
362
363 #: edit/virt-edit.c:192
364 #, c-format
365 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
366 msgstr ""
367
368 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1551
369 #, c-format
370 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
371 msgstr ""
372
373 #: edit/virt-edit.c:599
374 #, c-format
375 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
376 msgstr ""
377
378 #: fish/alloc.c:37
379 #, c-format
380 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
381 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
382
383 #: fish/alloc.c:51
384 #, c-format
385 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
386 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
387
388 #: fish/alloc.c:75
389 #, c-format
390 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
391 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
392
393 #: fish/alloc.c:156
394 #, c-format
395 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
396 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
397
398 #: fish/cmds.c:2643
399 msgid "Command"
400 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
401
402 #: fish/cmds.c:2643
403 msgid "Description"
404 msgstr "ਵਰਣਨ"
405
406 #: fish/cmds.c:2645
407 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
408 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
409
410 #: fish/cmds.c:2646
411 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
412 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
413
414 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2648
415 msgid "add an image to examine or modify"
416 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
417
418 #: fish/cmds.c:2649
419 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
420 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
421
422 #: fish/cmds.c:2650
423 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
424 msgstr ""
425 "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ "
426 "ਹੈ"
427
428 #: fish/cmds.c:2651
429 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
430 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
431
432 #: fish/cmds.c:2652
433 msgid "allocate and add a disk file"
434 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
435
436 #: fish/cmds.c:2653
437 msgid "clear Augeas path"
438 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
439
440 #: fish/cmds.c:2654
441 msgid "close the current Augeas handle"
442 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
443
444 #: fish/cmds.c:2655
445 msgid "define an Augeas node"
446 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
447
448 #: fish/cmds.c:2656
449 msgid "define an Augeas variable"
450 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
451
452 #: fish/cmds.c:2657
453 msgid "look up the value of an Augeas path"
454 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
455
456 #: fish/cmds.c:2658
457 msgid "create a new Augeas handle"
458 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
459
460 #: fish/cmds.c:2659
461 msgid "insert a sibling Augeas node"
462 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
463
464 #: fish/cmds.c:2660
465 msgid "load files into the tree"
466 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
467
468 #: fish/cmds.c:2661
469 msgid "list Augeas nodes under augpath"
470 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
471
472 #: fish/cmds.c:2662
473 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
474 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
475
476 #: fish/cmds.c:2663
477 msgid "move Augeas node"
478 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
479
480 #: fish/cmds.c:2664
481 msgid "remove an Augeas path"
482 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
483
484 #: fish/cmds.c:2665
485 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
486 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
487
488 #: fish/cmds.c:2666
489 msgid "set Augeas path to value"
490 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
491
492 #: fish/cmds.c:2667
493 msgid "test availability of some parts of the API"
494 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
495
496 #: fish/cmds.c:2668
497 msgid "return a list of all optional groups"
498 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
499
500 #: fish/cmds.c:2669
501 msgid "upload base64-encoded data to file"
502 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
503
504 #: fish/cmds.c:2670
505 msgid "download file and encode as base64"
506 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
507
508 #: fish/cmds.c:2671
509 msgid "flush device buffers"
510 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
511
512 #: fish/cmds.c:2672
513 msgid "get blocksize of block device"
514 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
515
516 #: fish/cmds.c:2673
517 msgid "is block device set to read-only"
518 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
519
520 #: fish/cmds.c:2674
521 msgid "get total size of device in bytes"
522 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
523
524 #: fish/cmds.c:2675
525 msgid "get sectorsize of block device"
526 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
527
528 #: fish/cmds.c:2676
529 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
530 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
531
532 #: fish/cmds.c:2677
533 msgid "reread partition table"
534 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
535
536 #: fish/cmds.c:2678
537 msgid "set blocksize of block device"
538 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
539
540 #: fish/cmds.c:2679
541 msgid "set block device to read-only"
542 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
543
544 #: fish/cmds.c:2680
545 msgid "set block device to read-write"
546 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
547
548 #: fish/cmds.c:2681
549 msgid "resize a btrfs filesystem"
550 msgstr ""
551
552 #: fish/cmds.c:2682
553 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
554 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
555
556 #: fish/cmds.c:2683
557 msgid "list the contents of a file"
558 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
559
560 #: fish/cmds.c:2684
561 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
562 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
563
564 #: fish/cmds.c:2685
565 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
566 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
567
568 #: fish/cmds.c:2686
569 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
570 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
571
572 #: fish/cmds.c:2687
573 msgid "change file mode"
574 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
575
576 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2809
577 msgid "change file owner and group"
578 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
579
580 #: fish/cmds.c:2689
581 msgid "run a command from the guest filesystem"
582 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
583
584 #: fish/cmds.c:2690
585 msgid "run a command, returning lines"
586 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
587
588 #: fish/cmds.c:2691
589 msgid "add qemu parameters"
590 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
591
592 #: fish/cmds.c:2692
593 msgid "copy local files or directories into an image"
594 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
595
596 #: fish/cmds.c:2693
597 msgid "copy remote files or directories out of an image"
598 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
599
600 #: fish/cmds.c:2694
601 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
602 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
603
604 #: fish/cmds.c:2695
605 msgid "copy a file"
606 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
607
608 #: fish/cmds.c:2696
609 msgid "copy a file or directory recursively"
610 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
611
612 #: fish/cmds.c:2697
613 msgid "copy from source to destination using dd"
614 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
615
616 #: fish/cmds.c:2698
617 msgid "debugging and internals"
618 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
619
620 #: fish/cmds.c:2699
621 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
622 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
623
624 #: fish/cmds.c:2700
625 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
626 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
627
628 #: fish/cmds.c:2701
629 msgid "report file system disk space usage"
630 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
631
632 #: fish/cmds.c:2702
633 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
634 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
635
636 #: fish/cmds.c:2703
637 msgid "display an image"
638 msgstr ""
639
640 #: fish/cmds.c:2704
641 msgid "return kernel messages"
642 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
643
644 #: fish/cmds.c:2705
645 msgid "download a file to the local machine"
646 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
647
648 #: fish/cmds.c:2706
649 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
650 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
651
652 #: fish/cmds.c:2707
653 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
654 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
655
656 #: fish/cmds.c:2708
657 msgid "estimate file space usage"
658 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
659
660 #: fish/cmds.c:2709
661 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
662 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
663
664 #: fish/cmds.c:2710
665 msgid "display a line of text"
666 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
667
668 #: fish/cmds.c:2711
669 msgid "echo arguments back to the client"
670 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
671
672 #: fish/cmds.c:2712
673 msgid "edit a file"
674 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
675
676 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
677 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009
678 #: fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3017
679 msgid "return lines matching a pattern"
680 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
681
682 #: fish/cmds.c:2715
683 msgid "test if two files have equal contents"
684 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
685
686 #: fish/cmds.c:2716
687 msgid "test if file or directory exists"
688 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
689
690 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2718
691 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
692 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
693
694 #: fish/cmds.c:2721
695 msgid "determine file type"
696 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
697
698 #: fish/cmds.c:2722
699 msgid "detect the architecture of a binary file"
700 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
701
702 #: fish/cmds.c:2723
703 msgid "return the size of the file in bytes"
704 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
705
706 #: fish/cmds.c:2724
707 msgid "fill a file with octets"
708 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
709
710 #: fish/cmds.c:2725
711 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
712 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
713
714 #: fish/cmds.c:2726
715 msgid "find all files and directories"
716 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
717
718 #: fish/cmds.c:2727
719 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
720 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
721
722 #: fish/cmds.c:2728
723 msgid "find a filesystem by label"
724 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
725
726 #: fish/cmds.c:2729
727 msgid "find a filesystem by UUID"
728 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
729
730 #: fish/cmds.c:2730
731 msgid "run the filesystem checker"
732 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
733
734 #: fish/cmds.c:2731
735 msgid "get the additional kernel options"
736 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
737
738 #: fish/cmds.c:2732
739 msgid "get the attach method"
740 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
741
742 #: fish/cmds.c:2733
743 msgid "get autosync mode"
744 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
745
746 #: fish/cmds.c:2734
747 msgid "get direct appliance mode flag"
748 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
749
750 #: fish/cmds.c:2735
751 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
752 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
753
754 #: fish/cmds.c:2736
755 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
756 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
757
758 #: fish/cmds.c:2737
759 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
760 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
761
762 #: fish/cmds.c:2738
763 msgid "get enable network flag"
764 msgstr "ਨੈੱ"
765
766 #: fish/cmds.c:2739
767 msgid "get the search path"
768 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
769
770 #: fish/cmds.c:2740
771 msgid "get process group flag"
772 msgstr ""
773
774 #: fish/cmds.c:2741
775 msgid "get PID of qemu subprocess"
776 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
777
778 #: fish/cmds.c:2742
779 msgid "get the qemu binary"
780 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
781
782 #: fish/cmds.c:2743
783 msgid "get recovery process enabled flag"
784 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
785
786 #: fish/cmds.c:2744
787 msgid "get SELinux enabled flag"
788 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
789
790 #: fish/cmds.c:2745
791 msgid "get the current state"
792 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
793
794 #: fish/cmds.c:2746
795 msgid "get command trace enabled flag"
796 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
797
798 #: fish/cmds.c:2747
799 msgid "get the current umask"
800 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
801
802 #: fish/cmds.c:2748
803 msgid "get verbose mode"
804 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
805
806 #: fish/cmds.c:2749
807 msgid "get SELinux security context"
808 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
809
810 #: fish/cmds.c:2750 fish/cmds.c:2810
811 msgid "get a single extended attribute"
812 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
813
814 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
815 msgid "list extended attributes of a file or directory"
816 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
817
818 #: fish/cmds.c:2752
819 msgid "expand wildcards in command"
820 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
821
822 #: fish/cmds.c:2753
823 msgid "expand a wildcard path"
824 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
825
826 #: fish/cmds.c:2756
827 msgid "install GRUB"
828 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
829
830 #: fish/cmds.c:2757
831 msgid "return first 10 lines of a file"
832 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
833
834 #: fish/cmds.c:2758
835 msgid "return first N lines of a file"
836 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
837
838 #: fish/cmds.c:2759
839 msgid "dump a file in hexadecimal"
840 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
841
842 #: fish/cmds.c:2760
843 msgid "edit with a hex editor"
844 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
845
846 #: fish/cmds.c:2761
847 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
848 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
849
850 #: fish/cmds.c:2762
851 msgid "list files in an initrd"
852 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
853
854 #: fish/cmds.c:2763
855 msgid "add an inotify watch"
856 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
857
858 #: fish/cmds.c:2764
859 msgid "close the inotify handle"
860 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
861
862 #: fish/cmds.c:2765
863 msgid "return list of watched files that had events"
864 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
865
866 #: fish/cmds.c:2766
867 msgid "create an inotify handle"
868 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
869
870 #: fish/cmds.c:2767
871 msgid "return list of inotify events"
872 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
873
874 #: fish/cmds.c:2768
875 msgid "remove an inotify watch"
876 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
877
878 #: fish/cmds.c:2769
879 msgid "get architecture of inspected operating system"
880 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
881
882 #: fish/cmds.c:2770
883 msgid "get distro of inspected operating system"
884 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
885
886 #: fish/cmds.c:2771
887 msgid "get drive letter mappings"
888 msgstr ""
889
890 #: fish/cmds.c:2772
891 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
892 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
893
894 #: fish/cmds.c:2773
895 msgid "get format of inspected operating system"
896 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
897
898 #: fish/cmds.c:2774
899 msgid "get hostname of the operating system"
900 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
901
902 #: fish/cmds.c:2775
903 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
904 msgstr ""
905
906 #: fish/cmds.c:2776
907 msgid "get major version of inspected operating system"
908 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
909
910 #: fish/cmds.c:2777
911 msgid "get minor version of inspected operating system"
912 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
913
914 #: fish/cmds.c:2778
915 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
916 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
917
918 #: fish/cmds.c:2779
919 msgid "get package format used by the operating system"
920 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
921
922 #: fish/cmds.c:2780
923 msgid "get package management tool used by the operating system"
924 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
925
926 #: fish/cmds.c:2781
927 msgid "get product name of inspected operating system"
928 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
929
930 #: fish/cmds.c:2782
931 msgid "get product variant of inspected operating system"
932 msgstr ""
933
934 #: fish/cmds.c:2783
935 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
936 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
937
938 #: fish/cmds.c:2784
939 msgid "get type of inspected operating system"
940 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
941
942 #: fish/cmds.c:2785
943 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
944 msgstr ""
945
946 #: fish/cmds.c:2786
947 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
948 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
949
950 #: fish/cmds.c:2787
951 msgid "get live flag for install disk"
952 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
953
954 #: fish/cmds.c:2788
955 msgid "get multipart flag for install disk"
956 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
957
958 #: fish/cmds.c:2789
959 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
960 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
961
962 #: fish/cmds.c:2790
963 msgid "get list of applications installed in the operating system"
964 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
965
966 #: fish/cmds.c:2791
967 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
968 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
969
970 #: fish/cmds.c:2792
971 msgid "test if block device"
972 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
973
974 #: fish/cmds.c:2793
975 msgid "is busy processing a command"
976 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
977
978 #: fish/cmds.c:2794
979 msgid "test if character device"
980 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
981
982 #: fish/cmds.c:2795
983 msgid "is in configuration state"
984 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
985
986 #: fish/cmds.c:2796
987 msgid "test if a directory"
988 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
989
990 #: fish/cmds.c:2797
991 msgid "test if FIFO (named pipe)"
992 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
993
994 #: fish/cmds.c:2798
995 msgid "test if a regular file"
996 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
997
998 #: fish/cmds.c:2799
999 msgid "is launching subprocess"
1000 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2800
1003 msgid "test if device is a logical volume"
1004 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2801
1007 msgid "is ready to accept commands"
1008 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2802
1011 msgid "test if socket"
1012 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2803
1015 msgid "test if symbolic link"
1016 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2804
1019 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:2805
1023 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: fish/cmds.c:2806
1027 msgid "kill the qemu subprocess"
1028 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2807
1031 msgid "launch the qemu subprocess"
1032 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2808
1035 msgid "change working directory"
1036 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2812
1039 msgid "list 9p filesystems"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: fish/cmds.c:2813
1043 msgid "list the block devices"
1044 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2814
1047 msgid "list device mapper devices"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: fish/cmds.c:2815
1051 msgid "list filesystems"
1052 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2816
1055 msgid "list the partitions"
1056 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1057
1058 #: fish/cmds.c:2817
1059 msgid "list the files in a directory (long format)"
1060 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1061
1062 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
1063 msgid "create a hard link"
1064 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1067 msgid "create a symbolic link"
1068 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1069
1070 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
1071 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1072 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2823
1075 msgid "list the files in a directory"
1076 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
1079 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1080 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2825
1083 msgid "get file information for a symbolic link"
1084 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2826
1087 msgid "lstat on multiple files"
1088 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2827
1091 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1092 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2828
1095 msgid "close a LUKS device"
1096 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830
1099 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1100 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2831
1103 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1104 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2832
1107 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1108 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2833
1111 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1112 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2834
1115 msgid "create an LVM logical volume"
1116 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2835
1119 msgid "get canonical name of an LV"
1120 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2836
1123 msgid "clear LVM device filter"
1124 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2837
1127 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1128 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2838
1131 msgid "set LVM device filter"
1132 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2839
1135 msgid "remove an LVM logical volume"
1136 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2840
1139 msgid "rename an LVM logical volume"
1140 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2841
1143 msgid "resize an LVM logical volume"
1144 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2842
1147 msgid "expand an LV to fill free space"
1148 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1149
1150 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1151 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1152 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2845
1155 msgid "get the UUID of a logical volume"
1156 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2846
1159 msgid "lgetxattr on multiple files"
1160 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2847
1163 msgid "open the manual"
1164 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2848
1167 msgid "create a directory"
1168 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2849
1171 msgid "create a directory with a particular mode"
1172 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2850
1175 msgid "create a directory and parents"
1176 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2851
1179 msgid "create a temporary directory"
1180 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2854
1183 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1184 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2855
1187 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1188 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2856
1191 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1192 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2857
1195 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1196 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2858
1199 msgid "make FIFO (named pipe)"
1200 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2861
1203 msgid "make a filesystem"
1204 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2860
1207 msgid "make a filesystem with block size"
1208 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2862
1211 msgid "create a mountpoint"
1212 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2863
1215 msgid "make block, character or FIFO devices"
1216 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2864
1219 msgid "make block device node"
1220 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2865
1223 msgid "make char device node"
1224 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2866
1227 msgid "create a swap partition"
1228 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1229
1230 #: fish/cmds.c:2867
1231 msgid "create a swap partition with a label"
1232 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2868
1235 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1236 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2869
1239 msgid "create a swap file"
1240 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2870
1243 msgid "load a kernel module"
1244 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2871
1247 msgid "view a file"
1248 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2872
1251 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1252 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2873
1255 msgid "mount 9p filesystem"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: fish/cmds.c:2874
1259 msgid "mount a file using the loop device"
1260 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2875
1263 msgid "mount a guest disk with mount options"
1264 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2876
1267 msgid "mount a guest disk, read-only"
1268 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2877
1271 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1272 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2878
1275 msgid "show mountpoints"
1276 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2879
1279 msgid "show mounted filesystems"
1280 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2880
1283 msgid "move a file"
1284 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2881
1287 msgid "probe NTFS volume"
1288 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1291 msgid "resize an NTFS filesystem"
1292 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2884
1295 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1296 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2885
1299 msgid "add a partition to the device"
1300 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2886
1303 msgid "delete a partition"
1304 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2887
1307 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1308 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2888
1311 msgid "return true if a partition is bootable"
1312 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2889
1315 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1316 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2890
1319 msgid "get the partition table type"
1320 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2891
1323 msgid "create an empty partition table"
1324 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2892
1327 msgid "list partitions on a device"
1328 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1329
1330 #: fish/cmds.c:2893
1331 msgid "make a partition bootable"
1332 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2894
1335 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1336 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2895
1339 msgid "set partition name"
1340 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2896
1343 msgid "convert partition name to device name"
1344 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2897
1347 msgid "ping the guest daemon"
1348 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2898
1351 msgid "read part of a file"
1352 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2899
1355 msgid "read part of a device"
1356 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2900
1359 msgid "create an LVM physical volume"
1360 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2901
1363 msgid "remove an LVM physical volume"
1364 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2902
1367 msgid "resize an LVM physical volume"
1368 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2903
1371 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1372 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
1375 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1376 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2906
1379 msgid "get the UUID of a physical volume"
1380 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2907
1383 msgid "write to part of a file"
1384 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2908
1387 msgid "write to part of a device"
1388 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2909
1391 msgid "read a file"
1392 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2910
1395 msgid "read file as lines"
1396 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2911
1399 msgid "read directories entries"
1400 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2912
1403 msgid "read the target of a symbolic link"
1404 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2913
1407 msgid "readlink on multiple files"
1408 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2914
1411 msgid "canonicalized absolute pathname"
1412 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2916
1415 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1416 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2917
1419 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1420 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2918
1423 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1424 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2919
1427 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1428 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2920
1431 msgid "remove a file"
1432 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2921
1435 msgid "remove a file or directory recursively"
1436 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2922
1439 msgid "remove a directory"
1440 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2923
1443 msgid "remove a mountpoint"
1444 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2924
1447 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1448 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2925
1451 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1452 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2926
1455 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1456 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2927
1459 msgid "add options to kernel command line"
1460 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2928
1463 msgid "set the attach method"
1464 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2929
1467 msgid "set autosync mode"
1468 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2930
1471 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1472 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2931
1475 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1476 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2932
1479 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1480 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2933
1483 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1484 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2934
1487 msgid "set enable network flag"
1488 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2935
1491 msgid "set the search path"
1492 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2936
1495 msgid "set process group flag"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: fish/cmds.c:2937
1499 msgid "set the qemu binary"
1500 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2938
1503 msgid "enable or disable the recovery process"
1504 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2939
1507 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1508 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2940
1511 msgid "enable or disable command traces"
1512 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2941
1515 msgid "set verbose mode"
1516 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2942
1519 msgid "set SELinux security context"
1520 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945
1523 msgid "create partitions on a block device"
1524 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2946
1527 msgid "modify a single partition on a block device"
1528 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2947
1531 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1532 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2948
1535 msgid "display the kernel geometry"
1536 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2949
1539 msgid "display the partition table"
1540 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2950
1543 msgid "run a command via the shell"
1544 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2951
1547 msgid "run a command via the shell returning lines"
1548 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2952
1551 msgid "sleep for some seconds"
1552 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2953
1555 msgid "create a sparse disk image and add"
1556 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2954
1559 msgid "get file information"
1560 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2955
1563 msgid "get file system statistics"
1564 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
1567 msgid "print the printable strings in a file"
1568 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2958
1571 msgid "list supported groups of commands"
1572 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2959
1575 msgid "disable swap on device"
1576 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2960
1579 msgid "disable swap on file"
1580 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2961
1583 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1584 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2962
1587 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1588 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2963
1591 msgid "enable swap on device"
1592 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2964
1595 msgid "enable swap on file"
1596 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2965
1599 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1600 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2966
1603 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1604 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2967
1607 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1608 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1609
1610 #: fish/cmds.c:2968
1611 msgid "return last 10 lines of a file"
1612 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:2969
1615 msgid "return last N lines of a file"
1616 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1617
1618 #: fish/cmds.c:2970
1619 msgid "unpack tarfile to directory"
1620 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2971
1623 msgid "pack directory into tarfile"
1624 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2979
1627 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1628 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2980
1631 msgid "pack directory into compressed tarball"
1632 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2974
1635 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1636 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2975
1639 msgid "update file timestamps or create a new file"
1640 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2976
1643 msgid "truncate a file to zero size"
1644 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2977
1647 msgid "truncate a file to a particular size"
1648 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2978
1651 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1652 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2981
1655 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1656 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2982
1659 msgid "unmount a filesystem"
1660 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2983
1663 msgid "unmount all filesystems"
1664 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2984
1667 msgid "upload a file from the local machine"
1668 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2985
1671 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1672 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2986
1675 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1676 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2987
1679 msgid "get the library version number"
1680 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2988
1683 msgid "get the filesystem label"
1684 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:2989
1687 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1688 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1689
1690 #: fish/cmds.c:2990
1691 msgid "get the filesystem UUID"
1692 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1693
1694 #: fish/cmds.c:2991
1695 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1696 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:2992
1699 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1700 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2993
1703 msgid "create an LVM volume group"
1704 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2994
1707 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1708 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2995
1711 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1712 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2996
1715 msgid "remove an LVM volume group"
1716 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2997
1719 msgid "rename an LVM volume group"
1720 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1721
1722 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1723 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1724 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:3000
1727 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1728 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1729
1730 #: fish/cmds.c:3001
1731 msgid "get the UUID of a volume group"
1732 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1733
1734 #: fish/cmds.c:3002
1735 msgid "count characters in a file"
1736 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1737
1738 #: fish/cmds.c:3003
1739 msgid "count lines in a file"
1740 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1741
1742 #: fish/cmds.c:3004
1743 msgid "count words in a file"
1744 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1745
1746 #: fish/cmds.c:3005
1747 msgid "create a new file"
1748 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1749
1750 #: fish/cmds.c:3006
1751 msgid "append content to end of file"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: fish/cmds.c:3007
1755 msgid "create a file"
1756 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1757
1758 #: fish/cmds.c:3010
1759 msgid "write zeroes to the device"
1760 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1761
1762 #: fish/cmds.c:3011
1763 msgid "write zeroes to an entire device"
1764 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1765
1766 #: fish/cmds.c:3012
1767 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1768 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1769
1770 #: fish/cmds.c:3015
1771 msgid "determine file type inside a compressed file"
1772 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1773
1774 #: fish/cmds.c:3018
1775 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1776 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1777
1778 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
1779 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
1780 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521
1781 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3586
1782 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650
1783 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1784 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1785 #: fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
1786 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3938
1787 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1788 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4095
1789 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4166
1790 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4357
1791 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4437
1792 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4514
1793 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4588
1794 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4714
1795 #: fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4793
1796 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864
1797 #: fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932
1798 #: fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5027
1799 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5113
1800 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5188
1801 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5257
1802 #: fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5334
1803 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5473
1804 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5572
1805 #: fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5727
1806 #: fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5796
1807 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1808 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1809 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6054
1810 #: fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6127
1811 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6220
1812 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6307
1813 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6390
1814 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6464
1815 #: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6523 fish/cmds.c:6541
1816 #: fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6630
1817 #: fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6721
1818 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6806
1819 #: fish/cmds.c:6828 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6962
1820 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1821 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7149
1822 #: fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7209 fish/cmds.c:7231
1823 #: fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7308
1824 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394
1825 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7514
1826 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7599
1827 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7734
1828 #: fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7854 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7967
1829 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8056
1830 #: fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
1831 #: fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8223 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8258
1832 #: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357
1833 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8453
1834 #: fish/cmds.c:8477 fish/cmds.c:8501 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8549
1835 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8637
1836 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8739
1837 #: fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8811
1838 #: fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879
1839 #: fish/cmds.c:8898 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9007
1840 #: fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9072
1841 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9131 fish/cmds.c:9169 fish/cmds.c:9208
1842 #: fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9368
1843 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9452
1844 #: fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9492 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9600
1845 #: fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9724 fish/cmds.c:9750
1846 #: fish/cmds.c:9778 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9903
1847 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10019
1848 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140
1849 #: fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10201 fish/cmds.c:10228
1850 #: fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10308
1851 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10383 fish/cmds.c:10406
1852 #: fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10497
1853 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10654
1854 #: fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10765
1855 #: fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10878
1856 #: fish/cmds.c:10903 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:11003
1857 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11103
1858 #: fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11181
1859 #: fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11306
1860 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11428
1861 #: fish/cmds.c:11448 fish/cmds.c:11469 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11511
1862 #: fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11553 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11613
1863 #: fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11702 fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11894
1864 #: fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11950 fish/cmds.c:11967 fish/cmds.c:11988
1865 #: fish/cmds.c:12005 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12205
1866 #, c-format
1867 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1868 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1869
1870 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384
1871 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3454
1872 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522
1873 #: fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3587
1874 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651
1875 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1876 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802
1877 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1878 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3939
1879 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018
1880 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4096
1881 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4136 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4167
1882 #: fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4274
1883 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4398
1884 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477
1885 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4549
1886 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4665
1887 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731
1888 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4814
1889 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4882
1890 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:4952
1891 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5051
1892 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5133
1893 #: fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5203
1894 #: fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5277
1895 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5375
1896 #: fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5495
1897 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5595
1898 #: fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5745
1899 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819
1900 #: fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5907
1901 #: fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5980
1902 #: fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6074
1903 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6151
1904 #: fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6242
1905 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6330
1906 #: fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6408
1907 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6483
1908 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563
1909 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1910 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6745
1911 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6807 fish/cmds.c:6829
1912 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6983
1913 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7075
1914 #: fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7170
1915 #: fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249
1916 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7330
1917 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7436
1918 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7534
1919 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7618
1920 #: fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7658 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7776
1921 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7991
1922 #: fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8035 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8082
1923 #: fish/cmds.c:8125 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8205
1924 #: fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8286
1925 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1926 #: fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8478
1927 #: fish/cmds.c:8502 fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8573
1928 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8659
1929 #: fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740 fish/cmds.c:8757
1930 #: fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8829
1931 #: fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8899
1932 #: fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9025
1933 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9094
1934 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9249
1935 #: fish/cmds.c:9290 fish/cmds.c:9331 fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9386
1936 #: fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9473
1937 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9641
1938 #: fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9725 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9779
1939 #: fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9904 fish/cmds.c:9924
1940 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10042
1941 #: fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10163
1942 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10229 fish/cmds.c:10249
1943 #: fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10331
1944 #: fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429
1945 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10461 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10537
1946 #: fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10691
1947 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10789
1948 #: fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10904
1949 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11004 fish/cmds.c:11032
1950 #: fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11124
1951 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11203
1952 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11351
1953 #: fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11449
1954 #: fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11491 fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11533
1955 #: fish/cmds.c:11554 fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11665
1956 #: fish/cmds.c:11703 fish/cmds.c:11759 fish/cmds.c:11782 fish/cmds.c:11895
1957 #: fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11951 fish/cmds.c:11968 fish/cmds.c:11989
1958 #: fish/cmds.c:12006 fish/cmds.c:12028 fish/cmds.c:12068 fish/cmds.c:12089
1959 #: fish/cmds.c:12149 fish/cmds.c:12206
1960 #, c-format
1961 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1962 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1963
1964 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5385
1965 #: fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625
1966 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6641
1967 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897
1968 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7469
1969 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7745
1970 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7824 fish/cmds.c:7865
1971 #: fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:8094
1972 #: fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8947
1973 #: fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9180
1974 #: fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9342
1975 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9567
1976 #: fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9670
1977 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9884
1978 #: fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10071
1979 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10548
1980 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10739
1981 #: fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10953 fish/cmds.c:10984
1982 #: fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11277
1983 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11628
1984 #: fish/cmds.c:11641 fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11714 fish/cmds.c:11733
1985 #: fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11828 fish/cmds.c:11851 fish/cmds.c:12106
1986 #: fish/cmds.c:12167
1987 #, c-format
1988 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1989 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1990
1991 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
1992 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
1993 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6647
1994 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6903
1995 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7475
1996 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7751
1997 #: fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7871
1998 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8100
1999 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8720 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8953
2000 #: fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186
2001 #: fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9348
2002 #: fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9797
2003 #: fish/cmds.c:9941 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10077
2004 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10515 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10594
2005 #: fish/cmds.c:10613 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10745 fish/cmds.c:10855
2006 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11370
2007 #: fish/cmds.c:11720 fish/cmds.c:11806 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11857
2008 #, c-format
2009 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2010 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2011
2012 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781
2013 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148
2014 #, c-format
2015 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2016 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2017
2018 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867
2019 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177
2020 #, c-format
2021 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2022 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2023
2024 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873
2025 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183
2026 #, c-format
2027 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2028 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2029
2030 #: fish/cmds.c:12228
2031 #, c-format
2032 msgid "%s: unknown command\n"
2033 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2034
2035 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2036 #, c-format
2037 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: fish/copy.c:41
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
2044 "image\n"
2045 msgstr ""
2046 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
2047 "ਵਰਤੋ\n"
2048
2049 #: fish/copy.c:62
2050 #, c-format
2051 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2052 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2053
2054 #: fish/copy.c:157
2055 #, c-format
2056 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2057 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2058
2059 #: fish/copy.c:202
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2063 "image\n"
2064 msgstr ""
2065 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' "
2066 "ਵਰਤੋ\n"
2067
2068 #: fish/copy.c:213
2069 #, c-format
2070 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2071 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2072
2073 #: fish/copy.c:258
2074 #, c-format
2075 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2076 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2077
2078 #: fish/display.c:42
2079 #, c-format
2080 msgid "display filename\n"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: fish/edit.c:45
2084 #, c-format
2085 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2086 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2087
2088 #: fish/fish.c:103
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "%s: guest filesystem shell\n"
2092 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2093 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2094 "Usage:\n"
2095 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2096 "Options:\n"
2097 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2098 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2099 "  -a|--add image       Add image\n"
2100 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2101 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2102 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2103 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2104 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2105 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2107 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2109 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2110 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2111 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2112 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2113 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2114 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2115 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2116 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2117 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2118 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2119 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2120 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2121 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2122 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2123 "\n"
2124 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2125 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2126 "or\n"
2127 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2128 "\n"
2129 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2130 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2131 "\n"
2132 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: fish/fish.c:246
2136 #, c-format
2137 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2138 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2139
2140 #: fish/fish.c:253
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2144 msgstr ""
2145 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2146
2147 #: fish/fish.c:303
2148 #, c-format
2149 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2150 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:476
2153 #, c-format
2154 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2155 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2156
2157 #: fish/fish.c:484
2158 #, c-format
2159 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2160 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:490
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2165 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:555
2168 #, c-format
2169 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2170 msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
2171
2172 #: fish/fish.c:559
2173 #, c-format
2174 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2175 msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2176
2177 #: fish/fish.c:647
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "\n"
2181 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2182 "editing virtual machine filesystems.\n"
2183 "\n"
2184 "Type: 'help' for help on commands\n"
2185 "      'man' to read the manual\n"
2186 "      'quit' to quit the shell\n"
2187 "\n"
2188 msgstr ""
2189 "\n"
2190 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2191 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2192 "\n"
2193 "Type: 'help' for help with commands\n"
2194 "      'man' to read the manual\n"
2195 "      'quit' to quit the shell\n"
2196 "\n"
2197
2198 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
2199 #, c-format
2200 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2201 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2202
2203 #: fish/fish.c:806
2204 #, c-format
2205 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2206 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2207
2208 #: fish/fish.c:836
2209 #, c-format
2210 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2211 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2212
2213 #: fish/fish.c:853
2214 #, c-format
2215 msgid "%s: too many arguments\n"
2216 msgstr "%s: too many arguments\n"
2217
2218 #: fish/fish.c:928
2219 #, c-format
2220 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: fish/fish.c:937
2224 #, c-format
2225 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2226 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2227
2228 #: fish/fish.c:1002
2229 #, c-format
2230 msgid "%s: empty command on command line\n"
2231 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2232
2233 #: fish/fish.c:1148
2234 msgid "display a list of commands or help on a command"
2235 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2236
2237 #: fish/fish.c:1150
2238 msgid "quit guestfish"
2239 msgstr "quit guestfish"
2240
2241 #: fish/fish.c:1161
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2245 "     help cmd\n"
2246 "     help\n"
2247 msgstr ""
2248 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2249 "     help cmd\n"
2250 "     help\n"
2251
2252 #: fish/fish.c:1169
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "quit - quit guestfish\n"
2256 "     quit\n"
2257 msgstr ""
2258 "quit - quit guestfish\n"
2259 "     quit\n"
2260
2261 #: fish/fish.c:1174
2262 #, c-format
2263 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2264 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2265
2266 #: fish/fish.c:1190
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2270 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2271 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2272 msgstr ""
2273 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2274 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2275 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2276
2277 #: fish/fish.c:1347
2278 #, c-format
2279 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2280 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2281
2282 #: fish/fish.c:1545
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2286 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: fish/fish.c:1565
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2293 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: fish/fish.c:1584
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2300 "  umount-all\n"
2301 "  mount %s /\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: fish/glob.c:53
2305 #, c-format
2306 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2307 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2308
2309 #: fish/glob.c:73
2310 #, c-format
2311 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2312 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2313
2314 #: fish/help.c:38
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
2318 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2319 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2320 msgstr ""
2321 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2322 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2323 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2324
2325 #: fish/help.c:44
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2329 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2330 "'mount-options'.\n"
2331 msgstr ""
2332 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2333 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2334 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2335
2336 #: fish/help.c:52
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2340 "\n"
2341 "To read the manual, type 'man'.\n"
2342 msgstr ""
2343 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2344 "\n"
2345 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2346
2347 #: fish/hexedit.c:41
2348 #, c-format
2349 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2350 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2351
2352 #: fish/hexedit.c:52
2353 #, c-format
2354 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2355 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2356
2357 #: fish/hexedit.c:63
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2361 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2362 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2363 msgstr ""
2364 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2365 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2366 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2367
2368 #: fish/hexedit.c:92
2369 #, c-format
2370 msgid "hexedit: invalid range\n"
2371 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2372
2373 #: fish/inspect.c:77
2374 #, c-format
2375 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2376 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2377
2378 #: fish/inspect.c:89
2379 #, c-format
2380 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2381 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2382
2383 #: fish/inspect.c:95
2384 #, c-format
2385 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2386 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2387
2388 #: fish/inspect.c:134
2389 #, c-format
2390 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2391 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2392
2393 #: fish/inspect.c:146
2394 #, c-format
2395 msgid "Operating system: %s\n"
2396 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2397
2398 #: fish/inspect.c:159
2399 #, c-format
2400 msgid "%s mounted on %s\n"
2401 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2402
2403 #: fish/keys.c:53
2404 #, c-format
2405 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2406 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2407
2408 #: fish/lcd.c:34
2409 #, c-format
2410 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2411 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2412
2413 #: fish/man.c:35
2414 #, c-format
2415 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2416 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2417
2418 #: fish/man.c:54
2419 #, c-format
2420 msgid "the external 'man' program failed\n"
2421 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2422
2423 #: fish/more.c:40
2424 #, c-format
2425 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2426 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2427
2428 #: fish/options.c:36
2429 #, c-format
2430 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2431 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2432
2433 #: fish/options.c:128
2434 #, c-format
2435 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2436 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2437
2438 #: fish/prep.c:37
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "List of available prepared disk images:\n"
2442 "\n"
2443 msgstr ""
2444 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2445 "\n"
2446
2447 #: fish/prep.c:40
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2451 "\n"
2452 "%s\n"
2453 msgstr ""
2454 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2455 "\n"
2456 "%s\n"
2457
2458 #: fish/prep.c:48
2459 #, c-format
2460 msgid "  Optional parameters:\n"
2461 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2462
2463 #: fish/prep.c:55
2464 #, c-format
2465 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2466 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2467
2468 #: fish/prep.c:65
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2472 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2473 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2474 msgstr ""
2475 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  (\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2476 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2477
2478 #: fish/prep.c:96
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2482 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2483 msgstr ""
2484 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2485 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2486
2487 #: fish/prep.c:158
2488 #, c-format
2489 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2490 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2491
2492 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2493 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2494 msgid "failed to allocate disk"
2495 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2496
2497 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2498 msgid "could not parse boot size"
2499 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2500
2501 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2502 #, c-format
2503 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2504 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2505
2506 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2507 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2508 #, c-format
2509 msgid "failed to partition disk: %s"
2510 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2511
2512 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2513 #, c-format
2514 msgid "failed to add boot partition: %s"
2515 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2516
2517 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2518 #, c-format
2519 msgid "failed to add root partition: %s"
2520 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2521
2522 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2523 #, c-format
2524 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2525 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2526
2527 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2528 #, c-format
2529 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2530 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2531
2532 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2533 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2534 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2535 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2536
2537 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2538 #, c-format
2539 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2540 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2541
2542 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2543 #, c-format
2544 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2545 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2546
2547 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2548 #, c-format
2549 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2550 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2551
2552 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2553 #, c-format
2554 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2555 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2556
2557 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2558 #, c-format
2559 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2560 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2561
2562 #: fish/rc.c:255
2563 #, c-format
2564 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2565 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2566
2567 #: fish/rc.c:260
2568 #, c-format
2569 msgid ""
2570 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2571 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2572 msgstr ""
2573 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2574 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2575
2576 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2577 #, c-format
2578 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2579 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2580
2581 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2582 #, c-format
2583 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2584 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2585
2586 #: fish/rc.c:386
2587 #, c-format
2588 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2589 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2590
2591 #: fish/reopen.c:36
2592 #, c-format
2593 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2594 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2595
2596 #: fish/reopen.c:46
2597 #, c-format
2598 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2599 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2600
2601 #: fish/supported.c:66
2602 msgid "yes"
2603 msgstr "ਹਾਂ"
2604
2605 #: fish/supported.c:68
2606 msgid "no"
2607 msgstr "ਨਹੀਂ"
2608
2609 #: fish/time.c:36
2610 #, c-format
2611 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2612 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2613
2614 #: fuse/guestmount.c:912
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2618 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2619 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2620 "Usage:\n"
2621 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2622 "Options:\n"
2623 "  -a|--add image       Add image\n"
2624 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2625 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2626 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2627 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2628 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2629 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2630 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2631 "  --help               Display help message and exit\n"
2632 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2633 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2634 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2635 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2636 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2637 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2638 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2639 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2640 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2641 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2642 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: fuse/guestmount.c:1130
2646 #, c-format
2647 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2648 msgstr ""
2649 "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2650
2651 #: fuse/guestmount.c:1138
2652 #, c-format
2653 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2654 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2655
2656 #: inspector/virt-inspector.c:76
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "%s: display information about a virtual machine\n"
2660 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2661 "Usage:\n"
2662 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2663 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2664 "Options:\n"
2665 "  -a|--add image       Add image\n"
2666 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2667 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2668 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2669 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2670 "  --help               Display brief help\n"
2671 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2672 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2673 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2674 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2675 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2676 msgstr ""
2677 "%s: display information about a virtual machine\n"
2678 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2679 "Usage:\n"
2680 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2681 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2682 "Options:\n"
2683 "  -a|--add image       Add image\n"
2684 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2685 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2686 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2687 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2688 "  --help               Display brief help\n"
2689 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2690 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2691 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2692 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2693 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2694
2695 #: inspector/virt-inspector.c:263
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2699 "\n"
2700 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
2701 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2702 "\n"
2703 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
2704 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2705 "\n"
2706 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2707 "information about the disk image as possible.\n"
2708 msgstr ""
2709 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2710 "\n"
2711 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
2712 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2713 "\n"
2714 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
2715 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2716 "\n"
2717 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2718 "information about the disk image as possible.\n"
2719
2720 #: inspector/virt-inspector.c:288
2721 #, c-format
2722 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2723 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2724
2725 #: inspector/virt-inspector.c:300
2726 #, c-format
2727 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2728 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2729
2730 #: inspector/virt-inspector.c:308
2731 #, c-format
2732 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2733 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2734
2735 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2736 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2737 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2738
2739 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2740 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2741 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2742
2743 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2744 #, perl-brace-format
2745 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2746 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2747
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2749 msgid ""
2750 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
2751 "XML::XPath::XMLParser)"
2752 msgstr ""
2753 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
2754 "XML::XPath::XMLParser)"
2755
2756 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2757 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2758 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2759
2760 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2761 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2762 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2763
2764 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2765 #, perl-brace-format
2766 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2767 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2768
2769 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2770 #, perl-brace-format
2771 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2772 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2773
2774 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2775 #, perl-brace-format
2776 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2777 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2778
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2780 msgid ""
2781 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2782 "\n"
2783 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
2784 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2785 "\n"
2786 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2787 "information about the disk image as possible.\n"
2788 msgstr ""
2789 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2790 "\n"
2791 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
2792 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2793 "\n"
2794 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2795 "information about the disk image as possible.\n"
2796
2797 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2798 #, perl-brace-format
2799 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2800 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
2801
2802 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2803 #, perl-brace-format
2804 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2805 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"
2806
2807 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2808 #, perl-brace-format
2809 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2810 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2811
2812 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2813 #, perl-brace-format
2814 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2815 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2816
2817 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2818 #, perl-brace-format
2819 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2820 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2821
2822 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2823 msgid "Can't find grub on guest"
2824 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2825
2826 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2827 #, perl-brace-format
2828 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2829 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2830
2831 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2832 #, perl-brace-format
2833 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2834 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2835
2836 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2837 #, perl-brace-format
2838 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2839 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2840
2841 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2842 #, perl-brace-format
2843 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2844 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2845
2846 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2847 #, perl-brace-format
2848 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2849 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2850
2851 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2852 #, perl-brace-format
2853 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2854 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2855
2856 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2857 #, perl-brace-format
2858 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2859 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2860
2861 #: rescue/virt-rescue.c:63
2862 #, c-format
2863 msgid ""
2864 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2865 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2866 "Usage:\n"
2867 "  %s [--options] -d domname\n"
2868 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2869 "Options:\n"
2870 "  -a|--add image       Add image\n"
2871 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2872 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2873 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2874 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2875 "  --help               Display brief help\n"
2876 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2877 "  --network            Enable network\n"
2878 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2879 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2880 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2881 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2882 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2883 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2884 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: rescue/virt-rescue.c:180
2888 #, c-format
2889 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2890 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2891
2892 #: rescue/virt-rescue.c:419
2893 #, c-format
2894 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2895 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2896
2897 #: src/appliance.c:181
2898 #, c-format
2899 msgid ""
2900 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2901 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2902 msgstr ""
2903 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ "
2904 "ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ ਮਾਰਗ: %s)"
2905
2906 #: src/appliance.c:331
2907 #, c-format
2908 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2909 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2910
2911 #: src/appliance.c:336
2912 #, c-format
2913 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2914 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2915
2916 #: src/appliance.c:341
2917 #, c-format
2918 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2919 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2920
2921 #: src/appliance.c:659
2922 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2923 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2924
2925 #: src/dbdump.c:87
2926 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2930 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/dbdump.c:129
2934 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/dbdump.c:210
2938 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/filearch.c:153
2942 #, c-format
2943 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2944 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
2945
2946 #: src/filearch.c:266
2947 msgid ""
2948 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2949 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2950 msgstr ""
2951 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
2952 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
2953
2954 #: src/guestfs.c:174
2955 #, c-format
2956 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2957 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2958
2959 #: src/guestfs.c:340
2960 #, c-format
2961 msgid "warning: %s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/guestfs.c:399
2965 #, c-format
2966 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2967 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2968
2969 #: src/guestfs.c:965
2970 #, c-format
2971 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2972 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
2973
2974 #: src/inspect.c:265
2975 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2976 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2977
2978 #: src/inspect.c:281
2979 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2983 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
2984 #: src/inspect_fs_unix.c:821
2985 #, c-format
2986 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2987 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
2988
2989 #: src/inspect.c:577
2990 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2991 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
2992
2993 #: src/inspect.c:589
2994 #, c-format
2995 msgid ""
2996 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2997 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2998 msgstr ""
2999 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ "
3000 "ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3001
3002 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3003 msgid ""
3004 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3005 "without PCRE or hivex libraries"
3006 msgstr ""
3007 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3008 "without PCRE or hivex libraries"
3009
3010 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3011 #, c-format
3012 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3013 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3014
3015 #: src/inspect_fs.c:483
3016 #, c-format
3017 msgid "%s: file is empty"
3018 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3019
3020 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3021 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3022 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3023
3024 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3025 #, c-format
3026 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3027 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3028
3029 #: src/inspect_icon.c:452
3030 #, c-format
3031 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/launch.c:98
3035 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3036 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3037
3038 #: src/launch.c:155
3039 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3040 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3041
3042 #: src/launch.c:169
3043 #, c-format
3044 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3045 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3046
3047 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3048 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3049 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3050
3051 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3052 #, c-format
3053 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3054 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3055
3056 #: src/launch.c:358
3057 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3058 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3059
3060 #: src/launch.c:367
3061 #, c-format
3062 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3063 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3064
3065 #: src/launch.c:404
3066 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3067 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3068
3069 #: src/launch.c:764
3070 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3071 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3072
3073 #: src/launch.c:777
3074 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3075 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3076
3077 #: src/launch.c:865
3078 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3079 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3080
3081 #: src/launch.c:873
3082 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3083 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3084
3085 #: src/launch.c:1052
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3089 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3090 msgstr ""
3091 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3092 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3093
3094 #: src/launch.c:1143
3095 msgid "qemu has not been launched yet"
3096 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3097
3098 #: src/launch.c:1154
3099 msgid "no subprocess to kill"
3100 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3101
3102 #: src/proto.c:188
3103 #, c-format
3104 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3105 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3106
3107 #: src/proto.c:211
3108 #, c-format
3109 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3110 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3111
3112 #: src/proto.c:421
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3116 msgstr ""
3117 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3118
3119 #: src/proto.c:543
3120 msgid ""
3121 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3122 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3123 "the debug messages output prior to this error.\n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/proto.c:549
3127 msgid "See earlier debug messages.\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/proto.c:639
3131 #, c-format
3132 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3133 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3134
3135 #: src/proto.c:658
3136 #, c-format
3137 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3138 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3139
3140 #: src/proto.c:810
3141 #, c-format
3142 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3143 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3144
3145 #: src/proto.c:834
3146 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3147 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3148
3149 #: src/proto.c:843
3150 msgid "dispatch failed to marshal args"
3151 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3152
3153 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3154 msgid "operation cancelled by user"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/proto.c:973
3158 #, c-format
3159 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3160 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3161
3162 #: src/proto.c:989
3163 #, c-format
3164 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3165 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3166
3167 #: src/proto.c:1144
3168 #, c-format
3169 msgid "%s: error in chunked encoding"
3170 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3171
3172 #: src/proto.c:1171
3173 msgid "write to daemon socket"
3174 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3175
3176 #: src/proto.c:1194
3177 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3178 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3179
3180 #: src/proto.c:1199
3181 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3182 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3183
3184 #: src/proto.c:1207
3185 msgid "failed to parse file chunk"
3186 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3187
3188 #: src/proto.c:1221
3189 msgid "file receive cancelled by daemon"
3190 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3191
3192 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3193 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3194 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3195
3196 #: src/virt.c:109
3197 #, c-format
3198 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3199 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3200
3201 #: src/virt.c:130
3202 #, c-format
3203 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3204 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3205
3206 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3207 #, c-format
3208 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3209 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3210
3211 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3212 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3213 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3214
3215 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3216 msgid "unable to create new XPath context"
3217 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3218
3219 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3220 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3221 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3222
3223 #: src/virt.c:305
3224 msgid "libvirt domain has no disks"
3225 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3226
3227 #: src/virt.c:358
3228 #, c-format
3229 msgid "error getting domain info: %s"
3230 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3231
3232 #: src/virt.c:372
3233 msgid ""
3234 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3235 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
3236 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3237 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3238 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3239 msgstr ""
3240 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3241 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption।\n"
3242 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3243 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3244 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3245
3246 #: src/virt.c:492
3247 msgid ""
3248 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3249 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3250 msgstr ""
3251 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3252 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3253
3254 #: src/virt.c:517
3255 msgid ""
3256 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3257 "without libvirt or libxml2"
3258 msgstr ""
3259 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 "
3260 "ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3261
3262 #: test-tool/test-tool.c:79
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3266 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3267 "Usage:\n"
3268 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3269 "Options:\n"
3270 "  --help         Display usage\n"
3271 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3272 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3273 "  --timeout n\n"
3274 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: test-tool/test-tool.c:127
3278 #, c-format
3279 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3280 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3281
3282 #: test-tool/test-tool.c:136
3283 #, c-format
3284 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3285 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3286
3287 #: test-tool/test-tool.c:148
3288 #, c-format
3289 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3290 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3291
3292 #: test-tool/test-tool.c:170
3293 #, c-format
3294 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3295 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3296
3297 #: test-tool/test-tool.c:177
3298 #, c-format
3299 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3300 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3301
3302 #: test-tool/test-tool.c:185
3303 #, c-format
3304 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3305 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3306
3307 #: test-tool/test-tool.c:217
3308 #, c-format
3309 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3310 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3311
3312 #: test-tool/test-tool.c:229
3313 #, c-format
3314 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: test-tool/test-tool.c:235
3318 #, c-format
3319 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3320 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3321
3322 #: test-tool/test-tool.c:241
3323 #, c-format
3324 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3325 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3326
3327 #: test-tool/test-tool.c:248
3328 #, c-format
3329 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: test-tool/test-tool.c:279
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3336 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3337 msgstr ""
3338 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3339 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3340
3341 #: test-tool/test-tool.c:287
3342 #, c-format
3343 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3344 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3345
3346 #: test-tool/test-tool.c:301
3347 #, c-format
3348 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3349 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3350
3351 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3352 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3353 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3354
3355 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3356 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3357 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3358
3359 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3360 msgid "virt-make-fs input output\n"
3361 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3362
3363 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3364 msgid "unexpected output from 'du' command"
3365 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3366
3367 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3368 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3369 #, perl-brace-format
3370 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3371 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3372
3373 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3374 #, perl-brace-format
3375 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3376 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3377
3378 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3379 msgid ""
3380 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3381 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3382
3383 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3384 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3385 msgstr ""
3386 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ "
3387 "ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3388
3389 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3390 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3391 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3392
3393 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3394 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3395 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3396
3397 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3398 msgid ""
3399 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3400 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3401 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3402 msgstr ""
3403 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3404 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3405 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3406
3407 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3408 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3409 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3410
3411 #: tools/virt-tar.pl:212
3412 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3413 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3414
3415 #: tools/virt-tar.pl:215
3416 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3417 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3418
3419 #: tools/virt-tar.pl:226
3420 #, perl-brace-format
3421 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3422 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3423
3424 #: tools/virt-tar.pl:229
3425 #, perl-brace-format
3426 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3427 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3428
3429 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3430 #, perl-brace-format
3431 msgid ""
3432 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3433 "\n"
3434 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
3435 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3436 "\n"
3437 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3438 "information about the disk image as possible.\n"
3439 msgstr ""
3440 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3441 "\n"
3442 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
3443 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3444 "\n"
3445 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3446 "information about the disk image as possible.\n"
3447
3448 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3449 #, perl-brace-format
3450 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3451 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3452
3453 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3454 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3455 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3456
3457 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3458 msgid ""
3459 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3460 "export\n"
3461 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3462
3463 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3464 #, perl-brace-format
3465 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3469 #, perl-brace-format
3470 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3471 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3472
3473 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3474 #, perl-brace-format
3475 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3476 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3477
3478 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3479 #, perl-brace-format
3480 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3481 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3482
3483 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3484 #, perl-brace-format
3485 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3486 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3487
3488