Version 1.11.17.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
4 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 14:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:40+0530\n"
12 "Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: PLTG\n"
14 "Language: pa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: display files in a virtual machine\n"
50 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
53 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
57 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
58 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
59 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
60 "  --help               Display brief help\n"
61 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
62 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
63 "  -V|--version         Display version and exit\n"
64 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
65 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
69 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
70 #: rescue/virt-rescue.c:133
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
76 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
77 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:103
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
121 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
122 "Usage:\n"
123 "  %s [--options] -d domname\n"
124 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --all                Display everything\n"
128 "  --blkdevs|--block-devices\n"
129 "                       Display block devices\n"
130 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
131 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
132 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
133 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
134 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
135 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
136 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
137 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
138 "  --help               Display brief help\n"
139 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
140 "  -l|--long            Long output\n"
141 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
142 "                       Display LVM logical volumes\n"
143 "  --no-title           No title in --long output\n"
144 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
145 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
146 "                       Display LVM physical volumes\n"
147 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
148 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
149 "  -V|--version         Display version and exit\n"
150 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
151 "                       Display LVM volume groups\n"
152 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
153 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
154
155 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
156 #, c-format
157 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
158 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
159
160 #: cat/virt-ls.c:103
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid ""
163 "%s: list files in a virtual machine\n"
164 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
165 "Usage:\n"
166 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
167 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
168 "Options:\n"
169 "  -a|--add image       Add image\n"
170 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
171 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
172 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
173 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
174 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
175 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
176 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
177 "  --help               Display brief help\n"
178 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
179 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
180 "  -l|--long            Long listing\n"
181 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
182 "  --times              Display file times\n"
183 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
184 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
185 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
186 "  --uids               Display UID, GID\n"
187 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
188 "  -V|--version         Display version and exit\n"
189 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
190 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
191 msgstr ""
192 "%s: list files in a virtual machine\n"
193 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
194 "Usage:\n"
195 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
196 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
197 "Options:\n"
198 "  -a|--add image       Add image\n"
199 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
200 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
201 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
202 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
203 "  --help               Display brief help\n"
204 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
205 "  -l|--long            Long listing\n"
206 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
207 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
208 "  -V|--version         Display version and exit\n"
209 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
210 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
211
212 #: cat/virt-ls.c:338
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
216 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
217 msgstr ""
218
219 #: cat/virt-ls.c:577
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
222 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
223
224 #: cat/virt-ls.c:583
225 #, c-format
226 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
227 msgstr ""
228
229 #: df/domains.c:115
230 #, c-format
231 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
232 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
233
234 #: df/domains.c:124
235 #, c-format
236 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
237 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
238
239 #: df/domains.c:134
240 #, c-format
241 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
242 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
243
244 #: df/domains.c:145
245 #, c-format
246 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
247 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
248
249 #: df/domains.c:155
250 #, c-format
251 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
252 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
253
254 #: df/domains.c:281
255 #, c-format
256 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
257 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
258
259 #: df/main.c:74
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
263 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
264 "Usage:\n"
265 "  %s [--options] -d domname\n"
266 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
267 "Options:\n"
268 "  -a|--add image       Add image\n"
269 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
270 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
271 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
272 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
273 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
274 "  --help               Display brief help\n"
275 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
276 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
277 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
278 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
279 "  -V|--version         Display version and exit\n"
280 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
281 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
282 msgstr ""
283 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
284 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
285 "Usage:\n"
286 "  %s [--options] -d domname\n"
287 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
288 "Options:\n"
289 "  -a|--add image       Add image\n"
290 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
291 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
292 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
293 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
294 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
295 "  --help               Display brief help\n"
296 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
297 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
298 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
299 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
300 "  -V|--version         Display version and exit\n"
301 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
302 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
303
304 #: df/main.c:267
305 #, c-format
306 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
307 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
308
309 #: df/output.c:50
310 msgid "VirtualMachine"
311 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
312
313 #: df/output.c:51
314 msgid "Filesystem"
315 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
316
317 #: df/output.c:54
318 msgid "1K-blocks"
319 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
320
321 #: df/output.c:56
322 msgid "Size"
323 msgstr "ਅਕਾਰ"
324
325 #: df/output.c:57
326 msgid "Used"
327 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
328
329 #: df/output.c:58
330 msgid "Available"
331 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
332
333 #: df/output.c:59
334 msgid "Use%"
335 msgstr "Use%"
336
337 #: df/output.c:61
338 msgid "Inodes"
339 msgstr "Inodes"
340
341 #: df/output.c:62
342 msgid "IUsed"
343 msgstr "IUsed"
344
345 #: df/output.c:63
346 msgid "IFree"
347 msgstr "IFree"
348
349 #: df/output.c:64
350 msgid "IUse%"
351 msgstr "IUse%"
352
353 #: edit/virt-edit.c:77
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid ""
356 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
357 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
358 "Usage:\n"
359 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
360 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
361 "Options:\n"
362 "  -a|--add image       Add image\n"
363 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
364 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
365 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
366 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
367 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
368 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
369 "  --help               Display brief help\n"
370 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
371 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
372 "  -V|--version         Display version and exit\n"
373 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
374 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
375 msgstr ""
376 "%s: display files in a virtual machine\n"
377 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
378 "Usage:\n"
379 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
380 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
381 "Options:\n"
382 "  -a|--add image       Add image\n"
383 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
384 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
385 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
386 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
387 "  --help               Display brief help\n"
388 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
389 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
390 "  -V|--version         Display version and exit\n"
391 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
392 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
393
394 #: edit/virt-edit.c:175
395 #, c-format
396 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
397 msgstr ""
398
399 #: edit/virt-edit.c:192
400 #, c-format
401 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
402 msgstr ""
403
404 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
405 #, c-format
406 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
407 msgstr ""
408
409 #: edit/virt-edit.c:599
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
412 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
413
414 #: fish/alloc.c:37
415 #, c-format
416 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
417 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
418
419 #: fish/alloc.c:51
420 #, c-format
421 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
422 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
423
424 #: fish/alloc.c:75
425 #, c-format
426 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
427 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
428
429 #: fish/alloc.c:156
430 #, c-format
431 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
432 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
433
434 #: fish/cmds.c:2622
435 msgid "Command"
436 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
437
438 #: fish/cmds.c:2622
439 msgid "Description"
440 msgstr "ਵਰਣਨ"
441
442 #: fish/cmds.c:2624
443 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
444 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
445
446 #: fish/cmds.c:2625
447 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
448 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
449
450 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2627
451 msgid "add an image to examine or modify"
452 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
453
454 #: fish/cmds.c:2628
455 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
456 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
457
458 #: fish/cmds.c:2629
459 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
461
462 #: fish/cmds.c:2630
463 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
464 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
465
466 #: fish/cmds.c:2631
467 msgid "allocate and add a disk file"
468 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2632
471 msgid "clear Augeas path"
472 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2633
475 msgid "close the current Augeas handle"
476 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2634
479 msgid "define an Augeas node"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2635
483 msgid "define an Augeas variable"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2636
487 msgid "look up the value of an Augeas path"
488 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
489
490 #: fish/cmds.c:2637
491 msgid "create a new Augeas handle"
492 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
493
494 #: fish/cmds.c:2638
495 msgid "insert a sibling Augeas node"
496 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
497
498 #: fish/cmds.c:2639
499 msgid "load files into the tree"
500 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
501
502 #: fish/cmds.c:2640
503 msgid "list Augeas nodes under augpath"
504 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
505
506 #: fish/cmds.c:2641
507 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
509
510 #: fish/cmds.c:2642
511 msgid "move Augeas node"
512 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
513
514 #: fish/cmds.c:2643
515 msgid "remove an Augeas path"
516 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
517
518 #: fish/cmds.c:2644
519 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
520 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2645
523 msgid "set Augeas path to value"
524 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
525
526 #: fish/cmds.c:2646
527 msgid "test availability of some parts of the API"
528 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
529
530 #: fish/cmds.c:2647
531 msgid "return a list of all optional groups"
532 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
533
534 #: fish/cmds.c:2648
535 msgid "upload base64-encoded data to file"
536 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2649
539 msgid "download file and encode as base64"
540 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2650
543 msgid "flush device buffers"
544 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
545
546 #: fish/cmds.c:2651
547 msgid "get blocksize of block device"
548 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
549
550 #: fish/cmds.c:2652
551 msgid "is block device set to read-only"
552 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
553
554 #: fish/cmds.c:2653
555 msgid "get total size of device in bytes"
556 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2654
559 msgid "get sectorsize of block device"
560 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
561
562 #: fish/cmds.c:2655
563 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
564 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
565
566 #: fish/cmds.c:2656
567 msgid "reread partition table"
568 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
569
570 #: fish/cmds.c:2657
571 msgid "set blocksize of block device"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
573
574 #: fish/cmds.c:2658
575 msgid "set block device to read-only"
576 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
577
578 #: fish/cmds.c:2659
579 msgid "set block device to read-write"
580 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
581
582 #: fish/cmds.c:2660
583 #, fuzzy
584 msgid "resize a btrfs filesystem"
585 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
586
587 #: fish/cmds.c:2661
588 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
589 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
590
591 #: fish/cmds.c:2662
592 msgid "list the contents of a file"
593 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
594
595 #: fish/cmds.c:2663
596 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
597 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
598
599 #: fish/cmds.c:2664
600 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
601 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
602
603 #: fish/cmds.c:2665
604 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
605 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
606
607 #: fish/cmds.c:2666
608 msgid "change file mode"
609 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
610
611 #: fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2787
612 msgid "change file owner and group"
613 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
614
615 #: fish/cmds.c:2668
616 msgid "run a command from the guest filesystem"
617 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
618
619 #: fish/cmds.c:2669
620 msgid "run a command, returning lines"
621 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
622
623 #: fish/cmds.c:2670
624 msgid "add qemu parameters"
625 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
626
627 #: fish/cmds.c:2671
628 msgid "copy local files or directories into an image"
629 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
630
631 #: fish/cmds.c:2672
632 msgid "copy remote files or directories out of an image"
633 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
634
635 #: fish/cmds.c:2673
636 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
637 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
638
639 #: fish/cmds.c:2674
640 msgid "copy a file"
641 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
642
643 #: fish/cmds.c:2675
644 msgid "copy a file or directory recursively"
645 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
646
647 #: fish/cmds.c:2676
648 msgid "copy from source to destination using dd"
649 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
650
651 #: fish/cmds.c:2677
652 msgid "debugging and internals"
653 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
654
655 #: fish/cmds.c:2678
656 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
657 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
658
659 #: fish/cmds.c:2679
660 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
661 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
662
663 #: fish/cmds.c:2680
664 msgid "report file system disk space usage"
665 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
666
667 #: fish/cmds.c:2681
668 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
669 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
670
671 #: fish/cmds.c:2682
672 #, fuzzy
673 msgid "display an image"
674 msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
675
676 #: fish/cmds.c:2683
677 msgid "return kernel messages"
678 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
679
680 #: fish/cmds.c:2684
681 msgid "download a file to the local machine"
682 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
683
684 #: fish/cmds.c:2685
685 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
686 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
687
688 #: fish/cmds.c:2686
689 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
690 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
691
692 #: fish/cmds.c:2687
693 msgid "estimate file space usage"
694 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
695
696 #: fish/cmds.c:2688
697 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
698 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
699
700 #: fish/cmds.c:2689
701 msgid "display a line of text"
702 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
703
704 #: fish/cmds.c:2690
705 msgid "echo arguments back to the client"
706 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
707
708 #: fish/cmds.c:2691
709 msgid "edit a file"
710 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
711
712 #: fish/cmds.c:2692 fish/cmds.c:2693 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2699
713 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985
714 #: fish/cmds.c:2989 fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:2993
715 msgid "return lines matching a pattern"
716 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
717
718 #: fish/cmds.c:2694
719 msgid "test if two files have equal contents"
720 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
721
722 #: fish/cmds.c:2695
723 msgid "test if file or directory exists"
724 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
725
726 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2697
727 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
728 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
729
730 #: fish/cmds.c:2700
731 msgid "determine file type"
732 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
733
734 #: fish/cmds.c:2701
735 msgid "detect the architecture of a binary file"
736 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
737
738 #: fish/cmds.c:2702
739 msgid "return the size of the file in bytes"
740 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
741
742 #: fish/cmds.c:2703
743 msgid "fill a file with octets"
744 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
745
746 #: fish/cmds.c:2704
747 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
748 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
749
750 #: fish/cmds.c:2705
751 msgid "find all files and directories"
752 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
753
754 #: fish/cmds.c:2706
755 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
756 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
757
758 #: fish/cmds.c:2707
759 msgid "find a filesystem by label"
760 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
761
762 #: fish/cmds.c:2708
763 msgid "find a filesystem by UUID"
764 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
765
766 #: fish/cmds.c:2709
767 msgid "run the filesystem checker"
768 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
769
770 #: fish/cmds.c:2710
771 msgid "get the additional kernel options"
772 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
773
774 #: fish/cmds.c:2711
775 #, fuzzy
776 msgid "get the attach method"
777 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
778
779 #: fish/cmds.c:2712
780 msgid "get autosync mode"
781 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
782
783 #: fish/cmds.c:2713
784 msgid "get direct appliance mode flag"
785 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
786
787 #: fish/cmds.c:2714
788 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
789 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
790
791 #: fish/cmds.c:2715
792 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
793 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
794
795 #: fish/cmds.c:2716
796 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
797 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
798
799 #: fish/cmds.c:2717
800 msgid "get enable network flag"
801 msgstr "ਨੈੱ"
802
803 #: fish/cmds.c:2718
804 msgid "get the search path"
805 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
806
807 #: fish/cmds.c:2719
808 msgid "get PID of qemu subprocess"
809 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
810
811 #: fish/cmds.c:2720
812 msgid "get the qemu binary"
813 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
814
815 #: fish/cmds.c:2721
816 msgid "get recovery process enabled flag"
817 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
818
819 #: fish/cmds.c:2722
820 msgid "get SELinux enabled flag"
821 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
822
823 #: fish/cmds.c:2723
824 msgid "get the current state"
825 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
826
827 #: fish/cmds.c:2724
828 msgid "get command trace enabled flag"
829 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
830
831 #: fish/cmds.c:2725
832 msgid "get the current umask"
833 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
834
835 #: fish/cmds.c:2726
836 msgid "get verbose mode"
837 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
838
839 #: fish/cmds.c:2727
840 msgid "get SELinux security context"
841 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
842
843 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2788
844 msgid "get a single extended attribute"
845 msgstr ""
846
847 #: fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2789
848 msgid "list extended attributes of a file or directory"
849 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
850
851 #: fish/cmds.c:2730
852 msgid "expand wildcards in command"
853 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
854
855 #: fish/cmds.c:2731
856 msgid "expand a wildcard path"
857 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
858
859 #: fish/cmds.c:2734
860 msgid "install GRUB"
861 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
862
863 #: fish/cmds.c:2735
864 msgid "return first 10 lines of a file"
865 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
866
867 #: fish/cmds.c:2736
868 msgid "return first N lines of a file"
869 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
870
871 #: fish/cmds.c:2737
872 msgid "dump a file in hexadecimal"
873 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
874
875 #: fish/cmds.c:2738
876 msgid "edit with a hex editor"
877 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
878
879 #: fish/cmds.c:2739
880 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
881 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
882
883 #: fish/cmds.c:2740
884 msgid "list files in an initrd"
885 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
886
887 #: fish/cmds.c:2741
888 msgid "add an inotify watch"
889 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
890
891 #: fish/cmds.c:2742
892 msgid "close the inotify handle"
893 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
894
895 #: fish/cmds.c:2743
896 msgid "return list of watched files that had events"
897 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
898
899 #: fish/cmds.c:2744
900 msgid "create an inotify handle"
901 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
902
903 #: fish/cmds.c:2745
904 msgid "return list of inotify events"
905 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
906
907 #: fish/cmds.c:2746
908 msgid "remove an inotify watch"
909 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
910
911 #: fish/cmds.c:2747
912 msgid "get architecture of inspected operating system"
913 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
914
915 #: fish/cmds.c:2748
916 msgid "get distro of inspected operating system"
917 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
918
919 #: fish/cmds.c:2749
920 msgid "get drive letter mappings"
921 msgstr ""
922
923 #: fish/cmds.c:2750
924 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
925 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
926
927 #: fish/cmds.c:2751
928 #, fuzzy
929 msgid "get format of inspected operating system"
930 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
931
932 #: fish/cmds.c:2752
933 msgid "get hostname of the operating system"
934 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
935
936 #: fish/cmds.c:2753
937 #, fuzzy
938 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
939 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
940
941 #: fish/cmds.c:2754
942 msgid "get major version of inspected operating system"
943 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
944
945 #: fish/cmds.c:2755
946 msgid "get minor version of inspected operating system"
947 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
948
949 #: fish/cmds.c:2756
950 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
951 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
952
953 #: fish/cmds.c:2757
954 msgid "get package format used by the operating system"
955 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
956
957 #: fish/cmds.c:2758
958 msgid "get package management tool used by the operating system"
959 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
960
961 #: fish/cmds.c:2759
962 msgid "get product name of inspected operating system"
963 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
964
965 #: fish/cmds.c:2760
966 #, fuzzy
967 msgid "get product variant of inspected operating system"
968 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
969
970 #: fish/cmds.c:2761
971 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
972 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
973
974 #: fish/cmds.c:2762
975 msgid "get type of inspected operating system"
976 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
977
978 #: fish/cmds.c:2763
979 #, fuzzy
980 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
981 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
982
983 #: fish/cmds.c:2764
984 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
985 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
986
987 #: fish/cmds.c:2765
988 msgid "get live flag for install disk"
989 msgstr ""
990
991 #: fish/cmds.c:2766
992 msgid "get multipart flag for install disk"
993 msgstr ""
994
995 #: fish/cmds.c:2767
996 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
997 msgstr ""
998
999 #: fish/cmds.c:2768
1000 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1001 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
1002
1003 #: fish/cmds.c:2769
1004 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1005 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1006
1007 #: fish/cmds.c:2770
1008 msgid "test if block device"
1009 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1010
1011 #: fish/cmds.c:2771
1012 msgid "is busy processing a command"
1013 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1014
1015 #: fish/cmds.c:2772
1016 msgid "test if character device"
1017 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1018
1019 #: fish/cmds.c:2773
1020 msgid "is in configuration state"
1021 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1022
1023 #: fish/cmds.c:2774
1024 msgid "test if a directory"
1025 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1026
1027 #: fish/cmds.c:2775
1028 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1029 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1030
1031 #: fish/cmds.c:2776
1032 msgid "test if a regular file"
1033 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1034
1035 #: fish/cmds.c:2777
1036 msgid "is launching subprocess"
1037 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1038
1039 #: fish/cmds.c:2778
1040 msgid "test if device is a logical volume"
1041 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1042
1043 #: fish/cmds.c:2779
1044 msgid "is ready to accept commands"
1045 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2780
1048 msgid "test if socket"
1049 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2781
1052 msgid "test if symbolic link"
1053 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2782
1056 #, fuzzy
1057 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1058 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2783
1061 #, fuzzy
1062 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1063 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2784
1066 msgid "kill the qemu subprocess"
1067 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2785
1070 msgid "launch the qemu subprocess"
1071 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2786
1074 msgid "change working directory"
1075 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2790
1078 #, fuzzy
1079 msgid "list 9p filesystems"
1080 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2791
1083 msgid "list the block devices"
1084 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2792
1087 #, fuzzy
1088 msgid "list device mapper devices"
1089 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1090
1091 #: fish/cmds.c:2793
1092 msgid "list filesystems"
1093 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1094
1095 #: fish/cmds.c:2794
1096 msgid "list the partitions"
1097 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2795
1100 msgid "list the files in a directory (long format)"
1101 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2797
1104 msgid "create a hard link"
1105 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2799
1108 msgid "create a symbolic link"
1109 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:2893
1112 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1113 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2801
1116 msgid "list the files in a directory"
1117 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2920
1120 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1121 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2803
1124 msgid "get file information for a symbolic link"
1125 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2804
1128 msgid "lstat on multiple files"
1129 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2805
1132 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1133 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2806
1136 msgid "close a LUKS device"
1137 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808
1140 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1141 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2809
1144 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1145 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1146
1147 #: fish/cmds.c:2810
1148 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1149 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1150
1151 #: fish/cmds.c:2811
1152 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1153 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1154
1155 #: fish/cmds.c:2812
1156 msgid "create an LVM logical volume"
1157 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1158
1159 #: fish/cmds.c:2813
1160 msgid "get canonical name of an LV"
1161 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1162
1163 #: fish/cmds.c:2814
1164 msgid "clear LVM device filter"
1165 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1166
1167 #: fish/cmds.c:2815
1168 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1169 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1170
1171 #: fish/cmds.c:2816
1172 msgid "set LVM device filter"
1173 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1174
1175 #: fish/cmds.c:2817
1176 msgid "remove an LVM logical volume"
1177 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1178
1179 #: fish/cmds.c:2818
1180 msgid "rename an LVM logical volume"
1181 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1182
1183 #: fish/cmds.c:2819
1184 msgid "resize an LVM logical volume"
1185 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1186
1187 #: fish/cmds.c:2820
1188 msgid "expand an LV to fill free space"
1189 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1190
1191 #: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2822
1192 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1193 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1194
1195 #: fish/cmds.c:2823
1196 msgid "get the UUID of a logical volume"
1197 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2824
1200 msgid "lgetxattr on multiple files"
1201 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1202
1203 #: fish/cmds.c:2825
1204 msgid "open the manual"
1205 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2826
1208 msgid "create a directory"
1209 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1210
1211 #: fish/cmds.c:2827
1212 msgid "create a directory with a particular mode"
1213 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1214
1215 #: fish/cmds.c:2828
1216 msgid "create a directory and parents"
1217 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2829
1220 msgid "create a temporary directory"
1221 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1222
1223 #: fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1224 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1225 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1226
1227 #: fish/cmds.c:2833
1228 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1229 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1230
1231 #: fish/cmds.c:2834
1232 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1233 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1234
1235 #: fish/cmds.c:2835
1236 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1237 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1238
1239 #: fish/cmds.c:2836
1240 msgid "make FIFO (named pipe)"
1241 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1242
1243 #: fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2839
1244 msgid "make a filesystem"
1245 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1246
1247 #: fish/cmds.c:2838
1248 msgid "make a filesystem with block size"
1249 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1250
1251 #: fish/cmds.c:2840
1252 msgid "create a mountpoint"
1253 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1254
1255 #: fish/cmds.c:2841
1256 msgid "make block, character or FIFO devices"
1257 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1258
1259 #: fish/cmds.c:2842
1260 msgid "make block device node"
1261 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2843
1264 msgid "make char device node"
1265 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2844
1268 msgid "create a swap partition"
1269 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2845
1272 msgid "create a swap partition with a label"
1273 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2846
1276 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1277 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2847
1280 msgid "create a swap file"
1281 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2848
1284 msgid "load a kernel module"
1285 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2849
1288 msgid "view a file"
1289 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2850
1292 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1293 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2851
1296 #, fuzzy
1297 msgid "mount 9p filesystem"
1298 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2852
1301 msgid "mount a file using the loop device"
1302 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2853
1305 msgid "mount a guest disk with mount options"
1306 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2854
1309 msgid "mount a guest disk, read-only"
1310 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2855
1313 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1314 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1315
1316 #: fish/cmds.c:2856
1317 msgid "show mountpoints"
1318 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1319
1320 #: fish/cmds.c:2857
1321 msgid "show mounted filesystems"
1322 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2858
1325 msgid "move a file"
1326 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2859
1329 msgid "probe NTFS volume"
1330 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2861
1333 msgid "resize an NTFS filesystem"
1334 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2862
1337 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1338 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2863
1341 msgid "add a partition to the device"
1342 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2864
1345 msgid "delete a partition"
1346 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2865
1349 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1350 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2866
1353 msgid "return true if a partition is bootable"
1354 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2867
1357 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1358 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2868
1361 msgid "get the partition table type"
1362 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2869
1365 msgid "create an empty partition table"
1366 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2870
1369 msgid "list partitions on a device"
1370 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2871
1373 msgid "make a partition bootable"
1374 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2872
1377 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1378 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2873
1381 msgid "set partition name"
1382 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2874
1385 msgid "convert partition name to device name"
1386 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1387
1388 #: fish/cmds.c:2875
1389 msgid "ping the guest daemon"
1390 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2876
1393 msgid "read part of a file"
1394 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2877
1397 msgid "read part of a device"
1398 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2878
1401 msgid "create an LVM physical volume"
1402 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2879
1405 msgid "remove an LVM physical volume"
1406 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1407
1408 #: fish/cmds.c:2880
1409 msgid "resize an LVM physical volume"
1410 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2881
1413 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1414 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1417 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1418 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2884
1421 msgid "get the UUID of a physical volume"
1422 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1423
1424 #: fish/cmds.c:2885
1425 msgid "write to part of a file"
1426 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2886
1429 msgid "write to part of a device"
1430 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2887
1433 msgid "read a file"
1434 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1435
1436 #: fish/cmds.c:2888
1437 msgid "read file as lines"
1438 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2889
1441 msgid "read directories entries"
1442 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2890
1445 msgid "read the target of a symbolic link"
1446 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2891
1449 msgid "readlink on multiple files"
1450 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2892
1453 msgid "canonicalized absolute pathname"
1454 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2894
1457 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1458 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2895
1461 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1462 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2896
1465 #, fuzzy
1466 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1467 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2897
1470 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1471 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2898
1474 msgid "remove a file"
1475 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2899
1478 msgid "remove a file or directory recursively"
1479 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2900
1482 msgid "remove a directory"
1483 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2901
1486 msgid "remove a mountpoint"
1487 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2902
1490 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1491 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2903
1494 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1495 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2904
1498 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1499 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2905
1502 msgid "add options to kernel command line"
1503 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2906
1506 #, fuzzy
1507 msgid "set the attach method"
1508 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2907
1511 msgid "set autosync mode"
1512 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2908
1515 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1516 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2909
1519 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1520 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2910
1523 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1524 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2911
1527 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1528 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2912
1531 msgid "set enable network flag"
1532 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2913
1535 msgid "set the search path"
1536 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2914
1539 msgid "set the qemu binary"
1540 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2915
1543 msgid "enable or disable the recovery process"
1544 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2916
1547 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1548 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2917
1551 msgid "enable or disable command traces"
1552 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2918
1555 msgid "set verbose mode"
1556 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2919
1559 msgid "set SELinux security context"
1560 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2922
1563 msgid "create partitions on a block device"
1564 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2923
1567 msgid "modify a single partition on a block device"
1568 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2924
1571 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1572 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2925
1575 msgid "display the kernel geometry"
1576 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2926
1579 msgid "display the partition table"
1580 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2927
1583 msgid "run a command via the shell"
1584 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2928
1587 msgid "run a command via the shell returning lines"
1588 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2929
1591 msgid "sleep for some seconds"
1592 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2930
1595 msgid "create a sparse disk image and add"
1596 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2931
1599 msgid "get file information"
1600 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2932
1603 msgid "get file system statistics"
1604 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2933 fish/cmds.c:2934
1607 msgid "print the printable strings in a file"
1608 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1609
1610 #: fish/cmds.c:2935
1611 msgid "list supported groups of commands"
1612 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:2936
1615 msgid "disable swap on device"
1616 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1617
1618 #: fish/cmds.c:2937
1619 msgid "disable swap on file"
1620 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2938
1623 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1624 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2939
1627 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1628 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2940
1631 msgid "enable swap on device"
1632 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2941
1635 msgid "enable swap on file"
1636 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2942
1639 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1640 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2943
1643 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1644 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2944
1647 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1648 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2945
1651 msgid "return last 10 lines of a file"
1652 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2946
1655 msgid "return last N lines of a file"
1656 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2947
1659 msgid "unpack tarfile to directory"
1660 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2948
1663 msgid "pack directory into tarfile"
1664 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2956
1667 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1668 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2957
1671 msgid "pack directory into compressed tarball"
1672 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2951
1675 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1676 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2952
1679 msgid "update file timestamps or create a new file"
1680 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2953
1683 msgid "truncate a file to zero size"
1684 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:2954
1687 msgid "truncate a file to a particular size"
1688 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1689
1690 #: fish/cmds.c:2955
1691 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1692 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1693
1694 #: fish/cmds.c:2958
1695 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1696 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:2959
1699 msgid "unmount a filesystem"
1700 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2960
1703 msgid "unmount all filesystems"
1704 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2961
1707 msgid "upload a file from the local machine"
1708 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2962
1711 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1712 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2963
1715 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1716 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2964
1719 msgid "get the library version number"
1720 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1721
1722 #: fish/cmds.c:2965
1723 msgid "get the filesystem label"
1724 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:2966
1727 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1728 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1729
1730 #: fish/cmds.c:2967
1731 msgid "get the filesystem UUID"
1732 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1733
1734 #: fish/cmds.c:2968
1735 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1736 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1737
1738 #: fish/cmds.c:2969
1739 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1740 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1741
1742 #: fish/cmds.c:2970
1743 msgid "create an LVM volume group"
1744 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1745
1746 #: fish/cmds.c:2971
1747 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1748 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1749
1750 #: fish/cmds.c:2972
1751 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1752 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1753
1754 #: fish/cmds.c:2973
1755 msgid "remove an LVM volume group"
1756 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1757
1758 #: fish/cmds.c:2974
1759 msgid "rename an LVM volume group"
1760 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1761
1762 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2976
1763 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1764 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1765
1766 #: fish/cmds.c:2977
1767 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1768 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1769
1770 #: fish/cmds.c:2978
1771 msgid "get the UUID of a volume group"
1772 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1773
1774 #: fish/cmds.c:2979
1775 msgid "count characters in a file"
1776 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1777
1778 #: fish/cmds.c:2980
1779 msgid "count lines in a file"
1780 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1781
1782 #: fish/cmds.c:2981
1783 msgid "count words in a file"
1784 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1785
1786 #: fish/cmds.c:2982
1787 msgid "create a new file"
1788 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1789
1790 #: fish/cmds.c:2983
1791 msgid "create a file"
1792 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1793
1794 #: fish/cmds.c:2986
1795 msgid "write zeroes to the device"
1796 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1797
1798 #: fish/cmds.c:2987
1799 msgid "write zeroes to an entire device"
1800 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1801
1802 #: fish/cmds.c:2988
1803 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1804 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1805
1806 #: fish/cmds.c:2991
1807 msgid "determine file type inside a compressed file"
1808 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1809
1810 #: fish/cmds.c:2994
1811 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1812 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1813
1814 #: fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3342 fish/cmds.c:3359
1815 #: fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3429
1816 #: fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497
1817 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3562
1818 #: fish/cmds.c:3578 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3610 fish/cmds.c:3626
1819 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3709
1820 #: fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3759 fish/cmds.c:3777
1821 #: fish/cmds.c:3792 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3843
1822 #: fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3877 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3914
1823 #: fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3973 fish/cmds.c:3993
1824 #: fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4032 fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4071
1825 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4111 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4142
1826 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4333
1827 #: fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4413
1828 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4490
1829 #: fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4564
1830 #: fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4692
1831 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4773
1832 #: fish/cmds.c:4790 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1833 #: fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4917
1834 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5015
1835 #: fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5095
1836 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5145 fish/cmds.c:5161
1837 #: fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5200 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5238
1838 #: fish/cmds.c:5257 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5374
1839 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5455
1840 #: fish/cmds.c:5477 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5616
1841 #: fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:5701
1842 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1843 #: fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:5869
1844 #: fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5941
1845 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6035
1846 #: fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6116
1847 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6207
1848 #: fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6293
1849 #: fish/cmds.c:6316 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6368
1850 #: fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6446
1851 #: fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6528
1852 #: fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6623
1853 #: fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6710
1854 #: fish/cmds.c:6732 fish/cmds.c:6749 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6865
1855 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:6943
1856 #: fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039
1857 #: fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7132
1858 #: fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7210
1859 #: fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7293
1860 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7401
1861 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7457 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7497
1862 #: fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7560 fish/cmds.c:7579
1863 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7718 fish/cmds.c:7797
1864 #: fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7954
1865 #: fish/cmds.c:7977 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8067
1866 #: fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8166
1867 #: fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8201 fish/cmds.c:8228 fish/cmds.c:8252
1868 #: fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8300 fish/cmds.c:8324 fish/cmds.c:8348
1869 #: fish/cmds.c:8372 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8420 fish/cmds.c:8444
1870 #: fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8538
1871 #: fish/cmds.c:8559 fish/cmds.c:8580 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8621
1872 #: fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8682 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8716
1873 #: fish/cmds.c:8735 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8771 fish/cmds.c:8788
1874 #: fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8877
1875 #: fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8984
1876 #: fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9015 fish/cmds.c:9036 fish/cmds.c:9074
1877 #: fish/cmds.c:9112 fish/cmds.c:9151 fish/cmds.c:9191 fish/cmds.c:9232
1878 #: fish/cmds.c:9273 fish/cmds.c:9311 fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9351
1879 #: fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9395 fish/cmds.c:9415 fish/cmds.c:9435
1880 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9583 fish/cmds.c:9641
1881 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9780
1882 #: fish/cmds.c:9801 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9905
1883 #: fish/cmds.c:9942 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10041
1884 #: fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10083 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10124
1885 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10171 fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10211
1886 #: fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10251 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10308
1887 #: fish/cmds.c:10326 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10371 fish/cmds.c:10386
1888 #: fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10519
1889 #: fish/cmds.c:10575 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10648
1890 #: fish/cmds.c:10668 fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10755
1891 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10821 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10884
1892 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10946 fish/cmds.c:10974 fish/cmds.c:10994
1893 #: fish/cmds.c:11026 fish/cmds.c:11046 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11083
1894 #: fish/cmds.c:11101 fish/cmds.c:11124 fish/cmds.c:11145 fish/cmds.c:11164
1895 #: fish/cmds.c:11206 fish/cmds.c:11249 fish/cmds.c:11293 fish/cmds.c:11332
1896 #: fish/cmds.c:11351 fish/cmds.c:11371 fish/cmds.c:11391 fish/cmds.c:11412
1897 #: fish/cmds.c:11433 fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11496
1898 #: fish/cmds.c:11518 fish/cmds.c:11556 fish/cmds.c:11607 fish/cmds.c:11645
1899 #: fish/cmds.c:11701 fish/cmds.c:11837 fish/cmds.c:11866 fish/cmds.c:11893
1900 #: fish/cmds.c:11910 fish/cmds.c:11931 fish/cmds.c:11948 fish/cmds.c:12010
1901 #, c-format
1902 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1903 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1904
1905 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3343 fish/cmds.c:3360
1906 #: fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3430
1907 #: fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3498
1908 #: fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3530 fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3563
1909 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3627
1910 #: fish/cmds.c:3643 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3710
1911 #: fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3778
1912 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3844
1913 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3915
1914 #: fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3994
1915 #: fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4072
1916 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4112 fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4143
1917 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4250
1918 #: fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4374
1919 #: fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4453
1920 #: fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4525
1921 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4642
1922 #: fish/cmds.c:4658 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4715
1923 #: fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1924 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859
1925 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4895 fish/cmds.c:4918 fish/cmds.c:4954
1926 #: fish/cmds.c:4971 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5037
1927 #: fish/cmds.c:5057 fish/cmds.c:5076 fish/cmds.c:5096 fish/cmds.c:5114
1928 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5182
1929 #: fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258
1930 #: fish/cmds.c:5278 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5396
1931 #: fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5456 fish/cmds.c:5478
1932 #: fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5656
1933 #: fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5718
1934 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5784 fish/cmds.c:5806
1935 #: fish/cmds.c:5828 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5870 fish/cmds.c:5887
1936 #: fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5962
1937 #: fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6053
1938 #: fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6141
1939 #: fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6231
1940 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6317
1941 #: fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6369 fish/cmds.c:6387
1942 #: fish/cmds.c:6408 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6467
1943 #: fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552
1944 #: fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6641
1945 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6711 fish/cmds.c:6733
1946 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6886
1947 #: fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6965
1948 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7057
1949 #: fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7133 fish/cmds.c:7153
1950 #: fish/cmds.c:7175 fish/cmds.c:7192 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7230
1951 #: fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7273 fish/cmds.c:7294 fish/cmds.c:7315
1952 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7379 fish/cmds.c:7402 fish/cmds.c:7441
1953 #: fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7521
1954 #: fish/cmds.c:7543 fish/cmds.c:7561 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7601
1955 #: fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7874
1956 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7934 fish/cmds.c:7955 fish/cmds.c:7978
1957 #: fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8068 fish/cmds.c:8109
1958 #: fish/cmds.c:8130 fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8184
1959 #: fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8277
1960 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8373
1961 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8469
1962 #: fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8560
1963 #: fish/cmds.c:8581 fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8622 fish/cmds.c:8645
1964 #: fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8736
1965 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8789 fish/cmds.c:8806
1966 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8918
1967 #: fish/cmds.c:8951 fish/cmds.c:8968 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9001
1968 #: fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9075 fish/cmds.c:9113
1969 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9274
1970 #: fish/cmds.c:9312 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9352 fish/cmds.c:9374
1971 #: fish/cmds.c:9396 fish/cmds.c:9416 fish/cmds.c:9436 fish/cmds.c:9472
1972 #: fish/cmds.c:9544 fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9668
1973 #: fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9722 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9802
1974 #: fish/cmds.c:9847 fish/cmds.c:9867 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9943
1975 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:9985 fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10062
1976 #: fish/cmds.c:10084 fish/cmds.c:10106 fish/cmds.c:10125 fish/cmds.c:10145
1977 #: fish/cmds.c:10172 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10212 fish/cmds.c:10232
1978 #: fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10327
1979 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10372 fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10404
1980 #: fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10520 fish/cmds.c:10576
1981 #: fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10649 fish/cmds.c:10669
1982 #: fish/cmds.c:10709 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10781
1983 #: fish/cmds.c:10822 fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10885 fish/cmds.c:10916
1984 #: fish/cmds.c:10947 fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:10995 fish/cmds.c:11027
1985 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11102
1986 #: fish/cmds.c:11125 fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11165 fish/cmds.c:11207
1987 #: fish/cmds.c:11250 fish/cmds.c:11294 fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11352
1988 #: fish/cmds.c:11372 fish/cmds.c:11392 fish/cmds.c:11413 fish/cmds.c:11434
1989 #: fish/cmds.c:11455 fish/cmds.c:11476 fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11519
1990 #: fish/cmds.c:11557 fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11646 fish/cmds.c:11702
1991 #: fish/cmds.c:11725 fish/cmds.c:11838 fish/cmds.c:11867 fish/cmds.c:11894
1992 #: fish/cmds.c:11911 fish/cmds.c:11932 fish/cmds.c:11949 fish/cmds.c:11971
1993 #: fish/cmds.c:12011 fish/cmds.c:12032 fish/cmds.c:12092
1994 #, c-format
1995 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1996 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1997
1998 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5328
1999 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5568
2000 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:6584
2001 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
2002 #: fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7067 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7412
2003 #: fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7630 fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7688
2004 #: fish/cmds.c:7729 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7808
2005 #: fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:8037
2006 #: fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8657 fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8890
2007 #: fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:9048 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9123
2008 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9285
2009 #: fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9497 fish/cmds.c:9510
2010 #: fish/cmds.c:9523 fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9594 fish/cmds.c:9613
2011 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9753 fish/cmds.c:9814 fish/cmds.c:9827
2012 #: fish/cmds.c:9878 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014
2013 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10491
2014 #: fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10550 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10682
2015 #: fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10927
2016 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11220
2017 #: fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11571
2018 #: fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11622 fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11676
2019 #: fish/cmds.c:11743 fish/cmds.c:11771 fish/cmds.c:11794 fish/cmds.c:12049
2020 #: fish/cmds.c:12110
2021 #, c-format
2022 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2023 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2024
2025 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5334
2026 #: fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5574
2027 #: fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:6590
2028 #: fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6808 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6846
2029 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7418
2030 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7694
2031 #: fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7814
2032 #: fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:8043
2033 #: fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8896
2034 #: fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9091 fish/cmds.c:9129
2035 #: fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9291
2036 #: fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9600 fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9740
2037 #: fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10020
2038 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10458 fish/cmds.c:10497 fish/cmds.c:10537
2039 #: fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10798
2040 #: fish/cmds.c:11184 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11271 fish/cmds.c:11313
2041 #: fish/cmds.c:11663 fish/cmds.c:11749 fish/cmds.c:11777 fish/cmds.c:11800
2042 #, c-format
2043 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2044 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2045
2046 #: fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:11724
2047 #: fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12031 fish/cmds.c:12091
2048 #, c-format
2049 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2050 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2051
2052 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4306 fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:11810
2053 #: fish/cmds.c:11987 fish/cmds.c:12064 fish/cmds.c:12120
2054 #, c-format
2055 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2056 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2057
2058 #: fish/cmds.c:4195 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:11816
2059 #: fish/cmds.c:11993 fish/cmds.c:12070 fish/cmds.c:12126
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2062 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2063
2064 #: fish/cmds.c:12147
2065 #, c-format
2066 msgid "%s: unknown command\n"
2067 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2068
2069 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2072 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2073
2074 #: fish/copy.c:41
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2078 msgstr ""
2079 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2080
2081 #: fish/copy.c:62
2082 #, c-format
2083 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2084 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2085
2086 #: fish/copy.c:157
2087 #, c-format
2088 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2089 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2090
2091 #: fish/copy.c:202
2092 #, c-format
2093 msgid ""
2094 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2095 "image\n"
2096 msgstr ""
2097 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2098
2099 #: fish/copy.c:213
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2102 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2103
2104 #: fish/copy.c:258
2105 #, c-format
2106 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2107 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2108
2109 #: fish/display.c:42
2110 #, c-format
2111 msgid "display filename\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: fish/edit.c:45
2115 #, c-format
2116 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2117 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2118
2119 #: fish/fish.c:100
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s: guest filesystem shell\n"
2123 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2124 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2125 "Usage:\n"
2126 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2127 "Options:\n"
2128 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2129 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2130 "  -a|--add image       Add image\n"
2131 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2132 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2133 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2134 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2135 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2136 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2137 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2138 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2139 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2140 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2141 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2142 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2143 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2144 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2145 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2146 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2147 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2148 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2149 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2150 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2151 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2152 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2153 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2154 "\n"
2155 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2156 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2157 "or\n"
2158 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2159 "\n"
2160 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2161 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2162 "\n"
2163 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2164 msgstr ""
2165 "%s: guest filesystem shell\n"
2166 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2167 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2168 "Usage:\n"
2169 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2170 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
2171 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
2172 "or for interactive use:\n"
2173 "  %s\n"
2174 "or from a shell script:\n"
2175 "  %s <<EOF\n"
2176 "  cmd\n"
2177 "  ...\n"
2178 "  EOF\n"
2179 "Options:\n"
2180 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2181 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2182 "  -a|--add image       Add image\n"
2183 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2184 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2185 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2186 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2187 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2188 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2189 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2190 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2191 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2192 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2193 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2194 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2195 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2196 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2197 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2198 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2199 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2200 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2201 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2202 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2203 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2204 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2205
2206 #: fish/fish.c:243
2207 #, c-format
2208 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2209 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2210
2211 #: fish/fish.c:250
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2215 msgstr ""
2216 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2217
2218 #: fish/fish.c:300
2219 #, c-format
2220 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2221 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2222
2223 #: fish/fish.c:455
2224 #, c-format
2225 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2226 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2227
2228 #: fish/fish.c:463
2229 #, c-format
2230 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2231 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2232
2233 #: fish/fish.c:469
2234 #, c-format
2235 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2236 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2237
2238 #: fish/fish.c:527
2239 #, c-format
2240 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2241 msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
2242
2243 #: fish/fish.c:531
2244 #, c-format
2245 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2246 msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2247
2248 #: fish/fish.c:619
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "\n"
2252 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2253 "editing virtual machine filesystems.\n"
2254 "\n"
2255 "Type: 'help' for help on commands\n"
2256 "      'man' to read the manual\n"
2257 "      'quit' to quit the shell\n"
2258 "\n"
2259 msgstr ""
2260 "\n"
2261 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2262 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2263 "\n"
2264 "Type: 'help' for help with commands\n"
2265 "      'man' to read the manual\n"
2266 "      'quit' to quit the shell\n"
2267 "\n"
2268
2269 #: fish/fish.c:763
2270 #, c-format
2271 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2272 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2273
2274 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2275 #, c-format
2276 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2277 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2278
2279 #: fish/fish.c:780
2280 #, c-format
2281 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2282 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2283
2284 #: fish/fish.c:810
2285 #, c-format
2286 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2287 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2288
2289 #: fish/fish.c:827
2290 #, c-format
2291 msgid "%s: too many arguments\n"
2292 msgstr "%s: too many arguments\n"
2293
2294 #: fish/fish.c:895
2295 #, c-format
2296 msgid "%s: empty command on command line\n"
2297 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2298
2299 #: fish/fish.c:1041
2300 msgid "display a list of commands or help on a command"
2301 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2302
2303 #: fish/fish.c:1043
2304 msgid "quit guestfish"
2305 msgstr "quit guestfish"
2306
2307 #: fish/fish.c:1054
2308 #, c-format
2309 msgid ""
2310 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2311 "     help cmd\n"
2312 "     help\n"
2313 msgstr ""
2314 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2315 "     help cmd\n"
2316 "     help\n"
2317
2318 #: fish/fish.c:1062
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "quit - quit guestfish\n"
2322 "     quit\n"
2323 msgstr ""
2324 "quit - quit guestfish\n"
2325 "     quit\n"
2326
2327 #: fish/fish.c:1067
2328 #, c-format
2329 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2330 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2331
2332 #: fish/fish.c:1083
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2336 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2337 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2338 msgstr ""
2339 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2340 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2341 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2342
2343 #: fish/fish.c:1240
2344 #, c-format
2345 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2346 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2347
2348 #: fish/fish.c:1438
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2352 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: fish/fish.c:1458
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2359 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: fish/fish.c:1477
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2366 "  umount-all\n"
2367 "  mount %s /\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: fish/glob.c:53
2371 #, c-format
2372 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2373 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2374
2375 #: fish/glob.c:73
2376 #, c-format
2377 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2378 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2379
2380 #: fish/help.c:38
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2384 "command.\n"
2385 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2386 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2387 msgstr ""
2388 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2389 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2390 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2391
2392 #: fish/help.c:44
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2396 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2397 "'mount-options'.\n"
2398 msgstr ""
2399 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2400 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2401 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2402
2403 #: fish/help.c:52
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2407 "\n"
2408 "To read the manual, type 'man'.\n"
2409 msgstr ""
2410 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2411 "\n"
2412 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2413
2414 #: fish/hexedit.c:41
2415 #, c-format
2416 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2417 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2418
2419 #: fish/hexedit.c:52
2420 #, c-format
2421 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2422 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2423
2424 #: fish/hexedit.c:63
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2428 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2429 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2430 msgstr ""
2431 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2432 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2433 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2434
2435 #: fish/hexedit.c:92
2436 #, c-format
2437 msgid "hexedit: invalid range\n"
2438 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2439
2440 #: fish/inspect.c:77
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2443 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
2444
2445 #: fish/inspect.c:89
2446 #, c-format
2447 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2448 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2449
2450 #: fish/inspect.c:95
2451 #, c-format
2452 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2453 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2454
2455 #: fish/inspect.c:134
2456 #, c-format
2457 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: fish/inspect.c:146
2461 #, c-format
2462 msgid "Operating system: %s\n"
2463 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2464
2465 #: fish/inspect.c:159
2466 #, c-format
2467 msgid "%s mounted on %s\n"
2468 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2469
2470 #: fish/keys.c:53
2471 #, c-format
2472 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2473 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2474
2475 #: fish/lcd.c:34
2476 #, c-format
2477 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2478 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2479
2480 #: fish/man.c:35
2481 #, c-format
2482 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2483 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2484
2485 #: fish/man.c:54
2486 #, c-format
2487 msgid "the external 'man' program failed\n"
2488 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2489
2490 #: fish/more.c:40
2491 #, c-format
2492 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2493 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2494
2495 #: fish/options.c:36
2496 #, c-format
2497 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2498 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2499
2500 #: fish/options.c:128
2501 #, c-format
2502 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2503 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2504
2505 #: fish/prep.c:37
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "List of available prepared disk images:\n"
2509 "\n"
2510 msgstr ""
2511 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2512 "\n"
2513
2514 #: fish/prep.c:40
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2518 "\n"
2519 "%s\n"
2520 msgstr ""
2521 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2522 "\n"
2523 "%s\n"
2524
2525 #: fish/prep.c:48
2526 #, c-format
2527 msgid "  Optional parameters:\n"
2528 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2529
2530 #: fish/prep.c:55
2531 #, c-format
2532 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2533 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2534
2535 #: fish/prep.c:65
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2539 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2540 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2541 msgstr ""
2542 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2543 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2544 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2545
2546 #: fish/prep.c:96
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2550 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2551 msgstr ""
2552 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2553 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2554
2555 #: fish/prep.c:158
2556 #, c-format
2557 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2558 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2559
2560 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2561 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2562 msgid "failed to allocate disk"
2563 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2564
2565 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2566 msgid "could not parse boot size"
2567 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2568
2569 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2570 #, c-format
2571 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2572 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2573
2574 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2575 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2576 #, c-format
2577 msgid "failed to partition disk: %s"
2578 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2579
2580 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2581 #, c-format
2582 msgid "failed to add boot partition: %s"
2583 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2584
2585 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2586 #, c-format
2587 msgid "failed to add root partition: %s"
2588 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2589
2590 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2591 #, c-format
2592 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2593 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2594
2595 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2596 #, c-format
2597 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2598 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2599
2600 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2601 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2602 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2603 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2604
2605 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2606 #, c-format
2607 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2608 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2609
2610 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2611 #, c-format
2612 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2613 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2614
2615 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2616 #, c-format
2617 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2618 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2619
2620 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2621 #, c-format
2622 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2623 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2624
2625 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2626 #, c-format
2627 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2628 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2629
2630 #: fish/rc.c:255
2631 #, c-format
2632 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2633 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2634
2635 #: fish/rc.c:260
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2639 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2640 msgstr ""
2641 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2642 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2643
2644 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2645 #, c-format
2646 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2647 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2648
2649 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2650 #, c-format
2651 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2652 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2653
2654 #: fish/rc.c:386
2655 #, c-format
2656 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2657 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2658
2659 #: fish/reopen.c:36
2660 #, c-format
2661 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2662 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2663
2664 #: fish/reopen.c:46
2665 #, c-format
2666 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2667 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2668
2669 #: fish/supported.c:66
2670 msgid "yes"
2671 msgstr "ਹਾਂ"
2672
2673 #: fish/supported.c:68
2674 msgid "no"
2675 msgstr "ਨਹੀਂ"
2676
2677 #: fish/time.c:36
2678 #, c-format
2679 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2680 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2681
2682 #: fuse/guestmount.c:912
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid ""
2685 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2686 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2687 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2688 "Usage:\n"
2689 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2690 "Options:\n"
2691 "  -a|--add image       Add image\n"
2692 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2693 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2694 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2695 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2696 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2697 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2698 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2699 "  --help               Display help message and exit\n"
2700 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2701 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2702 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2703 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2704 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2705 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2706 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2707 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2708 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2709 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2710 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2711 msgstr ""
2712 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2713 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2714 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2715 "Usage:\n"
2716 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2717 "Options:\n"
2718 "  -a|--add image       Add image\n"
2719 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2720 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2721 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2722 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2723 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2724 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2725 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2726 "  --help               Display help message and exit\n"
2727 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2728 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2729 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2730 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2731 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2732 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2733 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2734 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2735 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2736
2737 #: fuse/guestmount.c:1130
2738 #, c-format
2739 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2740 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2741
2742 #: fuse/guestmount.c:1138
2743 #, c-format
2744 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2745 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2746
2747 #: inspector/virt-inspector.c:76
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "%s: display information about a virtual machine\n"
2751 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2752 "Usage:\n"
2753 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2754 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2755 "Options:\n"
2756 "  -a|--add image       Add image\n"
2757 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2758 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2759 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2760 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2761 "  --help               Display brief help\n"
2762 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2763 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2764 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2765 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2766 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2767 msgstr ""
2768 "%s: display information about a virtual machine\n"
2769 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2770 "Usage:\n"
2771 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2772 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2773 "Options:\n"
2774 "  -a|--add image       Add image\n"
2775 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2776 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2777 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2778 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2779 "  --help               Display brief help\n"
2780 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2781 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2782 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2783 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2784 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2785
2786 #: inspector/virt-inspector.c:263
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2790 "\n"
2791 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2792 "machine\n"
2793 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2794 "\n"
2795 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2796 "must\n"
2797 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2798 "\n"
2799 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2800 "information about the disk image as possible.\n"
2801 msgstr ""
2802 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2803 "\n"
2804 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2805 "machine\n"
2806 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2807 "\n"
2808 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2809 "must\n"
2810 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2811 "\n"
2812 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2813 "information about the disk image as possible.\n"
2814
2815 #: inspector/virt-inspector.c:288
2816 #, c-format
2817 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2818 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2819
2820 #: inspector/virt-inspector.c:300
2821 #, c-format
2822 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2823 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2824
2825 #: inspector/virt-inspector.c:308
2826 #, c-format
2827 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2828 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2829
2830 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2831 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2832 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2833
2834 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2835 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2836 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2837
2838 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2839 #, perl-brace-format
2840 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2841 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2842
2843 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2844 msgid ""
2845 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2846 "XPath::XMLParser)"
2847 msgstr ""
2848 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2849 "XPath::XMLParser)"
2850
2851 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2852 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2853 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2854
2855 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2856 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2857 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2858
2859 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2860 #, perl-brace-format
2861 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2862 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2863
2864 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2865 #, perl-brace-format
2866 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2867 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2868
2869 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2870 #, perl-brace-format
2871 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2872 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2873
2874 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2875 msgid ""
2876 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2877 "\n"
2878 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2879 "machine\n"
2880 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2881 "\n"
2882 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2883 "information about the disk image as possible.\n"
2884 msgstr ""
2885 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2886 "\n"
2887 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2888 "machine\n"
2889 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2890 "\n"
2891 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2892 "information about the disk image as possible.\n"
2893
2894 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2895 #, perl-brace-format
2896 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2897 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
2898
2899 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2900 #, perl-brace-format
2901 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2902 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"
2903
2904 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2905 #, perl-brace-format
2906 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2907 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2908
2909 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2910 #, perl-brace-format
2911 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2912 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2913
2914 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2915 #, perl-brace-format
2916 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2917 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2918
2919 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2920 msgid "Can't find grub on guest"
2921 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2922
2923 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2924 #, perl-brace-format
2925 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2926 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2927
2928 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2929 #, perl-brace-format
2930 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2931 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2932
2933 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2934 #, perl-brace-format
2935 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2936 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2937
2938 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2939 #, perl-brace-format
2940 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2941 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2942
2943 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2944 #, perl-brace-format
2945 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2946 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2947
2948 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2949 #, perl-brace-format
2950 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2951 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2952
2953 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2954 #, perl-brace-format
2955 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2956 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2957
2958 #: rescue/virt-rescue.c:63
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid ""
2961 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2962 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2963 "Usage:\n"
2964 "  %s [--options] -d domname\n"
2965 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2966 "Options:\n"
2967 "  -a|--add image       Add image\n"
2968 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2969 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2970 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2971 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2972 "  --help               Display brief help\n"
2973 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2974 "  --network            Enable network\n"
2975 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2976 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2977 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2978 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2979 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2980 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2981 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2982 msgstr ""
2983 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2984 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2985 "Usage:\n"
2986 "  %s [--options] -d domname\n"
2987 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2988 "Options:\n"
2989 "  -a|--add image       Add image\n"
2990 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2991 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2992 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2993 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2994 "  --help               Display brief help\n"
2995 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2996 "  --network            Enable network\n"
2997 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2998 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2999 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
3000 "  -V|--version         Display version and exit\n"
3001 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
3002 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
3003
3004 #: rescue/virt-rescue.c:180
3005 #, c-format
3006 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3007 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
3008
3009 #: rescue/virt-rescue.c:419
3010 #, c-format
3011 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3012 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
3013
3014 #: src/appliance.c:181
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3018 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3019 msgstr ""
3020 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
3021 "ਮਾਰਗ: %s)"
3022
3023 #: src/appliance.c:331
3024 #, c-format
3025 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3026 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
3027
3028 #: src/appliance.c:336
3029 #, c-format
3030 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3031 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3032
3033 #: src/appliance.c:341
3034 #, c-format
3035 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3036 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
3037
3038 #: src/appliance.c:659
3039 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3040 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3041
3042 #: src/dbdump.c:87
3043 #, fuzzy
3044 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3045 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3046
3047 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3048 #, fuzzy
3049 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3050 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3051
3052 #: src/dbdump.c:129
3053 #, fuzzy
3054 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3055 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3056
3057 #: src/dbdump.c:210
3058 #, fuzzy
3059 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3060 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3061
3062 #: src/filearch.c:153
3063 #, c-format
3064 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3065 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3066
3067 #: src/filearch.c:266
3068 msgid ""
3069 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3070 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3071 msgstr ""
3072 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
3073 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3074
3075 #: src/guestfs.c:174
3076 #, c-format
3077 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3078 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3079
3080 #: src/guestfs.c:340
3081 #, c-format
3082 msgid "warning: %s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/guestfs.c:399
3086 #, c-format
3087 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3088 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3089
3090 #: src/guestfs.c:946
3091 #, c-format
3092 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3093 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3094
3095 #: src/inspect.c:265
3096 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3097 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3098
3099 #: src/inspect.c:281
3100 #, fuzzy
3101 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3102 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3103
3104 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3105 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3106 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3107 #, c-format
3108 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3109 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3110
3111 #: src/inspect.c:577
3112 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3113 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3114
3115 #: src/inspect.c:589
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3119 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3120 msgstr ""
3121 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3122 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3123
3124 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3125 msgid ""
3126 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3127 "without PCRE or hivex libraries"
3128 msgstr ""
3129 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3130 "without PCRE or hivex libraries"
3131
3132 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3133 #, c-format
3134 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3135 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3136
3137 #: src/inspect_fs.c:483
3138 #, c-format
3139 msgid "%s: file is empty"
3140 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3141
3142 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3143 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3144 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3145
3146 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3147 #, c-format
3148 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3149 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3150
3151 #: src/inspect_icon.c:452
3152 #, c-format
3153 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/launch.c:98
3157 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3158 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3159
3160 #: src/launch.c:155
3161 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3162 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3163
3164 #: src/launch.c:169
3165 #, c-format
3166 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3167 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3168
3169 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3170 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3171 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3172
3173 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3174 #, c-format
3175 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3176 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3177
3178 #: src/launch.c:358
3179 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3180 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3181
3182 #: src/launch.c:367
3183 #, c-format
3184 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3185 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3186
3187 #: src/launch.c:404
3188 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3189 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3190
3191 #: src/launch.c:759
3192 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3193 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3194
3195 #: src/launch.c:772
3196 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3197 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3198
3199 #: src/launch.c:860
3200 #, fuzzy
3201 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3202 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3203
3204 #: src/launch.c:868
3205 #, fuzzy
3206 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3207 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3208
3209 #: src/launch.c:1047
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3213 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3214 msgstr ""
3215 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3216 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3217
3218 #: src/launch.c:1138
3219 msgid "qemu has not been launched yet"
3220 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3221
3222 #: src/launch.c:1149
3223 msgid "no subprocess to kill"
3224 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3225
3226 #: src/proto.c:188
3227 #, c-format
3228 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3229 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3230
3231 #: src/proto.c:211
3232 #, c-format
3233 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3234 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3235
3236 #: src/proto.c:421
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3240 msgstr ""
3241 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3242
3243 #: src/proto.c:543
3244 msgid ""
3245 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3246 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3247 "the debug messages output prior to this error.\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/proto.c:549
3251 #, fuzzy
3252 msgid "See earlier debug messages.\n"
3253 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3254
3255 #: src/proto.c:639
3256 #, c-format
3257 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3258 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3259
3260 #: src/proto.c:658
3261 #, c-format
3262 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3263 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3264
3265 #: src/proto.c:810
3266 #, c-format
3267 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3268 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3269
3270 #: src/proto.c:834
3271 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3272 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3273
3274 #: src/proto.c:843
3275 msgid "dispatch failed to marshal args"
3276 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3277
3278 #: src/proto.c:970
3279 #, c-format
3280 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3281 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3282
3283 #: src/proto.c:986
3284 #, c-format
3285 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3286 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3287
3288 #: src/proto.c:1136
3289 #, c-format
3290 msgid "%s: error in chunked encoding"
3291 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3292
3293 #: src/proto.c:1163
3294 msgid "write to daemon socket"
3295 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3296
3297 #: src/proto.c:1186
3298 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3299 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3300
3301 #: src/proto.c:1191
3302 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3303 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3304
3305 #: src/proto.c:1199
3306 msgid "failed to parse file chunk"
3307 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3308
3309 #: src/proto.c:1208
3310 msgid "file receive cancelled by daemon"
3311 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3312
3313 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3314 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/virt.c:109
3318 #, c-format
3319 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3320 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3321
3322 #: src/virt.c:130
3323 #, c-format
3324 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3325 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3326
3327 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3328 #, c-format
3329 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3330 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3331
3332 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3333 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3334 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3335
3336 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3337 msgid "unable to create new XPath context"
3338 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3339
3340 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3341 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3342 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3343
3344 #: src/virt.c:305
3345 msgid "libvirt domain has no disks"
3346 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3347
3348 #: src/virt.c:358
3349 #, c-format
3350 msgid "error getting domain info: %s"
3351 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3352
3353 #: src/virt.c:372
3354 msgid ""
3355 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3356 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3357 "corruption.\n"
3358 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3359 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3360 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/virt.c:492
3364 msgid ""
3365 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3366 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/virt.c:517
3370 msgid ""
3371 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3372 "without libvirt or libxml2"
3373 msgstr ""
3374 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3375 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3376
3377 #: test-tool/test-tool.c:79
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid ""
3380 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3381 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3382 "Usage:\n"
3383 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3384 "Options:\n"
3385 "  --help         Display usage\n"
3386 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3387 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3388 "  --timeout n\n"
3389 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3390 msgstr ""
3391 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3392 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3393 "Usage:\n"
3394 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3395 "Options:\n"
3396 "  --help         Display usage\n"
3397 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3398 "                 Helper program (default: %s)\n"
3399 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3400 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3401 "  --timeout n\n"
3402 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3403
3404 #: test-tool/test-tool.c:127
3405 #, c-format
3406 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3407 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3408
3409 #: test-tool/test-tool.c:136
3410 #, c-format
3411 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3412 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3413
3414 #: test-tool/test-tool.c:148
3415 #, c-format
3416 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3417 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3418
3419 #: test-tool/test-tool.c:170
3420 #, c-format
3421 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3422 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3423
3424 #: test-tool/test-tool.c:177
3425 #, c-format
3426 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3427 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3428
3429 #: test-tool/test-tool.c:185
3430 #, c-format
3431 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3432 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3433
3434 #: test-tool/test-tool.c:217
3435 #, c-format
3436 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3437 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3438
3439 #: test-tool/test-tool.c:229
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3442 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3443
3444 #: test-tool/test-tool.c:235
3445 #, c-format
3446 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3447 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3448
3449 #: test-tool/test-tool.c:241
3450 #, c-format
3451 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3452 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3453
3454 #: test-tool/test-tool.c:248
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3457 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3458
3459 #: test-tool/test-tool.c:279
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3463 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3464 msgstr ""
3465 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3466 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3467
3468 #: test-tool/test-tool.c:287
3469 #, c-format
3470 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3471 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3472
3473 #: test-tool/test-tool.c:301
3474 #, c-format
3475 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3476 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3477
3478 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3479 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3480 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3481
3482 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3483 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3484 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3485
3486 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3487 msgid "virt-make-fs input output\n"
3488 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3489
3490 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3491 msgid "unexpected output from 'du' command"
3492 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3493
3494 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3495 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3496 #, perl-brace-format
3497 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3498 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3499
3500 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3501 #, perl-brace-format
3502 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3503 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3504
3505 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3506 msgid ""
3507 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3508 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3509
3510 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3511 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3512 msgstr ""
3513 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3514
3515 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3516 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3517 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3518
3519 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3520 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3521 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3522
3523 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3524 msgid ""
3525 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3526 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3527 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3528 msgstr ""
3529 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3530 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3531 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3532
3533 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3534 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3535 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3536
3537 #: tools/virt-tar.pl:212
3538 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3539 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3540
3541 #: tools/virt-tar.pl:215
3542 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3543 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3544
3545 #: tools/virt-tar.pl:226
3546 #, perl-brace-format
3547 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3548 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3549
3550 #: tools/virt-tar.pl:229
3551 #, perl-brace-format
3552 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3553 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3554
3555 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3556 #, perl-brace-format
3557 msgid ""
3558 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3559 "\n"
3560 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3561 "machine\n"
3562 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3563 "\n"
3564 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3565 "information about the disk image as possible.\n"
3566 msgstr ""
3567 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3568 "\n"
3569 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3570 "machine\n"
3571 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3572 "\n"
3573 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3574 "information about the disk image as possible.\n"
3575
3576 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3577 #, perl-brace-format
3578 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3579 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3580
3581 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3582 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3583 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3584
3585 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3586 msgid ""
3587 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3588 "export\n"
3589 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3590
3591 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3592 #, fuzzy, perl-brace-format
3593 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3594 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3595
3596 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3597 #, perl-brace-format
3598 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3599 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3600
3601 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3602 #, perl-brace-format
3603 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3604 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3605
3606 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3607 #, perl-brace-format
3608 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3609 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3610
3611 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3612 #, perl-brace-format
3613 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3614 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3615
3616 #, fuzzy
3617 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3618 #~ msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3619
3620 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3621 #~ msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
3622
3623 #~ msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3624 #~ msgstr "virt-edit: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ, ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ VM ਨਾਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
3625
3626 #~ msgid "File not changed.\n"
3627 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n"
3628
3629 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3630 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3631
3632 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3633 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3634
3635 #~ msgid ""
3636 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3637 #~ msgstr ""
3638 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3639
3640 #~ msgid ""
3641 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3642 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3643 #~ "\n"
3644 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3645 #~ msgstr ""
3646 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3647 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3650
3651 #~ msgid "command failed: %s"
3652 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3653
3654 #~ msgid ""
3655 #~ "Test tool helper program %s\n"
3656 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3657 #~ "was built.\n"
3658 #~ msgstr ""
3659 #~ "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n"
3660 #~ "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ।  ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n"
3661 #~ "ਬਣਾਇਆ ਸੀ।\n"
3662
3663 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3664 #~ msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"
3665
3666 #~ msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3667 #~ msgstr "virt-resize: ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ 32 ਬਿੱਟ ਹੋਸਟਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ\n"
3668
3669 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3670 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3671
3672 #~ msgid ""
3673 #~ "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3674 #~ "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3675 #~ "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3676 #~ msgstr ""
3677 #~ "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3678 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੀਯਤ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।\n"
3679 #~ "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ virt-resize(1) manpage ਵੇਖੋ।\n"
3680
3681 #~ msgid ""
3682 #~ "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3683 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ ({sz} bytes)\n"
3684
3685 #~ msgid "virt-resize: short read"
3686 #~ msgstr "virt-resize: ਸ਼ੌਰਟ ਰੀਡ"
3687
3688 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3689 #~ msgstr "virt-resize: {n} ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3690
3691 #~ msgid ""
3692 #~ "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3693 #~ "command line option\n"
3694 #~ msgstr ""
3695 #~ "{p}: ਭਾਗ ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਜਦੋਂ '{opt}' ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ\n"
3696
3697 #~ msgid ""
3698 #~ "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line "
3699 #~ "argument\n"
3700 #~ msgstr ""
3701 #~ "{p}: ਭਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3702
3703 #~ msgid ""
3704 #~ "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line "
3705 #~ "argument\n"
3706 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3707
3708 #~ msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3709 #~ msgstr "{p}: ਇਹ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ\n"
3710
3711 #~ msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3712 #~ msgstr "{p}: {o} ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n"
3713
3714 #~ msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3715 #~ msgstr "{p}: {f}: ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
3716
3717 #~ msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3718 #~ msgstr "{p}: ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ\n"
3719
3720 #~ msgid ""
3721 #~ "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3722 #~ "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3723 #~ "size.\n"
3724 #~ "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3725 #~ msgstr ""
3726 #~ "{p}: ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ, ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਹੋਰ "
3727 #~ "ਸੰਖੇਪ ਹਨ ਜੋ ਨਵੇਂ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਹਨ।\n"
3728 #~ "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ, virt-resize(1) ਵੇਖੋ।\n"
3729
3730 #~ msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3731 #~ msgstr "virt-resize: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ --expand and --shrink together\n"
3732
3733 #~ msgid ""
3734 #~ "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space "
3735 #~ "to\n"
3736 #~ "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3737 #~ msgstr ""
3738 #~ "virt-resize: ਗਲਤੀ: --expand ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਜਦੋਂ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੈਮੋਰੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।  "
3739 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਾਰਗਿਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਹੋਵੇ {h}।\n"
3740
3741 #~ msgid ""
3742 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3743 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3744 #~ msgstr ""
3745 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3746 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3747
3748 #~ msgid "Summary of changes:\n"
3749 #~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n"
3750
3751 #~ msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3752 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3753
3754 #~ msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3755 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3756
3757 #~ msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3758 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ {oldsize} ਤੋਂ {newsize} ਨਾਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
3759
3760 #~ msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3761 #~ msgstr "{p}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ'{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3762
3763 #~ msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3764 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਇਕੱਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3765
3766 #~ msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3767 #~ msgstr "{n}: LV ਨੂੰ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3768
3769 #~ msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3770 #~ msgstr "{n}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ '{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਏਗਾ\n"
3771
3772 #~ msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3773 #~ msgstr "{spl} ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਬਚਤ ਹੈ ({h})।\n"
3774
3775 #~ msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3776 #~ msgstr "ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਚਤ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
3777
3778 #~ msgid ""
3779 #~ "The surplus space is not large enough for an extra partition to be "
3780 #~ "created\n"
3781 #~ "and so it will just be ignored.\n"
3782 #~ msgstr ""
3783 #~ "ਬਾਕੀ ਸਪੇਸ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3784 #~ "ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
3785
3786 #~ msgid ""
3787 #~ "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the "
3788 #~ "guest\n"
3789 #~ "to partition this extra space if you want.\n"
3790 #~ msgstr ""
3791 #~ "ਬਚਤ ਸਪੇਸ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ\n"
3792 #~ "ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਾਧੂ ਸਪੇਸ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n"
3793
3794 #~ msgid ""
3795 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3796 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3797 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3798 #~ msgstr ""
3799 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3800 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3801 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3802
3803 #~ msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3804 #~ msgstr "virt-resize: ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3805
3806 #~ msgid "Copying {p} ...\n"
3807 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
3808
3809 #~ msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3810 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ '{meth}' ਢੱਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
3811
3812 #~ msgid ""
3813 #~ "error: domain is a live virtual machine.\n"
3814 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3815 #~ "machine\n"
3816 #~ "can cause disk corruption."
3817 #~ msgstr ""
3818 #~ "error: domain is a live virtual machine।\n"
3819 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3820 #~ "machine\n"
3821 #~ "can cause disk corruption।"
3822
3823 #, fuzzy
3824 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3825 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3826
3827 #, fuzzy
3828 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3829 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3830
3831 #, fuzzy
3832 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3833 #~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
3834
3835 #, fuzzy
3836 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3837 #~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
3838
3839 #, fuzzy
3840 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3841 #~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
3842
3843 #~ msgid "edit a file in the image"
3844 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
3845
3846 #~ msgid "view a file in the pager"
3847 #~ msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
3848
3849 #~ msgid ""
3850 #~ "echo - display a line of text\n"
3851 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3852 #~ "\n"
3853 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3854 #~ msgstr ""
3855 #~ "echo - display a line of text\n"
3856 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3857 #~ "\n"
3858 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3859
3860 #, fuzzy
3861 #~ msgid ""
3862 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3863 #~ "     edit <filename>\n"
3864 #~ "\n"
3865 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3866 #~ "\n"
3867 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3868 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3869 #~ "\n"
3870 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3871 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3872 #~ "\n"
3873 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3874 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3875 #~ msgstr ""
3876 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3877 #~ "     edit <filename>\n"
3878 #~ "\n"
3879 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3880 #~ "\n"
3881 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3882 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3883 #~ "\n"
3884 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3885 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3886 #~ "\n"
3887 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3888 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3889
3890 #~ msgid ""
3891 #~ "lcd - local change directory\n"
3892 #~ "    lcd <directory>\n"
3893 #~ "\n"
3894 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3895 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3896 #~ "    place.\n"
3897 #~ msgstr ""
3898 #~ "lcd - local change directory\n"
3899 #~ "    lcd <directory>\n"
3900 #~ "\n"
3901 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3902 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3903 #~ "    place.\n"
3904
3905 #~ msgid ""
3906 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3907 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3908 #~ "\n"
3909 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3910 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3911 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3912 #~ msgstr ""
3913 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3914 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3915 #~ "\n"
3916 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3917 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3918 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3919
3920 #~ msgid ""
3921 #~ "more - view a file in the pager\n"
3922 #~ "     more <filename>\n"
3923 #~ "\n"
3924 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3925 #~ "\n"
3926 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3927 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3928 #~ "\n"
3929 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3930 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3931 #~ "\n"
3932 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3933 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3934 #~ msgstr ""
3935 #~ "more - view a file in the pager\n"
3936 #~ "     more <filename>\n"
3937 #~ "\n"
3938 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3939 #~ "\n"
3940 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3941 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3942 #~ "\n"
3943 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3944 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3945 #~ "\n"
3946 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3947 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3948
3949 #~ msgid ""
3950 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3951 #~ "     reopen\n"
3952 #~ "\n"
3953 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3954 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3955 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3956 #~ msgstr ""
3957 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3958 #~ "     reopen\n"
3959 #~ "\n"
3960 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3961 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3962 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3963
3964 #, fuzzy
3965 #~ msgid ""
3966 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3967 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3968 #~ "\n"
3969 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3970 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3971 #~ "\n"
3972 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3973 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3974 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3975 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3976 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3977 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3978 #~ "    space during a write operation.\n"
3979 #~ "\n"
3980 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3981 #~ "\n"
3982 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3983 #~ msgstr ""
3984 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3985 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3986 #~ "\n"
3987 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3988 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3989 #~ "\n"
3990 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3991 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3992 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3993 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3994 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3995 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3996 #~ "    space during a write operation.\n"
3997 #~ "\n"
3998 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3999 #~ "\n"
4000 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
4001 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
4002 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
4003 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
4004 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
4005 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
4006 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
4007 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
4008 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
4009 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
4010
4011 #~ msgid ""
4012 #~ "time - measure time taken to run command\n"
4013 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
4014 #~ "\n"
4015 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
4016 #~ "    time afterwards.\n"
4017 #~ msgstr ""
4018 #~ "time - measure time taken to run command\n"
4019 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
4020 #~ "\n"
4021 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
4022 #~ "    time afterwards.\n"
4023
4024 #~ msgid "external command failed: %s"
4025 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
4026
4027 #~ msgid "test if file exists"
4028 #~ msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
4029
4030 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
4031 #~ msgstr "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
4032
4033 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
4034 #~ msgstr "vmchannel ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
4035
4036 #, fuzzy
4037 #~ msgid ""
4038 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
4039 #~ "selinux\n"
4040 #~ msgstr ""
4041 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
4042
4043 #, fuzzy
4044 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
4045 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
4046
4047 #~ msgid ""
4048 #~ "alloc - allocate an image\n"
4049 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
4050 #~ "\n"
4051 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
4052 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
4053 #~ "\n"
4054 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
4055 #~ "\n"
4056 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
4057 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
4058 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
4059 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
4060 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
4061 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
4062 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
4063 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
4064 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
4065 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
4066 #~ msgstr ""
4067 #~ "alloc - allocate an image\n"
4068 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
4069 #~ "\n"
4070 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
4071 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
4072 #~ "\n"
4073 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
4074 #~ "\n"
4075 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
4076 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
4077 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
4078 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
4079 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
4080 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
4081 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
4082 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
4083 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
4084 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
4085
4086 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
4087 #~ msgstr "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
4088
4089 #, fuzzy
4090 #~ msgid ""
4091 #~ "\n"
4092 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
4093 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
4094 #~ "\n"
4095 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
4096 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
4097 #~ "\n"
4098 #~ msgstr ""
4099 #~ "\n"
4100 #~ "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
4101 #~ "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
4102 #~ "\n"
4103 #~ "Type: 'help' for help with commands\n"
4104 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
4105 #~ "\n"