d3255004c85b6fca96e79e46f7fe8854ec1243ff
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
4 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 16:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:40+0530\n"
12 "Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: PLTG\n"
14 "Language: pa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
22 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
23 #: rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: display files in a virtual machine\n"
50 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
53 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
57 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
58 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
59 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
60 "  --help               Display brief help\n"
61 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
62 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
63 "  -V|--version         Display version and exit\n"
64 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
65 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1024
69 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133
70 #, c-format
71 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
72 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
73
74 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
75 #: df/main.c:160 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
76 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
77 #, c-format
78 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
79 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80
81 #: cat/virt-filesystems.c:103
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
85 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
86 "Usage:\n"
87 "  %s [--options] -d domname\n"
88 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
89 "Options:\n"
90 "  -a|--add image       Add image\n"
91 "  --all                Display everything\n"
92 "  --blkdevs|--block-devices\n"
93 "                       Display block devices\n"
94 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
95 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
96 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
97 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
98 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
99 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
100 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
101 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
102 "  --help               Display brief help\n"
103 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
104 "  -l|--long            Long output\n"
105 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
106 "                       Display LVM logical volumes\n"
107 "  --no-title           No title in --long output\n"
108 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
109 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
110 "                       Display LVM physical volumes\n"
111 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
112 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
113 "  -V|--version         Display version and exit\n"
114 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
115 "                       Display LVM volume groups\n"
116 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
117 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
118 msgstr ""
119 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
120 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
121 "Usage:\n"
122 "  %s [--options] -d domname\n"
123 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
124 "Options:\n"
125 "  -a|--add image       Add image\n"
126 "  --all                Display everything\n"
127 "  --blkdevs|--block-devices\n"
128 "                       Display block devices\n"
129 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
130 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
131 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
132 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
133 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
134 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
135 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
136 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
137 "  --help               Display brief help\n"
138 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
139 "  -l|--long            Long output\n"
140 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
141 "                       Display LVM logical volumes\n"
142 "  --no-title           No title in --long output\n"
143 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
144 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
145 "                       Display LVM physical volumes\n"
146 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
147 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
148 "  -V|--version         Display version and exit\n"
149 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
150 "                       Display LVM volume groups\n"
151 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
152 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
153
154 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
155 #, c-format
156 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
157 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
158
159 #: cat/virt-ls.c:62
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "%s: list files in a virtual machine\n"
163 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
164 "Usage:\n"
165 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
166 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
167 "Options:\n"
168 "  -a|--add image       Add image\n"
169 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
170 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
171 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
172 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
173 "  --help               Display brief help\n"
174 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
175 "  -l|--long            Long listing\n"
176 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
177 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
178 "  -V|--version         Display version and exit\n"
179 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
180 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
181 msgstr ""
182 "%s: list files in a virtual machine\n"
183 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
184 "Usage:\n"
185 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
186 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
187 "Options:\n"
188 "  -a|--add image       Add image\n"
189 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
190 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
191 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
192 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
193 "  --help               Display brief help\n"
194 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
195 "  -l|--long            Long listing\n"
196 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
197 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
198 "  -V|--version         Display version and exit\n"
199 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
200 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
201
202 #: df/domains.c:115
203 #, c-format
204 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
205 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
206
207 #: df/domains.c:124
208 #, c-format
209 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
211
212 #: df/domains.c:134
213 #, c-format
214 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
216
217 #: df/domains.c:145
218 #, c-format
219 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
221
222 #: df/domains.c:155
223 #, c-format
224 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
226
227 #: df/domains.c:281
228 #, c-format
229 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
230 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
231
232 #: df/main.c:74
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
236 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
237 "Usage:\n"
238 "  %s [--options] -d domname\n"
239 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
240 "Options:\n"
241 "  -a|--add image       Add image\n"
242 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
243 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
244 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
245 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
246 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
247 "  --help               Display brief help\n"
248 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
249 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
250 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
251 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
252 "  -V|--version         Display version and exit\n"
253 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
254 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
255 msgstr ""
256 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
257 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
258 "Usage:\n"
259 "  %s [--options] -d domname\n"
260 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
261 "Options:\n"
262 "  -a|--add image       Add image\n"
263 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
264 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
265 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
266 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
267 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
268 "  --help               Display brief help\n"
269 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
270 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
271 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
272 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
273 "  -V|--version         Display version and exit\n"
274 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
275 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
276
277 #: df/main.c:267
278 #, c-format
279 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
280 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
281
282 #: df/output.c:50
283 msgid "VirtualMachine"
284 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
285
286 #: df/output.c:51
287 msgid "Filesystem"
288 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
289
290 #: df/output.c:54
291 msgid "1K-blocks"
292 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
293
294 #: df/output.c:56
295 msgid "Size"
296 msgstr "ਅਕਾਰ"
297
298 #: df/output.c:57
299 msgid "Used"
300 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
301
302 #: df/output.c:58
303 msgid "Available"
304 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
305
306 #: df/output.c:59
307 msgid "Use%"
308 msgstr "Use%"
309
310 #: df/output.c:61
311 msgid "Inodes"
312 msgstr "Inodes"
313
314 #: df/output.c:62
315 msgid "IUsed"
316 msgstr "IUsed"
317
318 #: df/output.c:63
319 msgid "IFree"
320 msgstr "IFree"
321
322 #: df/output.c:64
323 msgid "IUse%"
324 msgstr "IUse%"
325
326 #: fish/alloc.c:37
327 #, c-format
328 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
329 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
330
331 #: fish/alloc.c:51
332 #, c-format
333 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
334 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
335
336 #: fish/alloc.c:75
337 #, c-format
338 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
339 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
340
341 #: fish/alloc.c:156
342 #, c-format
343 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
344 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
345
346 #: fish/cmds.c:2557
347 msgid "Command"
348 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
349
350 #: fish/cmds.c:2557
351 msgid "Description"
352 msgstr "ਵਰਣਨ"
353
354 #: fish/cmds.c:2559
355 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
356 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
357
358 #: fish/cmds.c:2560
359 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
360 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
361
362 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
363 msgid "add an image to examine or modify"
364 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
365
366 #: fish/cmds.c:2563
367 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
368 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
369
370 #: fish/cmds.c:2564
371 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
372 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
373
374 #: fish/cmds.c:2565
375 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
376 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
377
378 #: fish/cmds.c:2566
379 msgid "allocate and add a disk file"
380 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
381
382 #: fish/cmds.c:2567
383 msgid "clear Augeas path"
384 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
385
386 #: fish/cmds.c:2568
387 msgid "close the current Augeas handle"
388 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
389
390 #: fish/cmds.c:2569
391 msgid "define an Augeas node"
392 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
393
394 #: fish/cmds.c:2570
395 msgid "define an Augeas variable"
396 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
397
398 #: fish/cmds.c:2571
399 msgid "look up the value of an Augeas path"
400 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
401
402 #: fish/cmds.c:2572
403 msgid "create a new Augeas handle"
404 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
405
406 #: fish/cmds.c:2573
407 msgid "insert a sibling Augeas node"
408 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
409
410 #: fish/cmds.c:2574
411 msgid "load files into the tree"
412 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
413
414 #: fish/cmds.c:2575
415 msgid "list Augeas nodes under augpath"
416 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
417
418 #: fish/cmds.c:2576
419 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
420 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
421
422 #: fish/cmds.c:2577
423 msgid "move Augeas node"
424 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
425
426 #: fish/cmds.c:2578
427 msgid "remove an Augeas path"
428 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
429
430 #: fish/cmds.c:2579
431 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
432 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
433
434 #: fish/cmds.c:2580
435 msgid "set Augeas path to value"
436 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
437
438 #: fish/cmds.c:2581
439 msgid "test availability of some parts of the API"
440 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
441
442 #: fish/cmds.c:2582
443 msgid "return a list of all optional groups"
444 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
445
446 #: fish/cmds.c:2583
447 msgid "upload base64-encoded data to file"
448 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
449
450 #: fish/cmds.c:2584
451 msgid "download file and encode as base64"
452 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
453
454 #: fish/cmds.c:2585
455 msgid "flush device buffers"
456 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
457
458 #: fish/cmds.c:2586
459 msgid "get blocksize of block device"
460 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
461
462 #: fish/cmds.c:2587
463 msgid "is block device set to read-only"
464 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
465
466 #: fish/cmds.c:2588
467 msgid "get total size of device in bytes"
468 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2589
471 msgid "get sectorsize of block device"
472 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2590
475 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
476 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2591
479 msgid "reread partition table"
480 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2592
483 msgid "set blocksize of block device"
484 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2593
487 msgid "set block device to read-only"
488 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
489
490 #: fish/cmds.c:2594
491 msgid "set block device to read-write"
492 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
493
494 #: fish/cmds.c:2595
495 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
496 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
497
498 #: fish/cmds.c:2596
499 msgid "list the contents of a file"
500 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
501
502 #: fish/cmds.c:2597
503 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
504 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
505
506 #: fish/cmds.c:2598
507 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
508 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
509
510 #: fish/cmds.c:2599
511 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
512 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
513
514 #: fish/cmds.c:2600
515 msgid "change file mode"
516 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
517
518 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
519 msgid "change file owner and group"
520 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2602
523 msgid "run a command from the guest filesystem"
524 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
525
526 #: fish/cmds.c:2603
527 msgid "run a command, returning lines"
528 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
529
530 #: fish/cmds.c:2604
531 msgid "add qemu parameters"
532 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
533
534 #: fish/cmds.c:2605
535 msgid "copy local files or directories into an image"
536 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2606
539 msgid "copy remote files or directories out of an image"
540 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2607
543 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
544 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
545
546 #: fish/cmds.c:2608
547 msgid "copy a file"
548 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
549
550 #: fish/cmds.c:2609
551 msgid "copy a file or directory recursively"
552 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
553
554 #: fish/cmds.c:2610
555 msgid "copy from source to destination using dd"
556 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2611
559 msgid "debugging and internals"
560 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
561
562 #: fish/cmds.c:2612
563 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
564 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
565
566 #: fish/cmds.c:2613
567 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
568 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
569
570 #: fish/cmds.c:2614
571 msgid "report file system disk space usage"
572 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
573
574 #: fish/cmds.c:2615
575 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
576 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
577
578 #: fish/cmds.c:2616
579 msgid "return kernel messages"
580 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
581
582 #: fish/cmds.c:2617
583 msgid "download a file to the local machine"
584 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
585
586 #: fish/cmds.c:2618
587 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
588 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
589
590 #: fish/cmds.c:2619
591 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
592 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
593
594 #: fish/cmds.c:2620
595 msgid "estimate file space usage"
596 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
597
598 #: fish/cmds.c:2621
599 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
600 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
601
602 #: fish/cmds.c:2622
603 msgid "display a line of text"
604 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
605
606 #: fish/cmds.c:2623
607 msgid "echo arguments back to the client"
608 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
609
610 #: fish/cmds.c:2624
611 msgid "edit a file"
612 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
613
614 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
615 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
616 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
617 msgid "return lines matching a pattern"
618 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
619
620 #: fish/cmds.c:2627
621 msgid "test if two files have equal contents"
622 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
623
624 #: fish/cmds.c:2628
625 msgid "test if file or directory exists"
626 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
627
628 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
629 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
630 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
631
632 #: fish/cmds.c:2633
633 msgid "determine file type"
634 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
635
636 #: fish/cmds.c:2634
637 msgid "detect the architecture of a binary file"
638 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
639
640 #: fish/cmds.c:2635
641 msgid "return the size of the file in bytes"
642 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
643
644 #: fish/cmds.c:2636
645 msgid "fill a file with octets"
646 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
647
648 #: fish/cmds.c:2637
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
651
652 #: fish/cmds.c:2638
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
655
656 #: fish/cmds.c:2639
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
659
660 #: fish/cmds.c:2640
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
663
664 #: fish/cmds.c:2641
665 msgid "find a filesystem by UUID"
666 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
667
668 #: fish/cmds.c:2642
669 msgid "run the filesystem checker"
670 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
671
672 #: fish/cmds.c:2643
673 msgid "get the additional kernel options"
674 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
675
676 #: fish/cmds.c:2644
677 #, fuzzy
678 msgid "get the attach method"
679 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
680
681 #: fish/cmds.c:2645
682 msgid "get autosync mode"
683 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
684
685 #: fish/cmds.c:2646
686 msgid "get direct appliance mode flag"
687 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
688
689 #: fish/cmds.c:2647
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
691 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
692
693 #: fish/cmds.c:2648
694 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
695 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
696
697 #: fish/cmds.c:2649
698 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
699 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
700
701 #: fish/cmds.c:2650
702 msgid "get enable network flag"
703 msgstr "ਨੈੱ"
704
705 #: fish/cmds.c:2651
706 msgid "get the search path"
707 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
708
709 #: fish/cmds.c:2652
710 msgid "get PID of qemu subprocess"
711 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
712
713 #: fish/cmds.c:2653
714 msgid "get the qemu binary"
715 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
716
717 #: fish/cmds.c:2654
718 msgid "get recovery process enabled flag"
719 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
720
721 #: fish/cmds.c:2655
722 msgid "get SELinux enabled flag"
723 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
724
725 #: fish/cmds.c:2656
726 msgid "get the current state"
727 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
728
729 #: fish/cmds.c:2657
730 msgid "get command trace enabled flag"
731 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
732
733 #: fish/cmds.c:2658
734 msgid "get the current umask"
735 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
736
737 #: fish/cmds.c:2659
738 msgid "get verbose mode"
739 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
740
741 #: fish/cmds.c:2660
742 msgid "get SELinux security context"
743 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
744
745 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
746 msgid "get a single extended attribute"
747 msgstr ""
748
749 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
750 msgid "list extended attributes of a file or directory"
751 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
752
753 #: fish/cmds.c:2663
754 msgid "expand wildcards in command"
755 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
756
757 #: fish/cmds.c:2664
758 msgid "expand a wildcard path"
759 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
760
761 #: fish/cmds.c:2667
762 msgid "install GRUB"
763 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
764
765 #: fish/cmds.c:2668
766 msgid "return first 10 lines of a file"
767 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
768
769 #: fish/cmds.c:2669
770 msgid "return first N lines of a file"
771 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
772
773 #: fish/cmds.c:2670
774 msgid "dump a file in hexadecimal"
775 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
776
777 #: fish/cmds.c:2671
778 msgid "edit with a hex editor"
779 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
780
781 #: fish/cmds.c:2672
782 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
783 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
784
785 #: fish/cmds.c:2673
786 msgid "list files in an initrd"
787 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
788
789 #: fish/cmds.c:2674
790 msgid "add an inotify watch"
791 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
792
793 #: fish/cmds.c:2675
794 msgid "close the inotify handle"
795 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
796
797 #: fish/cmds.c:2676
798 msgid "return list of watched files that had events"
799 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
800
801 #: fish/cmds.c:2677
802 msgid "create an inotify handle"
803 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
804
805 #: fish/cmds.c:2678
806 msgid "return list of inotify events"
807 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
808
809 #: fish/cmds.c:2679
810 msgid "remove an inotify watch"
811 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
812
813 #: fish/cmds.c:2680
814 msgid "get architecture of inspected operating system"
815 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
816
817 #: fish/cmds.c:2681
818 msgid "get distro of inspected operating system"
819 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
820
821 #: fish/cmds.c:2682
822 msgid "get drive letter mappings"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2683
826 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
827 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
828
829 #: fish/cmds.c:2684
830 #, fuzzy
831 msgid "get format of inspected operating system"
832 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
833
834 #: fish/cmds.c:2685
835 msgid "get hostname of the operating system"
836 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
837
838 #: fish/cmds.c:2686
839 msgid "get major version of inspected operating system"
840 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
841
842 #: fish/cmds.c:2687
843 msgid "get minor version of inspected operating system"
844 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
845
846 #: fish/cmds.c:2688
847 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
848 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
849
850 #: fish/cmds.c:2689
851 msgid "get package format used by the operating system"
852 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
853
854 #: fish/cmds.c:2690
855 msgid "get package management tool used by the operating system"
856 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
857
858 #: fish/cmds.c:2691
859 msgid "get product name of inspected operating system"
860 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
861
862 #: fish/cmds.c:2692
863 #, fuzzy
864 msgid "get product variant of inspected operating system"
865 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
866
867 #: fish/cmds.c:2693
868 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
869 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
870
871 #: fish/cmds.c:2694
872 msgid "get type of inspected operating system"
873 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
874
875 #: fish/cmds.c:2695
876 #, fuzzy
877 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
878 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
879
880 #: fish/cmds.c:2696
881 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
882 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
883
884 #: fish/cmds.c:2697
885 msgid "get live flag for install disk"
886 msgstr ""
887
888 #: fish/cmds.c:2698
889 msgid "get multipart flag for install disk"
890 msgstr ""
891
892 #: fish/cmds.c:2699
893 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
894 msgstr ""
895
896 #: fish/cmds.c:2700
897 msgid "get list of applications installed in the operating system"
898 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
899
900 #: fish/cmds.c:2701
901 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
902 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
903
904 #: fish/cmds.c:2702
905 msgid "test if block device"
906 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
907
908 #: fish/cmds.c:2703
909 msgid "is busy processing a command"
910 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
911
912 #: fish/cmds.c:2704
913 msgid "test if character device"
914 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
915
916 #: fish/cmds.c:2705
917 msgid "is in configuration state"
918 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
919
920 #: fish/cmds.c:2706
921 msgid "test if a directory"
922 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
923
924 #: fish/cmds.c:2707
925 msgid "test if FIFO (named pipe)"
926 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
927
928 #: fish/cmds.c:2708
929 msgid "test if a regular file"
930 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
931
932 #: fish/cmds.c:2709
933 msgid "is launching subprocess"
934 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
935
936 #: fish/cmds.c:2710
937 msgid "test if device is a logical volume"
938 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
939
940 #: fish/cmds.c:2711
941 msgid "is ready to accept commands"
942 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
943
944 #: fish/cmds.c:2712
945 msgid "test if socket"
946 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
947
948 #: fish/cmds.c:2713
949 msgid "test if symbolic link"
950 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
951
952 #: fish/cmds.c:2714
953 msgid "kill the qemu subprocess"
954 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
955
956 #: fish/cmds.c:2715
957 msgid "launch the qemu subprocess"
958 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
959
960 #: fish/cmds.c:2716
961 msgid "change working directory"
962 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
963
964 #: fish/cmds.c:2720
965 msgid "list the block devices"
966 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
967
968 #: fish/cmds.c:2721
969 msgid "list filesystems"
970 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
971
972 #: fish/cmds.c:2722
973 msgid "list the partitions"
974 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
975
976 #: fish/cmds.c:2723
977 msgid "list the files in a directory (long format)"
978 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
979
980 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
981 msgid "create a hard link"
982 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
983
984 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
985 msgid "create a symbolic link"
986 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
987
988 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
989 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
990 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
991
992 #: fish/cmds.c:2729
993 msgid "list the files in a directory"
994 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
995
996 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
997 msgid "set extended attribute of a file or directory"
998 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
999
1000 #: fish/cmds.c:2731
1001 msgid "get file information for a symbolic link"
1002 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2732
1005 msgid "lstat on multiple files"
1006 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2733
1009 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1010 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2734
1013 msgid "close a LUKS device"
1014 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1015
1016 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1017 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1018 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2737
1021 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1022 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2738
1025 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1026 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2739
1029 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1030 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2740
1033 msgid "create an LVM logical volume"
1034 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1035
1036 #: fish/cmds.c:2741
1037 msgid "get canonical name of an LV"
1038 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1039
1040 #: fish/cmds.c:2742
1041 msgid "clear LVM device filter"
1042 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2743
1045 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1046 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1047
1048 #: fish/cmds.c:2744
1049 msgid "set LVM device filter"
1050 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2745
1053 msgid "remove an LVM logical volume"
1054 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2746
1057 msgid "rename an LVM logical volume"
1058 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2747
1061 msgid "resize an LVM logical volume"
1062 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2748
1065 msgid "expand an LV to fill free space"
1066 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1069 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1070 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2751
1073 msgid "get the UUID of a logical volume"
1074 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2752
1077 msgid "lgetxattr on multiple files"
1078 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2753
1081 msgid "open the manual"
1082 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2754
1085 msgid "create a directory"
1086 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2755
1089 msgid "create a directory with a particular mode"
1090 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2756
1093 msgid "create a directory and parents"
1094 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2757
1097 msgid "create a temporary directory"
1098 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1101 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1102 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2761
1105 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1106 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2762
1109 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1110 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2763
1113 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1114 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2764
1117 msgid "make FIFO (named pipe)"
1118 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1121 msgid "make a filesystem"
1122 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2766
1125 msgid "make a filesystem with block size"
1126 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2768
1129 msgid "create a mountpoint"
1130 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2769
1133 msgid "make block, character or FIFO devices"
1134 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2770
1137 msgid "make block device node"
1138 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2771
1141 msgid "make char device node"
1142 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2772
1145 msgid "create a swap partition"
1146 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2773
1149 msgid "create a swap partition with a label"
1150 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2774
1153 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1154 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2775
1157 msgid "create a swap file"
1158 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2776
1161 msgid "load a kernel module"
1162 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2777
1165 msgid "view a file"
1166 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2778
1169 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1170 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2779
1173 msgid "mount a file using the loop device"
1174 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2780
1177 msgid "mount a guest disk with mount options"
1178 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2781
1181 msgid "mount a guest disk, read-only"
1182 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2782
1185 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1186 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2783
1189 msgid "show mountpoints"
1190 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2784
1193 msgid "show mounted filesystems"
1194 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2785
1197 msgid "move a file"
1198 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2786
1201 msgid "probe NTFS volume"
1202 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2787
1205 msgid "resize an NTFS filesystem"
1206 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2788
1209 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1210 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2789
1213 msgid "add a partition to the device"
1214 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2790
1217 msgid "delete a partition"
1218 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2791
1221 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1222 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2792
1225 msgid "return true if a partition is bootable"
1226 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2793
1229 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1230 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2794
1233 msgid "get the partition table type"
1234 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2795
1237 msgid "create an empty partition table"
1238 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2796
1241 msgid "list partitions on a device"
1242 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2797
1245 msgid "make a partition bootable"
1246 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1247
1248 #: fish/cmds.c:2798
1249 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1250 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2799
1253 msgid "set partition name"
1254 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1255
1256 #: fish/cmds.c:2800
1257 msgid "convert partition name to device name"
1258 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2801
1261 msgid "ping the guest daemon"
1262 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2802
1265 msgid "read part of a file"
1266 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2803
1269 msgid "read part of a device"
1270 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2804
1273 msgid "create an LVM physical volume"
1274 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2805
1277 msgid "remove an LVM physical volume"
1278 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2806
1281 msgid "resize an LVM physical volume"
1282 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2807
1285 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1286 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1289 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1290 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2810
1293 msgid "get the UUID of a physical volume"
1294 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2811
1297 msgid "write to part of a file"
1298 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2812
1301 msgid "write to part of a device"
1302 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2813
1305 msgid "read a file"
1306 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2814
1309 msgid "read file as lines"
1310 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2815
1313 msgid "read directories entries"
1314 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1315
1316 #: fish/cmds.c:2816
1317 msgid "read the target of a symbolic link"
1318 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1319
1320 #: fish/cmds.c:2817
1321 msgid "readlink on multiple files"
1322 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2818
1325 msgid "canonicalized absolute pathname"
1326 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2820
1329 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1330 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2821
1333 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1334 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2822
1337 #, fuzzy
1338 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1339 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2823
1342 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1343 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2824
1346 msgid "remove a file"
1347 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2825
1350 msgid "remove a file or directory recursively"
1351 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2826
1354 msgid "remove a directory"
1355 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2827
1358 msgid "remove a mountpoint"
1359 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2828
1362 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1363 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2829
1366 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1367 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2830
1370 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1371 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2831
1374 msgid "add options to kernel command line"
1375 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2832
1378 #, fuzzy
1379 msgid "set the attach method"
1380 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2833
1383 msgid "set autosync mode"
1384 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2834
1387 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1388 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2835
1391 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1392 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2836
1395 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1396 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2837
1399 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1400 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2838
1403 msgid "set enable network flag"
1404 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2839
1407 msgid "set the search path"
1408 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2840
1411 msgid "set the qemu binary"
1412 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2841
1415 msgid "enable or disable the recovery process"
1416 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2842
1419 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1420 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2843
1423 msgid "enable or disable command traces"
1424 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2844
1427 msgid "set verbose mode"
1428 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2845
1431 msgid "set SELinux security context"
1432 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1435 msgid "create partitions on a block device"
1436 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2849
1439 msgid "modify a single partition on a block device"
1440 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2850
1443 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1444 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2851
1447 msgid "display the kernel geometry"
1448 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2852
1451 msgid "display the partition table"
1452 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2853
1455 msgid "run a command via the shell"
1456 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2854
1459 msgid "run a command via the shell returning lines"
1460 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2855
1463 msgid "sleep for some seconds"
1464 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2856
1467 msgid "create a sparse disk image and add"
1468 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2857
1471 msgid "get file information"
1472 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2858
1475 msgid "get file system statistics"
1476 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1479 msgid "print the printable strings in a file"
1480 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2861
1483 msgid "list supported groups of commands"
1484 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2862
1487 msgid "disable swap on device"
1488 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2863
1491 msgid "disable swap on file"
1492 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2864
1495 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1496 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2865
1499 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1500 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2866
1503 msgid "enable swap on device"
1504 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2867
1507 msgid "enable swap on file"
1508 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2868
1511 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1512 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2869
1515 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1516 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2870
1519 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1520 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2871
1523 msgid "return last 10 lines of a file"
1524 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2872
1527 msgid "return last N lines of a file"
1528 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2873
1531 msgid "unpack tarfile to directory"
1532 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2874
1535 msgid "pack directory into tarfile"
1536 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1539 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1540 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1543 msgid "pack directory into compressed tarball"
1544 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2877
1547 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1548 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2878
1551 msgid "update file timestamps or create a new file"
1552 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2879
1555 msgid "truncate a file to zero size"
1556 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2880
1559 msgid "truncate a file to a particular size"
1560 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2881
1563 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1564 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2884
1567 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1568 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2885
1571 msgid "unmount a filesystem"
1572 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2886
1575 msgid "unmount all filesystems"
1576 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2887
1579 msgid "upload a file from the local machine"
1580 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2888
1583 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1584 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2889
1587 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1588 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2890
1591 msgid "get the library version number"
1592 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2891
1595 msgid "get the filesystem label"
1596 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2892
1599 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1600 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2893
1603 msgid "get the filesystem UUID"
1604 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2894
1607 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1608 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1609
1610 #: fish/cmds.c:2895
1611 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1612 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:2896
1615 msgid "create an LVM volume group"
1616 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1617
1618 #: fish/cmds.c:2897
1619 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1620 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2898
1623 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1624 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2899
1627 msgid "remove an LVM volume group"
1628 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2900
1631 msgid "rename an LVM volume group"
1632 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1635 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1636 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2903
1639 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1640 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2904
1643 msgid "get the UUID of a volume group"
1644 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2905
1647 msgid "count characters in a file"
1648 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2906
1651 msgid "count lines in a file"
1652 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2907
1655 msgid "count words in a file"
1656 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2908
1659 msgid "create a new file"
1660 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2909
1663 msgid "create a file"
1664 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2912
1667 msgid "write zeroes to the device"
1668 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2913
1671 msgid "write zeroes to an entire device"
1672 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2914
1675 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1676 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2917
1679 msgid "determine file type inside a compressed file"
1680 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2920
1683 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1684 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1685
1686 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1687 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1688 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1689 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1690 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1691 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1692 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1693 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1694 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1695 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1696 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1697 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1698 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4259
1699 #: fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339
1700 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416
1701 #: fish/cmds.c:4431 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490
1702 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1703 #: fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4643
1704 #: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4711
1705 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4787
1706 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4885
1707 #: fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4965
1708 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5031
1709 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108
1710 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5244
1711 #: fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5325
1712 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5486
1713 #: fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5557 fish/cmds.c:5571
1714 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5653
1715 #: fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1716 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811
1717 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905
1718 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5986
1719 #: fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6077
1720 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6163
1721 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6238
1722 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6316
1723 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6398
1724 #: fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493
1725 #: fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6580
1726 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6735
1727 #: fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6813
1728 #: fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6909
1729 #: fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7002
1730 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7044 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7080
1731 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7163
1732 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271
1733 #: fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7367
1734 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7449
1735 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7667
1736 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7824
1737 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7937
1738 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8036
1739 #: fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8071 fish/cmds.c:8098 fish/cmds.c:8122
1740 #: fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8218
1741 #: fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8290 fish/cmds.c:8314
1742 #: fish/cmds.c:8338 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8408
1743 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8491
1744 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586
1745 #: fish/cmds.c:8605 fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8658
1746 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1747 #: fish/cmds.c:8787 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8854
1748 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944
1749 #: fish/cmds.c:8982 fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9102
1750 #: fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9221
1751 #: fish/cmds.c:9243 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9305
1752 #: fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9511
1753 #: fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9563 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9650
1754 #: fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9775
1755 #: fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9911
1756 #: fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9994
1757 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10081
1758 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10178
1759 #: fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10256
1760 #: fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10389
1761 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10467 fish/cmds.c:10503 fish/cmds.c:10518
1762 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10625
1763 #: fish/cmds.c:10650 fish/cmds.c:10691 fish/cmds.c:10716 fish/cmds.c:10754
1764 #: fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10844 fish/cmds.c:10864
1765 #: fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10953
1766 #: fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11034
1767 #: fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11119 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11202
1768 #: fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261 fish/cmds.c:11282
1769 #: fish/cmds.c:11303 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1770 #: fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11515
1771 #: fish/cmds.c:11571 fish/cmds.c:11661 fish/cmds.c:11690 fish/cmds.c:11717
1772 #, c-format
1773 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1774 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1775
1776 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1777 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1778 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1779 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1780 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1781 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1782 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1783 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1784 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1785 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1786 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1787 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1788 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1789 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4300
1790 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1791 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4451
1792 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4528
1793 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4607
1794 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4678
1795 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4746
1796 #: fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1797 #: fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1798 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5002
1799 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071
1800 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5148
1801 #: fish/cmds.c:5188 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1802 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5386
1803 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5541
1804 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5610
1805 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5698
1806 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5774
1807 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5868
1808 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5941
1809 #: fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6034
1810 #: fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6121
1811 #: fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204
1812 #: fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6278
1813 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355
1814 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422 fish/cmds.c:6444
1815 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6535
1816 #: fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6620
1817 #: fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776
1818 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6871
1819 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6963
1820 #: fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7045
1821 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7122
1822 #: fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7208
1823 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328
1824 #: fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7368 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7413
1825 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7548
1826 #: fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7781
1827 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7870
1828 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:7938 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8000
1829 #: fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8072
1830 #: fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8171
1831 #: fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8267
1832 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8363
1833 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8451
1834 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8553
1835 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625
1836 #: fish/cmds.c:8642 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693
1837 #: fish/cmds.c:8712 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8821
1838 #: fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8886
1839 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9022
1840 #: fish/cmds.c:9062 fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1841 #: fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9222 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9266
1842 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9414
1843 #: fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9564
1844 #: fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9717
1845 #: fish/cmds.c:9737 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9813 fish/cmds.c:9833
1846 #: fish/cmds.c:9855 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932 fish/cmds.c:9954
1847 #: fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10042
1848 #: fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10102 fish/cmds.c:10122
1849 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10220
1850 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10311
1851 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10468
1852 #: fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10579
1853 #: fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10692
1854 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10786 fish/cmds.c:10817
1855 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10897 fish/cmds.c:10917
1856 #: fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:10995
1857 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11120
1858 #: fish/cmds.c:11164 fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11242
1859 #: fish/cmds.c:11262 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11325
1860 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427
1861 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11516 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11595
1862 #: fish/cmds.c:11662 fish/cmds.c:11691 fish/cmds.c:11718
1863 #, c-format
1864 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1865 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1866
1867 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5198
1868 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5360 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5438
1869 #: fish/cmds.c:5457 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:6454
1870 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710
1871 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7282
1872 #: fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7558
1873 #: fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7678
1874 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7907
1875 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8760
1876 #: fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993
1877 #: fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9114 fish/cmds.c:9155
1878 #: fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9380
1879 #: fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9426 fish/cmds.c:9464 fish/cmds.c:9483
1880 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9697
1881 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9884
1882 #: fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10361
1883 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10552
1884 #: fish/cmds.c:10662 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10797
1885 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11090
1886 #: fish/cmds.c:11135 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11441
1887 #: fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11527 fish/cmds.c:11546
1888 #: fish/cmds.c:11613
1889 #, c-format
1890 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1891 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1892
1893 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5204
1894 #: fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5444
1895 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:6460
1896 #: fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716
1897 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7288
1898 #: fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7564
1899 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7684
1900 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7913
1901 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8728 fish/cmds.c:8766
1902 #: fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8999
1903 #: fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9079 fish/cmds.c:9120 fish/cmds.c:9161
1904 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9610
1905 #: fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9890
1906 #: fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10407
1907 #: fish/cmds.c:10426 fish/cmds.c:10485 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10668
1908 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
1909 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11619
1910 #, c-format
1911 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1912 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
1913
1914 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11594
1915 #, c-format
1916 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1917 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1918
1919 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:11634
1920 #, c-format
1921 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1922 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
1923
1924 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:11640
1925 #, c-format
1926 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1927 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
1928
1929 #: fish/cmds.c:11735
1930 #, c-format
1931 msgid "%s: unknown command\n"
1932 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
1933
1934 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1937 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1938
1939 #: fish/copy.c:41
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1943 msgstr ""
1944 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
1945
1946 #: fish/copy.c:62
1947 #, c-format
1948 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1949 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
1950
1951 #: fish/copy.c:157
1952 #, c-format
1953 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1954 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
1955
1956 #: fish/copy.c:202
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1960 "image\n"
1961 msgstr ""
1962 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
1963
1964 #: fish/copy.c:213
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1967 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
1968
1969 #: fish/copy.c:258
1970 #, c-format
1971 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1972 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
1973
1974 #: fish/edit.c:45
1975 #, c-format
1976 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1977 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
1978
1979 #: fish/fish.c:100
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s: guest filesystem shell\n"
1983 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1984 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
1985 "Usage:\n"
1986 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1987 "Options:\n"
1988 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1989 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1990 "  -a|--add image       Add image\n"
1991 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1992 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1993 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1994 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1995 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1996 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1997 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1998 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1999 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2000 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2001 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2002 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2003 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2004 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2005 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2006 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2007 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2008 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2009 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2010 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2011 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2012 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2013 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2014 "\n"
2015 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2016 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2017 "or\n"
2018 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2019 "\n"
2020 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2021 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2022 "\n"
2023 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2024 msgstr ""
2025 "%s: guest filesystem shell\n"
2026 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2027 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2028 "Usage:\n"
2029 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2030 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
2031 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
2032 "or for interactive use:\n"
2033 "  %s\n"
2034 "or from a shell script:\n"
2035 "  %s <<EOF\n"
2036 "  cmd\n"
2037 "  ...\n"
2038 "  EOF\n"
2039 "Options:\n"
2040 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2041 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2042 "  -a|--add image       Add image\n"
2043 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2044 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2045 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2046 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2047 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2048 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2049 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2050 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2051 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2052 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2053 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2054 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2055 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2056 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2057 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2058 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2059 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2060 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2061 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2062 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2063 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2064 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2065
2066 #: fish/fish.c:243
2067 #, c-format
2068 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2069 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2070
2071 #: fish/fish.c:250
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2075 msgstr ""
2076 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2077
2078 #: fish/fish.c:300
2079 #, c-format
2080 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2081 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2082
2083 #: fish/fish.c:455
2084 #, c-format
2085 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2086 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2087
2088 #: fish/fish.c:463
2089 #, c-format
2090 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2091 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2092
2093 #: fish/fish.c:469
2094 #, c-format
2095 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2096 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2097
2098 #: fish/fish.c:527
2099 #, c-format
2100 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2101 msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
2102
2103 #: fish/fish.c:531
2104 #, c-format
2105 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2106 msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2107
2108 #: fish/fish.c:619
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "\n"
2112 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2113 "editing virtual machine filesystems.\n"
2114 "\n"
2115 "Type: 'help' for help on commands\n"
2116 "      'man' to read the manual\n"
2117 "      'quit' to quit the shell\n"
2118 "\n"
2119 msgstr ""
2120 "\n"
2121 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2122 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2123 "\n"
2124 "Type: 'help' for help with commands\n"
2125 "      'man' to read the manual\n"
2126 "      'quit' to quit the shell\n"
2127 "\n"
2128
2129 #: fish/fish.c:763
2130 #, c-format
2131 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2132 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2133
2134 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2135 #, c-format
2136 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2137 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2138
2139 #: fish/fish.c:780
2140 #, c-format
2141 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2142 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2143
2144 #: fish/fish.c:810
2145 #, c-format
2146 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2147 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2148
2149 #: fish/fish.c:827
2150 #, c-format
2151 msgid "%s: too many arguments\n"
2152 msgstr "%s: too many arguments\n"
2153
2154 #: fish/fish.c:895
2155 #, c-format
2156 msgid "%s: empty command on command line\n"
2157 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2158
2159 #: fish/fish.c:1041
2160 msgid "display a list of commands or help on a command"
2161 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2162
2163 #: fish/fish.c:1043
2164 msgid "quit guestfish"
2165 msgstr "quit guestfish"
2166
2167 #: fish/fish.c:1054
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2171 "     help cmd\n"
2172 "     help\n"
2173 msgstr ""
2174 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2175 "     help cmd\n"
2176 "     help\n"
2177
2178 #: fish/fish.c:1062
2179 #, c-format
2180 msgid ""
2181 "quit - quit guestfish\n"
2182 "     quit\n"
2183 msgstr ""
2184 "quit - quit guestfish\n"
2185 "     quit\n"
2186
2187 #: fish/fish.c:1067
2188 #, c-format
2189 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2190 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2191
2192 #: fish/fish.c:1083
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2196 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2197 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2198 msgstr ""
2199 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2200 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2201 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2202
2203 #: fish/fish.c:1240
2204 #, c-format
2205 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2206 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2207
2208 #: fish/fish.c:1438
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2212 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: fish/fish.c:1444
2216 #, c-format
2217 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: fish/fish.c:1458
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2224 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: fish/fish.c:1477
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2231 "  umount-all\n"
2232 "  mount %s /\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: fish/glob.c:53
2236 #, c-format
2237 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2238 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2239
2240 #: fish/glob.c:73
2241 #, c-format
2242 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2243 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2244
2245 #: fish/help.c:38
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2249 "command.\n"
2250 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2251 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2252 msgstr ""
2253 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2254 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2255 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2256
2257 #: fish/help.c:44
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2261 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2262 "'mount-options'.\n"
2263 msgstr ""
2264 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2265 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2266 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2267
2268 #: fish/help.c:52
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2272 "\n"
2273 "To read the manual, type 'man'.\n"
2274 msgstr ""
2275 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2276 "\n"
2277 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2278
2279 #: fish/hexedit.c:41
2280 #, c-format
2281 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2282 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2283
2284 #: fish/hexedit.c:52
2285 #, c-format
2286 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2287 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2288
2289 #: fish/hexedit.c:63
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2293 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2294 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2295 msgstr ""
2296 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2297 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2298 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2299
2300 #: fish/hexedit.c:92
2301 #, c-format
2302 msgid "hexedit: invalid range\n"
2303 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2304
2305 #: fish/inspect.c:77
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2308 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
2309
2310 #: fish/inspect.c:89
2311 #, c-format
2312 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2313 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2314
2315 #: fish/inspect.c:95
2316 #, c-format
2317 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2318 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2319
2320 #: fish/inspect.c:134
2321 #, c-format
2322 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: fish/inspect.c:146
2326 #, c-format
2327 msgid "Operating system: %s\n"
2328 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2329
2330 #: fish/inspect.c:159
2331 #, c-format
2332 msgid "%s mounted on %s\n"
2333 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2334
2335 #: fish/keys.c:53
2336 #, c-format
2337 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2338 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2339
2340 #: fish/lcd.c:34
2341 #, c-format
2342 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2343 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2344
2345 #: fish/man.c:35
2346 #, c-format
2347 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2348 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2349
2350 #: fish/man.c:54
2351 #, c-format
2352 msgid "the external 'man' program failed\n"
2353 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2354
2355 #: fish/more.c:40
2356 #, c-format
2357 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2358 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2359
2360 #: fish/options.c:36
2361 #, c-format
2362 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2363 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2364
2365 #: fish/options.c:128
2366 #, c-format
2367 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2368 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2369
2370 #: fish/prep.c:37
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "List of available prepared disk images:\n"
2374 "\n"
2375 msgstr ""
2376 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2377 "\n"
2378
2379 #: fish/prep.c:40
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2383 "\n"
2384 "%s\n"
2385 msgstr ""
2386 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2387 "\n"
2388 "%s\n"
2389
2390 #: fish/prep.c:48
2391 #, c-format
2392 msgid "  Optional parameters:\n"
2393 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2394
2395 #: fish/prep.c:55
2396 #, c-format
2397 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2398 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2399
2400 #: fish/prep.c:65
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2404 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2405 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2406 msgstr ""
2407 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2408 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2409 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2410
2411 #: fish/prep.c:96
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2415 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2416 msgstr ""
2417 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2418 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2419
2420 #: fish/prep.c:158
2421 #, c-format
2422 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2423 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2424
2425 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2426 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2427 msgid "failed to allocate disk"
2428 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2429
2430 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2431 msgid "could not parse boot size"
2432 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2433
2434 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2435 #, c-format
2436 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2437 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2440 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2441 #, c-format
2442 msgid "failed to partition disk: %s"
2443 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2444
2445 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2446 #, c-format
2447 msgid "failed to add boot partition: %s"
2448 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2449
2450 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2451 #, c-format
2452 msgid "failed to add root partition: %s"
2453 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2454
2455 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2456 #, c-format
2457 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2458 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2459
2460 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2461 #, c-format
2462 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2463 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2464
2465 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2466 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2467 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2468 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2469
2470 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2471 #, c-format
2472 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2473 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2474
2475 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2476 #, c-format
2477 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2478 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2479
2480 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2481 #, c-format
2482 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2483 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2484
2485 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2486 #, c-format
2487 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2488 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2489
2490 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2491 #, c-format
2492 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2493 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2494
2495 #: fish/rc.c:255
2496 #, c-format
2497 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2498 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2499
2500 #: fish/rc.c:260
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2504 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2505 msgstr ""
2506 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2507 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2508
2509 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2510 #, c-format
2511 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2512 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2513
2514 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2515 #, c-format
2516 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2517 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2518
2519 #: fish/rc.c:386
2520 #, c-format
2521 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2522 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2523
2524 #: fish/reopen.c:36
2525 #, c-format
2526 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2527 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2528
2529 #: fish/reopen.c:46
2530 #, c-format
2531 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2532 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2533
2534 #: fish/supported.c:66
2535 msgid "yes"
2536 msgstr "ਹਾਂ"
2537
2538 #: fish/supported.c:68
2539 msgid "no"
2540 msgstr "ਨਹੀਂ"
2541
2542 #: fish/time.c:36
2543 #, c-format
2544 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2545 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2546
2547 #: fuse/guestmount.c:912
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid ""
2550 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2551 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2552 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2553 "Usage:\n"
2554 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2555 "Options:\n"
2556 "  -a|--add image       Add image\n"
2557 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2558 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2559 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2560 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2561 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2562 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2563 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2564 "  --help               Display help message and exit\n"
2565 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2566 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2567 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2568 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2569 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2570 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2571 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2572 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2573 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2574 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2575 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2576 msgstr ""
2577 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2578 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2579 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2580 "Usage:\n"
2581 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2582 "Options:\n"
2583 "  -a|--add image       Add image\n"
2584 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2585 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2586 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2587 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2588 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2589 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2590 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2591 "  --help               Display help message and exit\n"
2592 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2593 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2594 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2595 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2596 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2597 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2598 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2599 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2600 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2601
2602 #: fuse/guestmount.c:1130
2603 #, c-format
2604 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2605 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2606
2607 #: fuse/guestmount.c:1138
2608 #, c-format
2609 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2610 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2611
2612 #: inspector/virt-inspector.c:76
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "%s: display information about a virtual machine\n"
2616 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2617 "Usage:\n"
2618 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2619 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2620 "Options:\n"
2621 "  -a|--add image       Add image\n"
2622 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2623 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2624 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2625 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2626 "  --help               Display brief help\n"
2627 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2628 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2629 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2630 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2631 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2632 msgstr ""
2633 "%s: display information about a virtual machine\n"
2634 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2635 "Usage:\n"
2636 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2637 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2638 "Options:\n"
2639 "  -a|--add image       Add image\n"
2640 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2641 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2642 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2643 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2644 "  --help               Display brief help\n"
2645 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2646 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2647 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2648 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2649 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2650
2651 #: inspector/virt-inspector.c:263
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2655 "\n"
2656 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2657 "machine\n"
2658 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2659 "\n"
2660 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2661 "must\n"
2662 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2663 "\n"
2664 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2665 "information about the disk image as possible.\n"
2666 msgstr ""
2667 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2668 "\n"
2669 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2670 "machine\n"
2671 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2672 "\n"
2673 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2674 "must\n"
2675 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2676 "\n"
2677 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2678 "information about the disk image as possible.\n"
2679
2680 #: inspector/virt-inspector.c:288
2681 #, c-format
2682 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2683 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2684
2685 #: inspector/virt-inspector.c:300
2686 #, c-format
2687 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2688 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2689
2690 #: inspector/virt-inspector.c:308
2691 #, c-format
2692 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2693 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2694
2695 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2696 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2697 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2698
2699 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2700 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2701 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2702
2703 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2704 #, perl-brace-format
2705 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2706 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2707
2708 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2709 msgid ""
2710 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2711 "XPath::XMLParser)"
2712 msgstr ""
2713 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2714 "XPath::XMLParser)"
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2717 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2718 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2719
2720 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2721 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2722 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2723
2724 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2725 #, perl-brace-format
2726 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2727 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2728
2729 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2730 #, perl-brace-format
2731 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2732 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2733
2734 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2735 #, perl-brace-format
2736 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2737 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2738
2739 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2740 msgid ""
2741 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2742 "\n"
2743 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2744 "machine\n"
2745 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2746 "\n"
2747 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2748 "information about the disk image as possible.\n"
2749 msgstr ""
2750 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2751 "\n"
2752 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2753 "machine\n"
2754 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2755 "\n"
2756 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2757 "information about the disk image as possible.\n"
2758
2759 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2760 #, perl-brace-format
2761 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2762 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
2763
2764 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2765 #, perl-brace-format
2766 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2767 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"
2768
2769 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2770 #, perl-brace-format
2771 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2772 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2773
2774 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2775 #, perl-brace-format
2776 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2777 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2778
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2780 #, perl-brace-format
2781 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2782 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2783
2784 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2785 msgid "Can't find grub on guest"
2786 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2787
2788 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2789 #, perl-brace-format
2790 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2791 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2792
2793 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2794 #, perl-brace-format
2795 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2796 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2797
2798 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2799 #, perl-brace-format
2800 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2801 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2802
2803 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2804 #, perl-brace-format
2805 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2806 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2807
2808 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2809 #, perl-brace-format
2810 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2811 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2812
2813 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2814 #, perl-brace-format
2815 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2816 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2817
2818 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2819 #, perl-brace-format
2820 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2821 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2822
2823 #: rescue/virt-rescue.c:63
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid ""
2826 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2827 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2828 "Usage:\n"
2829 "  %s [--options] -d domname\n"
2830 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2831 "Options:\n"
2832 "  -a|--add image       Add image\n"
2833 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2834 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2835 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2836 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2837 "  --help               Display brief help\n"
2838 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2839 "  --network            Enable network\n"
2840 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2841 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2842 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2843 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2844 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2845 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2846 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2847 msgstr ""
2848 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2849 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2850 "Usage:\n"
2851 "  %s [--options] -d domname\n"
2852 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2853 "Options:\n"
2854 "  -a|--add image       Add image\n"
2855 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2856 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2857 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2858 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2859 "  --help               Display brief help\n"
2860 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2861 "  --network            Enable network\n"
2862 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2863 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2864 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2865 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2866 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2867 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2868
2869 #: rescue/virt-rescue.c:180
2870 #, c-format
2871 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2872 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2873
2874 #: rescue/virt-rescue.c:419
2875 #, c-format
2876 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2877 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2878
2879 #: src/appliance.c:181
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2883 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2884 msgstr ""
2885 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2886 "ਮਾਰਗ: %s)"
2887
2888 #: src/appliance.c:331
2889 #, c-format
2890 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2891 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2892
2893 #: src/appliance.c:336
2894 #, c-format
2895 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2896 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2897
2898 #: src/appliance.c:341
2899 #, c-format
2900 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2901 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2902
2903 #: src/appliance.c:659
2904 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2905 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2906
2907 #: src/dbdump.c:87
2908 #, fuzzy
2909 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2910 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2911
2912 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2913 #, fuzzy
2914 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2915 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2916
2917 #: src/dbdump.c:129
2918 #, fuzzy
2919 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2920 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2921
2922 #: src/dbdump.c:210
2923 #, fuzzy
2924 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2925 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2926
2927 #: src/filearch.c:153
2928 #, c-format
2929 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2930 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
2931
2932 #: src/filearch.c:266
2933 msgid ""
2934 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2935 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2936 msgstr ""
2937 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
2938 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
2939
2940 #: src/guestfs.c:174
2941 #, c-format
2942 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2943 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2944
2945 #: src/guestfs.c:340
2946 #, c-format
2947 msgid "warning: %s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/guestfs.c:399
2951 #, c-format
2952 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2953 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2954
2955 #: src/guestfs.c:946
2956 #, c-format
2957 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2958 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
2959
2960 #: src/inspect.c:265
2961 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2962 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2963
2964 #: src/inspect.c:281
2965 #, fuzzy
2966 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2967 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2968
2969 #: src/inspect.c:519
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "%s: temporary directory not found"
2972 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
2973
2974 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2975 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
2976 #: src/inspect_fs_unix.c:821
2977 #, c-format
2978 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2979 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
2980
2981 #: src/inspect.c:572
2982 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2983 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
2984
2985 #: src/inspect.c:584
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2989 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2990 msgstr ""
2991 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
2992 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
2993
2994 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
2995 msgid ""
2996 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2997 "without PCRE or hivex libraries"
2998 msgstr ""
2999 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3000 "without PCRE or hivex libraries"
3001
3002 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3003 #, c-format
3004 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3005 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3006
3007 #: src/inspect_fs.c:483
3008 #, c-format
3009 msgid "%s: file is empty"
3010 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3011
3012 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3013 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3014 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3015
3016 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3017 #, c-format
3018 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3019 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3020
3021 #: src/launch.c:98
3022 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3023 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3024
3025 #: src/launch.c:155
3026 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3027 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3028
3029 #: src/launch.c:169
3030 #, c-format
3031 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3032 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3033
3034 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3035 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3036 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3037
3038 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3039 #, c-format
3040 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3041 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3042
3043 #: src/launch.c:358
3044 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3045 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3046
3047 #: src/launch.c:367
3048 #, c-format
3049 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3050 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3051
3052 #: src/launch.c:404
3053 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3054 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3055
3056 #: src/launch.c:750
3057 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3058 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3059
3060 #: src/launch.c:763
3061 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3062 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3063
3064 #: src/launch.c:851
3065 #, fuzzy
3066 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3067 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3068
3069 #: src/launch.c:859
3070 #, fuzzy
3071 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3072 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3073
3074 #: src/launch.c:1038
3075 #, c-format
3076 msgid ""
3077 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3078 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3079 msgstr ""
3080 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3081 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3082
3083 #: src/launch.c:1129
3084 msgid "qemu has not been launched yet"
3085 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3086
3087 #: src/launch.c:1140
3088 msgid "no subprocess to kill"
3089 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3090
3091 #: src/proto.c:188
3092 #, c-format
3093 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3094 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3095
3096 #: src/proto.c:211
3097 #, c-format
3098 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3099 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3100
3101 #: src/proto.c:421
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3105 msgstr ""
3106 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3107
3108 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3109 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3110 msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
3111
3112 #: src/proto.c:620
3113 #, c-format
3114 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3115 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3116
3117 #: src/proto.c:639
3118 #, c-format
3119 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3120 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3121
3122 #: src/proto.c:791
3123 #, c-format
3124 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3125 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3126
3127 #: src/proto.c:815
3128 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3129 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3130
3131 #: src/proto.c:824
3132 msgid "dispatch failed to marshal args"
3133 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3134
3135 #: src/proto.c:951
3136 #, c-format
3137 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3138 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3139
3140 #: src/proto.c:967
3141 #, c-format
3142 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3143 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3144
3145 #: src/proto.c:1117
3146 #, c-format
3147 msgid "%s: error in chunked encoding"
3148 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3149
3150 #: src/proto.c:1144
3151 msgid "write to daemon socket"
3152 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3153
3154 #: src/proto.c:1167
3155 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3156 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3157
3158 #: src/proto.c:1172
3159 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3160 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3161
3162 #: src/proto.c:1180
3163 msgid "failed to parse file chunk"
3164 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3165
3166 #: src/proto.c:1189
3167 msgid "file receive cancelled by daemon"
3168 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3169
3170 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3171 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/virt.c:109
3175 #, c-format
3176 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3177 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3178
3179 #: src/virt.c:130
3180 #, c-format
3181 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3182 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3183
3184 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3185 #, c-format
3186 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3187 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3188
3189 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3190 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3191 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3192
3193 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3194 msgid "unable to create new XPath context"
3195 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3196
3197 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3198 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3199 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3200
3201 #: src/virt.c:305
3202 msgid "libvirt domain has no disks"
3203 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3204
3205 #: src/virt.c:358
3206 #, c-format
3207 msgid "error getting domain info: %s"
3208 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3209
3210 #: src/virt.c:372
3211 msgid ""
3212 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3213 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3214 "corruption.\n"
3215 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3216 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3217 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/virt.c:492
3221 msgid ""
3222 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3223 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/virt.c:517
3227 msgid ""
3228 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3229 "without libvirt or libxml2"
3230 msgstr ""
3231 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3232 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3233
3234 #: test-tool/test-tool.c:79
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid ""
3237 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3238 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3239 "Usage:\n"
3240 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3241 "Options:\n"
3242 "  --help         Display usage\n"
3243 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3244 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3245 "  --timeout n\n"
3246 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3247 msgstr ""
3248 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3249 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3250 "Usage:\n"
3251 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3252 "Options:\n"
3253 "  --help         Display usage\n"
3254 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3255 "                 Helper program (default: %s)\n"
3256 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3257 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3258 "  --timeout n\n"
3259 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3260
3261 #: test-tool/test-tool.c:127
3262 #, c-format
3263 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3264 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3265
3266 #: test-tool/test-tool.c:136
3267 #, c-format
3268 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3269 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3270
3271 #: test-tool/test-tool.c:148
3272 #, c-format
3273 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3274 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3275
3276 #: test-tool/test-tool.c:170
3277 #, c-format
3278 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3279 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3280
3281 #: test-tool/test-tool.c:177
3282 #, c-format
3283 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3284 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3285
3286 #: test-tool/test-tool.c:185
3287 #, c-format
3288 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3289 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3290
3291 #: test-tool/test-tool.c:217
3292 #, c-format
3293 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3294 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3295
3296 #: test-tool/test-tool.c:229
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3299 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3300
3301 #: test-tool/test-tool.c:235
3302 #, c-format
3303 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3304 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3305
3306 #: test-tool/test-tool.c:241
3307 #, c-format
3308 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3309 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3310
3311 #: test-tool/test-tool.c:248
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3314 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3315
3316 #: test-tool/test-tool.c:279
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3320 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3321 msgstr ""
3322 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3323 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3324
3325 #: test-tool/test-tool.c:287
3326 #, c-format
3327 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3328 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3329
3330 #: test-tool/test-tool.c:301
3331 #, c-format
3332 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3333 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3334
3335 #: tools/virt-edit.pl:178
3336 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3337 msgstr "virt-edit: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ, ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ VM ਨਾਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
3338
3339 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3340 #, perl-brace-format
3341 msgid ""
3342 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3343 "\n"
3344 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3345 "machine\n"
3346 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3347 "\n"
3348 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3349 "information about the disk image as possible.\n"
3350 msgstr ""
3351 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3352 "\n"
3353 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3354 "machine\n"
3355 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3356 "\n"
3357 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3358 "information about the disk image as possible.\n"
3359
3360 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3361 #, perl-brace-format
3362 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3363 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3364
3365 #: tools/virt-edit.pl:235
3366 msgid "File not changed.\n"
3367 msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n"
3368
3369 #: tools/virt-edit.pl:406
3370 #, fuzzy, perl-brace-format
3371 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3372 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3373
3374 #: tools/virt-edit.pl:422
3375 #, perl-brace-format
3376 msgid ""
3377 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3378 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3379 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3380 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3384 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3385 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3386
3387 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3388 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3389 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3390
3391 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3392 msgid "virt-make-fs input output\n"
3393 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3394
3395 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3396 msgid "unexpected output from 'du' command"
3397 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3398
3399 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3400 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3401 #, perl-brace-format
3402 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3403 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3404
3405 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3406 #, perl-brace-format
3407 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3408 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3409
3410 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3411 msgid ""
3412 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3413 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3414
3415 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3416 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3417 msgstr ""
3418 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3419
3420 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3421 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3422 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3423
3424 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3425 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3426 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3427
3428 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3429 msgid ""
3430 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3431 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3432 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3433 msgstr ""
3434 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3435 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3436 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3437
3438 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3439 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3440 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3441
3442 #: tools/virt-tar.pl:212
3443 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3444 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3445
3446 #: tools/virt-tar.pl:215
3447 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3448 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3449
3450 #: tools/virt-tar.pl:226
3451 #, perl-brace-format
3452 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3453 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3454
3455 #: tools/virt-tar.pl:229
3456 #, perl-brace-format
3457 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3458 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3459
3460 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3461 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3462 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3463
3464 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3465 msgid ""
3466 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3467 "export\n"
3468 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3469
3470 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3471 #, perl-brace-format
3472 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3473 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3474
3475 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3476 #, perl-brace-format
3477 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3478 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3479
3480 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3481 #, perl-brace-format
3482 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3483 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3484
3485 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3486 #, perl-brace-format
3487 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3488 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3489
3490 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3491 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3492
3493 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3494 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3495
3496 #~ msgid ""
3497 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3498 #~ msgstr ""
3499 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3500
3501 #~ msgid ""
3502 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3503 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3504 #~ "\n"
3505 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3506 #~ msgstr ""
3507 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3508 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3509 #~ "\n"
3510 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3511
3512 #~ msgid "command failed: %s"
3513 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3514
3515 #~ msgid ""
3516 #~ "Test tool helper program %s\n"
3517 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3518 #~ "was built.\n"
3519 #~ msgstr ""
3520 #~ "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n"
3521 #~ "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ।  ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n"
3522 #~ "ਬਣਾਇਆ ਸੀ।\n"
3523
3524 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3525 #~ msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"
3526
3527 #~ msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3528 #~ msgstr "virt-resize: ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ 32 ਬਿੱਟ ਹੋਸਟਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ\n"
3529
3530 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3531 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3532
3533 #~ msgid ""
3534 #~ "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3535 #~ "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3536 #~ "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3537 #~ msgstr ""
3538 #~ "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3539 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੀਯਤ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।\n"
3540 #~ "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ virt-resize(1) manpage ਵੇਖੋ।\n"
3541
3542 #~ msgid ""
3543 #~ "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3544 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ ({sz} bytes)\n"
3545
3546 #~ msgid "virt-resize: short read"
3547 #~ msgstr "virt-resize: ਸ਼ੌਰਟ ਰੀਡ"
3548
3549 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3550 #~ msgstr "virt-resize: {n} ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3551
3552 #~ msgid ""
3553 #~ "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3554 #~ "command line option\n"
3555 #~ msgstr ""
3556 #~ "{p}: ਭਾਗ ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਜਦੋਂ '{opt}' ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ\n"
3557
3558 #~ msgid ""
3559 #~ "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line "
3560 #~ "argument\n"
3561 #~ msgstr ""
3562 #~ "{p}: ਭਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3563
3564 #~ msgid ""
3565 #~ "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line "
3566 #~ "argument\n"
3567 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3568
3569 #~ msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3570 #~ msgstr "{p}: ਇਹ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ\n"
3571
3572 #~ msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3573 #~ msgstr "{p}: {o} ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n"
3574
3575 #~ msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3576 #~ msgstr "{p}: {f}: ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
3577
3578 #~ msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3579 #~ msgstr "{p}: ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ\n"
3580
3581 #~ msgid ""
3582 #~ "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3583 #~ "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3584 #~ "size.\n"
3585 #~ "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3586 #~ msgstr ""
3587 #~ "{p}: ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ, ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਹੋਰ "
3588 #~ "ਸੰਖੇਪ ਹਨ ਜੋ ਨਵੇਂ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਹਨ।\n"
3589 #~ "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ, virt-resize(1) ਵੇਖੋ।\n"
3590
3591 #~ msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3592 #~ msgstr "virt-resize: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ --expand and --shrink together\n"
3593
3594 #~ msgid ""
3595 #~ "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space "
3596 #~ "to\n"
3597 #~ "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3598 #~ msgstr ""
3599 #~ "virt-resize: ਗਲਤੀ: --expand ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਜਦੋਂ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੈਮੋਰੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।  "
3600 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਾਰਗਿਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਹੋਵੇ {h}।\n"
3601
3602 #~ msgid ""
3603 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3604 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3605 #~ msgstr ""
3606 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3607 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3608
3609 #~ msgid "Summary of changes:\n"
3610 #~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n"
3611
3612 #~ msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3613 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3614
3615 #~ msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3616 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3617
3618 #~ msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3619 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ {oldsize} ਤੋਂ {newsize} ਨਾਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
3620
3621 #~ msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3622 #~ msgstr "{p}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ'{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3623
3624 #~ msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3625 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਇਕੱਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3626
3627 #~ msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3628 #~ msgstr "{n}: LV ਨੂੰ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3629
3630 #~ msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3631 #~ msgstr "{n}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ '{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਏਗਾ\n"
3632
3633 #~ msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3634 #~ msgstr "{spl} ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਬਚਤ ਹੈ ({h})।\n"
3635
3636 #~ msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3637 #~ msgstr "ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਚਤ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
3638
3639 #~ msgid ""
3640 #~ "The surplus space is not large enough for an extra partition to be "
3641 #~ "created\n"
3642 #~ "and so it will just be ignored.\n"
3643 #~ msgstr ""
3644 #~ "ਬਾਕੀ ਸਪੇਸ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3645 #~ "ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
3646
3647 #~ msgid ""
3648 #~ "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the "
3649 #~ "guest\n"
3650 #~ "to partition this extra space if you want.\n"
3651 #~ msgstr ""
3652 #~ "ਬਚਤ ਸਪੇਸ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ\n"
3653 #~ "ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਾਧੂ ਸਪੇਸ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n"
3654
3655 #~ msgid ""
3656 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3657 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3658 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3659 #~ msgstr ""
3660 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3661 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3662 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3663
3664 #~ msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3665 #~ msgstr "virt-resize: ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3666
3667 #~ msgid "Copying {p} ...\n"
3668 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
3669
3670 #~ msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3671 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ '{meth}' ਢੱਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
3672
3673 #~ msgid ""
3674 #~ "error: domain is a live virtual machine.\n"
3675 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3676 #~ "machine\n"
3677 #~ "can cause disk corruption."
3678 #~ msgstr ""
3679 #~ "error: domain is a live virtual machine।\n"
3680 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3681 #~ "machine\n"
3682 #~ "can cause disk corruption।"
3683
3684 #, fuzzy
3685 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3686 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3687
3688 #, fuzzy
3689 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3690 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3691
3692 #, fuzzy
3693 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3694 #~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
3695
3696 #, fuzzy
3697 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3698 #~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
3699
3700 #, fuzzy
3701 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3702 #~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
3703
3704 #~ msgid "allocate an image"
3705 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
3706
3707 #~ msgid "edit a file in the image"
3708 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
3709
3710 #~ msgid "view a file in the pager"
3711 #~ msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
3712
3713 #~ msgid ""
3714 #~ "echo - display a line of text\n"
3715 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3716 #~ "\n"
3717 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3718 #~ msgstr ""
3719 #~ "echo - display a line of text\n"
3720 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3721 #~ "\n"
3722 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3723
3724 #, fuzzy
3725 #~ msgid ""
3726 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3727 #~ "     edit <filename>\n"
3728 #~ "\n"
3729 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3730 #~ "\n"
3731 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3732 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3733 #~ "\n"
3734 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3735 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3736 #~ "\n"
3737 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3738 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3739 #~ msgstr ""
3740 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3741 #~ "     edit <filename>\n"
3742 #~ "\n"
3743 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3746 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3747 #~ "\n"
3748 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3749 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3750 #~ "\n"
3751 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3752 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3753
3754 #~ msgid ""
3755 #~ "lcd - local change directory\n"
3756 #~ "    lcd <directory>\n"
3757 #~ "\n"
3758 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3759 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3760 #~ "    place.\n"
3761 #~ msgstr ""
3762 #~ "lcd - local change directory\n"
3763 #~ "    lcd <directory>\n"
3764 #~ "\n"
3765 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3766 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3767 #~ "    place.\n"
3768
3769 #~ msgid ""
3770 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3771 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3772 #~ "\n"
3773 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3774 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3775 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3776 #~ msgstr ""
3777 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3778 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3779 #~ "\n"
3780 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3781 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3782 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3783
3784 #~ msgid ""
3785 #~ "more - view a file in the pager\n"
3786 #~ "     more <filename>\n"
3787 #~ "\n"
3788 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3789 #~ "\n"
3790 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3791 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3792 #~ "\n"
3793 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3794 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3795 #~ "\n"
3796 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3797 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3798 #~ msgstr ""
3799 #~ "more - view a file in the pager\n"
3800 #~ "     more <filename>\n"
3801 #~ "\n"
3802 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3803 #~ "\n"
3804 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3805 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3806 #~ "\n"
3807 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3808 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3809 #~ "\n"
3810 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3811 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3812
3813 #~ msgid ""
3814 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3815 #~ "     reopen\n"
3816 #~ "\n"
3817 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3818 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3819 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3820 #~ msgstr ""
3821 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3822 #~ "     reopen\n"
3823 #~ "\n"
3824 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3825 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3826 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3827
3828 #, fuzzy
3829 #~ msgid ""
3830 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3831 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3832 #~ "\n"
3833 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3834 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3835 #~ "\n"
3836 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3837 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3838 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3839 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3840 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3841 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3842 #~ "    space during a write operation.\n"
3843 #~ "\n"
3844 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3845 #~ "\n"
3846 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3847 #~ msgstr ""
3848 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3849 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3850 #~ "\n"
3851 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3852 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3853 #~ "\n"
3854 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3855 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3856 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3857 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3858 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3859 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3860 #~ "    space during a write operation.\n"
3861 #~ "\n"
3862 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3863 #~ "\n"
3864 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3865 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3866 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3867 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3868 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3869 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3870 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3871 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3872 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3873 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3874
3875 #~ msgid ""
3876 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3877 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3878 #~ "\n"
3879 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3880 #~ "    time afterwards.\n"
3881 #~ msgstr ""
3882 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3883 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3884 #~ "\n"
3885 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3886 #~ "    time afterwards.\n"
3887
3888 #~ msgid "external command failed: %s"
3889 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3890
3891 #~ msgid "test if file exists"
3892 #~ msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
3893
3894 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3895 #~ msgstr "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3896
3897 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3898 #~ msgstr "vmchannel ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3899
3900 #, fuzzy
3901 #~ msgid ""
3902 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3903 #~ "selinux\n"
3904 #~ msgstr ""
3905 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
3906
3907 #, fuzzy
3908 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3909 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3910
3911 #~ msgid ""
3912 #~ "alloc - allocate an image\n"
3913 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3914 #~ "\n"
3915 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3916 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3917 #~ "\n"
3918 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3919 #~ "\n"
3920 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3921 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3922 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3923 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3924 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3925 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3926 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3927 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3928 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3929 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3930 #~ msgstr ""
3931 #~ "alloc - allocate an image\n"
3932 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3933 #~ "\n"
3934 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3935 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3936 #~ "\n"
3937 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3938 #~ "\n"
3939 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3940 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3941 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3942 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3943 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3944 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3945 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3946 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3947 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3948 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3949
3950 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3951 #~ msgstr "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3952
3953 #, fuzzy
3954 #~ msgid ""
3955 #~ "\n"
3956 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3957 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3958 #~ "\n"
3959 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3960 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3961 #~ "\n"
3962 #~ msgstr ""
3963 #~ "\n"
3964 #~ "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
3965 #~ "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
3966 #~ "\n"
3967 #~ "Type: 'help' for help with commands\n"
3968 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3969 #~ "\n"