Version 1.15.8.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-11-29 21:47+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
17 "Language: pa\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22
23 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
24 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
25 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:62
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
29
30 #: align/scan.c:72
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
34 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  -q|--quiet           No output, just exit code\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50
51 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
52 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
53 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140
54 #: rescue/virt-rescue.c:142
55 #, c-format
56 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
57 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
58
59 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
60 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
61 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164
62 #: rescue/virt-rescue.c:179
63 #, c-format
64 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
65 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
66
67 #: align/scan.c:273
68 msgid "alignment < 4K"
69 msgstr ""
70
71 #: align/scan.c:278
72 msgid "alignment < 64K"
73 msgstr ""
74
75 #: cat/virt-cat.c:65
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "%s: display files in a virtual machine\n"
79 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
80 "Usage:\n"
81 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
82 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
83 "Options:\n"
84 "  -a|--add image       Add image\n"
85 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
86 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
87 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
88 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
89 "  --help               Display brief help\n"
90 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
91 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
92 "  -V|--version         Display version and exit\n"
93 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
94 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
95 msgstr ""
96 "%s: display files in a virtual machine\n"
97 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
98 "Usage:\n"
99 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
100 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
101 "Options:\n"
102 "  -a|--add image       Add image\n"
103 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
104 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
105 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
110 "  -V|--version         Display version and exit\n"
111 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
112 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
113
114 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
115 #, c-format
116 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
117 msgstr ""
118
119 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
120 #, c-format
121 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
122 msgstr ""
123
124 #: cat/virt-filesystems.c:104
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
128 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
129 "Usage:\n"
130 "  %s [--options] -d domname\n"
131 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
132 "Options:\n"
133 "  -a|--add image       Add image\n"
134 "  --all                Display everything\n"
135 "  --blkdevs|--block-devices\n"
136 "                       Display block devices\n"
137 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
138 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
139 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
140 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
141 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
142 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
143 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
144 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
145 "  --help               Display brief help\n"
146 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
147 "  -l|--long            Long output\n"
148 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
149 "                       Display LVM logical volumes\n"
150 "  --no-title           No title in --long output\n"
151 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
152 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
153 "                       Display LVM physical volumes\n"
154 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
155 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
156 "  -V|--version         Display version and exit\n"
157 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
158 "                       Display LVM volume groups\n"
159 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
160 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
161 msgstr ""
162 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
163 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
164 "Usage:\n"
165 "  %s [--options] -d domname\n"
166 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
167 "Options:\n"
168 "  -a|--add image       Add image\n"
169 "  --all                Display everything\n"
170 "  --blkdevs|--block-devices\n"
171 "                       Display block devices\n"
172 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
173 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
174 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
175 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
176 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
177 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
178 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
179 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
180 "  --help               Display brief help\n"
181 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
182 "  -l|--long            Long output\n"
183 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
184 "                       Display LVM logical volumes\n"
185 "  --no-title           No title in --long output\n"
186 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
187 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
188 "                       Display LVM physical volumes\n"
189 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
190 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
191 "  -V|--version         Display version and exit\n"
192 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
193 "                       Display LVM volume groups\n"
194 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
195 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
196
197 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
198 #, c-format
199 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
200 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
201
202 #: cat/virt-ls.c:103
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s: list files in a virtual machine\n"
206 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
207 "Usage:\n"
208 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
209 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
210 "Options:\n"
211 "  -a|--add image       Add image\n"
212 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
213 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
214 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
215 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
216 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
217 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
218 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
219 "  --help               Display brief help\n"
220 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
221 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
222 "  -l|--long            Long listing\n"
223 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
224 "  --times              Display file times\n"
225 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
226 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
227 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
228 "  --uids               Display UID, GID\n"
229 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
230 "  -V|--version         Display version and exit\n"
231 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
232 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
233 msgstr ""
234
235 #: cat/virt-ls.c:338
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
239 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
240 msgstr ""
241
242 #: cat/virt-ls.c:577
243 #, c-format
244 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
245 msgstr ""
246
247 #: cat/virt-ls.c:583
248 #, c-format
249 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
250 msgstr ""
251
252 #: df/domains.c:115
253 #, c-format
254 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
255 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
256
257 #: df/domains.c:124
258 #, c-format
259 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
260 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
261
262 #: df/domains.c:134
263 #, c-format
264 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
265 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
266
267 #: df/domains.c:145
268 #, c-format
269 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
270 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
271
272 #: df/domains.c:155
273 #, c-format
274 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
275 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
276
277 #: df/domains.c:281
278 #, c-format
279 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
280 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
281
282 #: df/main.c:74
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
286 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
287 "Usage:\n"
288 "  %s [--options] -d domname\n"
289 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
290 "Options:\n"
291 "  -a|--add image       Add image\n"
292 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
293 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
294 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
295 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
296 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
297 "  --help               Display brief help\n"
298 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
299 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
300 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
301 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
302 "  -V|--version         Display version and exit\n"
303 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
304 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
305 msgstr ""
306 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
307 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
308 "Usage:\n"
309 "  %s [--options] -d domname\n"
310 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
311 "Options:\n"
312 "  -a|--add image       Add image\n"
313 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
314 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
315 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
316 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
317 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
318 "  --help               Display brief help\n"
319 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
320 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
321 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
322 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
323 "  -V|--version         Display version and exit\n"
324 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
325 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
326
327 #: df/main.c:267
328 #, c-format
329 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
330 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
331
332 #: df/output.c:50
333 msgid "VirtualMachine"
334 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
335
336 #: df/output.c:51
337 msgid "Filesystem"
338 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
339
340 #: df/output.c:54
341 msgid "1K-blocks"
342 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
343
344 #: df/output.c:56
345 msgid "Size"
346 msgstr "ਅਕਾਰ"
347
348 #: df/output.c:57
349 msgid "Used"
350 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
351
352 #: df/output.c:58
353 msgid "Available"
354 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
355
356 #: df/output.c:59
357 msgid "Use%"
358 msgstr "Use%"
359
360 #: df/output.c:61
361 msgid "Inodes"
362 msgstr "Inodes"
363
364 #: df/output.c:62
365 msgid "IUsed"
366 msgstr "IUsed"
367
368 #: df/output.c:63
369 msgid "IFree"
370 msgstr "IFree"
371
372 #: df/output.c:64
373 msgid "IUse%"
374 msgstr "IUse%"
375
376 #: edit/virt-edit.c:77
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
380 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
381 "Usage:\n"
382 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
383 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
384 "Options:\n"
385 "  -a|--add image       Add image\n"
386 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
387 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
388 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
389 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
390 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
391 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
392 "  --help               Display brief help\n"
393 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
394 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
395 "  -V|--version         Display version and exit\n"
396 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
397 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
398 msgstr ""
399
400 #: edit/virt-edit.c:175
401 #, c-format
402 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
403 msgstr ""
404
405 #: edit/virt-edit.c:192
406 #, c-format
407 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
408 msgstr ""
409
410 #: fish/alloc.c:37
411 #, c-format
412 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
413 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
414
415 #: fish/alloc.c:51
416 #, c-format
417 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
418 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
419
420 #: fish/alloc.c:75
421 #, c-format
422 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
423 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
424
425 #: fish/alloc.c:156
426 #, c-format
427 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
428 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
429
430 #: fish/cmds.c:2763
431 msgid "Command"
432 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
433
434 #: fish/cmds.c:2763
435 msgid "Description"
436 msgstr "ਵਰਣਨ"
437
438 #: fish/cmds.c:2765
439 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
440 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
441
442 #: fish/cmds.c:2766
443 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
444 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
445
446 #: fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2768
447 msgid "add an image to examine or modify"
448 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
449
450 #: fish/cmds.c:2769
451 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
452 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
453
454 #: fish/cmds.c:2770
455 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
456 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
457
458 #: fish/cmds.c:2771
459 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
461
462 #: fish/cmds.c:2772
463 msgid "allocate and add a disk file"
464 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
465
466 #: fish/cmds.c:2773
467 msgid "clear Augeas path"
468 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2774
471 msgid "close the current Augeas handle"
472 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2775
475 msgid "define an Augeas node"
476 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2776
479 msgid "define an Augeas variable"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2777
483 msgid "look up the value of an Augeas path"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2778
487 msgid "create a new Augeas handle"
488 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
489
490 #: fish/cmds.c:2779
491 msgid "insert a sibling Augeas node"
492 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
493
494 #: fish/cmds.c:2780
495 msgid "load files into the tree"
496 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
497
498 #: fish/cmds.c:2781
499 msgid "list Augeas nodes under augpath"
500 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
501
502 #: fish/cmds.c:2782
503 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
504 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
505
506 #: fish/cmds.c:2783
507 msgid "move Augeas node"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
509
510 #: fish/cmds.c:2784
511 msgid "remove an Augeas path"
512 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
513
514 #: fish/cmds.c:2785
515 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
516 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
517
518 #: fish/cmds.c:2786
519 msgid "set Augeas path to value"
520 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2787
523 msgid "test availability of some parts of the API"
524 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
525
526 #: fish/cmds.c:2788
527 msgid "return a list of all optional groups"
528 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
529
530 #: fish/cmds.c:2789
531 msgid "upload base64-encoded data to file"
532 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
533
534 #: fish/cmds.c:2790
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2791
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2792
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
545
546 #: fish/cmds.c:2793
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
549
550 #: fish/cmds.c:2794
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
553
554 #: fish/cmds.c:2795
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2796
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
561
562 #: fish/cmds.c:2797
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
565
566 #: fish/cmds.c:2798
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
569
570 #: fish/cmds.c:2799
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
573
574 #: fish/cmds.c:2800
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
577
578 #: fish/cmds.c:2801
579 msgid "resize a btrfs filesystem"
580 msgstr ""
581
582 #: fish/cmds.c:2802
583 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
584 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
585
586 #: fish/cmds.c:2803
587 msgid "list the contents of a file"
588 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
589
590 #: fish/cmds.c:2804
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
592 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
593
594 #: fish/cmds.c:2805
595 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
596 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
597
598 #: fish/cmds.c:2806
599 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
600 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
601
602 #: fish/cmds.c:2807
603 msgid "change file mode"
604 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
605
606 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2937
607 msgid "change file owner and group"
608 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
609
610 #: fish/cmds.c:2809
611 msgid "run a command from the guest filesystem"
612 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
613
614 #: fish/cmds.c:2810
615 msgid "run a command, returning lines"
616 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
617
618 #: fish/cmds.c:2811
619 msgid "output compressed device"
620 msgstr ""
621
622 #: fish/cmds.c:2812
623 msgid "output compressed file"
624 msgstr ""
625
626 #: fish/cmds.c:2813
627 msgid "add qemu parameters"
628 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
629
630 #: fish/cmds.c:2814
631 msgid "copy from source device to destination device"
632 msgstr ""
633
634 #: fish/cmds.c:2815
635 msgid "copy from source device to destination file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2816
639 msgid "copy from source file to destination device"
640 msgstr ""
641
642 #: fish/cmds.c:2817
643 msgid "copy from source file to destination file"
644 msgstr ""
645
646 #: fish/cmds.c:2818
647 msgid "copy local files or directories into an image"
648 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
649
650 #: fish/cmds.c:2819
651 msgid "copy remote files or directories out of an image"
652 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
653
654 #: fish/cmds.c:2820
655 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
656 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
657
658 #: fish/cmds.c:2821
659 msgid "copy a file"
660 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
661
662 #: fish/cmds.c:2822
663 msgid "copy a file or directory recursively"
664 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
665
666 #: fish/cmds.c:2823
667 msgid "copy from source to destination using dd"
668 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
669
670 #: fish/cmds.c:2824
671 msgid "debugging and internals"
672 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
673
674 #: fish/cmds.c:2825
675 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
676 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
677
678 #: fish/cmds.c:2826
679 msgid "debug the drives (internal use only)"
680 msgstr ""
681
682 #: fish/cmds.c:2827
683 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
684 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
685
686 #: fish/cmds.c:2828
687 msgid "report file system disk space usage"
688 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
689
690 #: fish/cmds.c:2829
691 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
692 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
693
694 #: fish/cmds.c:2830
695 msgid "display an image"
696 msgstr ""
697
698 #: fish/cmds.c:2831
699 msgid "return kernel messages"
700 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
701
702 #: fish/cmds.c:2832
703 msgid "download a file to the local machine"
704 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
705
706 #: fish/cmds.c:2833
707 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
708 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
709
710 #: fish/cmds.c:2834
711 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
712 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
713
714 #: fish/cmds.c:2835
715 msgid "estimate file space usage"
716 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
717
718 #: fish/cmds.c:2836
719 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
720 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
721
722 #: fish/cmds.c:2837
723 msgid "display a line of text"
724 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
725
726 #: fish/cmds.c:2838
727 msgid "echo arguments back to the client"
728 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
729
730 #: fish/cmds.c:2839
731 msgid "edit a file"
732 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
733
734 #: fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2847
735 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
736 #: fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3151 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3154
737 msgid "return lines matching a pattern"
738 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
739
740 #: fish/cmds.c:2842
741 msgid "test if two files have equal contents"
742 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
743
744 #: fish/cmds.c:2843
745 msgid "test if file or directory exists"
746 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
747
748 #: fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2845
749 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
750 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
751
752 #: fish/cmds.c:2848
753 msgid "determine file type"
754 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
755
756 #: fish/cmds.c:2849
757 msgid "detect the architecture of a binary file"
758 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
759
760 #: fish/cmds.c:2850
761 msgid "return the size of the file in bytes"
762 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
763
764 #: fish/cmds.c:2851
765 msgid "fill a file with octets"
766 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
767
768 #: fish/cmds.c:2852
769 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
770 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
771
772 #: fish/cmds.c:2853
773 msgid "find all files and directories"
774 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
775
776 #: fish/cmds.c:2854
777 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
778 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
779
780 #: fish/cmds.c:2855
781 msgid "find a filesystem by label"
782 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
783
784 #: fish/cmds.c:2856
785 msgid "find a filesystem by UUID"
786 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
787
788 #: fish/cmds.c:2857
789 msgid "run the filesystem checker"
790 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
791
792 #: fish/cmds.c:2858
793 msgid "get the additional kernel options"
794 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
795
796 #: fish/cmds.c:2859
797 msgid "get the attach method"
798 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
799
800 #: fish/cmds.c:2860
801 msgid "get autosync mode"
802 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
803
804 #: fish/cmds.c:2861
805 msgid "get direct appliance mode flag"
806 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
807
808 #: fish/cmds.c:2862
809 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
810 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
811
812 #: fish/cmds.c:2863
813 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
814 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
815
816 #: fish/cmds.c:2864
817 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
818 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
819
820 #: fish/cmds.c:2865
821 msgid "get enable network flag"
822 msgstr "ਨੈੱ"
823
824 #: fish/cmds.c:2866
825 msgid "get the search path"
826 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
827
828 #: fish/cmds.c:2867
829 msgid "get process group flag"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2868
833 msgid "get PID of qemu subprocess"
834 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
835
836 #: fish/cmds.c:2869
837 msgid "get the qemu binary"
838 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
839
840 #: fish/cmds.c:2870
841 msgid "get recovery process enabled flag"
842 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
843
844 #: fish/cmds.c:2871
845 msgid "get SELinux enabled flag"
846 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
847
848 #: fish/cmds.c:2872
849 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2873
853 msgid "get the current state"
854 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
855
856 #: fish/cmds.c:2874
857 msgid "get command trace enabled flag"
858 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
859
860 #: fish/cmds.c:2875
861 msgid "get the current umask"
862 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
863
864 #: fish/cmds.c:2876
865 msgid "get verbose mode"
866 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
867
868 #: fish/cmds.c:2877
869 msgid "get SELinux security context"
870 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
871
872 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2938
873 msgid "get a single extended attribute"
874 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
875
876 #: fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2939
877 msgid "list extended attributes of a file or directory"
878 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
879
880 #: fish/cmds.c:2880
881 msgid "expand wildcards in command"
882 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
883
884 #: fish/cmds.c:2881
885 msgid "expand a wildcard path"
886 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
887
888 #: fish/cmds.c:2884
889 msgid "install GRUB 1"
890 msgstr ""
891
892 #: fish/cmds.c:2885
893 msgid "return first 10 lines of a file"
894 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
895
896 #: fish/cmds.c:2886
897 msgid "return first N lines of a file"
898 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
899
900 #: fish/cmds.c:2887
901 msgid "dump a file in hexadecimal"
902 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
903
904 #: fish/cmds.c:2888
905 msgid "edit with a hex editor"
906 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
907
908 #: fish/cmds.c:2889
909 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
910 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
911
912 #: fish/cmds.c:2890
913 msgid "list files in an initrd"
914 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
915
916 #: fish/cmds.c:2891
917 msgid "add an inotify watch"
918 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
919
920 #: fish/cmds.c:2892
921 msgid "close the inotify handle"
922 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
923
924 #: fish/cmds.c:2893
925 msgid "return list of watched files that had events"
926 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
927
928 #: fish/cmds.c:2894
929 msgid "create an inotify handle"
930 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
931
932 #: fish/cmds.c:2895
933 msgid "return list of inotify events"
934 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
935
936 #: fish/cmds.c:2896
937 msgid "remove an inotify watch"
938 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
939
940 #: fish/cmds.c:2897
941 msgid "get architecture of inspected operating system"
942 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
943
944 #: fish/cmds.c:2898
945 msgid "get distro of inspected operating system"
946 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
947
948 #: fish/cmds.c:2899
949 msgid "get drive letter mappings"
950 msgstr ""
951
952 #: fish/cmds.c:2900
953 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
954 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
955
956 #: fish/cmds.c:2901
957 msgid "get format of inspected operating system"
958 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
959
960 #: fish/cmds.c:2902
961 msgid "get hostname of the operating system"
962 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
963
964 #: fish/cmds.c:2903
965 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
966 msgstr ""
967
968 #: fish/cmds.c:2904
969 msgid "get major version of inspected operating system"
970 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
971
972 #: fish/cmds.c:2905
973 msgid "get minor version of inspected operating system"
974 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
975
976 #: fish/cmds.c:2906
977 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
978 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
979
980 #: fish/cmds.c:2907
981 msgid "get package format used by the operating system"
982 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
983
984 #: fish/cmds.c:2908
985 msgid "get package management tool used by the operating system"
986 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
987
988 #: fish/cmds.c:2909
989 msgid "get product name of inspected operating system"
990 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
991
992 #: fish/cmds.c:2910
993 msgid "get product variant of inspected operating system"
994 msgstr ""
995
996 #: fish/cmds.c:2911
997 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
998 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
999
1000 #: fish/cmds.c:2912
1001 msgid "get type of inspected operating system"
1002 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2913
1005 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: fish/cmds.c:2914
1009 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1010 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2915
1013 msgid "get live flag for install disk"
1014 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1015
1016 #: fish/cmds.c:2916
1017 msgid "get multipart flag for install disk"
1018 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2917
1021 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1022 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2918
1025 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1026 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2919
1029 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1030 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2920
1033 msgid "test if block device"
1034 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1035
1036 #: fish/cmds.c:2921
1037 msgid "is busy processing a command"
1038 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1039
1040 #: fish/cmds.c:2922
1041 msgid "test if character device"
1042 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2923
1045 msgid "is in configuration state"
1046 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1047
1048 #: fish/cmds.c:2924
1049 msgid "test if a directory"
1050 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2925
1053 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1054 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2926
1057 msgid "test if a regular file"
1058 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2927
1061 msgid "is launching subprocess"
1062 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2928
1065 msgid "test if device is a logical volume"
1066 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2929
1069 msgid "is ready to accept commands"
1070 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2930
1073 msgid "test if socket"
1074 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2931
1077 msgid "test if symbolic link"
1078 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2932
1081 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: fish/cmds.c:2933
1085 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: fish/cmds.c:2934
1089 msgid "kill the qemu subprocess"
1090 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2935
1093 msgid "launch the qemu subprocess"
1094 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2936
1097 msgid "change working directory"
1098 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2940
1101 msgid "list 9p filesystems"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: fish/cmds.c:2941
1105 msgid "list the block devices"
1106 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2942
1109 msgid "list device mapper devices"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: fish/cmds.c:2943
1113 msgid "list filesystems"
1114 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2944
1117 msgid "list Linux md (RAID) devices"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: fish/cmds.c:2945
1121 msgid "list the partitions"
1122 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2946
1125 msgid "list the files in a directory (long format)"
1126 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2947 fish/cmds.c:2948
1129 msgid "create a hard link"
1130 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2950
1133 msgid "create a symbolic link"
1134 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:3048
1137 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1138 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2952
1141 msgid "list the files in a directory"
1142 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:3078
1145 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1146 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2954
1149 msgid "get file information for a symbolic link"
1150 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2955
1153 msgid "lstat on multiple files"
1154 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2956
1157 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1158 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2957
1161 msgid "close a LUKS device"
1162 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2959
1165 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1166 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2960
1169 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1170 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2961
1173 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1174 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2962
1177 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1178 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2963
1181 msgid "create an LVM logical volume"
1182 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2964
1185 msgid "get canonical name of an LV"
1186 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2965
1189 msgid "clear LVM device filter"
1190 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2966
1193 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1194 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2967
1197 msgid "set LVM device filter"
1198 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2968
1201 msgid "remove an LVM logical volume"
1202 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2969
1205 msgid "rename an LVM logical volume"
1206 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2970
1209 msgid "resize an LVM logical volume"
1210 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2971
1213 msgid "expand an LV to fill free space"
1214 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2973
1217 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1218 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2974
1221 msgid "get the UUID of a logical volume"
1222 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2975
1225 msgid "lgetxattr on multiple files"
1226 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2976
1229 msgid "open the manual"
1230 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2977
1233 msgid "create a Linux md (RAID) device"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: fish/cmds.c:2978
1237 #, fuzzy
1238 msgid "obtain metadata for an MD device"
1239 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2979
1242 msgid "stop a Linux md (RAID) device"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: fish/cmds.c:2980
1246 msgid "create a directory"
1247 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2981
1250 msgid "create a directory with a particular mode"
1251 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2982
1254 msgid "create a directory and parents"
1255 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2983
1258 msgid "create a temporary directory"
1259 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:2986
1262 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1263 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2987
1266 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1267 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2988
1270 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1271 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2989
1274 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1275 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2990
1278 msgid "make FIFO (named pipe)"
1279 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:2993
1282 msgid "make a filesystem"
1283 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2992
1286 msgid "make a filesystem with block size"
1287 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2994
1290 msgid "create a mountpoint"
1291 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2995
1294 msgid "make block, character or FIFO devices"
1295 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2996
1298 msgid "make block device node"
1299 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2997
1302 msgid "make char device node"
1303 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2998
1306 msgid "create a swap partition"
1307 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2999
1310 msgid "create a swap partition with a label"
1311 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:3000
1314 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1315 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1316
1317 #: fish/cmds.c:3001
1318 msgid "create a swap file"
1319 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1320
1321 #: fish/cmds.c:3002
1322 msgid "load a kernel module"
1323 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1324
1325 #: fish/cmds.c:3003
1326 msgid "view a file"
1327 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:3004
1330 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1331 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:3005
1334 msgid "mount 9p filesystem"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: fish/cmds.c:3006
1338 msgid "mount a file using the loop device"
1339 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:3007
1342 msgid "mount a guest disk with mount options"
1343 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1344
1345 #: fish/cmds.c:3008
1346 msgid "mount a guest disk, read-only"
1347 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:3009
1350 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1351 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:3010
1354 msgid "show mountpoints"
1355 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1356
1357 #: fish/cmds.c:3011
1358 msgid "show mounted filesystems"
1359 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:3012
1362 msgid "move a file"
1363 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:3013
1366 msgid "probe NTFS volume"
1367 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3015
1370 msgid "resize an NTFS filesystem"
1371 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1372
1373 #: fish/cmds.c:3016
1374 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1375 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1376
1377 #: fish/cmds.c:3017
1378 msgid "add a partition to the device"
1379 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1380
1381 #: fish/cmds.c:3018
1382 msgid "delete a partition"
1383 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:3019
1386 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1387 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1388
1389 #: fish/cmds.c:3020
1390 msgid "return true if a partition is bootable"
1391 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1392
1393 #: fish/cmds.c:3021
1394 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1395 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1396
1397 #: fish/cmds.c:3022
1398 msgid "get the partition table type"
1399 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1400
1401 #: fish/cmds.c:3023
1402 msgid "create an empty partition table"
1403 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1404
1405 #: fish/cmds.c:3024
1406 msgid "list partitions on a device"
1407 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1408
1409 #: fish/cmds.c:3025
1410 msgid "make a partition bootable"
1411 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1412
1413 #: fish/cmds.c:3026
1414 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1415 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1416
1417 #: fish/cmds.c:3027
1418 msgid "set partition name"
1419 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1420
1421 #: fish/cmds.c:3028
1422 msgid "convert partition name to device name"
1423 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1424
1425 #: fish/cmds.c:3029
1426 msgid "convert partition name to partition number"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: fish/cmds.c:3030
1430 msgid "ping the guest daemon"
1431 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:3031
1434 msgid "read part of a file"
1435 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1436
1437 #: fish/cmds.c:3032
1438 msgid "read part of a device"
1439 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1440
1441 #: fish/cmds.c:3033
1442 msgid "create an LVM physical volume"
1443 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1444
1445 #: fish/cmds.c:3034
1446 msgid "remove an LVM physical volume"
1447 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1448
1449 #: fish/cmds.c:3035
1450 msgid "resize an LVM physical volume"
1451 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1452
1453 #: fish/cmds.c:3036
1454 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1455 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1456
1457 #: fish/cmds.c:3037 fish/cmds.c:3038
1458 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1459 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1460
1461 #: fish/cmds.c:3039
1462 msgid "get the UUID of a physical volume"
1463 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1464
1465 #: fish/cmds.c:3040
1466 msgid "write to part of a file"
1467 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1468
1469 #: fish/cmds.c:3041
1470 msgid "write to part of a device"
1471 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1472
1473 #: fish/cmds.c:3042
1474 msgid "read a file"
1475 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1476
1477 #: fish/cmds.c:3043
1478 msgid "read file as lines"
1479 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1480
1481 #: fish/cmds.c:3044
1482 msgid "read directories entries"
1483 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1484
1485 #: fish/cmds.c:3045
1486 msgid "read the target of a symbolic link"
1487 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:3046
1490 msgid "readlink on multiple files"
1491 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:3047
1494 msgid "canonicalized absolute pathname"
1495 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:3049
1498 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1499 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:3050
1502 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1503 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1504
1505 #: fish/cmds.c:3051
1506 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1507 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1508
1509 #: fish/cmds.c:3052
1510 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1511 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1512
1513 #: fish/cmds.c:3053
1514 msgid "remove a file"
1515 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1516
1517 #: fish/cmds.c:3054
1518 msgid "remove a file or directory recursively"
1519 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1520
1521 #: fish/cmds.c:3055
1522 msgid "remove a directory"
1523 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1524
1525 #: fish/cmds.c:3056
1526 msgid "remove a mountpoint"
1527 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1528
1529 #: fish/cmds.c:3057
1530 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1531 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1532
1533 #: fish/cmds.c:3058
1534 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1535 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1536
1537 #: fish/cmds.c:3059
1538 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1539 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1540
1541 #: fish/cmds.c:3060
1542 msgid "add options to kernel command line"
1543 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1544
1545 #: fish/cmds.c:3061
1546 msgid "set the attach method"
1547 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1548
1549 #: fish/cmds.c:3062
1550 msgid "set autosync mode"
1551 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1552
1553 #: fish/cmds.c:3063
1554 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1555 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1556
1557 #: fish/cmds.c:3064
1558 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1559 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1560
1561 #: fish/cmds.c:3065
1562 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1563 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1564
1565 #: fish/cmds.c:3066
1566 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1567 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1568
1569 #: fish/cmds.c:3067
1570 msgid "set enable network flag"
1571 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1572
1573 #: fish/cmds.c:3068
1574 msgid "set the search path"
1575 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1576
1577 #: fish/cmds.c:3069
1578 msgid "set process group flag"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: fish/cmds.c:3070
1582 msgid "set the qemu binary"
1583 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1584
1585 #: fish/cmds.c:3071
1586 msgid "enable or disable the recovery process"
1587 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1588
1589 #: fish/cmds.c:3072
1590 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1591 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1592
1593 #: fish/cmds.c:3073
1594 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: fish/cmds.c:3074
1598 msgid "enable or disable command traces"
1599 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1600
1601 #: fish/cmds.c:3075
1602 msgid "set verbose mode"
1603 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1604
1605 #: fish/cmds.c:3076
1606 msgid "set SELinux security context"
1607 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1608
1609 #: fish/cmds.c:3077
1610 msgid "set an environment variable"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: fish/cmds.c:3079 fish/cmds.c:3080
1614 msgid "create partitions on a block device"
1615 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1616
1617 #: fish/cmds.c:3081
1618 msgid "modify a single partition on a block device"
1619 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:3082
1622 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1623 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:3083
1626 msgid "display the kernel geometry"
1627 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:3084
1630 msgid "display the partition table"
1631 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:3085
1634 msgid "run a command via the shell"
1635 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:3086
1638 msgid "run a command via the shell returning lines"
1639 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:3087
1642 msgid "sleep for some seconds"
1643 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1644
1645 #: fish/cmds.c:3088
1646 msgid "create a sparse disk image and add"
1647 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1648
1649 #: fish/cmds.c:3089
1650 msgid "get file information"
1651 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1652
1653 #: fish/cmds.c:3090
1654 msgid "get file system statistics"
1655 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1656
1657 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1658 msgid "print the printable strings in a file"
1659 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1660
1661 #: fish/cmds.c:3093
1662 msgid "list supported groups of commands"
1663 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1664
1665 #: fish/cmds.c:3094
1666 msgid "disable swap on device"
1667 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1668
1669 #: fish/cmds.c:3095
1670 msgid "disable swap on file"
1671 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1672
1673 #: fish/cmds.c:3096
1674 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1675 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1676
1677 #: fish/cmds.c:3097
1678 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1679 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1680
1681 #: fish/cmds.c:3098
1682 msgid "enable swap on device"
1683 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1684
1685 #: fish/cmds.c:3099
1686 msgid "enable swap on file"
1687 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1688
1689 #: fish/cmds.c:3100
1690 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1691 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1692
1693 #: fish/cmds.c:3101
1694 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1695 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1696
1697 #: fish/cmds.c:3102
1698 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1699 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1700
1701 #: fish/cmds.c:3103
1702 msgid "return last 10 lines of a file"
1703 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:3104
1706 msgid "return last N lines of a file"
1707 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:3105
1710 msgid "unpack tarfile to directory"
1711 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:3106
1714 msgid "pack directory into tarfile"
1715 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1716
1717 #: fish/cmds.c:3107 fish/cmds.c:3115
1718 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1719 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1720
1721 #: fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3116
1722 msgid "pack directory into compressed tarball"
1723 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1724
1725 #: fish/cmds.c:3109
1726 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1727 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1728
1729 #: fish/cmds.c:3110
1730 msgid "update file timestamps or create a new file"
1731 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1732
1733 #: fish/cmds.c:3111
1734 msgid "truncate a file to zero size"
1735 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1736
1737 #: fish/cmds.c:3112
1738 msgid "truncate a file to a particular size"
1739 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1740
1741 #: fish/cmds.c:3113
1742 #, fuzzy
1743 msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
1744 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1745
1746 #: fish/cmds.c:3114
1747 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1748 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1749
1750 #: fish/cmds.c:3117
1751 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1752 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1753
1754 #: fish/cmds.c:3118
1755 msgid "unmount a filesystem"
1756 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1757
1758 #: fish/cmds.c:3119
1759 msgid "unmount all filesystems"
1760 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1761
1762 #: fish/cmds.c:3120
1763 msgid "unset an environment variable"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: fish/cmds.c:3121
1767 msgid "upload a file from the local machine"
1768 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1769
1770 #: fish/cmds.c:3122
1771 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1772 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1773
1774 #: fish/cmds.c:3123
1775 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1776 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1777
1778 #: fish/cmds.c:3124
1779 msgid "get the library version number"
1780 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1781
1782 #: fish/cmds.c:3125
1783 msgid "get the filesystem label"
1784 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1785
1786 #: fish/cmds.c:3126
1787 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1788 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1789
1790 #: fish/cmds.c:3127
1791 msgid "get the filesystem UUID"
1792 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1793
1794 #: fish/cmds.c:3128
1795 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1796 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1797
1798 #: fish/cmds.c:3129
1799 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1800 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1801
1802 #: fish/cmds.c:3130
1803 msgid "create an LVM volume group"
1804 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1805
1806 #: fish/cmds.c:3131
1807 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1808 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1809
1810 #: fish/cmds.c:3132
1811 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1812 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1813
1814 #: fish/cmds.c:3133
1815 msgid "remove an LVM volume group"
1816 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1817
1818 #: fish/cmds.c:3134
1819 msgid "rename an LVM volume group"
1820 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1821
1822 #: fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3136
1823 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1824 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1825
1826 #: fish/cmds.c:3137
1827 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1828 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1829
1830 #: fish/cmds.c:3138
1831 msgid "get the UUID of a volume group"
1832 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1833
1834 #: fish/cmds.c:3139
1835 msgid "count characters in a file"
1836 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1837
1838 #: fish/cmds.c:3140
1839 msgid "count lines in a file"
1840 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1841
1842 #: fish/cmds.c:3141
1843 msgid "count words in a file"
1844 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1845
1846 #: fish/cmds.c:3142
1847 msgid "create a new file"
1848 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1849
1850 #: fish/cmds.c:3143
1851 msgid "append content to end of file"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: fish/cmds.c:3144
1855 msgid "create a file"
1856 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1857
1858 #: fish/cmds.c:3147
1859 msgid "write zeroes to the device"
1860 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1861
1862 #: fish/cmds.c:3148
1863 msgid "write zeroes to an entire device"
1864 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1865
1866 #: fish/cmds.c:3149
1867 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1868 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1869
1870 #: fish/cmds.c:3152
1871 msgid "determine file type inside a compressed file"
1872 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1873
1874 #: fish/cmds.c:3155
1875 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1876 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1877
1878 #: fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3517 fish/cmds.c:3533 fish/cmds.c:3550
1879 #: fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3620
1880 #: fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3688
1881 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3753
1882 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3817
1883 #: fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3900
1884 #: fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3968
1885 #: fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4001 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034
1886 #: fish/cmds.c:4049 fish/cmds.c:4068 fish/cmds.c:4087 fish/cmds.c:4105
1887 #: fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4184
1888 #: fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4223 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4262
1889 #: fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4333
1890 #: fish/cmds.c:4410 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4462
1891 #: fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4611
1892 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4689
1893 #: fish/cmds.c:4708 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4762
1894 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4891
1895 #: fish/cmds.c:4924 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4975
1896 #: fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5058
1897 #: fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5126
1898 #: fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5160 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5196
1899 #: fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5295
1900 #: fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5338 fish/cmds.c:5358 fish/cmds.c:5377
1901 #: fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5415 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5447
1902 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5521
1903 #: fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5579 fish/cmds.c:5619
1904 #: fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5718 fish/cmds.c:5739
1905 #: fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5839
1906 #: fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5972 fish/cmds.c:5989
1907 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6063
1908 #: fish/cmds.c:6085 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6129 fish/cmds.c:6151
1909 #: fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6224
1910 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6263 fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6318
1911 #: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6395
1912 #: fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6486
1913 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6532 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6574
1914 #: fish/cmds.c:6595 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6635 fish/cmds.c:6652
1915 #: fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6709 fish/cmds.c:6727
1916 #: fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6807
1917 #: fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6908
1918 #: fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6966 fish/cmds.c:6989
1919 #: fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7034 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7073
1920 #: fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7227
1921 #: fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7266 fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7319
1922 #: fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7358 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7414
1923 #: fish/cmds.c:7434 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7493
1924 #: fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7531 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7574
1925 #: fish/cmds.c:7595 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7680
1926 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7778
1927 #: fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7862
1928 #: fish/cmds.c:7881 fish/cmds.c:7902 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8020
1929 #: fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8175 fish/cmds.c:8212 fish/cmds.c:8235
1930 #: fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8279 fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8326
1931 #: fish/cmds.c:8369 fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8449
1932 #: fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8503 fish/cmds.c:8530
1933 #: fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8626
1934 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8698 fish/cmds.c:8722
1935 #: fish/cmds.c:8746 fish/cmds.c:8770 fish/cmds.c:8794 fish/cmds.c:8817
1936 #: fish/cmds.c:8840 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8882 fish/cmds.c:8903
1937 #: fish/cmds.c:8923 fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8984 fish/cmds.c:9001
1938 #: fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9073
1939 #: fish/cmds.c:9090 fish/cmds.c:9107 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9143
1940 #: fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9269
1941 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9302 fish/cmds.c:9317 fish/cmds.c:9338
1942 #: fish/cmds.c:9376 fish/cmds.c:9414 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9493
1943 #: fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9630
1944 #: fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9675 fish/cmds.c:9697 fish/cmds.c:9717
1945 #: fish/cmds.c:9737 fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9845 fish/cmds.c:9885
1946 #: fish/cmds.c:9943 fish/cmds.c:9969 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10023
1947 #: fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10103 fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10168
1948 #: fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10286
1949 #: fish/cmds.c:10343 fish/cmds.c:10363 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10407
1950 #: fish/cmds.c:10426 fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10493
1951 #: fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10533 fish/cmds.c:10553 fish/cmds.c:10575
1952 #: fish/cmds.c:10610 fish/cmds.c:10628 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10673
1953 #: fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10742 fish/cmds.c:10781
1954 #: fish/cmds.c:10821 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:10899 fish/cmds.c:10935
1955 #: fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10970 fish/cmds.c:11010 fish/cmds.c:11033
1956 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11082 fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11148
1957 #: fish/cmds.c:11186 fish/cmds.c:11217 fish/cmds.c:11248 fish/cmds.c:11276
1958 #: fish/cmds.c:11296 fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11368
1959 #: fish/cmds.c:11385 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11428 fish/cmds.c:11451
1960 #: fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11514 fish/cmds.c:11559 fish/cmds.c:11607
1961 #: fish/cmds.c:11648 fish/cmds.c:11667 fish/cmds.c:11687 fish/cmds.c:11707
1962 #: fish/cmds.c:11728 fish/cmds.c:11749 fish/cmds.c:11770 fish/cmds.c:11791
1963 #: fish/cmds.c:11812 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11872 fish/cmds.c:11923
1964 #: fish/cmds.c:11961 fish/cmds.c:12017 fish/cmds.c:12153 fish/cmds.c:12182
1965 #: fish/cmds.c:12209 fish/cmds.c:12226 fish/cmds.c:12247 fish/cmds.c:12264
1966 #: fish/cmds.c:12326 fish/cmds.c:12464 fish/cmds.c:12622 fish/cmds.c:13334
1967 #: fish/cmds.c:13353 fish/cmds.c:13373
1968 #, c-format
1969 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1970 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1971
1972 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3551
1973 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3621
1974 #: fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3689
1975 #: fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3754
1976 #: fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3818
1977 #: fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3852 fish/cmds.c:3885 fish/cmds.c:3901
1978 #: fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3936 fish/cmds.c:3951 fish/cmds.c:3969
1979 #: fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4035
1980 #: fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4069 fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4106
1981 #: fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4185
1982 #: fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4263
1983 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4334
1984 #: fish/cmds.c:4355 fish/cmds.c:4411 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4446
1985 #: fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4552 fish/cmds.c:4572
1986 #: fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4652
1987 #: fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4709 fish/cmds.c:4724
1988 #: fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1989 #: fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4925
1990 #: fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4995
1991 #: fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5039 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5076
1992 #: fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5144
1993 #: fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5178 fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5220
1994 #: fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5273 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5318
1995 #: fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5359 fish/cmds.c:5378 fish/cmds.c:5398
1996 #: fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5464
1997 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5541
1998 #: fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5677
1999 #: fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5758
2000 #: fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5919
2001 #: fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6004
2002 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6064 fish/cmds.c:6086
2003 #: fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6172
2004 #: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6225 fish/cmds.c:6244
2005 #: fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6338
2006 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6419
2007 #: fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6487 fish/cmds.c:6510
2008 #: fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6575 fish/cmds.c:6596
2009 #: fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6671
2010 #: fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6749
2011 #: fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6808 fish/cmds.c:6831
2012 #: fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6926
2013 #: fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6967 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7013
2014 #: fish/cmds.c:7035 fish/cmds.c:7052 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7168
2015 #: fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7208 fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7246
2016 #: fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7320 fish/cmds.c:7342
2017 #: fish/cmds.c:7359 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7435
2018 #: fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7513
2019 #: fish/cmds.c:7532 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7575 fish/cmds.c:7596
2020 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7704
2021 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7800
2022 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7845 fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7882
2023 #: fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7980 fish/cmds.c:8021 fish/cmds.c:8100
2024 #: fish/cmds.c:8176 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8236 fish/cmds.c:8257
2025 #: fish/cmds.c:8280 fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8370
2026 #: fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8469
2027 #: fish/cmds.c:8486 fish/cmds.c:8504 fish/cmds.c:8531 fish/cmds.c:8555
2028 #: fish/cmds.c:8579 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8651
2029 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8747
2030 #: fish/cmds.c:8771 fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8841
2031 #: fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8924
2032 #: fish/cmds.c:8947 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9019
2033 #: fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9091
2034 #: fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9180
2035 #: fish/cmds.c:9220 fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9270 fish/cmds.c:9287
2036 #: fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9377
2037 #: fish/cmds.c:9415 fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9494 fish/cmds.c:9535
2038 #: fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9614 fish/cmds.c:9631 fish/cmds.c:9654
2039 #: fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9718 fish/cmds.c:9738
2040 #: fish/cmds.c:9774 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9886 fish/cmds.c:9944
2041 #: fish/cmds.c:9970 fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10024 fish/cmds.c:10083
2042 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10149 fish/cmds.c:10169 fish/cmds.c:10208
2043 #: fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10265 fish/cmds.c:10287 fish/cmds.c:10344
2044 #: fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10408 fish/cmds.c:10427
2045 #: fish/cmds.c:10447 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10514
2046 #: fish/cmds.c:10534 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10611
2047 #: fish/cmds.c:10629 fish/cmds.c:10652 fish/cmds.c:10674 fish/cmds.c:10689
2048 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10743 fish/cmds.c:10782 fish/cmds.c:10822
2049 #: fish/cmds.c:10878 fish/cmds.c:10900 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10951
2050 #: fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11058
2051 #: fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11124 fish/cmds.c:11149 fish/cmds.c:11187
2052 #: fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11249 fish/cmds.c:11277 fish/cmds.c:11297
2053 #: fish/cmds.c:11329 fish/cmds.c:11349 fish/cmds.c:11369 fish/cmds.c:11386
2054 #: fish/cmds.c:11404 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11471
2055 #: fish/cmds.c:11515 fish/cmds.c:11560 fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11649
2056 #: fish/cmds.c:11668 fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11708 fish/cmds.c:11729
2057 #: fish/cmds.c:11750 fish/cmds.c:11771 fish/cmds.c:11792 fish/cmds.c:11813
2058 #: fish/cmds.c:11835 fish/cmds.c:11873 fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11962
2059 #: fish/cmds.c:12018 fish/cmds.c:12041 fish/cmds.c:12154 fish/cmds.c:12183
2060 #: fish/cmds.c:12210 fish/cmds.c:12227 fish/cmds.c:12248 fish/cmds.c:12265
2061 #: fish/cmds.c:12287 fish/cmds.c:12327 fish/cmds.c:12348 fish/cmds.c:12408
2062 #: fish/cmds.c:12465 fish/cmds.c:12491 fish/cmds.c:12560 fish/cmds.c:12623
2063 #: fish/cmds.c:12645 fish/cmds.c:12736 fish/cmds.c:12829 fish/cmds.c:12922
2064 #: fish/cmds.c:13016 fish/cmds.c:13213 fish/cmds.c:13335 fish/cmds.c:13354
2065 #: fish/cmds.c:13374
2066 #, c-format
2067 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2068 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
2069
2070 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5590
2071 #: fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5851
2072 #: fish/cmds.c:5870 fish/cmds.c:5889 fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:6275
2073 #: fish/cmds.c:6886 fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7123
2074 #: fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7278 fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7650
2075 #: fish/cmds.c:7714 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7951
2076 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8031 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8069
2077 #: fish/cmds.c:8110 fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8186
2078 #: fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:9154
2079 #: fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9350 fish/cmds.c:9387
2080 #: fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9464 fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9546
2081 #: fish/cmds.c:9587 fish/cmds.c:9750 fish/cmds.c:9786 fish/cmds.c:9799
2082 #: fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9825 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9896
2083 #: fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10055 fish/cmds.c:10116
2084 #: fish/cmds.c:10129 fish/cmds.c:10180 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10297
2085 #: fish/cmds.c:10316 fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10754
2086 #: fish/cmds.c:10793 fish/cmds.c:10833 fish/cmds.c:10852 fish/cmds.c:10911
2087 #: fish/cmds.c:10984 fish/cmds.c:11094 fish/cmds.c:11164 fish/cmds.c:11198
2088 #: fish/cmds.c:11229 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11486
2089 #: fish/cmds.c:11530 fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11623 fish/cmds.c:11849
2090 #: fish/cmds.c:11887 fish/cmds.c:11900 fish/cmds.c:11938 fish/cmds.c:11973
2091 #: fish/cmds.c:11992 fish/cmds.c:12059 fish/cmds.c:12087 fish/cmds.c:12110
2092 #: fish/cmds.c:12365 fish/cmds.c:12426 fish/cmds.c:12512 fish/cmds.c:12580
2093 #: fish/cmds.c:12663 fish/cmds.c:12680 fish/cmds.c:12697 fish/cmds.c:12755
2094 #: fish/cmds.c:12772 fish/cmds.c:12789 fish/cmds.c:12848 fish/cmds.c:12865
2095 #: fish/cmds.c:12882 fish/cmds.c:12942 fish/cmds.c:12959 fish/cmds.c:12976
2096 #: fish/cmds.c:13038 fish/cmds.c:13061 fish/cmds.c:13089 fish/cmds.c:13106
2097 #: fish/cmds.c:13129 fish/cmds.c:13157 fish/cmds.c:13174 fish/cmds.c:13232
2098 #: fish/cmds.c:13249 fish/cmds.c:13272 fish/cmds.c:13295
2099 #, c-format
2100 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2101 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2102
2103 #: fish/cmds.c:3868 fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5596
2104 #: fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5857
2105 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5938 fish/cmds.c:6281
2106 #: fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7129
2107 #: fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7284 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7656
2108 #: fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7919 fish/cmds.c:7938 fish/cmds.c:7957
2109 #: fish/cmds.c:7996 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8075
2110 #: fish/cmds.c:8116 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8154 fish/cmds.c:8192
2111 #: fish/cmds.c:8345 fish/cmds.c:8388 fish/cmds.c:8965 fish/cmds.c:9160
2112 #: fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9236 fish/cmds.c:9356 fish/cmds.c:9393
2113 #: fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9511 fish/cmds.c:9552
2114 #: fish/cmds.c:9593 fish/cmds.c:9864 fish/cmds.c:9902 fish/cmds.c:9921
2115 #: fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10186 fish/cmds.c:10225 fish/cmds.c:10303
2116 #: fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10723 fish/cmds.c:10760 fish/cmds.c:10799
2117 #: fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10858 fish/cmds.c:10917 fish/cmds.c:10990
2118 #: fish/cmds.c:11100 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11536 fish/cmds.c:11585
2119 #: fish/cmds.c:11629 fish/cmds.c:11979 fish/cmds.c:12065 fish/cmds.c:12093
2120 #: fish/cmds.c:12116 fish/cmds.c:12518 fish/cmds.c:12586 fish/cmds.c:13044
2121 #: fish/cmds.c:13067 fish/cmds.c:13112 fish/cmds.c:13135 fish/cmds.c:13255
2122 #: fish/cmds.c:13278
2123 #, c-format
2124 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2125 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2126
2127 #: fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:12040
2128 #: fish/cmds.c:12286 fish/cmds.c:12347 fish/cmds.c:12407 fish/cmds.c:12490
2129 #: fish/cmds.c:12559 fish/cmds.c:12644 fish/cmds.c:12735 fish/cmds.c:12828
2130 #: fish/cmds.c:12921 fish/cmds.c:13015 fish/cmds.c:13212
2131 #, c-format
2132 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2133 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2134
2135 #: fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4826 fish/cmds.c:12126
2136 #: fish/cmds.c:12303 fish/cmds.c:12380 fish/cmds.c:12436 fish/cmds.c:12528
2137 #: fish/cmds.c:12596 fish/cmds.c:12707 fish/cmds.c:12799 fish/cmds.c:12892
2138 #: fish/cmds.c:12986 fish/cmds.c:13184 fish/cmds.c:13310
2139 #, c-format
2140 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2141 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2142
2143 #: fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:12132
2144 #: fish/cmds.c:12309 fish/cmds.c:12386 fish/cmds.c:12442 fish/cmds.c:12534
2145 #: fish/cmds.c:12602 fish/cmds.c:12713 fish/cmds.c:12805 fish/cmds.c:12898
2146 #: fish/cmds.c:12992 fish/cmds.c:13190 fish/cmds.c:13316
2147 #, c-format
2148 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2149 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2150
2151 #: fish/cmds.c:13391
2152 #, c-format
2153 msgid "%s: unknown command\n"
2154 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2155
2156 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2157 #, c-format
2158 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: fish/copy.c:41
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2165 msgstr ""
2166 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2167
2168 #: fish/copy.c:62
2169 #, c-format
2170 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2171 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2172
2173 #: fish/copy.c:157
2174 #, c-format
2175 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2176 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2177
2178 #: fish/copy.c:202
2179 #, c-format
2180 msgid ""
2181 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2182 "image\n"
2183 msgstr ""
2184 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2185
2186 #: fish/copy.c:213
2187 #, c-format
2188 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2189 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2190
2191 #: fish/copy.c:258
2192 #, c-format
2193 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2194 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2195
2196 #: fish/display.c:42
2197 #, c-format
2198 msgid "display filename\n"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: fish/edit.c:45
2202 #, c-format
2203 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2204 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2205
2206 #: fish/fish.c:105
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "%s: guest filesystem shell\n"
2210 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2211 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2212 "Usage:\n"
2213 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2214 "Options:\n"
2215 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2216 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2217 "  -a|--add image       Add image\n"
2218 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2219 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2220 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2221 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2222 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2223 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2224 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2225 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2226 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2227 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2228 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2229 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2230 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2231 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2232 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2233 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2234 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2235 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2236 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2237 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2238 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2239 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2240 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2241 "\n"
2242 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2243 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2244 "or\n"
2245 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2246 "\n"
2247 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2248 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2249 "\n"
2250 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: fish/fish.c:246
2254 #, c-format
2255 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2256 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2257
2258 #: fish/fish.c:253
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2262 msgstr ""
2263 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2264
2265 #: fish/fish.c:303
2266 #, c-format
2267 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2268 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2269
2270 #: fish/fish.c:476
2271 #, c-format
2272 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2273 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2274
2275 #: fish/fish.c:484
2276 #, c-format
2277 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2278 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2279
2280 #: fish/fish.c:490
2281 #, c-format
2282 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2283 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2284
2285 #: fish/fish.c:642
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "\n"
2289 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2290 "editing virtual machine filesystems.\n"
2291 "\n"
2292 "Type: 'help' for help on commands\n"
2293 "      'man' to read the manual\n"
2294 "      'quit' to quit the shell\n"
2295 "\n"
2296 msgstr ""
2297 "\n"
2298 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2299 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2300 "\n"
2301 "Type: 'help' for help with commands\n"
2302 "      'man' to read the manual\n"
2303 "      'quit' to quit the shell\n"
2304 "\n"
2305
2306 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2307 #, c-format
2308 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2309 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2310
2311 #: fish/fish.c:803
2312 #, c-format
2313 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2314 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2315
2316 #: fish/fish.c:833
2317 #, c-format
2318 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2319 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2320
2321 #: fish/fish.c:850
2322 #, c-format
2323 msgid "%s: too many arguments\n"
2324 msgstr "%s: too many arguments\n"
2325
2326 #: fish/fish.c:925
2327 #, c-format
2328 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: fish/fish.c:934
2332 #, c-format
2333 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2334 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2335
2336 #: fish/fish.c:999
2337 #, c-format
2338 msgid "%s: empty command on command line\n"
2339 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2340
2341 #: fish/fish.c:1146
2342 msgid "display a list of commands or help on a command"
2343 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2344
2345 #: fish/fish.c:1148
2346 msgid "quit guestfish"
2347 msgstr "quit guestfish"
2348
2349 #: fish/fish.c:1159
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2353 "     help cmd\n"
2354 "     help\n"
2355 msgstr ""
2356 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2357 "     help cmd\n"
2358 "     help\n"
2359
2360 #: fish/fish.c:1167
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "quit - quit guestfish\n"
2364 "     quit\n"
2365 msgstr ""
2366 "quit - quit guestfish\n"
2367 "     quit\n"
2368
2369 #: fish/fish.c:1172
2370 #, c-format
2371 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2372 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2373
2374 #: fish/fish.c:1188
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2378 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2379 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2380 msgstr ""
2381 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2382 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2383 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2384
2385 #: fish/fish.c:1197
2386 #, c-format
2387 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/fish.c:1353
2391 #, c-format
2392 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2393 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2394
2395 #: fish/fish.c:1550
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2399 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: fish/fish.c:1570
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2406 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/fish.c:1589
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2413 "  umount-all\n"
2414 "  mount %s /\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: fish/glob.c:53
2418 #, c-format
2419 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2420 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2421
2422 #: fish/glob.c:73
2423 #, c-format
2424 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2425 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2426
2427 #: fish/help.c:38
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2431 "command.\n"
2432 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2433 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2434 msgstr ""
2435 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2436 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2437 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2438
2439 #: fish/help.c:44
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2443 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2444 "'mount-options'.\n"
2445 msgstr ""
2446 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2447 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2448 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2449
2450 #: fish/help.c:52
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2454 "\n"
2455 "To read the manual, type 'man'.\n"
2456 msgstr ""
2457 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2458 "\n"
2459 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2460
2461 #: fish/hexedit.c:41
2462 #, c-format
2463 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2464 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2465
2466 #: fish/hexedit.c:52
2467 #, c-format
2468 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2469 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2470
2471 #: fish/hexedit.c:63
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2475 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2476 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2477 msgstr ""
2478 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2479 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2480 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2481
2482 #: fish/hexedit.c:92
2483 #, c-format
2484 msgid "hexedit: invalid range\n"
2485 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2486
2487 #: fish/inspect.c:77
2488 #, c-format
2489 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2490 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2491
2492 #: fish/inspect.c:89
2493 #, c-format
2494 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2495 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2496
2497 #: fish/inspect.c:96
2498 #, c-format
2499 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2500 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2501
2502 #: fish/inspect.c:136
2503 #, c-format
2504 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2505 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2506
2507 #: fish/inspect.c:148
2508 #, c-format
2509 msgid "Operating system: %s\n"
2510 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2511
2512 #: fish/inspect.c:161
2513 #, c-format
2514 msgid "%s mounted on %s\n"
2515 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2516
2517 #: fish/keys.c:53
2518 #, c-format
2519 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2520 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2521
2522 #: fish/lcd.c:34
2523 #, c-format
2524 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2525 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2526
2527 #: fish/man.c:35
2528 #, c-format
2529 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2530 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2531
2532 #: fish/man.c:54
2533 #, c-format
2534 msgid "the external 'man' program failed\n"
2535 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2536
2537 #: fish/more.c:40
2538 #, c-format
2539 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2540 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2541
2542 #: fish/options.c:38
2543 #, c-format
2544 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2545 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2546
2547 #: fish/options.c:152
2548 #, c-format
2549 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2550 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2551
2552 #: fish/prep.c:37
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "List of available prepared disk images:\n"
2556 "\n"
2557 msgstr ""
2558 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2559 "\n"
2560
2561 #: fish/prep.c:40
2562 #, c-format
2563 msgid ""
2564 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2565 "\n"
2566 "%s\n"
2567 msgstr ""
2568 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2569 "\n"
2570 "%s\n"
2571
2572 #: fish/prep.c:48
2573 #, c-format
2574 msgid "  Optional parameters:\n"
2575 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2576
2577 #: fish/prep.c:55
2578 #, c-format
2579 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2580 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2581
2582 #: fish/prep.c:65
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2586 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2587 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2588 msgstr ""
2589 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2590 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2591 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2592
2593 #: fish/prep.c:96
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2597 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2598 msgstr ""
2599 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2600 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2601
2602 #: fish/prep.c:158
2603 #, c-format
2604 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2605 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2606
2607 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2608 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2609 msgid "failed to allocate disk"
2610 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2611
2612 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2613 msgid "could not parse boot size"
2614 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2615
2616 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2617 #, c-format
2618 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2619 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2620
2621 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2622 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2623 #, c-format
2624 msgid "failed to partition disk: %s"
2625 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2626
2627 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2628 #, c-format
2629 msgid "failed to add boot partition: %s"
2630 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2631
2632 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2633 #, c-format
2634 msgid "failed to add root partition: %s"
2635 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2636
2637 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2638 #, c-format
2639 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2640 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2641
2642 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2643 #, c-format
2644 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2645 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2646
2647 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2648 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2649 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2650 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2651
2652 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2653 #, c-format
2654 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2655 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2656
2657 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2658 #, c-format
2659 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2660 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2661
2662 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2663 #, c-format
2664 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2665 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2666
2667 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2668 #, c-format
2669 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2670 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2671
2672 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2673 #, c-format
2674 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2675 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2676
2677 #: fish/rc.c:257
2678 #, c-format
2679 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2680 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2681
2682 #: fish/rc.c:262
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2686 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2687 msgstr ""
2688 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2689 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2690
2691 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2692 #, c-format
2693 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2694 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2695
2696 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2697 #, c-format
2698 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2699 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2700
2701 #: fish/rc.c:388
2702 #, c-format
2703 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2704 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2705
2706 #: fish/reopen.c:38
2707 #, c-format
2708 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2709 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2710
2711 #: fish/reopen.c:48
2712 #, c-format
2713 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2714 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2715
2716 #: fish/setenv.c:34
2717 #, c-format
2718 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: fish/setenv.c:56
2722 #, c-format
2723 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: fish/supported.c:66
2727 msgid "yes"
2728 msgstr "ਹਾਂ"
2729
2730 #: fish/supported.c:68
2731 msgid "no"
2732 msgstr "ਨਹੀਂ"
2733
2734 #: fish/time.c:36
2735 #, c-format
2736 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2737 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2738
2739 #: fuse/guestmount.c:912
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2743 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2744 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2745 "Usage:\n"
2746 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2747 "Options:\n"
2748 "  -a|--add image       Add image\n"
2749 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2750 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2751 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2752 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2753 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2754 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2755 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2756 "  --help               Display help message and exit\n"
2757 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2758 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2759 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2760 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2761 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2762 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2763 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2764 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2765 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2766 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2767 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: fuse/guestmount.c:1131
2771 #, c-format
2772 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2773 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2774
2775 #: fuse/guestmount.c:1141
2776 #, c-format
2777 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: fuse/guestmount.c:1148
2781 #, c-format
2782 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: fuse/guestmount.c:1163
2786 #, c-format
2787 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: fuse/guestmount.c:1170
2791 #, c-format
2792 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: fuse/guestmount.c:1179
2796 #, c-format
2797 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2798 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2799
2800 #: inspector/virt-inspector.c:82
2801 #, fuzzy, c-format
2802 msgid ""
2803 "%s: display information about a virtual machine\n"
2804 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2805 "Usage:\n"
2806 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2807 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2808 "Options:\n"
2809 "  -a|--add image       Add image\n"
2810 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2811 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2812 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2813 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2814 "  --help               Display brief help\n"
2815 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2816 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2817 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2818 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2819 "  --xpath query        Perform an XPath query\n"
2820 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2821 msgstr ""
2822 "%s: display information about a virtual machine\n"
2823 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2824 "Usage:\n"
2825 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2826 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2827 "Options:\n"
2828 "  -a|--add image       Add image\n"
2829 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2830 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2831 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2832 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2833 "  --help               Display brief help\n"
2834 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2835 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2836 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2837 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2838 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2839
2840 #: inspector/virt-inspector.c:255
2841 #, c-format
2842 msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: inspector/virt-inspector.c:288
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2849 "\n"
2850 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2851 "machine\n"
2852 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2853 "\n"
2854 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2855 "must\n"
2856 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2857 "\n"
2858 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2859 "information about the disk image as possible.\n"
2860 msgstr ""
2861 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2862 "\n"
2863 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2864 "machine\n"
2865 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2866 "\n"
2867 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2868 "must\n"
2869 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2870 "\n"
2871 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2872 "information about the disk image as possible.\n"
2873
2874 #: inspector/virt-inspector.c:313
2875 #, c-format
2876 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2877 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2878
2879 #: inspector/virt-inspector.c:325
2880 #, c-format
2881 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2882 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2883
2884 #: inspector/virt-inspector.c:333
2885 #, c-format
2886 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2887 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2888
2889 #: inspector/virt-inspector.c:827
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
2892 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2893
2894 #: inspector/virt-inspector.c:833
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2897 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2898
2899 #: inspector/virt-inspector.c:840
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2902 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2903
2904 #: inspector/virt-inspector.c:851
2905 #, c-format
2906 msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: inspector/virt-inspector.c:858
2910 #, c-format
2911 msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: inspector/virt-inspector.c:863
2915 #, c-format
2916 msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: inspector/virt-inspector.c:870
2920 #, c-format
2921 msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2925 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2926 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2927
2928 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2929 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2930 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2931
2932 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2933 #, perl-brace-format
2934 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2935 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2936
2937 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2938 msgid ""
2939 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2940 "XPath::XMLParser)"
2941 msgstr ""
2942 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2943 "XPath::XMLParser)"
2944
2945 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2946 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2947 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2948
2949 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2950 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2951 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2952
2953 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2954 #, perl-brace-format
2955 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2956 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2957
2958 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2959 #, perl-brace-format
2960 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2961 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2962
2963 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2964 #, perl-brace-format
2965 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2966 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2967
2968 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2969 msgid ""
2970 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2971 "\n"
2972 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2973 "machine\n"
2974 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2975 "\n"
2976 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2977 "information about the disk image as possible.\n"
2978 msgstr ""
2979 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2980 "\n"
2981 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2982 "machine\n"
2983 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2984 "\n"
2985 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2986 "information about the disk image as possible.\n"
2987
2988 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2989 #, perl-brace-format
2990 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2991 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2992
2993 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2994 #, perl-brace-format
2995 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2996 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2997
2998 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2999 #, perl-brace-format
3000 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
3001 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
3002
3003 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
3004 msgid "Can't find grub on guest"
3005 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
3006
3007 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
3008 #, perl-brace-format
3009 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
3010 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3011
3012 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
3013 #, perl-brace-format
3014 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
3015 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3016
3017 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
3018 #, perl-brace-format
3019 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
3020 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3021
3022 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
3023 #, perl-brace-format
3024 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
3025 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
3026
3027 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
3028 #, perl-brace-format
3029 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
3030 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
3031
3032 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
3033 #, perl-brace-format
3034 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
3035 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
3036
3037 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
3038 #, perl-brace-format
3039 msgid "{filename}: could not read initrd format"
3040 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
3041
3042 #: rescue/virt-rescue.c:66
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid ""
3045 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
3046 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
3047 "Usage:\n"
3048 "  %s [--options] -d domname\n"
3049 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3050 "Options:\n"
3051 "  -a|--add image       Add image\n"
3052 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
3053 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
3054 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
3055 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
3056 "  --help               Display brief help\n"
3057 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
3058 "  --network            Enable network\n"
3059 "  -r|--ro              Access read-only\n"
3060 "  --selinux            Enable SELinux\n"
3061 "  --smp N              Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
3062 "  --suggest            Suggest mount commands for this guest\n"
3063 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
3064 "  -V|--version         Display version and exit\n"
3065 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
3066 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
3067 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3068 msgstr ""
3069 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
3070 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
3071 "Usage:\n"
3072 "  %s [--options] -d domname\n"
3073 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3074 "Options:\n"
3075 "  -a|--add image       Add image\n"
3076 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
3077 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
3078 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
3079 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
3080 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
3081 "  --help               Display brief help\n"
3082 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
3083 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
3084 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
3085 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
3086 "  -V|--version         Display version and exit\n"
3087 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
3088 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
3089
3090 #: rescue/virt-rescue.c:167
3091 #, c-format
3092 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: rescue/virt-rescue.c:172
3096 #, c-format
3097 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: rescue/virt-rescue.c:202
3101 #, c-format
3102 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3103 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
3104
3105 #: rescue/virt-rescue.c:372
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid ""
3108 "Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
3109 "\n"
3110 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3111
3112 #: rescue/virt-rescue.c:391
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "This disk contains one or more operating systems.  You can use these mount\n"
3116 "commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
3117 "\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: rescue/virt-rescue.c:401
3121 #, c-format
3122 msgid ""
3123 "# %s is the root of a %s operating system\n"
3124 "# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
3125 "# %s\n"
3126 "\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: rescue/virt-rescue.c:458
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "This disk contains no filesystems that we recognize.\n"
3133 "\n"
3134 "However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
3135 "filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
3136 "logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: rescue/virt-rescue.c:465
3140 #, c-format
3141 msgid ""
3142 "This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n"
3143 "operating system.  You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
3144 "><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
3145 "\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: rescue/virt-rescue.c:470
3149 #, c-format
3150 msgid "# %s has type '%s'\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: rescue/virt-rescue.c:594
3154 #, c-format
3155 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3156 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
3157
3158 #: src/appliance.c:182
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3162 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3163 msgstr ""
3164 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
3165 "ਮਾਰਗ: %s)"
3166
3167 #: src/appliance.c:332
3168 #, c-format
3169 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3170 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
3171
3172 #: src/appliance.c:337
3173 #, c-format
3174 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3175 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3176
3177 #: src/appliance.c:342
3178 #, c-format
3179 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3180 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
3181
3182 #: src/appliance.c:672
3183 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3184 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3185
3186 #: src/dbdump.c:85
3187 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3191 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/dbdump.c:127
3195 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/dbdump.c:208
3199 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/filearch.c:152
3203 #, c-format
3204 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3205 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3206
3207 #: src/filearch.c:265
3208 msgid ""
3209 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3210 "compiled without the libmagic library"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/guestfs.c:177
3214 #, c-format
3215 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3216 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3217
3218 #: src/guestfs.c:344
3219 #, c-format
3220 msgid "warning: %s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/guestfs.c:405
3224 #, c-format
3225 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3226 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3227
3228 #: src/guestfs.c:983
3229 #, c-format
3230 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3231 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3232
3233 #: src/inspect.c:293
3234 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3235 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3236
3237 #: src/inspect.c:309
3238 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/inspect.c:537 src/inspect_apps.c:610
3242 msgid ""
3243 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3244 "without the hivex library"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/inspect.c:752 src/inspect_fs.c:503 src/inspect_fs.c:547
3248 #: src/inspect_fs_unix.c:196 src/inspect_fs_unix.c:696
3249 #: src/inspect_fs_unix.c:993
3250 #, c-format
3251 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3252 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3253
3254 #: src/inspect.c:788
3255 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3256 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3257
3258 #: src/inspect.c:800
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3262 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3263 msgstr ""
3264 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3265 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3266
3267 #: src/inspect_fs.c:346 src/inspect_fs.c:359
3268 #, c-format
3269 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3270 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3271
3272 #: src/inspect_fs.c:512
3273 #, c-format
3274 msgid "%s: file is empty"
3275 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3276
3277 #: src/inspect_fs_unix.c:734
3278 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3279 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3280
3281 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3282 #, c-format
3283 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3284 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3285
3286 #: src/inspect_icon.c:492
3287 #, c-format
3288 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/launch.c:134
3292 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3293 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3294
3295 #: src/launch.c:203
3296 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3297 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3298
3299 #: src/launch.c:217
3300 #, c-format
3301 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3302 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3303
3304 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3305 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3306 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3307
3308 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3309 #, c-format
3310 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3311 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3312
3313 #: src/launch.c:426
3314 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3315 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3316
3317 #: src/launch.c:437
3318 #, c-format
3319 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3320 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3321
3322 #: src/launch.c:474
3323 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3324 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3325
3326 #: src/launch.c:895
3327 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3328 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3329
3330 #: src/launch.c:908
3331 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3332 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3333
3334 #: src/launch.c:998
3335 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3336 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3337
3338 #: src/launch.c:1006
3339 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3340 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3341
3342 #: src/launch.c:1178
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "command failed: %s\n"
3346 "\n"
3347 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3348 "environment variable.  There may also be errors printed above."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/launch.c:1318
3352 msgid "qemu has not been launched yet"
3353 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3354
3355 #: src/launch.c:1329
3356 msgid "no subprocess to kill"
3357 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3358
3359 #: src/proto.c:188
3360 #, c-format
3361 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3362 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3363
3364 #: src/proto.c:211
3365 #, c-format
3366 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3367 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3368
3369 #: src/proto.c:421
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3373 msgstr ""
3374 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3375
3376 #: src/proto.c:543
3377 msgid ""
3378 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3379 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3380 "the debug messages output prior to this error.\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/proto.c:549
3384 msgid "See earlier debug messages.\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/proto.c:639
3388 #, c-format
3389 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3390 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3391
3392 #: src/proto.c:658
3393 #, c-format
3394 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3395 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3396
3397 #: src/proto.c:810
3398 #, c-format
3399 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3400 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3401
3402 #: src/proto.c:834
3403 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3404 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3405
3406 #: src/proto.c:843
3407 msgid "dispatch failed to marshal args"
3408 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3409
3410 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1218
3411 msgid "operation cancelled by user"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/proto.c:973
3415 #, c-format
3416 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3417 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3418
3419 #: src/proto.c:989
3420 #, c-format
3421 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3422 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3423
3424 #: src/proto.c:1145
3425 #, c-format
3426 msgid "%s: error in chunked encoding"
3427 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3428
3429 #: src/proto.c:1172
3430 msgid "write to daemon socket"
3431 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3432
3433 #: src/proto.c:1195
3434 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3435 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3436
3437 #: src/proto.c:1200
3438 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3439 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3440
3441 #: src/proto.c:1208
3442 msgid "failed to parse file chunk"
3443 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3444
3445 #: src/proto.c:1222
3446 msgid "file receive cancelled by daemon"
3447 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3448
3449 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3450 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3451 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3452
3453 #: src/virt.c:114
3454 #, c-format
3455 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3456 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3457
3458 #: src/virt.c:135
3459 #, c-format
3460 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3461 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3462
3463 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3464 #, c-format
3465 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3466 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3467
3468 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3469 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3470 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3471
3472 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3473 msgid "unable to create new XPath context"
3474 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3475
3476 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3477 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3478 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3479
3480 #: src/virt.c:327
3481 msgid "libvirt domain has no disks"
3482 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3483
3484 #: src/virt.c:394
3485 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/virt.c:411
3489 #, c-format
3490 msgid "error getting domain info: %s"
3491 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3492
3493 #: src/virt.c:425
3494 msgid ""
3495 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3496 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3497 "corruption.\n"
3498 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3499 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3500 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3501 msgstr ""
3502 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3503 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3504 "corruption।\n"
3505 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3506 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3507 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3508
3509 #: src/virt.c:490
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3513 "\"error\""
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/virt.c:580
3517 msgid ""
3518 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3519 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3520 msgstr ""
3521 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3522 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3523
3524 #: src/virt.c:605
3525 msgid ""
3526 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3527 "without libvirt or libxml2"
3528 msgstr ""
3529 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3530 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3531
3532 #: test-tool/test-tool.c:79
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3536 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3537 "Usage:\n"
3538 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3539 "Options:\n"
3540 "  --help         Display usage\n"
3541 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3542 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3543 "  --timeout n\n"
3544 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: test-tool/test-tool.c:128
3548 #, c-format
3549 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3550 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3551
3552 #: test-tool/test-tool.c:137
3553 #, c-format
3554 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3555 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3556
3557 #: test-tool/test-tool.c:149
3558 #, c-format
3559 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3560 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3561
3562 #: test-tool/test-tool.c:175
3563 #, c-format
3564 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3565 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3566
3567 #: test-tool/test-tool.c:182
3568 #, c-format
3569 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3570 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3571
3572 #: test-tool/test-tool.c:190
3573 #, c-format
3574 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3575 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3576
3577 #: test-tool/test-tool.c:224
3578 #, c-format
3579 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3580 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3581
3582 #: test-tool/test-tool.c:236
3583 #, c-format
3584 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: test-tool/test-tool.c:242
3588 #, c-format
3589 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3590 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3591
3592 #: test-tool/test-tool.c:248
3593 #, c-format
3594 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3595 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3596
3597 #: test-tool/test-tool.c:255
3598 #, c-format
3599 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: test-tool/test-tool.c:289
3603 #, c-format
3604 msgid ""
3605 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3606 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3607 msgstr ""
3608 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3609 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3610
3611 #: test-tool/test-tool.c:297
3612 #, c-format
3613 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3614 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3615
3616 #: test-tool/test-tool.c:311
3617 #, c-format
3618 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3619 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3620
3621 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3622 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3623 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3624
3625 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3626 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3627 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3628
3629 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3630 msgid "virt-make-fs input output\n"
3631 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3632
3633 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3634 msgid "unexpected output from 'du' command"
3635 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3636
3637 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3638 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3639 #, perl-brace-format
3640 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3641 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3642
3643 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3644 #, perl-brace-format
3645 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3646 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3647
3648 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3649 msgid ""
3650 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3651 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3652
3653 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3654 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3655 msgstr ""
3656 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3657
3658 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3659 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3660 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3661
3662 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3663 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3664 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3665
3666 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3667 msgid ""
3668 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3669 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3670 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3671 msgstr ""
3672 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3673 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3674 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3675
3676 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3677 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3678 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3679
3680 #: tools/virt-tar.pl:222
3681 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3682 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3683
3684 #: tools/virt-tar.pl:225
3685 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3686 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3687
3688 #: tools/virt-tar.pl:236
3689 #, perl-brace-format
3690 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3691 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3692
3693 #: tools/virt-tar.pl:239
3694 #, perl-brace-format
3695 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3696 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3697
3698 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3699 #, perl-brace-format
3700 msgid ""
3701 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3702 "\n"
3703 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3704 "machine\n"
3705 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3706 "\n"
3707 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3708 "information about the disk image as possible.\n"
3709 msgstr ""
3710 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3711 "\n"
3712 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3713 "machine\n"
3714 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3715 "\n"
3716 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3717 "information about the disk image as possible.\n"
3718
3719 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3720 #, perl-brace-format
3721 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3722 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3723
3724 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3725 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3726 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3727
3728 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3729 msgid ""
3730 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3731 "export\n"
3732 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3733
3734 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3735 #, perl-brace-format
3736 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3740 #, perl-brace-format
3741 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3742 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3743
3744 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3745 #, perl-brace-format
3746 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3747 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3748
3749 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3750 #, perl-brace-format
3751 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3752 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3753
3754 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3755 #, perl-brace-format
3756 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3757 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"