85227617ccdfad5ee3d127f9586fbf951bfac596
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
4 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-05 20:38+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:40+0530\n"
12 "Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: PLTG\n"
14 "Language: pa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:55 cat/virt-filesystems.c:97 cat/virt-ls.c:56 df/main.c:68
22 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:907 inspector/virt-inspector.c:70
23 #: rescue/virt-rescue.c:57
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:59
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: display files in a virtual machine\n"
50 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
53 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
57 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
58 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
59 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
60 "  --help               Display brief help\n"
61 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
62 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
63 "  -V|--version         Display version and exit\n"
64 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
65 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1023
69 #: inspector/virt-inspector.c:130 rescue/virt-rescue.c:131
70 #, c-format
71 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
72 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
73
74 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
75 #: df/main.c:158 fish/fish.c:289 fuse/guestmount.c:1073
76 #: inspector/virt-inspector.c:152 rescue/virt-rescue.c:155
77 #, c-format
78 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
79 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80
81 #: cat/virt-filesystems.c:101
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
85 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
86 "Usage:\n"
87 "  %s [--options] -d domname\n"
88 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
89 "Options:\n"
90 "  -a|--add image       Add image\n"
91 "  --all                Display everything\n"
92 "  --blkdevs|--block-devices\n"
93 "                       Display block devices\n"
94 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
95 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
96 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
97 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
98 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
99 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
100 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
101 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
102 "  --help               Display brief help\n"
103 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
104 "  -l|--long            Long output\n"
105 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
106 "                       Display LVM logical volumes\n"
107 "  --no-title           No title in --long output\n"
108 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
109 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
110 "                       Display LVM physical volumes\n"
111 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
112 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
113 "  -V|--version         Display version and exit\n"
114 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
115 "                       Display LVM volume groups\n"
116 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
117 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
118 msgstr ""
119 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
120 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
121 "Usage:\n"
122 "  %s [--options] -d domname\n"
123 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
124 "Options:\n"
125 "  -a|--add image       Add image\n"
126 "  --all                Display everything\n"
127 "  --blkdevs|--block-devices\n"
128 "                       Display block devices\n"
129 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
130 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
131 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
132 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
133 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
134 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
135 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
136 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
137 "  --help               Display brief help\n"
138 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
139 "  -l|--long            Long output\n"
140 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
141 "                       Display LVM logical volumes\n"
142 "  --no-title           No title in --long output\n"
143 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
144 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
145 "                       Display LVM physical volumes\n"
146 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
147 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
148 "  -V|--version         Display version and exit\n"
149 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
150 "                       Display LVM volume groups\n"
151 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
152 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
153
154 #: cat/virt-filesystems.c:316 df/main.c:253
155 #, c-format
156 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
157 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
158
159 #: cat/virt-ls.c:60
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "%s: list files in a virtual machine\n"
163 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
164 "Usage:\n"
165 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
166 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
167 "Options:\n"
168 "  -a|--add image       Add image\n"
169 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
170 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
171 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
172 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
173 "  --help               Display brief help\n"
174 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
175 "  -l|--long            Long listing\n"
176 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
177 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
178 "  -V|--version         Display version and exit\n"
179 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
180 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
181 msgstr ""
182 "%s: list files in a virtual machine\n"
183 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
184 "Usage:\n"
185 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
186 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
187 "Options:\n"
188 "  -a|--add image       Add image\n"
189 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
190 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
191 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
192 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
193 "  --help               Display brief help\n"
194 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
195 "  -l|--long            Long listing\n"
196 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
197 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
198 "  -V|--version         Display version and exit\n"
199 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
200 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
201
202 #: df/domains.c:115
203 #, c-format
204 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
205 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
206
207 #: df/domains.c:124
208 #, c-format
209 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
211
212 #: df/domains.c:134
213 #, c-format
214 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
216
217 #: df/domains.c:145
218 #, c-format
219 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
221
222 #: df/domains.c:155
223 #, c-format
224 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
226
227 #: df/domains.c:281
228 #, c-format
229 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
230 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
231
232 #: df/main.c:72
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
236 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
237 "Usage:\n"
238 "  %s [--options] -d domname\n"
239 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
240 "Options:\n"
241 "  -a|--add image       Add image\n"
242 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
243 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
244 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
245 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
246 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
247 "  --help               Display brief help\n"
248 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
249 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
250 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
251 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
252 "  -V|--version         Display version and exit\n"
253 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
254 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
255 msgstr ""
256 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
257 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
258 "Usage:\n"
259 "  %s [--options] -d domname\n"
260 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
261 "Options:\n"
262 "  -a|--add image       Add image\n"
263 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
264 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
265 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
266 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
267 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
268 "  --help               Display brief help\n"
269 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
270 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
271 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
272 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
273 "  -V|--version         Display version and exit\n"
274 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
275 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
276
277 #: df/main.c:265
278 #, c-format
279 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
280 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
281
282 #: df/output.c:49
283 msgid "VirtualMachine"
284 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
285
286 #: df/output.c:50
287 msgid "Filesystem"
288 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
289
290 #: df/output.c:53
291 msgid "1K-blocks"
292 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
293
294 #: df/output.c:55
295 msgid "Size"
296 msgstr "ਅਕਾਰ"
297
298 #: df/output.c:56
299 msgid "Used"
300 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
301
302 #: df/output.c:57
303 msgid "Available"
304 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
305
306 #: df/output.c:58
307 msgid "Use%"
308 msgstr "Use%"
309
310 #: df/output.c:60
311 msgid "Inodes"
312 msgstr "Inodes"
313
314 #: df/output.c:61
315 msgid "IUsed"
316 msgstr "IUsed"
317
318 #: df/output.c:62
319 msgid "IFree"
320 msgstr "IFree"
321
322 #: df/output.c:63
323 msgid "IUse%"
324 msgstr "IUse%"
325
326 #: fish/alloc.c:37
327 #, c-format
328 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
329 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
330
331 #: fish/alloc.c:51
332 #, c-format
333 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
334 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
335
336 #: fish/alloc.c:75
337 #, c-format
338 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
339 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
340
341 #: fish/alloc.c:156
342 #, c-format
343 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
344 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
345
346 #: fish/cmds.c:2557
347 msgid "Command"
348 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
349
350 #: fish/cmds.c:2557
351 msgid "Description"
352 msgstr "ਵਰਣਨ"
353
354 #: fish/cmds.c:2559
355 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
356 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
357
358 #: fish/cmds.c:2560
359 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
360 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
361
362 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
363 msgid "add an image to examine or modify"
364 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
365
366 #: fish/cmds.c:2563
367 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
368 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
369
370 #: fish/cmds.c:2564
371 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
372 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
373
374 #: fish/cmds.c:2565
375 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
376 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
377
378 #: fish/cmds.c:2566
379 msgid "allocate and add a disk file"
380 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
381
382 #: fish/cmds.c:2567
383 msgid "clear Augeas path"
384 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
385
386 #: fish/cmds.c:2568
387 msgid "close the current Augeas handle"
388 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
389
390 #: fish/cmds.c:2569
391 msgid "define an Augeas node"
392 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
393
394 #: fish/cmds.c:2570
395 msgid "define an Augeas variable"
396 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
397
398 #: fish/cmds.c:2571
399 msgid "look up the value of an Augeas path"
400 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
401
402 #: fish/cmds.c:2572
403 msgid "create a new Augeas handle"
404 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
405
406 #: fish/cmds.c:2573
407 msgid "insert a sibling Augeas node"
408 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
409
410 #: fish/cmds.c:2574
411 msgid "load files into the tree"
412 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
413
414 #: fish/cmds.c:2575
415 msgid "list Augeas nodes under augpath"
416 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
417
418 #: fish/cmds.c:2576
419 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
420 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
421
422 #: fish/cmds.c:2577
423 msgid "move Augeas node"
424 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
425
426 #: fish/cmds.c:2578
427 msgid "remove an Augeas path"
428 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
429
430 #: fish/cmds.c:2579
431 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
432 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
433
434 #: fish/cmds.c:2580
435 msgid "set Augeas path to value"
436 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
437
438 #: fish/cmds.c:2581
439 msgid "test availability of some parts of the API"
440 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
441
442 #: fish/cmds.c:2582
443 msgid "return a list of all optional groups"
444 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
445
446 #: fish/cmds.c:2583
447 msgid "upload base64-encoded data to file"
448 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
449
450 #: fish/cmds.c:2584
451 msgid "download file and encode as base64"
452 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
453
454 #: fish/cmds.c:2585
455 msgid "flush device buffers"
456 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
457
458 #: fish/cmds.c:2586
459 msgid "get blocksize of block device"
460 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
461
462 #: fish/cmds.c:2587
463 msgid "is block device set to read-only"
464 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
465
466 #: fish/cmds.c:2588
467 msgid "get total size of device in bytes"
468 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2589
471 msgid "get sectorsize of block device"
472 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2590
475 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
476 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2591
479 msgid "reread partition table"
480 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2592
483 msgid "set blocksize of block device"
484 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2593
487 msgid "set block device to read-only"
488 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
489
490 #: fish/cmds.c:2594
491 msgid "set block device to read-write"
492 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
493
494 #: fish/cmds.c:2595
495 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
496 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
497
498 #: fish/cmds.c:2596
499 msgid "list the contents of a file"
500 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
501
502 #: fish/cmds.c:2597
503 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
504 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
505
506 #: fish/cmds.c:2598
507 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
508 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
509
510 #: fish/cmds.c:2599
511 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
512 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
513
514 #: fish/cmds.c:2600
515 msgid "change file mode"
516 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
517
518 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
519 msgid "change file owner and group"
520 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2602
523 msgid "run a command from the guest filesystem"
524 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
525
526 #: fish/cmds.c:2603
527 msgid "run a command, returning lines"
528 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
529
530 #: fish/cmds.c:2604
531 msgid "add qemu parameters"
532 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
533
534 #: fish/cmds.c:2605
535 msgid "copy local files or directories into an image"
536 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2606
539 msgid "copy remote files or directories out of an image"
540 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2607
543 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
544 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
545
546 #: fish/cmds.c:2608
547 msgid "copy a file"
548 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
549
550 #: fish/cmds.c:2609
551 msgid "copy a file or directory recursively"
552 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
553
554 #: fish/cmds.c:2610
555 msgid "copy from source to destination using dd"
556 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2611
559 msgid "debugging and internals"
560 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
561
562 #: fish/cmds.c:2612
563 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
564 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
565
566 #: fish/cmds.c:2613
567 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
568 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
569
570 #: fish/cmds.c:2614
571 msgid "report file system disk space usage"
572 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
573
574 #: fish/cmds.c:2615
575 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
576 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
577
578 #: fish/cmds.c:2616
579 msgid "return kernel messages"
580 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
581
582 #: fish/cmds.c:2617
583 msgid "download a file to the local machine"
584 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
585
586 #: fish/cmds.c:2618
587 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
588 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
589
590 #: fish/cmds.c:2619
591 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
592 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
593
594 #: fish/cmds.c:2620
595 msgid "estimate file space usage"
596 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
597
598 #: fish/cmds.c:2621
599 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
600 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
601
602 #: fish/cmds.c:2622
603 msgid "display a line of text"
604 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
605
606 #: fish/cmds.c:2623
607 msgid "echo arguments back to the client"
608 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
609
610 #: fish/cmds.c:2624
611 msgid "edit a file"
612 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
613
614 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
615 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
616 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
617 msgid "return lines matching a pattern"
618 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
619
620 #: fish/cmds.c:2627
621 msgid "test if two files have equal contents"
622 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
623
624 #: fish/cmds.c:2628
625 msgid "test if file or directory exists"
626 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
627
628 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
629 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
630 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
631
632 #: fish/cmds.c:2633
633 msgid "determine file type"
634 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
635
636 #: fish/cmds.c:2634
637 msgid "detect the architecture of a binary file"
638 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
639
640 #: fish/cmds.c:2635
641 msgid "return the size of the file in bytes"
642 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
643
644 #: fish/cmds.c:2636
645 msgid "fill a file with octets"
646 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
647
648 #: fish/cmds.c:2637
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
651
652 #: fish/cmds.c:2638
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
655
656 #: fish/cmds.c:2639
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
659
660 #: fish/cmds.c:2640
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
663
664 #: fish/cmds.c:2641
665 msgid "find a filesystem by UUID"
666 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
667
668 #: fish/cmds.c:2642
669 msgid "run the filesystem checker"
670 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
671
672 #: fish/cmds.c:2643
673 msgid "get the additional kernel options"
674 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
675
676 #: fish/cmds.c:2644
677 #, fuzzy
678 msgid "get the attach method"
679 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
680
681 #: fish/cmds.c:2645
682 msgid "get autosync mode"
683 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
684
685 #: fish/cmds.c:2646
686 msgid "get direct appliance mode flag"
687 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
688
689 #: fish/cmds.c:2647
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
691 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
692
693 #: fish/cmds.c:2648
694 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
695 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
696
697 #: fish/cmds.c:2649
698 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
699 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
700
701 #: fish/cmds.c:2650
702 msgid "get enable network flag"
703 msgstr "ਨੈੱ"
704
705 #: fish/cmds.c:2651
706 msgid "get the search path"
707 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
708
709 #: fish/cmds.c:2652
710 msgid "get PID of qemu subprocess"
711 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
712
713 #: fish/cmds.c:2653
714 msgid "get the qemu binary"
715 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
716
717 #: fish/cmds.c:2654
718 msgid "get recovery process enabled flag"
719 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
720
721 #: fish/cmds.c:2655
722 msgid "get SELinux enabled flag"
723 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
724
725 #: fish/cmds.c:2656
726 msgid "get the current state"
727 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
728
729 #: fish/cmds.c:2657
730 msgid "get command trace enabled flag"
731 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
732
733 #: fish/cmds.c:2658
734 msgid "get the current umask"
735 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
736
737 #: fish/cmds.c:2659
738 msgid "get verbose mode"
739 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
740
741 #: fish/cmds.c:2660
742 msgid "get SELinux security context"
743 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
744
745 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
746 msgid "get a single extended attribute"
747 msgstr ""
748
749 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
750 msgid "list extended attributes of a file or directory"
751 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
752
753 #: fish/cmds.c:2663
754 msgid "expand wildcards in command"
755 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
756
757 #: fish/cmds.c:2664
758 msgid "expand a wildcard path"
759 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
760
761 #: fish/cmds.c:2667
762 msgid "install GRUB"
763 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
764
765 #: fish/cmds.c:2668
766 msgid "return first 10 lines of a file"
767 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
768
769 #: fish/cmds.c:2669
770 msgid "return first N lines of a file"
771 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
772
773 #: fish/cmds.c:2670
774 msgid "dump a file in hexadecimal"
775 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
776
777 #: fish/cmds.c:2671
778 msgid "edit with a hex editor"
779 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
780
781 #: fish/cmds.c:2672
782 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
783 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
784
785 #: fish/cmds.c:2673
786 msgid "list files in an initrd"
787 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
788
789 #: fish/cmds.c:2674
790 msgid "add an inotify watch"
791 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
792
793 #: fish/cmds.c:2675
794 msgid "close the inotify handle"
795 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
796
797 #: fish/cmds.c:2676
798 msgid "return list of watched files that had events"
799 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
800
801 #: fish/cmds.c:2677
802 msgid "create an inotify handle"
803 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
804
805 #: fish/cmds.c:2678
806 msgid "return list of inotify events"
807 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
808
809 #: fish/cmds.c:2679
810 msgid "remove an inotify watch"
811 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
812
813 #: fish/cmds.c:2680
814 msgid "get architecture of inspected operating system"
815 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
816
817 #: fish/cmds.c:2681
818 msgid "get distro of inspected operating system"
819 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
820
821 #: fish/cmds.c:2682
822 msgid "get drive letter mappings"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2683
826 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
827 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
828
829 #: fish/cmds.c:2684
830 #, fuzzy
831 msgid "get format of inspected operating system"
832 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
833
834 #: fish/cmds.c:2685
835 msgid "get hostname of the operating system"
836 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
837
838 #: fish/cmds.c:2686
839 msgid "get major version of inspected operating system"
840 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
841
842 #: fish/cmds.c:2687
843 msgid "get minor version of inspected operating system"
844 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
845
846 #: fish/cmds.c:2688
847 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
848 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
849
850 #: fish/cmds.c:2689
851 msgid "get package format used by the operating system"
852 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
853
854 #: fish/cmds.c:2690
855 msgid "get package management tool used by the operating system"
856 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
857
858 #: fish/cmds.c:2691
859 msgid "get product name of inspected operating system"
860 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
861
862 #: fish/cmds.c:2692
863 #, fuzzy
864 msgid "get product variant of inspected operating system"
865 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
866
867 #: fish/cmds.c:2693
868 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
869 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
870
871 #: fish/cmds.c:2694
872 msgid "get type of inspected operating system"
873 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
874
875 #: fish/cmds.c:2695
876 #, fuzzy
877 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
878 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
879
880 #: fish/cmds.c:2696
881 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
882 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
883
884 #: fish/cmds.c:2697
885 msgid "get live flag for install disk"
886 msgstr ""
887
888 #: fish/cmds.c:2698
889 msgid "get multipart flag for install disk"
890 msgstr ""
891
892 #: fish/cmds.c:2699
893 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
894 msgstr ""
895
896 #: fish/cmds.c:2700
897 msgid "get list of applications installed in the operating system"
898 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
899
900 #: fish/cmds.c:2701
901 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
902 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
903
904 #: fish/cmds.c:2702
905 msgid "test if block device"
906 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
907
908 #: fish/cmds.c:2703
909 msgid "is busy processing a command"
910 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
911
912 #: fish/cmds.c:2704
913 msgid "test if character device"
914 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
915
916 #: fish/cmds.c:2705
917 msgid "is in configuration state"
918 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
919
920 #: fish/cmds.c:2706
921 msgid "test if a directory"
922 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
923
924 #: fish/cmds.c:2707
925 msgid "test if FIFO (named pipe)"
926 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
927
928 #: fish/cmds.c:2708
929 msgid "test if a regular file"
930 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
931
932 #: fish/cmds.c:2709
933 msgid "is launching subprocess"
934 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
935
936 #: fish/cmds.c:2710
937 msgid "test if device is a logical volume"
938 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
939
940 #: fish/cmds.c:2711
941 msgid "is ready to accept commands"
942 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
943
944 #: fish/cmds.c:2712
945 msgid "test if socket"
946 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
947
948 #: fish/cmds.c:2713
949 msgid "test if symbolic link"
950 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
951
952 #: fish/cmds.c:2714
953 msgid "kill the qemu subprocess"
954 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
955
956 #: fish/cmds.c:2715
957 msgid "launch the qemu subprocess"
958 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
959
960 #: fish/cmds.c:2716
961 msgid "change working directory"
962 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
963
964 #: fish/cmds.c:2720
965 msgid "list the block devices"
966 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
967
968 #: fish/cmds.c:2721
969 msgid "list filesystems"
970 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
971
972 #: fish/cmds.c:2722
973 msgid "list the partitions"
974 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
975
976 #: fish/cmds.c:2723
977 msgid "list the files in a directory (long format)"
978 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
979
980 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
981 msgid "create a hard link"
982 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
983
984 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
985 msgid "create a symbolic link"
986 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
987
988 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
989 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
990 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
991
992 #: fish/cmds.c:2729
993 msgid "list the files in a directory"
994 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
995
996 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
997 msgid "set extended attribute of a file or directory"
998 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
999
1000 #: fish/cmds.c:2731
1001 msgid "get file information for a symbolic link"
1002 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2732
1005 msgid "lstat on multiple files"
1006 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2733
1009 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1010 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2734
1013 msgid "close a LUKS device"
1014 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1015
1016 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1017 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1018 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2737
1021 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1022 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2738
1025 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1026 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2739
1029 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1030 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2740
1033 msgid "create an LVM logical volume"
1034 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1035
1036 #: fish/cmds.c:2741
1037 msgid "get canonical name of an LV"
1038 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1039
1040 #: fish/cmds.c:2742
1041 msgid "clear LVM device filter"
1042 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2743
1045 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1046 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1047
1048 #: fish/cmds.c:2744
1049 msgid "set LVM device filter"
1050 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2745
1053 msgid "remove an LVM logical volume"
1054 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2746
1057 msgid "rename an LVM logical volume"
1058 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2747
1061 msgid "resize an LVM logical volume"
1062 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2748
1065 msgid "expand an LV to fill free space"
1066 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1069 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1070 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2751
1073 msgid "get the UUID of a logical volume"
1074 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2752
1077 msgid "lgetxattr on multiple files"
1078 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2753
1081 msgid "open the manual"
1082 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2754
1085 msgid "create a directory"
1086 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2755
1089 msgid "create a directory with a particular mode"
1090 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2756
1093 msgid "create a directory and parents"
1094 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2757
1097 msgid "create a temporary directory"
1098 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1101 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1102 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2761
1105 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1106 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2762
1109 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1110 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2763
1113 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1114 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2764
1117 msgid "make FIFO (named pipe)"
1118 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1121 msgid "make a filesystem"
1122 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2766
1125 msgid "make a filesystem with block size"
1126 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2768
1129 msgid "create a mountpoint"
1130 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2769
1133 msgid "make block, character or FIFO devices"
1134 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2770
1137 msgid "make block device node"
1138 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2771
1141 msgid "make char device node"
1142 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2772
1145 msgid "create a swap partition"
1146 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2773
1149 msgid "create a swap partition with a label"
1150 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2774
1153 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1154 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2775
1157 msgid "create a swap file"
1158 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2776
1161 msgid "load a kernel module"
1162 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2777
1165 msgid "view a file"
1166 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2778
1169 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1170 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2779
1173 msgid "mount a file using the loop device"
1174 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2780
1177 msgid "mount a guest disk with mount options"
1178 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2781
1181 msgid "mount a guest disk, read-only"
1182 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2782
1185 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1186 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2783
1189 msgid "show mountpoints"
1190 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2784
1193 msgid "show mounted filesystems"
1194 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2785
1197 msgid "move a file"
1198 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2786
1201 msgid "probe NTFS volume"
1202 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2787
1205 msgid "resize an NTFS filesystem"
1206 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2788
1209 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1210 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2789
1213 msgid "add a partition to the device"
1214 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2790
1217 msgid "delete a partition"
1218 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2791
1221 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1222 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2792
1225 msgid "return true if a partition is bootable"
1226 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2793
1229 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1230 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2794
1233 msgid "get the partition table type"
1234 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2795
1237 msgid "create an empty partition table"
1238 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2796
1241 msgid "list partitions on a device"
1242 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2797
1245 msgid "make a partition bootable"
1246 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1247
1248 #: fish/cmds.c:2798
1249 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1250 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2799
1253 msgid "set partition name"
1254 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1255
1256 #: fish/cmds.c:2800
1257 msgid "convert partition name to device name"
1258 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2801
1261 msgid "ping the guest daemon"
1262 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2802
1265 msgid "read part of a file"
1266 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2803
1269 msgid "read part of a device"
1270 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2804
1273 msgid "create an LVM physical volume"
1274 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2805
1277 msgid "remove an LVM physical volume"
1278 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2806
1281 msgid "resize an LVM physical volume"
1282 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2807
1285 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1286 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1289 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1290 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2810
1293 msgid "get the UUID of a physical volume"
1294 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2811
1297 msgid "write to part of a file"
1298 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2812
1301 msgid "write to part of a device"
1302 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2813
1305 msgid "read a file"
1306 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2814
1309 msgid "read file as lines"
1310 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2815
1313 msgid "read directories entries"
1314 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1315
1316 #: fish/cmds.c:2816
1317 msgid "read the target of a symbolic link"
1318 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1319
1320 #: fish/cmds.c:2817
1321 msgid "readlink on multiple files"
1322 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2818
1325 msgid "canonicalized absolute pathname"
1326 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2820
1329 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1330 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2821
1333 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1334 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2822
1337 #, fuzzy
1338 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1339 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2823
1342 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1343 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2824
1346 msgid "remove a file"
1347 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2825
1350 msgid "remove a file or directory recursively"
1351 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2826
1354 msgid "remove a directory"
1355 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2827
1358 msgid "remove a mountpoint"
1359 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2828
1362 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1363 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2829
1366 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1367 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2830
1370 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1371 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2831
1374 msgid "add options to kernel command line"
1375 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2832
1378 #, fuzzy
1379 msgid "set the attach method"
1380 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2833
1383 msgid "set autosync mode"
1384 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2834
1387 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1388 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2835
1391 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1392 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2836
1395 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1396 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2837
1399 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1400 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2838
1403 msgid "set enable network flag"
1404 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2839
1407 msgid "set the search path"
1408 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2840
1411 msgid "set the qemu binary"
1412 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2841
1415 msgid "enable or disable the recovery process"
1416 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2842
1419 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1420 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2843
1423 msgid "enable or disable command traces"
1424 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2844
1427 msgid "set verbose mode"
1428 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2845
1431 msgid "set SELinux security context"
1432 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1435 msgid "create partitions on a block device"
1436 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2849
1439 msgid "modify a single partition on a block device"
1440 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2850
1443 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1444 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2851
1447 msgid "display the kernel geometry"
1448 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2852
1451 msgid "display the partition table"
1452 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2853
1455 msgid "run a command via the shell"
1456 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2854
1459 msgid "run a command via the shell returning lines"
1460 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2855
1463 msgid "sleep for some seconds"
1464 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2856
1467 msgid "create a sparse disk image and add"
1468 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2857
1471 msgid "get file information"
1472 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2858
1475 msgid "get file system statistics"
1476 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1479 msgid "print the printable strings in a file"
1480 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2861
1483 msgid "list supported groups of commands"
1484 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2862
1487 msgid "disable swap on device"
1488 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2863
1491 msgid "disable swap on file"
1492 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2864
1495 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1496 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2865
1499 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1500 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2866
1503 msgid "enable swap on device"
1504 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2867
1507 msgid "enable swap on file"
1508 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2868
1511 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1512 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2869
1515 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1516 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2870
1519 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1520 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2871
1523 msgid "return last 10 lines of a file"
1524 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2872
1527 msgid "return last N lines of a file"
1528 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2873
1531 msgid "unpack tarfile to directory"
1532 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2874
1535 msgid "pack directory into tarfile"
1536 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1539 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1540 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1543 msgid "pack directory into compressed tarball"
1544 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2877
1547 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1548 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2878
1551 msgid "update file timestamps or create a new file"
1552 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2879
1555 msgid "truncate a file to zero size"
1556 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2880
1559 msgid "truncate a file to a particular size"
1560 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2881
1563 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1564 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2884
1567 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1568 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2885
1571 msgid "unmount a filesystem"
1572 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2886
1575 msgid "unmount all filesystems"
1576 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2887
1579 msgid "upload a file from the local machine"
1580 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2888
1583 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1584 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2889
1587 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1588 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2890
1591 msgid "get the library version number"
1592 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2891
1595 msgid "get the filesystem label"
1596 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2892
1599 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1600 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2893
1603 msgid "get the filesystem UUID"
1604 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2894
1607 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1608 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1609
1610 #: fish/cmds.c:2895
1611 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1612 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:2896
1615 msgid "create an LVM volume group"
1616 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1617
1618 #: fish/cmds.c:2897
1619 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1620 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2898
1623 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1624 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2899
1627 msgid "remove an LVM volume group"
1628 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2900
1631 msgid "rename an LVM volume group"
1632 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1635 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1636 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2903
1639 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1640 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2904
1643 msgid "get the UUID of a volume group"
1644 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2905
1647 msgid "count characters in a file"
1648 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2906
1651 msgid "count lines in a file"
1652 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2907
1655 msgid "count words in a file"
1656 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2908
1659 msgid "create a new file"
1660 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2909
1663 msgid "create a file"
1664 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2912
1667 msgid "write zeroes to the device"
1668 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2913
1671 msgid "write zeroes to an entire device"
1672 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2914
1675 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1676 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2917
1679 msgid "determine file type inside a compressed file"
1680 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2920
1683 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1684 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1685
1686 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1687 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1688 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1689 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1690 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1691 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1692 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1693 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1694 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1695 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1696 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1697 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1698 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4254
1699 #: fish/cmds.c:4274 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4334
1700 #: fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4411
1701 #: fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4485
1702 #: fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4557
1703 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4638
1704 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706
1705 #: fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4759 fish/cmds.c:4782
1706 #: fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4880
1707 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4960
1708 #: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5026
1709 #: fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5103
1710 #: fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5239
1711 #: fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5320
1712 #: fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5481
1713 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5566
1714 #: fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5648
1715 #: fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5734
1716 #: fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5806
1717 #: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5900
1718 #: fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5981
1719 #: fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6072
1720 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6158
1721 #: fish/cmds.c:6181 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6233
1722 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6311
1723 #: fish/cmds.c:6331 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6370 fish/cmds.c:6393
1724 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6488
1725 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6575
1726 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6730
1727 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6808
1728 #: fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6904
1729 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6997
1730 #: fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7075
1731 #: fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7158
1732 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7266
1733 #: fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7322 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7362
1734 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7425 fish/cmds.c:7444
1735 #: fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7662
1736 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7819
1737 #: fish/cmds.c:7842 fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7932
1738 #: fish/cmds.c:7973 fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8031
1739 #: fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8117
1740 #: fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213
1741 #: fish/cmds.c:8237 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309
1742 #: fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8403
1743 #: fish/cmds.c:8424 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8486
1744 #: fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8581
1745 #: fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8619 fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8653
1746 #: fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8742
1747 #: fish/cmds.c:8782 fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1748 #: fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8901 fish/cmds.c:8939
1749 #: fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9097
1750 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9216
1751 #: fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9300
1752 #: fish/cmds.c:9336 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9506
1753 #: fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9558 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9645
1754 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9711 fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9770
1755 #: fish/cmds.c:9807 fish/cmds.c:9827 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9906
1756 #: fish/cmds.c:9926 fish/cmds.c:9948 fish/cmds.c:9970 fish/cmds.c:9989
1757 #: fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10056 fish/cmds.c:10076
1758 #: fish/cmds.c:10096 fish/cmds.c:10116 fish/cmds.c:10138 fish/cmds.c:10173
1759 #: fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10214 fish/cmds.c:10236 fish/cmds.c:10251
1760 #: fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10305 fish/cmds.c:10344 fish/cmds.c:10384
1761 #: fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10513
1762 #: fish/cmds.c:10533 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10620
1763 #: fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10686 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10749
1764 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10811 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10859
1765 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10948
1766 #: fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10989 fish/cmds.c:11010 fish/cmds.c:11029
1767 #: fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11197
1768 #: fish/cmds.c:11216 fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11277
1769 #: fish/cmds.c:11298 fish/cmds.c:11319 fish/cmds.c:11340 fish/cmds.c:11361
1770 #: fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11421 fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11510
1771 #: fish/cmds.c:11566 fish/cmds.c:11656 fish/cmds.c:11685 fish/cmds.c:11712
1772 #, c-format
1773 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1774 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1775
1776 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1777 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1778 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1779 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1780 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1781 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1782 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1783 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1784 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1785 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1786 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1787 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1788 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1789 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4295
1790 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355 fish/cmds.c:4374
1791 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4446
1792 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4523
1793 #: fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4602
1794 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4673
1795 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741
1796 #: fish/cmds.c:4760 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4836
1797 #: fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4922
1798 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:4997
1799 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5066
1800 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5143
1801 #: fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5282
1802 #: fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5381
1803 #: fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5536
1804 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5605
1805 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5693
1806 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5769
1807 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5863
1808 #: fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5936
1809 #: fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6029
1810 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6116
1811 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6199
1812 #: fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6273
1813 #: fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6350
1814 #: fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439
1815 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6530
1816 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615
1817 #: fish/cmds.c:6637 fish/cmds.c:6731 fish/cmds.c:6751 fish/cmds.c:6771
1818 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6866
1819 #: fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6958
1820 #: fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040
1821 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7117
1822 #: fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7159 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7203
1823 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7323
1824 #: fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7386 fish/cmds.c:7408
1825 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7466 fish/cmds.c:7543
1826 #: fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7776
1827 #: fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7820 fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7865
1828 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7974 fish/cmds.c:7995
1829 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8067
1830 #: fish/cmds.c:8094 fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166
1831 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262
1832 #: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358
1833 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8446
1834 #: fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8510 fish/cmds.c:8548
1835 #: fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8620
1836 #: fish/cmds.c:8637 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8688
1837 #: fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8743 fish/cmds.c:8783 fish/cmds.c:8816
1838 #: fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8881
1839 #: fish/cmds.c:8902 fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:9017
1840 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9177
1841 #: fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9239 fish/cmds.c:9261
1842 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9409
1843 #: fish/cmds.c:9449 fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9559
1844 #: fish/cmds.c:9587 fish/cmds.c:9646 fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9712
1845 #: fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9771 fish/cmds.c:9808 fish/cmds.c:9828
1846 #: fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9907 fish/cmds.c:9927 fish/cmds.c:9949
1847 #: fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10010 fish/cmds.c:10037
1848 #: fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10117
1849 #: fish/cmds.c:10139 fish/cmds.c:10174 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10215
1850 #: fish/cmds.c:10237 fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10306
1851 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10463
1852 #: fish/cmds.c:10499 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10534 fish/cmds.c:10574
1853 #: fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10646 fish/cmds.c:10687
1854 #: fish/cmds.c:10712 fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10812
1855 #: fish/cmds.c:10840 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10912
1856 #: fish/cmds.c:10932 fish/cmds.c:10949 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10990
1857 #: fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11072 fish/cmds.c:11115
1858 #: fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11217 fish/cmds.c:11237
1859 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11320
1860 #: fish/cmds.c:11341 fish/cmds.c:11362 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11422
1861 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11567 fish/cmds.c:11590
1862 #: fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11686 fish/cmds.c:11713
1863 #, c-format
1864 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1865 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1866
1867 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5193
1868 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5433
1869 #: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:6449
1870 #: fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705
1871 #: fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6932 fish/cmds.c:7213 fish/cmds.c:7277
1872 #: fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7553
1873 #: fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7673
1874 #: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7902
1875 #: fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:8522 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8755
1876 #: fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8988
1877 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9150
1878 #: fish/cmds.c:9313 fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9375
1879 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9459 fish/cmds.c:9478
1880 #: fish/cmds.c:9599 fish/cmds.c:9618 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9692
1881 #: fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9879
1882 #: fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10317 fish/cmds.c:10356
1883 #: fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10547
1884 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10792
1885 #: fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11085
1886 #: fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11398 fish/cmds.c:11436
1887 #: fish/cmds.c:11449 fish/cmds.c:11487 fish/cmds.c:11522 fish/cmds.c:11541
1888 #: fish/cmds.c:11608
1889 #, c-format
1890 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1891 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1892
1893 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:5159 fish/cmds.c:5199
1894 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5439
1895 #: fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:6455
1896 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6692 fish/cmds.c:6711
1897 #: fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7283
1898 #: fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7559
1899 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7679
1900 #: fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7908
1901 #: fish/cmds.c:7951 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8761
1902 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8956 fish/cmds.c:8994
1903 #: fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9156
1904 #: fish/cmds.c:9427 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9605
1905 #: fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9885
1906 #: fish/cmds.c:10286 fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10362 fish/cmds.c:10402
1907 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10553 fish/cmds.c:10663
1908 #: fish/cmds.c:11049 fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11136 fish/cmds.c:11178
1909 #: fish/cmds.c:11528 fish/cmds.c:11614
1910 #, c-format
1911 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1912 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
1913
1914 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11589
1915 #, c-format
1916 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1917 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1918
1919 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4227 fish/cmds.c:11629
1920 #, c-format
1921 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1922 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
1923
1924 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:11635
1925 #, c-format
1926 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1927 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
1928
1929 #: fish/cmds.c:11730
1930 #, c-format
1931 msgid "%s: unknown command\n"
1932 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
1933
1934 #: fish/config.c:73 fish/config.c:112
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1937 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1938
1939 #: fish/copy.c:41
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1943 msgstr ""
1944 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
1945
1946 #: fish/copy.c:62
1947 #, c-format
1948 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1949 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
1950
1951 #: fish/copy.c:157
1952 #, c-format
1953 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1954 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
1955
1956 #: fish/copy.c:202
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1960 "image\n"
1961 msgstr ""
1962 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
1963
1964 #: fish/copy.c:213
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1967 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
1968
1969 #: fish/copy.c:258
1970 #, c-format
1971 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1972 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
1973
1974 #: fish/edit.c:45
1975 #, c-format
1976 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1977 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
1978
1979 #: fish/fish.c:100
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s: guest filesystem shell\n"
1983 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1984 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
1985 "Usage:\n"
1986 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1987 "Options:\n"
1988 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1989 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1990 "  -a|--add image       Add image\n"
1991 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1992 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1993 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1994 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1995 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1996 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1997 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1998 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1999 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2000 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2001 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2002 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2003 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2004 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2005 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2006 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2007 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2008 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2009 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2010 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2011 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2012 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2013 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2014 "\n"
2015 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2016 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2017 "or\n"
2018 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2019 "\n"
2020 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2021 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2022 "\n"
2023 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2024 msgstr ""
2025 "%s: guest filesystem shell\n"
2026 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2027 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2028 "Usage:\n"
2029 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2030 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
2031 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
2032 "or for interactive use:\n"
2033 "  %s\n"
2034 "or from a shell script:\n"
2035 "  %s <<EOF\n"
2036 "  cmd\n"
2037 "  ...\n"
2038 "  EOF\n"
2039 "Options:\n"
2040 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2041 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2042 "  -a|--add image       Add image\n"
2043 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2044 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2045 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2046 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2047 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2048 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2049 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2050 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2051 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2052 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2053 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2054 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2055 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2056 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2057 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2058 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2059 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2060 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2061 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2062 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2063 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2064 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2065
2066 #: fish/fish.c:256
2067 #, c-format
2068 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2069 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2070
2071 #: fish/fish.c:263
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2075 msgstr ""
2076 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2077
2078 #: fish/fish.c:313
2079 #, c-format
2080 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2081 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2082
2083 #: fish/fish.c:468
2084 #, c-format
2085 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2086 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2087
2088 #: fish/fish.c:476
2089 #, c-format
2090 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2091 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2092
2093 #: fish/fish.c:482
2094 #, c-format
2095 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2096 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2097
2098 #: fish/fish.c:540
2099 #, c-format
2100 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2101 msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
2102
2103 #: fish/fish.c:544
2104 #, c-format
2105 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2106 msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2107
2108 #: fish/fish.c:632
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "\n"
2112 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2113 "editing virtual machine filesystems.\n"
2114 "\n"
2115 "Type: 'help' for help on commands\n"
2116 "      'man' to read the manual\n"
2117 "      'quit' to quit the shell\n"
2118 "\n"
2119 msgstr ""
2120 "\n"
2121 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2122 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2123 "\n"
2124 "Type: 'help' for help with commands\n"
2125 "      'man' to read the manual\n"
2126 "      'quit' to quit the shell\n"
2127 "\n"
2128
2129 #: fish/fish.c:776
2130 #, c-format
2131 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2132 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2133
2134 #: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
2135 #, c-format
2136 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2137 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2138
2139 #: fish/fish.c:793
2140 #, c-format
2141 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2142 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2143
2144 #: fish/fish.c:823
2145 #, c-format
2146 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2147 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2148
2149 #: fish/fish.c:840
2150 #, c-format
2151 msgid "%s: too many arguments\n"
2152 msgstr "%s: too many arguments\n"
2153
2154 #: fish/fish.c:908
2155 #, c-format
2156 msgid "%s: empty command on command line\n"
2157 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2158
2159 #: fish/fish.c:1054
2160 msgid "display a list of commands or help on a command"
2161 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2162
2163 #: fish/fish.c:1056
2164 msgid "quit guestfish"
2165 msgstr "quit guestfish"
2166
2167 #: fish/fish.c:1067
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2171 "     help cmd\n"
2172 "     help\n"
2173 msgstr ""
2174 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2175 "     help cmd\n"
2176 "     help\n"
2177
2178 #: fish/fish.c:1075
2179 #, c-format
2180 msgid ""
2181 "quit - quit guestfish\n"
2182 "     quit\n"
2183 msgstr ""
2184 "quit - quit guestfish\n"
2185 "     quit\n"
2186
2187 #: fish/fish.c:1080
2188 #, c-format
2189 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2190 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2191
2192 #: fish/fish.c:1096
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2196 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2197 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2198 msgstr ""
2199 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2200 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2201 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2202
2203 #: fish/fish.c:1253
2204 #, c-format
2205 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2206 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2207
2208 #: fish/fish.c:1413
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2212 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: fish/fish.c:1420
2216 #, c-format
2217 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: fish/fish.c:1436
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2224 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: fish/fish.c:1454
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "%s: to access '%c:', mount %s on / first.  One way to do this is:\n"
2231 "  umount-all\n"
2232 "  mount %s /\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: fish/glob.c:53
2236 #, c-format
2237 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2238 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2239
2240 #: fish/glob.c:73
2241 #, c-format
2242 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2243 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2244
2245 #: fish/help.c:38
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2249 "command.\n"
2250 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2251 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2252 msgstr ""
2253 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2254 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2255 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2256
2257 #: fish/help.c:44
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2261 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2262 "'mount-options'.\n"
2263 msgstr ""
2264 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2265 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2266 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2267
2268 #: fish/help.c:52
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2272 "\n"
2273 "To read the manual, type 'man'.\n"
2274 msgstr ""
2275 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2276 "\n"
2277 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2278
2279 #: fish/hexedit.c:41
2280 #, c-format
2281 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2282 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2283
2284 #: fish/hexedit.c:52
2285 #, c-format
2286 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2287 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2288
2289 #: fish/hexedit.c:63
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2293 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2294 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2295 msgstr ""
2296 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2297 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2298 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2299
2300 #: fish/hexedit.c:92
2301 #, c-format
2302 msgid "hexedit: invalid range\n"
2303 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2304
2305 #: fish/inspect.c:77
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2308 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
2309
2310 #: fish/inspect.c:89
2311 #, c-format
2312 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2313 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2314
2315 #: fish/inspect.c:95
2316 #, c-format
2317 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2318 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2319
2320 #: fish/inspect.c:134
2321 #, c-format
2322 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: fish/inspect.c:146
2326 #, c-format
2327 msgid "Operating system: %s\n"
2328 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2329
2330 #: fish/inspect.c:159
2331 #, c-format
2332 msgid "%s mounted on %s\n"
2333 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2334
2335 #: fish/keys.c:52
2336 #, c-format
2337 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2338 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2339
2340 #: fish/lcd.c:34
2341 #, c-format
2342 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2343 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2344
2345 #: fish/man.c:34
2346 #, c-format
2347 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2348 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2349
2350 #: fish/man.c:53
2351 #, c-format
2352 msgid "the external 'man' program failed\n"
2353 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2354
2355 #: fish/more.c:40
2356 #, c-format
2357 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2358 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2359
2360 #: fish/options.c:36
2361 #, c-format
2362 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2363 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2364
2365 #: fish/options.c:128
2366 #, c-format
2367 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2368 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2369
2370 #: fish/prep.c:37
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "List of available prepared disk images:\n"
2374 "\n"
2375 msgstr ""
2376 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2377 "\n"
2378
2379 #: fish/prep.c:40
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2383 "\n"
2384 "%s\n"
2385 msgstr ""
2386 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2387 "\n"
2388 "%s\n"
2389
2390 #: fish/prep.c:48
2391 #, c-format
2392 msgid "  Optional parameters:\n"
2393 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2394
2395 #: fish/prep.c:55
2396 #, c-format
2397 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2398 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2399
2400 #: fish/prep.c:65
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2404 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2405 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2406 msgstr ""
2407 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2408 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2409 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2410
2411 #: fish/prep.c:96
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2415 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2416 msgstr ""
2417 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2418 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2419
2420 #: fish/prep.c:158
2421 #, c-format
2422 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2423 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2424
2425 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2426 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2427 msgid "failed to allocate disk"
2428 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2429
2430 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2431 msgid "could not parse boot size"
2432 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2433
2434 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2435 #, c-format
2436 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2437 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2440 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2441 #, c-format
2442 msgid "failed to partition disk: %s"
2443 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2444
2445 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2446 #, c-format
2447 msgid "failed to add boot partition: %s"
2448 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2449
2450 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2451 #, c-format
2452 msgid "failed to add root partition: %s"
2453 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2454
2455 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2456 #, c-format
2457 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2458 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2459
2460 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2461 #, c-format
2462 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2463 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2464
2465 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2466 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2467 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2468 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2469
2470 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2471 #, c-format
2472 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2473 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2474
2475 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2476 #, c-format
2477 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2478 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2479
2480 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2481 #, c-format
2482 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2483 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2484
2485 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2486 #, c-format
2487 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2488 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2489
2490 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2491 #, c-format
2492 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2493 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2494
2495 #: fish/rc.c:255
2496 #, c-format
2497 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2498 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2499
2500 #: fish/rc.c:260
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2504 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2505 msgstr ""
2506 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2507 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2508
2509 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2510 #, c-format
2511 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2512 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2513
2514 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2515 #, c-format
2516 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2517 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2518
2519 #: fish/rc.c:386
2520 #, c-format
2521 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2522 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2523
2524 #: fish/reopen.c:36
2525 #, c-format
2526 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2527 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2528
2529 #: fish/reopen.c:46
2530 #, c-format
2531 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2532 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2533
2534 #: fish/supported.c:66
2535 msgid "yes"
2536 msgstr "ਹਾਂ"
2537
2538 #: fish/supported.c:68
2539 msgid "no"
2540 msgstr "ਨਹੀਂ"
2541
2542 #: fish/time.c:36
2543 #, c-format
2544 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2545 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2546
2547 #: fuse/guestmount.c:911
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid ""
2550 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2551 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2552 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2553 "Usage:\n"
2554 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2555 "Options:\n"
2556 "  -a|--add image       Add image\n"
2557 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2558 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2559 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2560 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2561 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2562 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2563 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2564 "  --help               Display help message and exit\n"
2565 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2566 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2567 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2568 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2569 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2570 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2571 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2572 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2573 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2574 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2575 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2576 msgstr ""
2577 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2578 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2579 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2580 "Usage:\n"
2581 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2582 "Options:\n"
2583 "  -a|--add image       Add image\n"
2584 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2585 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2586 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2587 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2588 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2589 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2590 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2591 "  --help               Display help message and exit\n"
2592 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2593 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2594 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2595 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2596 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2597 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2598 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2599 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2600 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2601
2602 #: fuse/guestmount.c:1142
2603 #, c-format
2604 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2605 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2606
2607 #: fuse/guestmount.c:1150
2608 #, c-format
2609 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2610 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2611
2612 #: inspector/virt-inspector.c:74
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "%s: display information about a virtual machine\n"
2616 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2617 "Usage:\n"
2618 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2619 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2620 "Options:\n"
2621 "  -a|--add image       Add image\n"
2622 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2623 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2624 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2625 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2626 "  --help               Display brief help\n"
2627 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2628 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2629 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2630 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2631 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2632 msgstr ""
2633 "%s: display information about a virtual machine\n"
2634 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2635 "Usage:\n"
2636 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2637 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2638 "Options:\n"
2639 "  -a|--add image       Add image\n"
2640 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2641 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2642 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2643 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2644 "  --help               Display brief help\n"
2645 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2646 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2647 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2648 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2649 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2650
2651 #: inspector/virt-inspector.c:261
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2655 "\n"
2656 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2657 "machine\n"
2658 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2659 "\n"
2660 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2661 "must\n"
2662 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2663 "\n"
2664 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2665 "information about the disk image as possible.\n"
2666 msgstr ""
2667 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2668 "\n"
2669 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2670 "machine\n"
2671 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2672 "\n"
2673 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2674 "must\n"
2675 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2676 "\n"
2677 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2678 "information about the disk image as possible.\n"
2679
2680 #: inspector/virt-inspector.c:286
2681 #, c-format
2682 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2683 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2684
2685 #: inspector/virt-inspector.c:298
2686 #, c-format
2687 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2688 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2689
2690 #: inspector/virt-inspector.c:306
2691 #, c-format
2692 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2693 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2694
2695 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2696 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2697 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2698
2699 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2700 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2701 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2702
2703 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2704 #, perl-brace-format
2705 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2706 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2707
2708 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2709 msgid ""
2710 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2711 "XPath::XMLParser)"
2712 msgstr ""
2713 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2714 "XPath::XMLParser)"
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2717 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2718 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2719
2720 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2721 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2722 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2723
2724 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2725 #, perl-brace-format
2726 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2727 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2728
2729 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2730 #, perl-brace-format
2731 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2732 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2733
2734 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2735 #, perl-brace-format
2736 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2737 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2738
2739 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2740 msgid ""
2741 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2742 "\n"
2743 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2744 "machine\n"
2745 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2746 "\n"
2747 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2748 "information about the disk image as possible.\n"
2749 msgstr ""
2750 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2751 "\n"
2752 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2753 "machine\n"
2754 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2755 "\n"
2756 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2757 "information about the disk image as possible.\n"
2758
2759 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2760 #, perl-brace-format
2761 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2762 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
2763
2764 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2765 #, perl-brace-format
2766 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2767 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"
2768
2769 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2770 #, perl-brace-format
2771 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2772 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2773
2774 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2775 #, perl-brace-format
2776 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2777 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2778
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2780 #, perl-brace-format
2781 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2782 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2783
2784 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2785 msgid "Can't find grub on guest"
2786 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2787
2788 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2789 #, perl-brace-format
2790 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2791 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2792
2793 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2794 #, perl-brace-format
2795 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2796 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2797
2798 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2799 #, perl-brace-format
2800 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2801 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2802
2803 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2804 #, perl-brace-format
2805 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2806 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2807
2808 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2809 #, perl-brace-format
2810 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2811 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2812
2813 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2814 #, perl-brace-format
2815 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2816 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2817
2818 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2819 #, perl-brace-format
2820 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2821 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2822
2823 #: rescue/virt-rescue.c:61
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid ""
2826 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2827 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2828 "Usage:\n"
2829 "  %s [--options] -d domname\n"
2830 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2831 "Options:\n"
2832 "  -a|--add image       Add image\n"
2833 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2834 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2835 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2836 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2837 "  --help               Display brief help\n"
2838 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2839 "  --network            Enable network\n"
2840 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2841 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2842 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2843 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2844 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2845 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2846 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2847 msgstr ""
2848 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2849 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2850 "Usage:\n"
2851 "  %s [--options] -d domname\n"
2852 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2853 "Options:\n"
2854 "  -a|--add image       Add image\n"
2855 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2856 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2857 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2858 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2859 "  --help               Display brief help\n"
2860 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2861 "  --network            Enable network\n"
2862 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2863 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2864 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2865 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2866 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2867 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2868
2869 #: rescue/virt-rescue.c:178
2870 #, c-format
2871 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2872 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2873
2874 #: rescue/virt-rescue.c:417
2875 #, c-format
2876 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2877 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2878
2879 #: src/appliance.c:181
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2883 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2884 msgstr ""
2885 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2886 "ਮਾਰਗ: %s)"
2887
2888 #: src/appliance.c:331
2889 #, c-format
2890 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2891 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2892
2893 #: src/appliance.c:336
2894 #, c-format
2895 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2896 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2897
2898 #: src/appliance.c:341
2899 #, c-format
2900 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2901 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2902
2903 #: src/appliance.c:659
2904 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2905 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2906
2907 #: src/filearch.c:153
2908 #, c-format
2909 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2910 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
2911
2912 #: src/filearch.c:266
2913 msgid ""
2914 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2915 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2916 msgstr ""
2917 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
2918 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
2919
2920 #: src/guestfs.c:177
2921 #, c-format
2922 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2923 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2924
2925 #: src/guestfs.c:302
2926 #, c-format
2927 msgid "warning: %s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/guestfs.c:361
2931 #, c-format
2932 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2933 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2934
2935 #: src/guestfs.c:908
2936 #, c-format
2937 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2938 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
2939
2940 #: src/inspect.c:489 src/inspect.c:1183 src/inspect.c:2898 src/inspect.c:2941
2941 #: src/inspect.c:2991 src/inspect.c:3035
2942 #, c-format
2943 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2944 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
2945
2946 #: src/inspect.c:1217
2947 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2948 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2949
2950 #: src/inspect.c:1432
2951 #, c-format
2952 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2953 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2954
2955 #: src/inspect.c:1911 src/inspect.c:1924
2956 #, c-format
2957 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2958 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
2959
2960 #: src/inspect.c:2020
2961 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2962 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
2963
2964 #: src/inspect.c:2032
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2968 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2969 msgstr ""
2970 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
2971 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
2972
2973 #: src/inspect.c:2172
2974 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2975 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2976
2977 #: src/inspect.c:2188
2978 #, fuzzy
2979 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2980 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2981
2982 #: src/inspect.c:2515 src/inspect.c:2537 src/inspect.c:2562
2983 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2984 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2985
2986 #: src/inspect.c:3000
2987 #, c-format
2988 msgid "%s: file is empty"
2989 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
2990
2991 #: src/inspect.c:3063
2992 msgid ""
2993 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2994 "without PCRE or hivex libraries"
2995 msgstr ""
2996 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2997 "without PCRE or hivex libraries"
2998
2999 #: src/launch.c:98
3000 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3001 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3002
3003 #: src/launch.c:155
3004 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3005 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3006
3007 #: src/launch.c:169
3008 #, c-format
3009 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3010 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3011
3012 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3013 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3014 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3015
3016 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3017 #, c-format
3018 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3019 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3020
3021 #: src/launch.c:358
3022 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3023 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3024
3025 #: src/launch.c:367
3026 #, c-format
3027 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3028 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3029
3030 #: src/launch.c:404
3031 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3032 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3033
3034 #: src/launch.c:750
3035 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3036 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3037
3038 #: src/launch.c:763
3039 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3040 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3041
3042 #: src/launch.c:851
3043 #, fuzzy
3044 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3045 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3046
3047 #: src/launch.c:859
3048 #, fuzzy
3049 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3050 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3051
3052 #: src/launch.c:1038
3053 #, c-format
3054 msgid ""
3055 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3056 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3057 msgstr ""
3058 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3059 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3060
3061 #: src/launch.c:1129
3062 msgid "qemu has not been launched yet"
3063 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3064
3065 #: src/launch.c:1140
3066 msgid "no subprocess to kill"
3067 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3068
3069 #: src/proto.c:188
3070 #, c-format
3071 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3072 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3073
3074 #: src/proto.c:211
3075 #, c-format
3076 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3077 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3078
3079 #: src/proto.c:421
3080 #, c-format
3081 msgid ""
3082 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3083 msgstr ""
3084 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3085
3086 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3087 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3088 msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
3089
3090 #: src/proto.c:620
3091 #, c-format
3092 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3093 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3094
3095 #: src/proto.c:639
3096 #, c-format
3097 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3098 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3099
3100 #: src/proto.c:791
3101 #, c-format
3102 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3103 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3104
3105 #: src/proto.c:815
3106 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3107 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3108
3109 #: src/proto.c:824
3110 msgid "dispatch failed to marshal args"
3111 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3112
3113 #: src/proto.c:951
3114 #, c-format
3115 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3116 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3117
3118 #: src/proto.c:967
3119 #, c-format
3120 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3121 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3122
3123 #: src/proto.c:1117
3124 #, c-format
3125 msgid "%s: error in chunked encoding"
3126 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3127
3128 #: src/proto.c:1144
3129 msgid "write to daemon socket"
3130 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3131
3132 #: src/proto.c:1167
3133 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3134 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3135
3136 #: src/proto.c:1172
3137 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3138 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3139
3140 #: src/proto.c:1180
3141 msgid "failed to parse file chunk"
3142 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3143
3144 #: src/proto.c:1189
3145 msgid "file receive cancelled by daemon"
3146 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3147
3148 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3149 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/virt.c:100
3153 #, c-format
3154 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3155 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3156
3157 #: src/virt.c:108
3158 #, c-format
3159 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3160 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3161
3162 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3163 #, c-format
3164 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3165 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3166
3167 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3168 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3169 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3170
3171 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3172 msgid "unable to create new XPath context"
3173 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3174
3175 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3176 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3177 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3178
3179 #: src/virt.c:283
3180 msgid "libvirt domain has no disks"
3181 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3182
3183 #: src/virt.c:336
3184 #, c-format
3185 msgid "error getting domain info: %s"
3186 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3187
3188 #: src/virt.c:350
3189 msgid ""
3190 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3191 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3192 "corruption.\n"
3193 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3194 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3195 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/virt.c:470
3199 msgid ""
3200 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3201 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/virt.c:495
3205 msgid ""
3206 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3207 "without libvirt or libxml2"
3208 msgstr ""
3209 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3210 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3211
3212 #: test-tool/test-tool.c:82
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3216 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3217 "Usage:\n"
3218 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3219 "Options:\n"
3220 "  --help         Display usage\n"
3221 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3222 "                 Helper program (default: %s)\n"
3223 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3224 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3225 "  --timeout n\n"
3226 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3227 msgstr ""
3228 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3229 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3230 "Usage:\n"
3231 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3232 "Options:\n"
3233 "  --help         Display usage\n"
3234 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3235 "                 Helper program (default: %s)\n"
3236 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3237 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3238 "  --timeout n\n"
3239 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3240
3241 #: test-tool/test-tool.c:138
3242 #, c-format
3243 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3244 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3245
3246 #: test-tool/test-tool.c:147
3247 #, c-format
3248 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3249 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3250
3251 #: test-tool/test-tool.c:159
3252 #, c-format
3253 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3254 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3255
3256 #: test-tool/test-tool.c:182
3257 #, c-format
3258 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3259 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3260
3261 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3262 #, c-format
3263 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3264 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3265
3266 #: test-tool/test-tool.c:206
3267 #, c-format
3268 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3269 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3270
3271 #: test-tool/test-tool.c:228
3272 #, c-format
3273 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3274 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3275
3276 #: test-tool/test-tool.c:240
3277 #, c-format
3278 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3279 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3280
3281 #: test-tool/test-tool.c:246
3282 #, c-format
3283 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3284 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3285
3286 #: test-tool/test-tool.c:252
3287 #, c-format
3288 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3289 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3290
3291 #: test-tool/test-tool.c:258
3292 #, c-format
3293 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3294 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3295
3296 #: test-tool/test-tool.c:264
3297 #, c-format
3298 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3299 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3300
3301 #: test-tool/test-tool.c:272
3302 #, c-format
3303 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3304 msgstr "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3305
3306 #: test-tool/test-tool.c:303
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3310 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3311 msgstr ""
3312 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3313 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3314
3315 #: test-tool/test-tool.c:311
3316 #, c-format
3317 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3318 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3319
3320 #: test-tool/test-tool.c:325
3321 #, c-format
3322 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3323 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3324
3325 #: test-tool/test-tool.c:374
3326 #, c-format
3327 msgid ""
3328 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3329 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3330 "\n"
3331 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3332 msgstr ""
3333 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3334 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3335 "\n"
3336 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3337
3338 #: test-tool/test-tool.c:390
3339 #, c-format
3340 msgid "command failed: %s"
3341 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3342
3343 #: test-tool/test-tool.c:398
3344 #, c-format
3345 msgid ""
3346 "Test tool helper program %s\n"
3347 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3348 "was built.\n"
3349 msgstr ""
3350 "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n"
3351 "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ।  ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n"
3352 "ਬਣਾਇਆ ਸੀ।\n"
3353
3354 #: test-tool/test-tool.c:432
3355 #, c-format
3356 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3357 msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"
3358
3359 #: tools/virt-edit.pl:178
3360 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3361 msgstr "virt-edit: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ, ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ VM ਨਾਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
3362
3363 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3364 #, perl-brace-format
3365 msgid ""
3366 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3367 "\n"
3368 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3369 "machine\n"
3370 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3371 "\n"
3372 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3373 "information about the disk image as possible.\n"
3374 msgstr ""
3375 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3376 "\n"
3377 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3378 "machine\n"
3379 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3380 "\n"
3381 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3382 "information about the disk image as possible.\n"
3383
3384 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3385 #, perl-brace-format
3386 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3387 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3388
3389 #: tools/virt-edit.pl:235
3390 msgid "File not changed.\n"
3391 msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n"
3392
3393 #: tools/virt-edit.pl:406
3394 #, fuzzy, perl-brace-format
3395 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3396 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3397
3398 #: tools/virt-edit.pl:422
3399 #, perl-brace-format
3400 msgid ""
3401 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3402 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3403 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3404 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3408 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3409 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3410
3411 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3412 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3413 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3414
3415 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3416 msgid "virt-make-fs input output\n"
3417 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3418
3419 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3420 msgid "unexpected output from 'du' command"
3421 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3422
3423 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3424 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3425 #, perl-brace-format
3426 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3427 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3428
3429 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3430 #, perl-brace-format
3431 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3432 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3433
3434 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3435 msgid ""
3436 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3437 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3438
3439 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3440 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3441 msgstr ""
3442 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3443
3444 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3445 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3446 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3447
3448 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3449 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3450 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3451
3452 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3453 msgid ""
3454 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3455 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3456 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3457 msgstr ""
3458 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3459 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3460 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3461
3462 #: tools/virt-resize.pl:33
3463 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3464 msgstr "virt-resize: ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ 32 ਬਿੱਟ ਹੋਸਟਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ\n"
3465
3466 #: tools/virt-resize.pl:581
3467 #, perl-brace-format
3468 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3469 msgstr "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3470
3471 #: tools/virt-resize.pl:583
3472 #, perl-brace-format
3473 msgid ""
3474 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3475 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3476 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3477 msgstr ""
3478 "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3479 "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੀਯਤ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।\n"
3480 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ virt-resize(1) manpage ਵੇਖੋ।\n"
3481
3482 #: tools/virt-resize.pl:663 tools/virt-resize.pl:666
3483 #, perl-brace-format
3484 msgid ""
3485 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3486 msgstr "virt-resize: {file}: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ ({sz} bytes)\n"
3487
3488 #: tools/virt-resize.pl:682 tools/virt-resize.pl:694
3489 msgid "virt-resize: short read"
3490 msgstr "virt-resize: ਸ਼ੌਰਟ ਰੀਡ"
3491
3492 #: tools/virt-resize.pl:828
3493 #, perl-brace-format
3494 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3495 msgstr "virt-resize: {n} ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3496
3497 #: tools/virt-resize.pl:848
3498 #, perl-brace-format
3499 msgid ""
3500 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3501 "command line option\n"
3502 msgstr ""
3503 "{p}: ਭਾਗ ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਜਦੋਂ '{opt}' ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ\n"
3504
3505 #: tools/virt-resize.pl:854
3506 #, perl-brace-format
3507 msgid ""
3508 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3509 msgstr "{p}: ਭਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3510
3511 #: tools/virt-resize.pl:858
3512 #, perl-brace-format
3513 msgid ""
3514 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3515 msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3516
3517 #: tools/virt-resize.pl:900
3518 #, perl-brace-format
3519 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3520 msgstr "{p}: ਇਹ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ\n"
3521
3522 #: tools/virt-resize.pl:908
3523 #, perl-brace-format
3524 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3525 msgstr "{p}: {o} ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n"
3526
3527 #: tools/virt-resize.pl:925
3528 #, perl-brace-format
3529 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3530 msgstr "{p}: {f}: ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
3531
3532 #: tools/virt-resize.pl:930
3533 #, perl-brace-format
3534 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3535 msgstr "{p}: ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ\n"
3536
3537 #: tools/virt-resize.pl:953
3538 #, perl-brace-format
3539 msgid ""
3540 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3541 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3542 "size.\n"
3543 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3544 msgstr ""
3545 "{p}: ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ, ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸੰਖੇਪ "
3546 "ਹਨ ਜੋ ਨਵੇਂ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਹਨ।\n"
3547 "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ, virt-resize(1) ਵੇਖੋ।\n"
3548
3549 #: tools/virt-resize.pl:969
3550 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3551 msgstr "virt-resize: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ --expand and --shrink together\n"
3552
3553 #: tools/virt-resize.pl:1018
3554 #, perl-brace-format
3555 msgid ""
3556 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3557 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3558 msgstr ""
3559 "virt-resize: ਗਲਤੀ: --expand ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਜਦੋਂ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੈਮੋਰੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।  "
3560 "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਾਰਗਿਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਹੋਵੇ {h}।\n"
3561
3562 #: tools/virt-resize.pl:1033
3563 msgid ""
3564 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3565 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3566 msgstr ""
3567 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3568 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3569
3570 #: tools/virt-resize.pl:1048
3571 msgid "Summary of changes:\n"
3572 msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n"
3573
3574 #: tools/virt-resize.pl:1052
3575 #, perl-brace-format
3576 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3577 msgstr "{p}: ਭਾਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3578
3579 #: tools/virt-resize.pl:1054
3580 #, perl-brace-format
3581 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3582 msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3583
3584 #: tools/virt-resize.pl:1056
3585 #, perl-brace-format
3586 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3587 msgstr "{p}: ਭਾਗ {oldsize} ਤੋਂ {newsize} ਨਾਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
3588
3589 #: tools/virt-resize.pl:1061
3590 #, perl-brace-format
3591 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3592 msgstr "{p}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ'{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3593
3594 #: tools/virt-resize.pl:1066
3595 #, perl-brace-format
3596 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3597 msgstr "{p}: ਭਾਗ ਇਕੱਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3598
3599 #: tools/virt-resize.pl:1071
3600 #, perl-brace-format
3601 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3602 msgstr "{n}: LV ਨੂੰ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3603
3604 #: tools/virt-resize.pl:1077
3605 #, perl-brace-format
3606 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3607 msgstr "{n}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ '{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਏਗਾ\n"
3608
3609 #: tools/virt-resize.pl:1084
3610 #, perl-brace-format
3611 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3612 msgstr "{spl} ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਬਚਤ ਹੈ ({h})।\n"
3613
3614 #: tools/virt-resize.pl:1089
3615 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3616 msgstr "ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਚਤ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
3617
3618 #: tools/virt-resize.pl:1091
3619 msgid ""
3620 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3621 "and so it will just be ignored.\n"
3622 msgstr ""
3623 "ਬਾਕੀ ਸਪੇਸ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3624 "ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
3625
3626 #: tools/virt-resize.pl:1094
3627 msgid ""
3628 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3629 "to partition this extra space if you want.\n"
3630 msgstr ""
3631 "ਬਚਤ ਸਪੇਸ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ\n"
3632 "ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਾਧੂ ਸਪੇਸ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n"
3633
3634 #: tools/virt-resize.pl:1097
3635 #, perl-brace-format
3636 msgid ""
3637 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3638 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3639 "or adjust your resizing requests.\n"
3640 msgstr ""
3641 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3642 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3643 "or adjust your resizing requests.\n"
3644
3645 #: tools/virt-resize.pl:1114
3646 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3647 msgstr "virt-resize: ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3648
3649 #: tools/virt-resize.pl:1209
3650 #, perl-brace-format
3651 msgid "Copying {p} ...\n"
3652 msgstr "{p} ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
3653
3654 #: tools/virt-resize.pl:1272 tools/virt-resize.pl:1330
3655 #, perl-brace-format
3656 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3657 msgstr "{p} ਨੂੰ '{meth}' ਢੱਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
3658
3659 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3660 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3661 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3662
3663 #: tools/virt-tar.pl:212
3664 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3665 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3666
3667 #: tools/virt-tar.pl:215
3668 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3669 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3670
3671 #: tools/virt-tar.pl:226
3672 #, perl-brace-format
3673 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3674 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3675
3676 #: tools/virt-tar.pl:229
3677 #, perl-brace-format
3678 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3679 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3680
3681 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3682 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3683 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3684
3685 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3686 msgid ""
3687 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3688 "export\n"
3689 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3690
3691 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3692 #, perl-brace-format
3693 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3694 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3695
3696 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3697 #, perl-brace-format
3698 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3699 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3700
3701 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3702 #, perl-brace-format
3703 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3704 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3705
3706 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3707 #, perl-brace-format
3708 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3709 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3710
3711 #~ msgid ""
3712 #~ "error: domain is a live virtual machine.\n"
3713 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3714 #~ "machine\n"
3715 #~ "can cause disk corruption."
3716 #~ msgstr ""
3717 #~ "error: domain is a live virtual machine।\n"
3718 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3719 #~ "machine\n"
3720 #~ "can cause disk corruption।"
3721
3722 #, fuzzy
3723 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3724 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3725
3726 #, fuzzy
3727 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3728 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3729
3730 #, fuzzy
3731 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3732 #~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
3733
3734 #, fuzzy
3735 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3736 #~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
3737
3738 #, fuzzy
3739 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3740 #~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
3741
3742 #~ msgid "allocate an image"
3743 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
3744
3745 #~ msgid "edit a file in the image"
3746 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
3747
3748 #~ msgid "view a file in the pager"
3749 #~ msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
3750
3751 #~ msgid ""
3752 #~ "echo - display a line of text\n"
3753 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3754 #~ "\n"
3755 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3756 #~ msgstr ""
3757 #~ "echo - display a line of text\n"
3758 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3759 #~ "\n"
3760 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3761
3762 #, fuzzy
3763 #~ msgid ""
3764 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3765 #~ "     edit <filename>\n"
3766 #~ "\n"
3767 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3768 #~ "\n"
3769 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3770 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3771 #~ "\n"
3772 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3773 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3776 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3777 #~ msgstr ""
3778 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3779 #~ "     edit <filename>\n"
3780 #~ "\n"
3781 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3782 #~ "\n"
3783 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3784 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3785 #~ "\n"
3786 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3787 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3788 #~ "\n"
3789 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3790 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3791
3792 #~ msgid ""
3793 #~ "lcd - local change directory\n"
3794 #~ "    lcd <directory>\n"
3795 #~ "\n"
3796 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3797 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3798 #~ "    place.\n"
3799 #~ msgstr ""
3800 #~ "lcd - local change directory\n"
3801 #~ "    lcd <directory>\n"
3802 #~ "\n"
3803 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3804 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3805 #~ "    place.\n"
3806
3807 #~ msgid ""
3808 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3809 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3810 #~ "\n"
3811 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3812 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3813 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3814 #~ msgstr ""
3815 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3816 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3817 #~ "\n"
3818 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3819 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3820 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3821
3822 #~ msgid ""
3823 #~ "more - view a file in the pager\n"
3824 #~ "     more <filename>\n"
3825 #~ "\n"
3826 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3827 #~ "\n"
3828 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3829 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3830 #~ "\n"
3831 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3832 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3833 #~ "\n"
3834 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3835 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3836 #~ msgstr ""
3837 #~ "more - view a file in the pager\n"
3838 #~ "     more <filename>\n"
3839 #~ "\n"
3840 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3841 #~ "\n"
3842 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3843 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3844 #~ "\n"
3845 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3846 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3847 #~ "\n"
3848 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3849 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3850
3851 #~ msgid ""
3852 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3853 #~ "     reopen\n"
3854 #~ "\n"
3855 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3856 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3857 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3858 #~ msgstr ""
3859 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3860 #~ "     reopen\n"
3861 #~ "\n"
3862 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3863 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3864 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3865
3866 #, fuzzy
3867 #~ msgid ""
3868 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3869 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3870 #~ "\n"
3871 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3872 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3873 #~ "\n"
3874 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3875 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3876 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3877 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3878 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3879 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3880 #~ "    space during a write operation.\n"
3881 #~ "\n"
3882 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3883 #~ "\n"
3884 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3885 #~ msgstr ""
3886 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3887 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3888 #~ "\n"
3889 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3890 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3891 #~ "\n"
3892 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3893 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3894 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3895 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3896 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3897 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3898 #~ "    space during a write operation.\n"
3899 #~ "\n"
3900 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3901 #~ "\n"
3902 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3903 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3904 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3905 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3906 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3907 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3908 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3909 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3910 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3911 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3912
3913 #~ msgid ""
3914 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3915 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3916 #~ "\n"
3917 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3918 #~ "    time afterwards.\n"
3919 #~ msgstr ""
3920 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3921 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3922 #~ "\n"
3923 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3924 #~ "    time afterwards.\n"
3925
3926 #~ msgid "external command failed: %s"
3927 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3928
3929 #~ msgid "test if file exists"
3930 #~ msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
3931
3932 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3933 #~ msgstr "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3934
3935 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3936 #~ msgstr "vmchannel ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3937
3938 #, fuzzy
3939 #~ msgid ""
3940 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3941 #~ "selinux\n"
3942 #~ msgstr ""
3943 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
3944
3945 #, fuzzy
3946 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3947 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3948
3949 #~ msgid ""
3950 #~ "alloc - allocate an image\n"
3951 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3952 #~ "\n"
3953 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3954 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3955 #~ "\n"
3956 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3957 #~ "\n"
3958 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3959 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3960 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3961 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3962 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3963 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3964 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3965 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3966 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3967 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3968 #~ msgstr ""
3969 #~ "alloc - allocate an image\n"
3970 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3971 #~ "\n"
3972 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3973 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3974 #~ "\n"
3975 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3976 #~ "\n"
3977 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3978 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3979 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3980 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3981 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3982 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3983 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3984 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3985 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3986 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3987
3988 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3989 #~ msgstr "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3990
3991 #, fuzzy
3992 #~ msgid ""
3993 #~ "\n"
3994 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3995 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3996 #~ "\n"
3997 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3998 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3999 #~ "\n"
4000 #~ msgstr ""
4001 #~ "\n"
4002 #~ "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
4003 #~ "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
4004 #~ "\n"
4005 #~ "Type: 'help' for help with commands\n"
4006 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
4007 #~ "\n"