Version 1.9.1.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
4 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-31 08:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:40+0530\n"
12 "Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: PLTG\n"
14 "Language: en\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
22 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:862 inspector/virt-inspector.c:67
23 #: rescue/virt-rescue.c:55
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:57
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: display files in a virtual machine\n"
50 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
53 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
57 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
58 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
59 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
60 "  --help               Display brief help\n"
61 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
62 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
63 "  -V|--version         Display version and exit\n"
64 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
65 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:113 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:119
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:973
69 #: inspector/virt-inspector.c:127 rescue/virt-rescue.c:125
70 #, c-format
71 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
72 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
73
74 #: cat/virt-cat.c:135 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:141
75 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1021
76 #: inspector/virt-inspector.c:149 rescue/virt-rescue.c:149
77 #, c-format
78 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
79 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80
81 #: cat/virt-filesystems.c:90
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
85 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
86 "Usage:\n"
87 "  %s [--options] -d domname\n"
88 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
89 "Options:\n"
90 "  -a|--add image       Add image\n"
91 "  --all                Display everything\n"
92 "  --blkdevs|--block-devices\n"
93 "                       Display block devices\n"
94 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
95 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
96 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
97 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
98 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
99 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
100 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
101 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
102 "  --help               Display brief help\n"
103 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
104 "  -l|--long            Long output\n"
105 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
106 "                       Display LVM logical volumes\n"
107 "  --no-title           No title in --long output\n"
108 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
109 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
110 "                       Display LVM physical volumes\n"
111 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
112 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
113 "  -V|--version         Display version and exit\n"
114 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
115 "                       Display LVM volume groups\n"
116 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
117 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
118 msgstr ""
119 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
120 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
121 "Usage:\n"
122 "  %s [--options] -d domname\n"
123 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
124 "Options:\n"
125 "  -a|--add image       Add image\n"
126 "  --all                Display everything\n"
127 "  --blkdevs|--block-devices\n"
128 "                       Display block devices\n"
129 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
130 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
131 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
132 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
133 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
134 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
135 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
136 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
137 "  --help               Display brief help\n"
138 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
139 "  -l|--long            Long output\n"
140 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
141 "                       Display LVM logical volumes\n"
142 "  --no-title           No title in --long output\n"
143 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
144 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
145 "                       Display LVM physical volumes\n"
146 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
147 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
148 "  -V|--version         Display version and exit\n"
149 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
150 "                       Display LVM volume groups\n"
151 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
152 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
153
154 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
155 #, c-format
156 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
157 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
158
159 #: cat/virt-ls.c:58
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "%s: list files in a virtual machine\n"
163 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
164 "Usage:\n"
165 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
166 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
167 "Options:\n"
168 "  -a|--add image       Add image\n"
169 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
170 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
171 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
172 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
173 "  --help               Display brief help\n"
174 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
175 "  -l|--long            Long listing\n"
176 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
177 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
178 "  -V|--version         Display version and exit\n"
179 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
180 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
181 msgstr ""
182 "%s: list files in a virtual machine\n"
183 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
184 "Usage:\n"
185 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
186 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
187 "Options:\n"
188 "  -a|--add image       Add image\n"
189 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
190 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
191 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
192 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
193 "  --help               Display brief help\n"
194 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
195 "  -l|--long            Long listing\n"
196 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
197 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
198 "  -V|--version         Display version and exit\n"
199 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
200 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
201
202 #: df/domains.c:115
203 #, c-format
204 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
205 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
206
207 #: df/domains.c:124
208 #, c-format
209 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
211
212 #: df/domains.c:134
213 #, c-format
214 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
215 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
216
217 #: df/domains.c:145
218 #, c-format
219 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
221
222 #: df/domains.c:155
223 #, c-format
224 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
226
227 #: df/domains.c:281
228 #, c-format
229 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
230 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
231
232 #: df/main.c:70
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
236 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
237 "Usage:\n"
238 "  %s [--options] -d domname\n"
239 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
240 "Options:\n"
241 "  -a|--add image       Add image\n"
242 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
243 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
244 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
245 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
246 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
247 "  --help               Display brief help\n"
248 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
249 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
250 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
251 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
252 "  -V|--version         Display version and exit\n"
253 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
254 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
255 msgstr ""
256 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
257 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
258 "Usage:\n"
259 "  %s [--options] -d domname\n"
260 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
261 "Options:\n"
262 "  -a|--add image       Add image\n"
263 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
264 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
265 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
266 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
267 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
268 "  --help               Display brief help\n"
269 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
270 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
271 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
272 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
273 "  -V|--version         Display version and exit\n"
274 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
275 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
276
277 #: df/main.c:262
278 #, c-format
279 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
280 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
281
282 #: df/output.c:49
283 msgid "VirtualMachine"
284 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
285
286 #: df/output.c:50
287 msgid "Filesystem"
288 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
289
290 #: df/output.c:53
291 msgid "1K-blocks"
292 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
293
294 #: df/output.c:55
295 msgid "Size"
296 msgstr "ਅਕਾਰ"
297
298 #: df/output.c:56
299 msgid "Used"
300 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
301
302 #: df/output.c:57
303 msgid "Available"
304 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
305
306 #: df/output.c:58
307 msgid "Use%"
308 msgstr "Use%"
309
310 #: df/output.c:60
311 msgid "Inodes"
312 msgstr "Inodes"
313
314 #: df/output.c:61
315 msgid "IUsed"
316 msgstr "IUsed"
317
318 #: df/output.c:62
319 msgid "IFree"
320 msgstr "IFree"
321
322 #: df/output.c:63
323 msgid "IUse%"
324 msgstr "IUse%"
325
326 #: fish/alloc.c:37
327 #, c-format
328 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
329 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
330
331 #: fish/alloc.c:51
332 #, c-format
333 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
334 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
335
336 #: fish/alloc.c:75
337 #, c-format
338 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
339 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
340
341 #: fish/alloc.c:156
342 #, c-format
343 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
344 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
345
346 #: fish/cmds.c:2487
347 msgid "Command"
348 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
349
350 #: fish/cmds.c:2487
351 msgid "Description"
352 msgstr "ਵਰਣਨ"
353
354 #: fish/cmds.c:2489
355 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
356 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
357
358 #: fish/cmds.c:2490
359 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
360 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
361
362 #: fish/cmds.c:2491 fish/cmds.c:2492
363 msgid "add an image to examine or modify"
364 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
365
366 #: fish/cmds.c:2493
367 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
368 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
369
370 #: fish/cmds.c:2494
371 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
372 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
373
374 #: fish/cmds.c:2495
375 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
376 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
377
378 #: fish/cmds.c:2496
379 msgid "allocate and add a disk file"
380 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
381
382 #: fish/cmds.c:2497
383 msgid "clear Augeas path"
384 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
385
386 #: fish/cmds.c:2498
387 msgid "close the current Augeas handle"
388 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
389
390 #: fish/cmds.c:2499
391 msgid "define an Augeas node"
392 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
393
394 #: fish/cmds.c:2500
395 msgid "define an Augeas variable"
396 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
397
398 #: fish/cmds.c:2501
399 msgid "look up the value of an Augeas path"
400 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
401
402 #: fish/cmds.c:2502
403 msgid "create a new Augeas handle"
404 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
405
406 #: fish/cmds.c:2503
407 msgid "insert a sibling Augeas node"
408 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
409
410 #: fish/cmds.c:2504
411 msgid "load files into the tree"
412 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
413
414 #: fish/cmds.c:2505
415 msgid "list Augeas nodes under augpath"
416 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
417
418 #: fish/cmds.c:2506
419 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
420 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
421
422 #: fish/cmds.c:2507
423 msgid "move Augeas node"
424 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
425
426 #: fish/cmds.c:2508
427 msgid "remove an Augeas path"
428 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
429
430 #: fish/cmds.c:2509
431 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
432 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
433
434 #: fish/cmds.c:2510
435 msgid "set Augeas path to value"
436 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
437
438 #: fish/cmds.c:2511
439 msgid "test availability of some parts of the API"
440 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
441
442 #: fish/cmds.c:2512
443 msgid "return a list of all optional groups"
444 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
445
446 #: fish/cmds.c:2513
447 msgid "upload base64-encoded data to file"
448 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
449
450 #: fish/cmds.c:2514
451 msgid "download file and encode as base64"
452 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
453
454 #: fish/cmds.c:2515
455 msgid "flush device buffers"
456 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
457
458 #: fish/cmds.c:2516
459 msgid "get blocksize of block device"
460 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
461
462 #: fish/cmds.c:2517
463 msgid "is block device set to read-only"
464 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
465
466 #: fish/cmds.c:2518
467 msgid "get total size of device in bytes"
468 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2519
471 msgid "get sectorsize of block device"
472 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2520
475 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
476 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2521
479 msgid "reread partition table"
480 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2522
483 msgid "set blocksize of block device"
484 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2523
487 msgid "set block device to read-only"
488 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
489
490 #: fish/cmds.c:2524
491 msgid "set block device to read-write"
492 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
493
494 #: fish/cmds.c:2525
495 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
496 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
497
498 #: fish/cmds.c:2526
499 msgid "list the contents of a file"
500 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
501
502 #: fish/cmds.c:2527
503 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
504 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
505
506 #: fish/cmds.c:2528
507 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
508 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
509
510 #: fish/cmds.c:2529
511 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
512 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
513
514 #: fish/cmds.c:2530
515 msgid "change file mode"
516 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
517
518 #: fish/cmds.c:2531 fish/cmds.c:2639
519 msgid "change file owner and group"
520 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2532
523 msgid "run a command from the guest filesystem"
524 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
525
526 #: fish/cmds.c:2533
527 msgid "run a command, returning lines"
528 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
529
530 #: fish/cmds.c:2534
531 msgid "add qemu parameters"
532 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
533
534 #: fish/cmds.c:2535
535 msgid "copy local files or directories into an image"
536 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2536
539 msgid "copy remote files or directories out of an image"
540 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2537
543 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
544 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
545
546 #: fish/cmds.c:2538
547 msgid "copy a file"
548 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
549
550 #: fish/cmds.c:2539
551 msgid "copy a file or directory recursively"
552 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
553
554 #: fish/cmds.c:2540
555 msgid "copy from source to destination using dd"
556 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2541
559 msgid "debugging and internals"
560 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
561
562 #: fish/cmds.c:2542
563 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
564 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
565
566 #: fish/cmds.c:2543
567 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
568 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
569
570 #: fish/cmds.c:2544
571 msgid "report file system disk space usage"
572 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
573
574 #: fish/cmds.c:2545
575 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
576 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
577
578 #: fish/cmds.c:2546
579 msgid "return kernel messages"
580 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
581
582 #: fish/cmds.c:2547
583 msgid "download a file to the local machine"
584 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
585
586 #: fish/cmds.c:2548
587 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
588 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
589
590 #: fish/cmds.c:2549
591 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
592 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
593
594 #: fish/cmds.c:2550
595 msgid "estimate file space usage"
596 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
597
598 #: fish/cmds.c:2551
599 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
600 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
601
602 #: fish/cmds.c:2552
603 msgid "display a line of text"
604 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
605
606 #: fish/cmds.c:2553
607 msgid "echo arguments back to the client"
608 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
609
610 #: fish/cmds.c:2554
611 msgid "edit a file"
612 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
613
614 #: fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2556 fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
615 #: fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2595 fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2831
616 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2839
617 msgid "return lines matching a pattern"
618 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
619
620 #: fish/cmds.c:2557
621 msgid "test if two files have equal contents"
622 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
623
624 #: fish/cmds.c:2558
625 msgid "test if file or directory exists"
626 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
627
628 #: fish/cmds.c:2559 fish/cmds.c:2560
629 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
630 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
631
632 #: fish/cmds.c:2563
633 msgid "determine file type"
634 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
635
636 #: fish/cmds.c:2564
637 msgid "detect the architecture of a binary file"
638 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
639
640 #: fish/cmds.c:2565
641 msgid "return the size of the file in bytes"
642 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
643
644 #: fish/cmds.c:2566
645 msgid "fill a file with octets"
646 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
647
648 #: fish/cmds.c:2567
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
651
652 #: fish/cmds.c:2568
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
655
656 #: fish/cmds.c:2569
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
659
660 #: fish/cmds.c:2570
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
663
664 #: fish/cmds.c:2571
665 msgid "find a filesystem by UUID"
666 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
667
668 #: fish/cmds.c:2572
669 msgid "run the filesystem checker"
670 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
671
672 #: fish/cmds.c:2573
673 msgid "get the additional kernel options"
674 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
675
676 #: fish/cmds.c:2574
677 msgid "get autosync mode"
678 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
679
680 #: fish/cmds.c:2575
681 msgid "get direct appliance mode flag"
682 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
683
684 #: fish/cmds.c:2576
685 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
686 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
687
688 #: fish/cmds.c:2577
689 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
690 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
691
692 #: fish/cmds.c:2578
693 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
694 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
695
696 #: fish/cmds.c:2579
697 msgid "get enable network flag"
698 msgstr "ਨੈੱ"
699
700 #: fish/cmds.c:2580
701 msgid "get the search path"
702 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
703
704 #: fish/cmds.c:2581
705 msgid "get PID of qemu subprocess"
706 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
707
708 #: fish/cmds.c:2582
709 msgid "get the qemu binary"
710 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
711
712 #: fish/cmds.c:2583
713 msgid "get recovery process enabled flag"
714 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
715
716 #: fish/cmds.c:2584
717 msgid "get SELinux enabled flag"
718 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
719
720 #: fish/cmds.c:2585
721 msgid "get the current state"
722 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
723
724 #: fish/cmds.c:2586
725 msgid "get command trace enabled flag"
726 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
727
728 #: fish/cmds.c:2587
729 msgid "get the current umask"
730 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
731
732 #: fish/cmds.c:2588
733 msgid "get verbose mode"
734 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
735
736 #: fish/cmds.c:2589
737 msgid "get SELinux security context"
738 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
739
740 #: fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2640
741 msgid "get a single extended attribute"
742 msgstr ""
743
744 #: fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2641
745 msgid "list extended attributes of a file or directory"
746 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
747
748 #: fish/cmds.c:2592
749 msgid "expand wildcards in command"
750 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
751
752 #: fish/cmds.c:2593
753 msgid "expand a wildcard path"
754 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
755
756 #: fish/cmds.c:2596
757 msgid "install GRUB"
758 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
759
760 #: fish/cmds.c:2597
761 msgid "return first 10 lines of a file"
762 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
763
764 #: fish/cmds.c:2598
765 msgid "return first N lines of a file"
766 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
767
768 #: fish/cmds.c:2599
769 msgid "dump a file in hexadecimal"
770 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
771
772 #: fish/cmds.c:2600
773 msgid "edit with a hex editor"
774 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
775
776 #: fish/cmds.c:2601
777 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
778 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
779
780 #: fish/cmds.c:2602
781 msgid "list files in an initrd"
782 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
783
784 #: fish/cmds.c:2603
785 msgid "add an inotify watch"
786 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
787
788 #: fish/cmds.c:2604
789 msgid "close the inotify handle"
790 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
791
792 #: fish/cmds.c:2605
793 msgid "return list of watched files that had events"
794 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
795
796 #: fish/cmds.c:2606
797 msgid "create an inotify handle"
798 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
799
800 #: fish/cmds.c:2607
801 msgid "return list of inotify events"
802 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
803
804 #: fish/cmds.c:2608
805 msgid "remove an inotify watch"
806 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
807
808 #: fish/cmds.c:2609
809 msgid "get architecture of inspected operating system"
810 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
811
812 #: fish/cmds.c:2610
813 msgid "get distro of inspected operating system"
814 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
815
816 #: fish/cmds.c:2611
817 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
818 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
819
820 #: fish/cmds.c:2612
821 msgid "get hostname of the operating system"
822 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
823
824 #: fish/cmds.c:2613
825 msgid "get major version of inspected operating system"
826 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
827
828 #: fish/cmds.c:2614
829 msgid "get minor version of inspected operating system"
830 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
831
832 #: fish/cmds.c:2615
833 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
834 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
835
836 #: fish/cmds.c:2616
837 msgid "get package format used by the operating system"
838 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
839
840 #: fish/cmds.c:2617
841 msgid "get package management tool used by the operating system"
842 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
843
844 #: fish/cmds.c:2618
845 msgid "get product name of inspected operating system"
846 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
847
848 #: fish/cmds.c:2619
849 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
850 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
851
852 #: fish/cmds.c:2620
853 msgid "get type of inspected operating system"
854 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
855
856 #: fish/cmds.c:2621
857 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
858 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
859
860 #: fish/cmds.c:2622
861 msgid "get list of applications installed in the operating system"
862 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
863
864 #: fish/cmds.c:2623
865 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
866 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
867
868 #: fish/cmds.c:2624
869 msgid "test if block device"
870 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
871
872 #: fish/cmds.c:2625
873 msgid "is busy processing a command"
874 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
875
876 #: fish/cmds.c:2626
877 msgid "test if character device"
878 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
879
880 #: fish/cmds.c:2627
881 msgid "is in configuration state"
882 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
883
884 #: fish/cmds.c:2628
885 msgid "test if a directory"
886 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
887
888 #: fish/cmds.c:2629
889 msgid "test if FIFO (named pipe)"
890 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
891
892 #: fish/cmds.c:2630
893 msgid "test if a regular file"
894 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
895
896 #: fish/cmds.c:2631
897 msgid "is launching subprocess"
898 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
899
900 #: fish/cmds.c:2632
901 msgid "test if device is a logical volume"
902 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
903
904 #: fish/cmds.c:2633
905 msgid "is ready to accept commands"
906 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
907
908 #: fish/cmds.c:2634
909 msgid "test if socket"
910 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
911
912 #: fish/cmds.c:2635
913 msgid "test if symbolic link"
914 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
915
916 #: fish/cmds.c:2636
917 msgid "kill the qemu subprocess"
918 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
919
920 #: fish/cmds.c:2637
921 msgid "launch the qemu subprocess"
922 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
923
924 #: fish/cmds.c:2638
925 msgid "change working directory"
926 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
927
928 #: fish/cmds.c:2642
929 msgid "list the block devices"
930 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
931
932 #: fish/cmds.c:2643
933 msgid "list filesystems"
934 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
935
936 #: fish/cmds.c:2644
937 msgid "list the partitions"
938 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
939
940 #: fish/cmds.c:2645
941 msgid "list the files in a directory (long format)"
942 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
943
944 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
945 msgid "create a hard link"
946 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
947
948 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
949 msgid "create a symbolic link"
950 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
951
952 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2741
953 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
954 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
955
956 #: fish/cmds.c:2651
957 msgid "list the files in a directory"
958 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
959
960 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2766
961 msgid "set extended attribute of a file or directory"
962 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
963
964 #: fish/cmds.c:2653
965 msgid "get file information for a symbolic link"
966 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
967
968 #: fish/cmds.c:2654
969 msgid "lstat on multiple files"
970 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
971
972 #: fish/cmds.c:2655
973 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
974 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
975
976 #: fish/cmds.c:2656
977 msgid "close a LUKS device"
978 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
979
980 #: fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2658
981 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
982 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
983
984 #: fish/cmds.c:2659
985 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
986 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
987
988 #: fish/cmds.c:2660
989 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
990 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
991
992 #: fish/cmds.c:2661
993 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
994 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
995
996 #: fish/cmds.c:2662
997 msgid "create an LVM logical volume"
998 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
999
1000 #: fish/cmds.c:2663
1001 msgid "get canonical name of an LV"
1002 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2664
1005 msgid "clear LVM device filter"
1006 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2665
1009 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1010 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2666
1013 msgid "set LVM device filter"
1014 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1015
1016 #: fish/cmds.c:2667
1017 msgid "remove an LVM logical volume"
1018 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2668
1021 msgid "rename an LVM logical volume"
1022 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2669
1025 msgid "resize an LVM logical volume"
1026 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2670
1029 msgid "expand an LV to fill free space"
1030 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2672
1033 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1034 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1035
1036 #: fish/cmds.c:2673
1037 msgid "get the UUID of a logical volume"
1038 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1039
1040 #: fish/cmds.c:2674
1041 msgid "lgetxattr on multiple files"
1042 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2675
1045 msgid "open the manual"
1046 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1047
1048 #: fish/cmds.c:2676
1049 msgid "create a directory"
1050 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2677
1053 msgid "create a directory with a particular mode"
1054 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2678
1057 msgid "create a directory and parents"
1058 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2679
1061 msgid "create a temporary directory"
1062 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2680 fish/cmds.c:2681 fish/cmds.c:2682
1065 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1066 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2683
1069 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1070 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2684
1073 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1074 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2685
1077 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1078 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2686
1081 msgid "make FIFO (named pipe)"
1082 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2689
1085 msgid "make a filesystem"
1086 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2688
1089 msgid "make a filesystem with block size"
1090 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2690
1093 msgid "create a mountpoint"
1094 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2691
1097 msgid "make block, character or FIFO devices"
1098 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2692
1101 msgid "make block device node"
1102 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2693
1105 msgid "make char device node"
1106 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2694
1109 msgid "create a swap partition"
1110 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2695
1113 msgid "create a swap partition with a label"
1114 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2696
1117 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1118 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2697
1121 msgid "create a swap file"
1122 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2698
1125 msgid "load a kernel module"
1126 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2699
1129 msgid "view a file"
1130 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2700
1133 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1134 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2701
1137 msgid "mount a file using the loop device"
1138 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2702
1141 msgid "mount a guest disk with mount options"
1142 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2703
1145 msgid "mount a guest disk, read-only"
1146 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2704
1149 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1150 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2705
1153 msgid "show mountpoints"
1154 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2706
1157 msgid "show mounted filesystems"
1158 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2707
1161 msgid "move a file"
1162 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2708
1165 msgid "probe NTFS volume"
1166 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2709
1169 msgid "resize an NTFS filesystem"
1170 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2710
1173 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1174 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2711
1177 msgid "add a partition to the device"
1178 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2712
1181 msgid "delete a partition"
1182 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2713
1185 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1186 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2714
1189 msgid "return true if a partition is bootable"
1190 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2715
1193 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1194 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2716
1197 msgid "get the partition table type"
1198 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2717
1201 msgid "create an empty partition table"
1202 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2718
1205 msgid "list partitions on a device"
1206 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2719
1209 msgid "make a partition bootable"
1210 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2720
1213 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1214 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2721
1217 msgid "set partition name"
1218 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2722
1221 msgid "convert partition name to device name"
1222 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2723
1225 msgid "ping the guest daemon"
1226 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2724
1229 msgid "read part of a file"
1230 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2725
1233 msgid "read part of a device"
1234 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2726
1237 msgid "create an LVM physical volume"
1238 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2727
1241 msgid "remove an LVM physical volume"
1242 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2728
1245 msgid "resize an LVM physical volume"
1246 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1247
1248 #: fish/cmds.c:2729
1249 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1250 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2731
1253 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1254 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1255
1256 #: fish/cmds.c:2732
1257 msgid "get the UUID of a physical volume"
1258 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2733
1261 msgid "write to part of a file"
1262 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2734
1265 msgid "write to part of a device"
1266 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2735
1269 msgid "read a file"
1270 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2736
1273 msgid "read file as lines"
1274 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2737
1277 msgid "read directories entries"
1278 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2738
1281 msgid "read the target of a symbolic link"
1282 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2739
1285 msgid "readlink on multiple files"
1286 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2740
1289 msgid "canonicalized absolute pathname"
1290 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2742
1293 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1294 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2743
1297 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1298 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2744
1301 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1302 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2745
1305 msgid "remove a file"
1306 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2746
1309 msgid "remove a file or directory recursively"
1310 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2747
1313 msgid "remove a directory"
1314 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1315
1316 #: fish/cmds.c:2748
1317 msgid "remove a mountpoint"
1318 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1319
1320 #: fish/cmds.c:2749
1321 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1322 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2750
1325 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1326 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2751
1329 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1330 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2752
1333 msgid "add options to kernel command line"
1334 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2753
1337 msgid "set autosync mode"
1338 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2754
1341 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1342 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2755
1345 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1346 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2756
1349 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1350 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2757
1353 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1354 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2758
1357 msgid "set enable network flag"
1358 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2759
1361 msgid "set the search path"
1362 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2760
1365 msgid "set the qemu binary"
1366 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2761
1369 msgid "enable or disable the recovery process"
1370 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2762
1373 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1374 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2763
1377 msgid "enable or disable command traces"
1378 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2764
1381 msgid "set verbose mode"
1382 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2765
1385 msgid "set SELinux security context"
1386 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1387
1388 #: fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2768
1389 msgid "create partitions on a block device"
1390 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2769
1393 msgid "modify a single partition on a block device"
1394 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2770
1397 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1398 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2771
1401 msgid "display the kernel geometry"
1402 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2772
1405 msgid "display the partition table"
1406 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1407
1408 #: fish/cmds.c:2773
1409 msgid "run a command via the shell"
1410 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2774
1413 msgid "run a command via the shell returning lines"
1414 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2775
1417 msgid "sleep for some seconds"
1418 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2776
1421 msgid "create a sparse disk image and add"
1422 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1423
1424 #: fish/cmds.c:2777
1425 msgid "get file information"
1426 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2778
1429 msgid "get file system statistics"
1430 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2780
1433 msgid "print the printable strings in a file"
1434 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1435
1436 #: fish/cmds.c:2781
1437 msgid "list supported groups of commands"
1438 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2782
1441 msgid "disable swap on device"
1442 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2783
1445 msgid "disable swap on file"
1446 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2784
1449 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1450 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2785
1453 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1454 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2786
1457 msgid "enable swap on device"
1458 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2787
1461 msgid "enable swap on file"
1462 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2788
1465 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1466 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2789
1469 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1470 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2790
1473 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1474 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2791
1477 msgid "return last 10 lines of a file"
1478 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2792
1481 msgid "return last N lines of a file"
1482 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2793
1485 msgid "unpack tarfile to directory"
1486 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2794
1489 msgid "pack directory into tarfile"
1490 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2802
1493 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1494 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2803
1497 msgid "pack directory into compressed tarball"
1498 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2797
1501 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1502 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2798
1505 msgid "update file timestamps or create a new file"
1506 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2799
1509 msgid "truncate a file to zero size"
1510 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2800
1513 msgid "truncate a file to a particular size"
1514 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2801
1517 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1518 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2804
1521 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1522 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2805
1525 msgid "unmount a filesystem"
1526 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2806
1529 msgid "unmount all filesystems"
1530 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2807
1533 msgid "upload a file from the local machine"
1534 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2808
1537 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1538 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2809
1541 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1542 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2810
1545 msgid "get the library version number"
1546 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2811
1549 msgid "get the filesystem label"
1550 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2812
1553 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1554 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2813
1557 msgid "get the filesystem UUID"
1558 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2814
1561 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1562 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2815
1565 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1566 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2816
1569 msgid "create an LVM volume group"
1570 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2817
1573 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1574 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2818
1577 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1578 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2819
1581 msgid "remove an LVM volume group"
1582 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1583
1584 #: fish/cmds.c:2820
1585 msgid "rename an LVM volume group"
1586 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1587
1588 #: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2822
1589 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1590 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1591
1592 #: fish/cmds.c:2823
1593 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1594 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1595
1596 #: fish/cmds.c:2824
1597 msgid "get the UUID of a volume group"
1598 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2825
1601 msgid "count characters in a file"
1602 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2826
1605 msgid "count lines in a file"
1606 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2827
1609 msgid "count words in a file"
1610 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2828
1613 msgid "create a new file"
1614 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2829
1617 msgid "create a file"
1618 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2832
1621 msgid "write zeroes to the device"
1622 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2833
1625 msgid "write zeroes to an entire device"
1626 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2834
1629 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1630 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2837
1633 msgid "determine file type inside a compressed file"
1634 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1635
1636 #: fish/cmds.c:2840
1637 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1638 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1639
1640 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3205
1641 #: fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3275
1642 #: fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3343
1643 #: fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3375 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3408
1644 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3472
1645 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555
1646 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3623
1647 #: fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3689
1648 #: fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3723 fish/cmds.c:3742 fish/cmds.c:3760
1649 #: fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3839
1650 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3917
1651 #: fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3972 fish/cmds.c:3988
1652 #: fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4169
1653 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4250
1654 #: fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4301 fish/cmds.c:4323
1655 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4399
1656 #: fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4467
1657 #: fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4562
1658 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4645
1659 #: fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4684 fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4722
1660 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4770 fish/cmds.c:4790
1661 #: fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4866
1662 #: fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5004
1663 #: fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5086
1664 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5264
1665 #: fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5326
1666 #: fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5414
1667 #: fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5478 fish/cmds.c:5495
1668 #: fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5570
1669 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5661
1670 #: fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5725 fish/cmds.c:5749
1671 #: fish/cmds.c:5772 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5839
1672 #: fish/cmds.c:5859 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5925
1673 #: fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5995
1674 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6075
1675 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6160
1676 #: fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6232 fish/cmds.c:6249
1677 #: fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6341
1678 #: fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6494
1679 #: fish/cmds.c:6514 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6573
1680 #: fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6665
1681 #: fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6721 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6761
1682 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6800 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6838
1683 #: fish/cmds.c:6860 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6923
1684 #: fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6987 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7049
1685 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7106 fish/cmds.c:7129
1686 #: fish/cmds.c:7151 fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7209
1687 #: fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7406 fish/cmds.c:7482
1688 #: fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7586
1689 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7676 fish/cmds.c:7717
1690 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7756 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7792
1691 #: fish/cmds.c:7810 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:7885
1692 #: fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7981
1693 #: fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8077
1694 #: fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8168
1695 #: fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8253
1696 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8344
1697 #: fish/cmds.c:8363 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8414
1698 #: fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8486 fish/cmds.c:8526
1699 #: fish/cmds.c:8559 fish/cmds.c:8576 fish/cmds.c:8593 fish/cmds.c:8609
1700 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8645 fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8721
1701 #: fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8882
1702 #: fish/cmds.c:8920 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8982
1703 #: fish/cmds.c:9004 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9044 fish/cmds.c:9080
1704 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9276
1705 #: fish/cmds.c:9302 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9389 fish/cmds.c:9410
1706 #: fish/cmds.c:9455 fish/cmds.c:9475 fish/cmds.c:9514 fish/cmds.c:9551
1707 #: fish/cmds.c:9571 fish/cmds.c:9593 fish/cmds.c:9650 fish/cmds.c:9670
1708 #: fish/cmds.c:9692 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9753
1709 #: fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800 fish/cmds.c:9820 fish/cmds.c:9840
1710 #: fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9882 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9935
1711 #: fish/cmds.c:9958 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10012
1712 #: fish/cmds.c:10049 fish/cmds.c:10088 fish/cmds.c:10128 fish/cmds.c:10184
1713 #: fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10277
1714 #: fish/cmds.c:10317 fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10389
1715 #: fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10493 fish/cmds.c:10524
1716 #: fish/cmds.c:10555 fish/cmds.c:10583 fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10635
1717 #: fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10675 fish/cmds.c:10692 fish/cmds.c:10710
1718 #: fish/cmds.c:10733 fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10773 fish/cmds.c:10815
1719 #: fish/cmds.c:10858 fish/cmds.c:10902 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10960
1720 #: fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000 fish/cmds.c:11021 fish/cmds.c:11042
1721 #: fish/cmds.c:11063 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11105 fish/cmds.c:11127
1722 #: fish/cmds.c:11165 fish/cmds.c:11216 fish/cmds.c:11254 fish/cmds.c:11310
1723 #: fish/cmds.c:11395 fish/cmds.c:11424
1724 #, c-format
1725 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1726 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1727
1728 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3173 fish/cmds.c:3189 fish/cmds.c:3206
1729 #: fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3276
1730 #: fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3328 fish/cmds.c:3344
1731 #: fish/cmds.c:3361 fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3409
1732 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3473
1733 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556
1734 #: fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3624
1735 #: fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3690
1736 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3761
1737 #: fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3800 fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3840
1738 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918
1739 #: fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3973 fish/cmds.c:3989
1740 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4096
1741 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4170 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4210
1742 #: fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4267 fish/cmds.c:4283
1743 #: fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4366
1744 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4434
1745 #: fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4504
1746 #: fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4603
1747 #: fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4685
1748 #: fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4755
1749 #: fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4791 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4829
1750 #: fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4927
1751 #: fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5026 fish/cmds.c:5047
1752 #: fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5147
1753 #: fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5297
1754 #: fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5371
1755 #: fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5415 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5459
1756 #: fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5532
1757 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5626
1758 #: fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5703
1759 #: fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5794
1760 #: fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5882
1761 #: fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1762 #: fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6035
1763 #: fish/cmds.c:6056 fish/cmds.c:6076 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6115
1764 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6216
1765 #: fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6297
1766 #: fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6359 fish/cmds.c:6381
1767 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6535
1768 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6627
1769 #: fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6722
1770 #: fish/cmds.c:6742 fish/cmds.c:6762 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6801
1771 #: fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6882
1772 #: fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6924 fish/cmds.c:6947 fish/cmds.c:6988
1773 #: fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7050 fish/cmds.c:7067 fish/cmds.c:7086
1774 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7170
1775 #: fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7328
1776 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7543
1777 #: fish/cmds.c:7564 fish/cmds.c:7587 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7634
1778 #: fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7718 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7757
1779 #: fish/cmds.c:7776 fish/cmds.c:7793 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7838
1780 #: fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7934
1781 #: fish/cmds.c:7958 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8030
1782 #: fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8102 fish/cmds.c:8125
1783 #: fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8169 fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8211
1784 #: fish/cmds.c:8231 fish/cmds.c:8254 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8309
1785 #: fish/cmds.c:8326 fish/cmds.c:8345 fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8381
1786 #: fish/cmds.c:8398 fish/cmds.c:8415 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8451
1787 #: fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8560 fish/cmds.c:8577
1788 #: fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8646
1789 #: fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8761 fish/cmds.c:8801
1790 #: fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8938
1791 #: fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9005 fish/cmds.c:9025
1792 #: fish/cmds.c:9045 fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9153 fish/cmds.c:9193
1793 #: fish/cmds.c:9251 fish/cmds.c:9277 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9331
1794 #: fish/cmds.c:9390 fish/cmds.c:9411 fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9476
1795 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9594
1796 #: fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9715
1797 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9801
1798 #: fish/cmds.c:9821 fish/cmds.c:9841 fish/cmds.c:9861 fish/cmds.c:9883
1799 #: fish/cmds.c:9918 fish/cmds.c:9936 fish/cmds.c:9959 fish/cmds.c:9981
1800 #: fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10013 fish/cmds.c:10050 fish/cmds.c:10089
1801 #: fish/cmds.c:10129 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10243
1802 #: fish/cmds.c:10258 fish/cmds.c:10278 fish/cmds.c:10318 fish/cmds.c:10341
1803 #: fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10431 fish/cmds.c:10456
1804 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10525 fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10584
1805 #: fish/cmds.c:10604 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10656 fish/cmds.c:10676
1806 #: fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10734 fish/cmds.c:10755
1807 #: fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10859 fish/cmds.c:10903
1808 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10961 fish/cmds.c:10981 fish/cmds.c:11001
1809 #: fish/cmds.c:11022 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11085
1810 #: fish/cmds.c:11106 fish/cmds.c:11128 fish/cmds.c:11166 fish/cmds.c:11217
1811 #: fish/cmds.c:11255 fish/cmds.c:11311 fish/cmds.c:11334 fish/cmds.c:11396
1812 #: fish/cmds.c:11425
1813 #, c-format
1814 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1815 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1816
1817 #: fish/cmds.c:3517 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4937
1818 #: fish/cmds.c:4956 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5177
1819 #: fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:6193
1820 #: fish/cmds.c:6392 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6449
1821 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:7021
1822 #: fish/cmds.c:7220 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7297
1823 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7376 fish/cmds.c:7417
1824 #: fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7646
1825 #: fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8461 fish/cmds.c:8499
1826 #: fish/cmds.c:8537 fish/cmds.c:8657 fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8732
1827 #: fish/cmds.c:8771 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8853 fish/cmds.c:8894
1828 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9119
1829 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9222
1830 #: fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9436
1831 #: fish/cmds.c:9487 fish/cmds.c:9526 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623
1832 #: fish/cmds.c:9897 fish/cmds.c:10024 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10100
1833 #: fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10159 fish/cmds.c:10218 fish/cmds.c:10291
1834 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10471 fish/cmds.c:10505 fish/cmds.c:10536
1835 #: fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10616 fish/cmds.c:10787 fish/cmds.c:10829
1836 #: fish/cmds.c:10874 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11180
1837 #: fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11231 fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285
1838 #: fish/cmds.c:11352
1839 #, c-format
1840 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1841 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1842
1843 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4943
1844 #: fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5183
1845 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:6199
1846 #: fish/cmds.c:6398 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6455
1847 #: fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:7027
1848 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7303
1849 #: fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7423
1850 #: fish/cmds.c:7442 fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7652
1851 #: fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:8272 fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8505
1852 #: fish/cmds.c:8543 fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8738
1853 #: fish/cmds.c:8777 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8859 fish/cmds.c:8900
1854 #: fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9228 fish/cmds.c:9349
1855 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9629
1856 #: fish/cmds.c:10030 fish/cmds.c:10067 fish/cmds.c:10106 fish/cmds.c:10146
1857 #: fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10297 fish/cmds.c:10407
1858 #: fish/cmds.c:10793 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10922
1859 #: fish/cmds.c:11272 fish/cmds.c:11358
1860 #, c-format
1861 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1862 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
1863
1864 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:11333
1865 #, c-format
1866 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1867 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1868
1869 #: fish/cmds.c:4035 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:11368
1870 #, c-format
1871 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1872 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
1873
1874 #: fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4148 fish/cmds.c:11374
1875 #, c-format
1876 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1877 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
1878
1879 #: fish/cmds.c:11452
1880 #, c-format
1881 msgid "%s: unknown command\n"
1882 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
1883
1884 #: fish/copy.c:41
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1888 msgstr ""
1889 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
1890
1891 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1892 #, c-format
1893 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1894 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
1895
1896 #: fish/copy.c:139
1897 #, c-format
1898 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1899 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
1900
1901 #: fish/copy.c:184
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1905 "image\n"
1906 msgstr ""
1907 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
1908
1909 #: fish/copy.c:225
1910 #, c-format
1911 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1912 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
1913
1914 #: fish/edit.c:44
1915 #, c-format
1916 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1917 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
1918
1919 #: fish/fish.c:90
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "%s: guest filesystem shell\n"
1923 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1924 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1925 "Usage:\n"
1926 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1927 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1928 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1929 "or for interactive use:\n"
1930 "  %s\n"
1931 "or from a shell script:\n"
1932 "  %s <<EOF\n"
1933 "  cmd\n"
1934 "  ...\n"
1935 "  EOF\n"
1936 "Options:\n"
1937 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1938 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1939 "  -a|--add image       Add image\n"
1940 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1941 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1942 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1943 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1944 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1945 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1946 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1947 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1948 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1949 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1950 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1951 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1952 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1953 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1954 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1955 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1956 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1957 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1958 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1959 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1960 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1961 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1962 msgstr ""
1963 "%s: guest filesystem shell\n"
1964 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1965 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
1966 "Usage:\n"
1967 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1968 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1969 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1970 "or for interactive use:\n"
1971 "  %s\n"
1972 "or from a shell script:\n"
1973 "  %s <<EOF\n"
1974 "  cmd\n"
1975 "  ...\n"
1976 "  EOF\n"
1977 "Options:\n"
1978 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1979 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1980 "  -a|--add image       Add image\n"
1981 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1982 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1983 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1984 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1985 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1986 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1987 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1988 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1989 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1990 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1991 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1992 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1993 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1994 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1995 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1996 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1997 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1998 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1999 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2000 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2001 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2002 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2003
2004 #: fish/fish.c:241
2005 #, c-format
2006 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2007 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2008
2009 #: fish/fish.c:248
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2013 msgstr ""
2014 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2015
2016 #: fish/fish.c:296
2017 #, c-format
2018 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2019 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2020
2021 #: fish/fish.c:451
2022 #, c-format
2023 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2024 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2025
2026 #: fish/fish.c:459
2027 #, c-format
2028 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2029 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2030
2031 #: fish/fish.c:465
2032 #, c-format
2033 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2034 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2035
2036 #: fish/fish.c:522
2037 #, c-format
2038 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2039 msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
2040
2041 #: fish/fish.c:526
2042 #, c-format
2043 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2044 msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2045
2046 #: fish/fish.c:617
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "\n"
2050 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2051 "editing virtual machine filesystems.\n"
2052 "\n"
2053 "Type: 'help' for help on commands\n"
2054 "      'man' to read the manual\n"
2055 "      'quit' to quit the shell\n"
2056 "\n"
2057 msgstr ""
2058 "\n"
2059 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2060 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2061 "\n"
2062 "Type: 'help' for help with commands\n"
2063 "      'man' to read the manual\n"
2064 "      'quit' to quit the shell\n"
2065 "\n"
2066
2067 #: fish/fish.c:704
2068 #, c-format
2069 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2070 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2071
2072 #: fish/fish.c:710 fish/fish.c:727
2073 #, c-format
2074 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2075 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2076
2077 #: fish/fish.c:721
2078 #, c-format
2079 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2080 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2081
2082 #: fish/fish.c:776
2083 #, c-format
2084 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2085 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2086
2087 #: fish/fish.c:793
2088 #, c-format
2089 msgid "%s: too many arguments\n"
2090 msgstr "%s: too many arguments\n"
2091
2092 #: fish/fish.c:822
2093 #, c-format
2094 msgid "%s: empty command on command line\n"
2095 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2096
2097 #: fish/fish.c:963
2098 msgid "display a list of commands or help on a command"
2099 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2100
2101 #: fish/fish.c:965
2102 msgid "quit guestfish"
2103 msgstr "quit guestfish"
2104
2105 #: fish/fish.c:976
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2109 "     help cmd\n"
2110 "     help\n"
2111 msgstr ""
2112 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2113 "     help cmd\n"
2114 "     help\n"
2115
2116 #: fish/fish.c:984
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "quit - quit guestfish\n"
2120 "     quit\n"
2121 msgstr ""
2122 "quit - quit guestfish\n"
2123 "     quit\n"
2124
2125 #: fish/fish.c:989
2126 #, c-format
2127 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2128 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2129
2130 #: fish/fish.c:1005
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2134 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2135 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2136 msgstr ""
2137 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2138 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2139 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2140
2141 #: fish/fish.c:1162
2142 #, c-format
2143 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2144 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2145
2146 #: fish/glob.c:53
2147 #, c-format
2148 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2149 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2150
2151 #: fish/glob.c:73
2152 #, c-format
2153 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2154 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2155
2156 #: fish/help.c:38
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2160 "command.\n"
2161 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2162 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2163 msgstr ""
2164 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2165 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2166 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2167
2168 #: fish/help.c:44
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2172 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2173 "'mount-options'.\n"
2174 msgstr ""
2175 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2176 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2177 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2178
2179 #: fish/help.c:52
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2183 "\n"
2184 "To read the manual, type 'man'.\n"
2185 msgstr ""
2186 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2187 "\n"
2188 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2189
2190 #: fish/hexedit.c:41
2191 #, c-format
2192 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2193 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2194
2195 #: fish/hexedit.c:52
2196 #, c-format
2197 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2198 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2199
2200 #: fish/hexedit.c:63
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2204 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2205 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2206 msgstr ""
2207 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2208 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2209 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2210
2211 #: fish/hexedit.c:92
2212 #, c-format
2213 msgid "hexedit: invalid range\n"
2214 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2215
2216 #: fish/inspect.c:83
2217 #, c-format
2218 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2219 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2220
2221 #: fish/inspect.c:89
2222 #, c-format
2223 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2224 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2225
2226 #: fish/inspect.c:135
2227 #, c-format
2228 msgid "Operating system: %s\n"
2229 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2230
2231 #: fish/inspect.c:148
2232 #, c-format
2233 msgid "%s mounted on %s\n"
2234 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2235
2236 #: fish/keys.c:52
2237 #, c-format
2238 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2239 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2240
2241 #: fish/lcd.c:34
2242 #, c-format
2243 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2244 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2245
2246 #: fish/man.c:34
2247 #, c-format
2248 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2249 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2250
2251 #: fish/man.c:53
2252 #, c-format
2253 msgid "the external 'man' program failed\n"
2254 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2255
2256 #: fish/more.c:39
2257 #, c-format
2258 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2259 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2260
2261 #: fish/options.c:36
2262 #, c-format
2263 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2264 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2265
2266 #: fish/options.c:121
2267 #, c-format
2268 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2269 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2270
2271 #: fish/prep.c:37
2272 #, c-format
2273 msgid ""
2274 "List of available prepared disk images:\n"
2275 "\n"
2276 msgstr ""
2277 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2278 "\n"
2279
2280 #: fish/prep.c:40
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2284 "\n"
2285 "%s\n"
2286 msgstr ""
2287 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2288 "\n"
2289 "%s\n"
2290
2291 #: fish/prep.c:48
2292 #, c-format
2293 msgid "  Optional parameters:\n"
2294 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2295
2296 #: fish/prep.c:55
2297 #, c-format
2298 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2299 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2300
2301 #: fish/prep.c:65
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2305 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2306 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2307 msgstr ""
2308 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2309 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2310 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2311
2312 #: fish/prep.c:96
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2316 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2317 msgstr ""
2318 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2319 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2320
2321 #: fish/prep.c:158
2322 #, c-format
2323 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2324 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2325
2326 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2327 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2328 msgid "failed to allocate disk"
2329 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2330
2331 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2332 msgid "could not parse boot size"
2333 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2334
2335 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2336 #, c-format
2337 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2338 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2339
2340 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2341 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2342 #, c-format
2343 msgid "failed to partition disk: %s"
2344 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2345
2346 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2347 #, c-format
2348 msgid "failed to add boot partition: %s"
2349 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2350
2351 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2352 #, c-format
2353 msgid "failed to add root partition: %s"
2354 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2355
2356 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2357 #, c-format
2358 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2359 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2360
2361 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2362 #, c-format
2363 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2364 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2365
2366 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2367 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2368 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2369 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2370
2371 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2372 #, c-format
2373 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2374 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2375
2376 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2377 #, c-format
2378 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2379 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2380
2381 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2382 #, c-format
2383 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2384 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2385
2386 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2387 #, c-format
2388 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2389 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2390
2391 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2392 #, c-format
2393 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2394 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2395
2396 #: fish/rc.c:255
2397 #, c-format
2398 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2399 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2400
2401 #: fish/rc.c:260
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2405 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2406 msgstr ""
2407 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2408 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2409
2410 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2411 #, c-format
2412 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2413 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2414
2415 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2416 #, c-format
2417 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2418 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2419
2420 #: fish/rc.c:386
2421 #, c-format
2422 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2423 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2424
2425 #: fish/reopen.c:36
2426 #, c-format
2427 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2428 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2429
2430 #: fish/reopen.c:46
2431 #, c-format
2432 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2433 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2434
2435 #: fish/supported.c:66
2436 msgid "yes"
2437 msgstr "ਹਾਂ"
2438
2439 #: fish/supported.c:68
2440 msgid "no"
2441 msgstr "ਨਹੀਂ"
2442
2443 #: fish/time.c:36
2444 #, c-format
2445 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2446 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2447
2448 #: fuse/guestmount.c:866
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2452 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2453 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2454 "Usage:\n"
2455 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2456 "Options:\n"
2457 "  -a|--add image       Add image\n"
2458 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2459 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2460 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2461 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2462 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2463 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2464 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2465 "  --help               Display help message and exit\n"
2466 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2467 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2468 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2469 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2470 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2471 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2472 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2473 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2474 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2475 msgstr ""
2476 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2477 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2478 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2479 "Usage:\n"
2480 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2481 "Options:\n"
2482 "  -a|--add image       Add image\n"
2483 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2484 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2485 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2486 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2487 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2488 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2489 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2490 "  --help               Display help message and exit\n"
2491 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2492 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2493 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2494 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2495 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2496 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2497 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2498 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2499 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2500
2501 #: fuse/guestmount.c:1090
2502 #, c-format
2503 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2504 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2505
2506 #: fuse/guestmount.c:1098
2507 #, c-format
2508 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2509 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2510
2511 #: inspector/virt-inspector.c:71
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "%s: display information about a virtual machine\n"
2515 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2516 "Usage:\n"
2517 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2518 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2519 "Options:\n"
2520 "  -a|--add image       Add image\n"
2521 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2522 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2523 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2524 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2525 "  --help               Display brief help\n"
2526 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2527 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2528 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2529 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2530 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2531 msgstr ""
2532 "%s: display information about a virtual machine\n"
2533 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2534 "Usage:\n"
2535 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2536 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2537 "Options:\n"
2538 "  -a|--add image       Add image\n"
2539 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2540 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2541 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2542 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2543 "  --help               Display brief help\n"
2544 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2545 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2546 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2547 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2548 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2549
2550 #: inspector/virt-inspector.c:257
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2554 "\n"
2555 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2556 "machine\n"
2557 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2558 "\n"
2559 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2560 "must\n"
2561 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2562 "\n"
2563 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2564 "information about the disk image as possible.\n"
2565 msgstr ""
2566 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2567 "\n"
2568 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2569 "machine\n"
2570 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2571 "\n"
2572 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2573 "must\n"
2574 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2575 "\n"
2576 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2577 "information about the disk image as possible.\n"
2578
2579 #: inspector/virt-inspector.c:282
2580 #, c-format
2581 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2582 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2583
2584 #: inspector/virt-inspector.c:294
2585 #, c-format
2586 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2587 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2588
2589 #: inspector/virt-inspector.c:302
2590 #, c-format
2591 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2592 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2593
2594 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2595 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2596 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2597
2598 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2599 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2600 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2601
2602 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2603 #, perl-brace-format
2604 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2605 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2606
2607 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2608 msgid ""
2609 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2610 "XPath::XMLParser)"
2611 msgstr ""
2612 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2613 "XPath::XMLParser)"
2614
2615 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2616 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2617 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2618
2619 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2620 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2621 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2622
2623 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2624 #, perl-brace-format
2625 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2626 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2627
2628 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2629 #, perl-brace-format
2630 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2631 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2632
2633 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2634 #, perl-brace-format
2635 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2636 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2637
2638 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2639 msgid ""
2640 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2641 "\n"
2642 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2643 "machine\n"
2644 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2645 "\n"
2646 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2647 "information about the disk image as possible.\n"
2648 msgstr ""
2649 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2650 "\n"
2651 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2652 "machine\n"
2653 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2654 "\n"
2655 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2656 "information about the disk image as possible.\n"
2657
2658 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2659 #, perl-brace-format
2660 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2661 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
2662
2663 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2664 #, perl-brace-format
2665 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2666 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"
2667
2668 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2669 #, perl-brace-format
2670 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2671 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2672
2673 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2676 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2677
2678 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2679 #, perl-brace-format
2680 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2681 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2682
2683 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2684 msgid "Can't find grub on guest"
2685 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2686
2687 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2688 #, perl-brace-format
2689 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2690 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2691
2692 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2693 #, perl-brace-format
2694 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2695 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2696
2697 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2698 #, perl-brace-format
2699 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2700 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2701
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2703 #, perl-brace-format
2704 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2705 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2706
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2708 #, perl-brace-format
2709 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2710 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2711
2712 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2713 #, perl-brace-format
2714 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2715 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2716
2717 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2718 #, perl-brace-format
2719 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2720 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2721
2722 #: rescue/virt-rescue.c:59
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2726 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2727 "Usage:\n"
2728 "  %s [--options] -d domname\n"
2729 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2730 "Options:\n"
2731 "  -a|--add image       Add image\n"
2732 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2733 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2734 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2735 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2736 "  --help               Display brief help\n"
2737 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2738 "  --network            Enable network\n"
2739 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2740 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2741 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2742 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2743 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2744 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2745 msgstr ""
2746 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2747 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2748 "Usage:\n"
2749 "  %s [--options] -d domname\n"
2750 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2751 "Options:\n"
2752 "  -a|--add image       Add image\n"
2753 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2754 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2755 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2756 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2757 "  --help               Display brief help\n"
2758 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2759 "  --network            Enable network\n"
2760 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2761 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2762 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2763 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2764 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2765 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2766
2767 #: rescue/virt-rescue.c:172
2768 #, c-format
2769 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2770 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2771
2772 #: rescue/virt-rescue.c:406
2773 #, c-format
2774 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2775 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2776
2777 #: src/appliance.c:181
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2781 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2782 msgstr ""
2783 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2784 "ਮਾਰਗ: %s)"
2785
2786 #: src/appliance.c:331
2787 #, c-format
2788 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2789 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2790
2791 #: src/appliance.c:336
2792 #, c-format
2793 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2794 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2795
2796 #: src/appliance.c:341
2797 #, c-format
2798 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2799 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2800
2801 #: src/appliance.c:655
2802 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2803 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2804
2805 #: src/filearch.c:153
2806 #, c-format
2807 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2808 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
2809
2810 #: src/filearch.c:266
2811 msgid ""
2812 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2813 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2814 msgstr ""
2815 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
2816 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
2817
2818 #: src/guestfs.c:178
2819 #, c-format
2820 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2821 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2822
2823 #: src/guestfs.c:290
2824 #, c-format
2825 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2826 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2827
2828 #: src/guestfs.c:791
2829 #, c-format
2830 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2831 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
2832
2833 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:757 src/inspect.c:2129 src/inspect.c:2172
2834 #: src/inspect.c:2222
2835 #, c-format
2836 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2837 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
2838
2839 #: src/inspect.c:791
2840 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2841 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2842
2843 #: src/inspect.c:1007
2844 #, c-format
2845 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2846 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2847
2848 #: src/inspect.c:1287
2849 #, c-format
2850 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2851 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
2852
2853 #: src/inspect.c:1381
2854 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2855 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
2856
2857 #: src/inspect.c:1393
2858 #, c-format
2859 msgid ""
2860 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2861 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2862 msgstr ""
2863 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
2864 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
2865
2866 #: src/inspect.c:1522
2867 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2868 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2869
2870 #: src/inspect.c:1762 src/inspect.c:1784 src/inspect.c:1809
2871 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2872 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2873
2874 #: src/inspect.c:2231
2875 #, c-format
2876 msgid "%s: file is empty"
2877 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
2878
2879 #: src/inspect.c:2248
2880 msgid ""
2881 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2882 "without PCRE or hivex libraries"
2883 msgstr ""
2884 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2885 "without PCRE or hivex libraries"
2886
2887 #: src/launch.c:95
2888 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2889 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2890
2891 #: src/launch.c:152
2892 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2893 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2894
2895 #: src/launch.c:166
2896 #, c-format
2897 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2898 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2899
2900 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2901 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2902 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2903
2904 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2905 #, c-format
2906 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2907 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
2908
2909 #: src/launch.c:360
2910 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2911 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2912
2913 #: src/launch.c:365
2914 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2915 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
2916
2917 #: src/launch.c:377
2918 #, c-format
2919 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2920 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
2921
2922 #: src/launch.c:725
2923 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2924 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2925
2926 #: src/launch.c:738
2927 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2928 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2929
2930 #: src/launch.c:879
2931 #, c-format
2932 msgid ""
2933 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2934 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2935 msgstr ""
2936 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2937 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2938
2939 #: src/launch.c:971
2940 msgid "qemu has not been launched yet"
2941 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
2942
2943 #: src/launch.c:982
2944 msgid "no subprocess to kill"
2945 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
2946
2947 #: src/proto.c:146
2948 #, c-format
2949 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2950 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2951
2952 #: src/proto.c:169
2953 #, c-format
2954 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2955 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2956
2957 #: src/proto.c:350
2958 #, c-format
2959 msgid ""
2960 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2961 msgstr ""
2962 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2963
2964 #: src/proto.c:519 src/proto.c:580
2965 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2966 msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
2967
2968 #: src/proto.c:540
2969 #, c-format
2970 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2971 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
2972
2973 #: src/proto.c:557
2974 #, c-format
2975 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2976 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2977
2978 #: src/proto.c:709
2979 #, c-format
2980 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2981 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2982
2983 #: src/proto.c:733
2984 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2985 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
2986
2987 #: src/proto.c:742
2988 msgid "dispatch failed to marshal args"
2989 msgstr "dispatch failed to marshal args"
2990
2991 #: src/proto.c:872
2992 #, c-format
2993 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2994 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2995
2996 #: src/proto.c:888
2997 #, c-format
2998 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2999 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3000
3001 #: src/proto.c:1011
3002 #, c-format
3003 msgid "%s: error in chunked encoding"
3004 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3005
3006 #: src/proto.c:1039
3007 msgid "write to daemon socket"
3008 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3009
3010 #: src/proto.c:1062
3011 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3012 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3013
3014 #: src/proto.c:1067
3015 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3016 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3017
3018 #: src/proto.c:1075
3019 msgid "failed to parse file chunk"
3020 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3021
3022 #: src/proto.c:1084
3023 msgid "file receive cancelled by daemon"
3024 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3025
3026 #: src/virt.c:90
3027 #, c-format
3028 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3029 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3030
3031 #: src/virt.c:98
3032 #, c-format
3033 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3034 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3035
3036 #: src/virt.c:149
3037 #, c-format
3038 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3039 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3040
3041 #: src/virt.c:159
3042 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3043 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3044
3045 #: src/virt.c:165
3046 msgid "unable to create new XPath context"
3047 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3048
3049 #: src/virt.c:172
3050 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3051 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3052
3053 #: src/virt.c:269
3054 msgid "libvirt domain has no disks"
3055 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3056
3057 #: src/virt.c:322
3058 #, c-format
3059 msgid "error getting domain info: %s"
3060 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3061
3062 #: src/virt.c:326
3063 msgid ""
3064 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3065 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3066 "machine\n"
3067 "can cause disk corruption."
3068 msgstr ""
3069 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3070 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3071 "machine\n"
3072 "can cause disk corruption।"
3073
3074 #: src/virt.c:352
3075 msgid ""
3076 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3077 "without libvirt or libxml2"
3078 msgstr ""
3079 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3080 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3081
3082 #: test-tool/test-tool.c:82
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3086 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3087 "Usage:\n"
3088 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3089 "Options:\n"
3090 "  --help         Display usage\n"
3091 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3092 "                 Helper program (default: %s)\n"
3093 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3094 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3095 "  --timeout n\n"
3096 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3097 msgstr ""
3098 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3099 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3100 "Usage:\n"
3101 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3102 "Options:\n"
3103 "  --help         Display usage\n"
3104 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3105 "                 Helper program (default: %s)\n"
3106 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3107 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3108 "  --timeout n\n"
3109 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3110
3111 #: test-tool/test-tool.c:138
3112 #, c-format
3113 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3114 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3115
3116 #: test-tool/test-tool.c:147
3117 #, c-format
3118 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3119 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3120
3121 #: test-tool/test-tool.c:159
3122 #, c-format
3123 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3124 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3125
3126 #: test-tool/test-tool.c:182
3127 #, c-format
3128 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3129 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3130
3131 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3132 #, c-format
3133 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3134 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3135
3136 #: test-tool/test-tool.c:206
3137 #, c-format
3138 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3139 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3140
3141 #: test-tool/test-tool.c:228
3142 #, c-format
3143 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3144 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3145
3146 #: test-tool/test-tool.c:240
3147 #, c-format
3148 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3149 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3150
3151 #: test-tool/test-tool.c:246
3152 #, c-format
3153 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3154 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3155
3156 #: test-tool/test-tool.c:252
3157 #, c-format
3158 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3159 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3160
3161 #: test-tool/test-tool.c:258
3162 #, c-format
3163 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3164 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3165
3166 #: test-tool/test-tool.c:264
3167 #, c-format
3168 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3169 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3170
3171 #: test-tool/test-tool.c:272
3172 #, c-format
3173 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3174 msgstr "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3175
3176 #: test-tool/test-tool.c:303
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3180 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3181 msgstr ""
3182 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3183 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3184
3185 #: test-tool/test-tool.c:311
3186 #, c-format
3187 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3188 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3189
3190 #: test-tool/test-tool.c:325
3191 #, c-format
3192 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3193 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3194
3195 #: test-tool/test-tool.c:374
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3199 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3200 "\n"
3201 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3202 msgstr ""
3203 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3204 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3205 "\n"
3206 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3207
3208 #: test-tool/test-tool.c:390
3209 #, c-format
3210 msgid "command failed: %s"
3211 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3212
3213 #: test-tool/test-tool.c:398
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "Test tool helper program %s\n"
3217 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3218 "was built.\n"
3219 msgstr ""
3220 "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n"
3221 "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ।  ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n"
3222 "ਬਣਾਇਆ ਸੀ।\n"
3223
3224 #: test-tool/test-tool.c:432
3225 #, c-format
3226 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3227 msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"
3228
3229 #: tools/virt-edit.pl:169
3230 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3231 msgstr "virt-edit: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ, ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ VM ਨਾਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
3232
3233 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
3234 #, perl-brace-format
3235 msgid ""
3236 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3237 "\n"
3238 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3239 "machine\n"
3240 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3241 "\n"
3242 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3243 "information about the disk image as possible.\n"
3244 msgstr ""
3245 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3246 "\n"
3247 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3248 "machine\n"
3249 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3250 "\n"
3251 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3252 "information about the disk image as possible.\n"
3253
3254 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
3255 #, perl-brace-format
3256 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3257 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3258
3259 #: tools/virt-edit.pl:221
3260 msgid "File not changed.\n"
3261 msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n"
3262
3263 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3264 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3265 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3266
3267 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3268 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3269 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3270
3271 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3272 msgid "virt-make-fs input output\n"
3273 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3274
3275 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3276 msgid "unexpected output from 'du' command"
3277 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3278
3279 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3280 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3281 #, perl-brace-format
3282 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3283 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3284
3285 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3286 #, perl-brace-format
3287 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3288 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3289
3290 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3291 msgid ""
3292 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3293 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3294
3295 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3296 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3297 msgstr ""
3298 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3299
3300 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3301 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3302 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3303
3304 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3305 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3306 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3307
3308 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3309 msgid ""
3310 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3311 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3312 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3313 msgstr ""
3314 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3315 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3316 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3317
3318 #: tools/virt-resize.pl:33
3319 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3320 msgstr "virt-resize: ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ 32 ਬਿੱਟ ਹੋਸਟਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ\n"
3321
3322 #: tools/virt-resize.pl:581
3323 #, perl-brace-format
3324 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3325 msgstr "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3326
3327 #: tools/virt-resize.pl:583
3328 #, perl-brace-format
3329 msgid ""
3330 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3331 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3332 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3333 msgstr ""
3334 "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3335 "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੀਯਤ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।\n"
3336 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ virt-resize(1) manpage ਵੇਖੋ।\n"
3337
3338 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3339 #, perl-brace-format
3340 msgid ""
3341 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3342 msgstr "virt-resize: {file}: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ ({sz} bytes)\n"
3343
3344 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3345 msgid "virt-resize: short read"
3346 msgstr "virt-resize: ਸ਼ੌਰਟ ਰੀਡ"
3347
3348 #: tools/virt-resize.pl:827
3349 #, perl-brace-format
3350 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3351 msgstr "virt-resize: {n} ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3352
3353 #: tools/virt-resize.pl:847
3354 #, perl-brace-format
3355 msgid ""
3356 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3357 "command line option\n"
3358 msgstr ""
3359 "{p}: ਭਾਗ ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਜਦੋਂ '{opt}' ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ\n"
3360
3361 #: tools/virt-resize.pl:853
3362 #, perl-brace-format
3363 msgid ""
3364 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3365 msgstr "{p}: ਭਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3366
3367 #: tools/virt-resize.pl:857
3368 #, perl-brace-format
3369 msgid ""
3370 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3371 msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3372
3373 #: tools/virt-resize.pl:899
3374 #, perl-brace-format
3375 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3376 msgstr "{p}: ਇਹ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ\n"
3377
3378 #: tools/virt-resize.pl:907
3379 #, perl-brace-format
3380 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3381 msgstr "{p}: {o} ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n"
3382
3383 #: tools/virt-resize.pl:924
3384 #, perl-brace-format
3385 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3386 msgstr "{p}: {f}: ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
3387
3388 #: tools/virt-resize.pl:929
3389 #, perl-brace-format
3390 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3391 msgstr "{p}: ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ\n"
3392
3393 #: tools/virt-resize.pl:952
3394 #, perl-brace-format
3395 msgid ""
3396 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3397 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3398 "size.\n"
3399 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3400 msgstr ""
3401 "{p}: ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ, ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸੰਖੇਪ "
3402 "ਹਨ ਜੋ ਨਵੇਂ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਹਨ।\n"
3403 "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ, virt-resize(1) ਵੇਖੋ।\n"
3404
3405 #: tools/virt-resize.pl:968
3406 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3407 msgstr "virt-resize: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ --expand and --shrink together\n"
3408
3409 #: tools/virt-resize.pl:1017
3410 #, perl-brace-format
3411 msgid ""
3412 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3413 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3414 msgstr ""
3415 "virt-resize: ਗਲਤੀ: --expand ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਜਦੋਂ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੈਮੋਰੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।  "
3416 "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਾਰਗਿਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਹੋਵੇ {h}।\n"
3417
3418 #: tools/virt-resize.pl:1032
3419 msgid ""
3420 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3421 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3422 msgstr ""
3423 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3424 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3425
3426 #: tools/virt-resize.pl:1047
3427 msgid "Summary of changes:\n"
3428 msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n"
3429
3430 #: tools/virt-resize.pl:1051
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3433 msgstr "{p}: ਭਾਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3434
3435 #: tools/virt-resize.pl:1053
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3438 msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3439
3440 #: tools/virt-resize.pl:1055
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3443 msgstr "{p}: ਭਾਗ {oldsize} ਤੋਂ {newsize} ਨਾਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
3444
3445 #: tools/virt-resize.pl:1060
3446 #, perl-brace-format
3447 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3448 msgstr "{p}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ'{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3449
3450 #: tools/virt-resize.pl:1065
3451 #, perl-brace-format
3452 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3453 msgstr "{p}: ਭਾਗ ਇਕੱਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3454
3455 #: tools/virt-resize.pl:1070
3456 #, perl-brace-format
3457 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3458 msgstr "{n}: LV ਨੂੰ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3459
3460 #: tools/virt-resize.pl:1076
3461 #, perl-brace-format
3462 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3463 msgstr "{n}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ '{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਏਗਾ\n"
3464
3465 #: tools/virt-resize.pl:1083
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3468 msgstr "{spl} ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਬਚਤ ਹੈ ({h})।\n"
3469
3470 #: tools/virt-resize.pl:1088
3471 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3472 msgstr "ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਚਤ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
3473
3474 #: tools/virt-resize.pl:1090
3475 msgid ""
3476 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3477 "and so it will just be ignored.\n"
3478 msgstr ""
3479 "ਬਾਕੀ ਸਪੇਸ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3480 "ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
3481
3482 #: tools/virt-resize.pl:1093
3483 msgid ""
3484 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3485 "to partition this extra space if you want.\n"
3486 msgstr ""
3487 "ਬਚਤ ਸਪੇਸ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ\n"
3488 "ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਾਧੂ ਸਪੇਸ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n"
3489
3490 #: tools/virt-resize.pl:1096
3491 #, perl-brace-format
3492 msgid ""
3493 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3494 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3495 "or adjust your resizing requests.\n"
3496 msgstr ""
3497 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3498 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3499 "or adjust your resizing requests.\n"
3500
3501 #: tools/virt-resize.pl:1113
3502 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3503 msgstr "virt-resize: ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3504
3505 #: tools/virt-resize.pl:1208
3506 #, perl-brace-format
3507 msgid "Copying {p} ...\n"
3508 msgstr "{p} ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
3509
3510 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3511 #, perl-brace-format
3512 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3513 msgstr "{p} ਨੂੰ '{meth}' ਢੱਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
3514
3515 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3516 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3517 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3518
3519 #: tools/virt-tar.pl:207
3520 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3521 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3522
3523 #: tools/virt-tar.pl:210
3524 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3525 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3526
3527 #: tools/virt-tar.pl:221
3528 #, perl-brace-format
3529 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3530 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3531
3532 #: tools/virt-tar.pl:224
3533 #, perl-brace-format
3534 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3535 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3536
3537 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3538 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3539 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3540
3541 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3542 msgid ""
3543 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3544 "export\n"
3545 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3546
3547 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3548 #, perl-brace-format
3549 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3550 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3551
3552 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3553 #, perl-brace-format
3554 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3555 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3556
3557 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3558 #, perl-brace-format
3559 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3560 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3561
3562 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3563 #, perl-brace-format
3564 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3565 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3566
3567 #, fuzzy
3568 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3569 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3570
3571 #, fuzzy
3572 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3573 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3574
3575 #, fuzzy
3576 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3577 #~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
3578
3579 #, fuzzy
3580 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3581 #~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
3582
3583 #, fuzzy
3584 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3585 #~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
3586
3587 #~ msgid "allocate an image"
3588 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
3589
3590 #~ msgid "edit a file in the image"
3591 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
3592
3593 #~ msgid "view a file in the pager"
3594 #~ msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
3595
3596 #~ msgid ""
3597 #~ "echo - display a line of text\n"
3598 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3599 #~ "\n"
3600 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3601 #~ msgstr ""
3602 #~ "echo - display a line of text\n"
3603 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3604 #~ "\n"
3605 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3606
3607 #, fuzzy
3608 #~ msgid ""
3609 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3610 #~ "     edit <filename>\n"
3611 #~ "\n"
3612 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3613 #~ "\n"
3614 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3615 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3616 #~ "\n"
3617 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3618 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3619 #~ "\n"
3620 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3621 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3622 #~ msgstr ""
3623 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3624 #~ "     edit <filename>\n"
3625 #~ "\n"
3626 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3627 #~ "\n"
3628 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3629 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3632 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3633 #~ "\n"
3634 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3635 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3636
3637 #~ msgid ""
3638 #~ "lcd - local change directory\n"
3639 #~ "    lcd <directory>\n"
3640 #~ "\n"
3641 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3642 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3643 #~ "    place.\n"
3644 #~ msgstr ""
3645 #~ "lcd - local change directory\n"
3646 #~ "    lcd <directory>\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3649 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3650 #~ "    place.\n"
3651
3652 #~ msgid ""
3653 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3654 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3655 #~ "\n"
3656 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3657 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3658 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3659 #~ msgstr ""
3660 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3661 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3662 #~ "\n"
3663 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3664 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3665 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3666
3667 #~ msgid ""
3668 #~ "more - view a file in the pager\n"
3669 #~ "     more <filename>\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3672 #~ "\n"
3673 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3674 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3675 #~ "\n"
3676 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3677 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3678 #~ "\n"
3679 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3680 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3681 #~ msgstr ""
3682 #~ "more - view a file in the pager\n"
3683 #~ "     more <filename>\n"
3684 #~ "\n"
3685 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3686 #~ "\n"
3687 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3688 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3689 #~ "\n"
3690 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3691 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3692 #~ "\n"
3693 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3694 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3695
3696 #~ msgid ""
3697 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3698 #~ "     reopen\n"
3699 #~ "\n"
3700 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3701 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3702 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3703 #~ msgstr ""
3704 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3705 #~ "     reopen\n"
3706 #~ "\n"
3707 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3708 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3709 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3710
3711 #, fuzzy
3712 #~ msgid ""
3713 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3714 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3715 #~ "\n"
3716 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3717 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3718 #~ "\n"
3719 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3720 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3721 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3722 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3723 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3724 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3725 #~ "    space during a write operation.\n"
3726 #~ "\n"
3727 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3728 #~ "\n"
3729 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3730 #~ msgstr ""
3731 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3732 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3733 #~ "\n"
3734 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3735 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3736 #~ "\n"
3737 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3738 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3739 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3740 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3741 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3742 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3743 #~ "    space during a write operation.\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3746 #~ "\n"
3747 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3748 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3749 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3750 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3751 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3752 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3753 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3754 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3755 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3756 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3757
3758 #~ msgid ""
3759 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3760 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3761 #~ "\n"
3762 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3763 #~ "    time afterwards.\n"
3764 #~ msgstr ""
3765 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3766 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3769 #~ "    time afterwards.\n"
3770
3771 #~ msgid "external command failed: %s"
3772 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3773
3774 #~ msgid "test if file exists"
3775 #~ msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
3776
3777 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3778 #~ msgstr "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3779
3780 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3781 #~ msgstr "vmchannel ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3782
3783 #, fuzzy
3784 #~ msgid ""
3785 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3786 #~ "selinux\n"
3787 #~ msgstr ""
3788 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
3789
3790 #, fuzzy
3791 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3792 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3793
3794 #~ msgid ""
3795 #~ "alloc - allocate an image\n"
3796 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3797 #~ "\n"
3798 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3799 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3800 #~ "\n"
3801 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3802 #~ "\n"
3803 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3804 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3805 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3806 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3807 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3808 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3809 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3810 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3811 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3812 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3813 #~ msgstr ""
3814 #~ "alloc - allocate an image\n"
3815 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3816 #~ "\n"
3817 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3818 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3819 #~ "\n"
3820 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3821 #~ "\n"
3822 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3823 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3824 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3825 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3826 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3827 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3828 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3829 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3830 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3831 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3832
3833 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3834 #~ msgstr "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3835
3836 #, fuzzy
3837 #~ msgid ""
3838 #~ "\n"
3839 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3840 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3841 #~ "\n"
3842 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3843 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3844 #~ "\n"
3845 #~ msgstr ""
3846 #~ "\n"
3847 #~ "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
3848 #~ "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
3849 #~ "\n"
3850 #~ "Type: 'help' for help with commands\n"
3851 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3852 #~ "\n"