Version 1.11.20.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-07-19 18:41+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
16 "Language: pa\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
23 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
24 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
28
29 #: cat/virt-cat.c:61
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50 "%s: display files in a virtual machine\n"
51 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
54 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
55 "Options:\n"
56 "  -a|--add image       Add image\n"
57 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
58 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
59 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
60 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
61 "  --help               Display brief help\n"
62 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
63 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
64 "  -V|--version         Display version and exit\n"
65 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
66 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
70 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
71 #: rescue/virt-rescue.c:133
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
77 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
122 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] -d domname\n"
125 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
126 "Options:\n"
127 "  -a|--add image       Add image\n"
128 "  --all                Display everything\n"
129 "  --blkdevs|--block-devices\n"
130 "                       Display block devices\n"
131 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
132 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
133 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
134 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
135 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
136 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
137 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
138 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
139 "  --help               Display brief help\n"
140 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
141 "  -l|--long            Long output\n"
142 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
143 "                       Display LVM logical volumes\n"
144 "  --no-title           No title in --long output\n"
145 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
146 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
147 "                       Display LVM physical volumes\n"
148 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
149 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
150 "  -V|--version         Display version and exit\n"
151 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
152 "                       Display LVM volume groups\n"
153 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
154 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
155
156 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
157 #, c-format
158 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
159 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
160
161 #: cat/virt-ls.c:103
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "%s: list files in a virtual machine\n"
165 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
166 "Usage:\n"
167 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
168 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
169 "Options:\n"
170 "  -a|--add image       Add image\n"
171 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
172 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
173 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
174 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
175 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
176 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
177 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
178 "  --help               Display brief help\n"
179 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
180 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
181 "  -l|--long            Long listing\n"
182 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
183 "  --times              Display file times\n"
184 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
185 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
186 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
187 "  --uids               Display UID, GID\n"
188 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
189 "  -V|--version         Display version and exit\n"
190 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
191 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
192 msgstr ""
193
194 #: cat/virt-ls.c:338
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
198 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
199 msgstr ""
200
201 #: cat/virt-ls.c:577
202 #, c-format
203 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cat/virt-ls.c:583
207 #, c-format
208 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:115
212 #, c-format
213 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
214 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
215
216 #: df/domains.c:124
217 #, c-format
218 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
219 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
220
221 #: df/domains.c:134
222 #, c-format
223 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
224 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
225
226 #: df/domains.c:145
227 #, c-format
228 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
230
231 #: df/domains.c:155
232 #, c-format
233 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
235
236 #: df/domains.c:281
237 #, c-format
238 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
239 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
240
241 #: df/main.c:74
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
245 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
246 "Usage:\n"
247 "  %s [--options] -d domname\n"
248 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
249 "Options:\n"
250 "  -a|--add image       Add image\n"
251 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
252 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
253 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
254 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
255 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
256 "  --help               Display brief help\n"
257 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
258 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
259 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
260 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
261 "  -V|--version         Display version and exit\n"
262 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
263 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
264 msgstr ""
265 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
266 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
267 "Usage:\n"
268 "  %s [--options] -d domname\n"
269 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
270 "Options:\n"
271 "  -a|--add image       Add image\n"
272 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
273 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
274 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
275 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
276 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
277 "  --help               Display brief help\n"
278 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
279 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
280 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
281 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
282 "  -V|--version         Display version and exit\n"
283 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
284 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
285
286 #: df/main.c:267
287 #, c-format
288 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
289 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
290
291 #: df/output.c:50
292 msgid "VirtualMachine"
293 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
294
295 #: df/output.c:51
296 msgid "Filesystem"
297 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
298
299 #: df/output.c:54
300 msgid "1K-blocks"
301 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
302
303 #: df/output.c:56
304 msgid "Size"
305 msgstr "ਅਕਾਰ"
306
307 #: df/output.c:57
308 msgid "Used"
309 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
310
311 #: df/output.c:58
312 msgid "Available"
313 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
314
315 #: df/output.c:59
316 msgid "Use%"
317 msgstr "Use%"
318
319 #: df/output.c:61
320 msgid "Inodes"
321 msgstr "Inodes"
322
323 #: df/output.c:62
324 msgid "IUsed"
325 msgstr "IUsed"
326
327 #: df/output.c:63
328 msgid "IFree"
329 msgstr "IFree"
330
331 #: df/output.c:64
332 msgid "IUse%"
333 msgstr "IUse%"
334
335 #: edit/virt-edit.c:77
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
339 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
340 "Usage:\n"
341 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
342 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
343 "Options:\n"
344 "  -a|--add image       Add image\n"
345 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
346 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
347 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
348 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
349 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
350 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
351 "  --help               Display brief help\n"
352 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
353 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
354 "  -V|--version         Display version and exit\n"
355 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
356 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
357 msgstr ""
358
359 #: edit/virt-edit.c:175
360 #, c-format
361 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
362 msgstr ""
363
364 #: edit/virt-edit.c:192
365 #, c-format
366 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
367 msgstr ""
368
369 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1551
370 #, c-format
371 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
372 msgstr ""
373
374 #: edit/virt-edit.c:599
375 #, c-format
376 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
377 msgstr ""
378
379 #: fish/alloc.c:37
380 #, c-format
381 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
382 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
383
384 #: fish/alloc.c:51
385 #, c-format
386 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
387 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
388
389 #: fish/alloc.c:75
390 #, c-format
391 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
392 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
393
394 #: fish/alloc.c:156
395 #, c-format
396 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
397 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
398
399 #: fish/cmds.c:2643
400 msgid "Command"
401 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
402
403 #: fish/cmds.c:2643
404 msgid "Description"
405 msgstr "ਵਰਣਨ"
406
407 #: fish/cmds.c:2645
408 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
409 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
410
411 #: fish/cmds.c:2646
412 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
413 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
414
415 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2648
416 msgid "add an image to examine or modify"
417 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
418
419 #: fish/cmds.c:2649
420 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
421 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
422
423 #: fish/cmds.c:2650
424 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
425 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
426
427 #: fish/cmds.c:2651
428 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
429 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
430
431 #: fish/cmds.c:2652
432 msgid "allocate and add a disk file"
433 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
434
435 #: fish/cmds.c:2653
436 msgid "clear Augeas path"
437 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
438
439 #: fish/cmds.c:2654
440 msgid "close the current Augeas handle"
441 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
442
443 #: fish/cmds.c:2655
444 msgid "define an Augeas node"
445 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
446
447 #: fish/cmds.c:2656
448 msgid "define an Augeas variable"
449 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
450
451 #: fish/cmds.c:2657
452 msgid "look up the value of an Augeas path"
453 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
454
455 #: fish/cmds.c:2658
456 msgid "create a new Augeas handle"
457 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
458
459 #: fish/cmds.c:2659
460 msgid "insert a sibling Augeas node"
461 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
462
463 #: fish/cmds.c:2660
464 msgid "load files into the tree"
465 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
466
467 #: fish/cmds.c:2661
468 msgid "list Augeas nodes under augpath"
469 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
470
471 #: fish/cmds.c:2662
472 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
473 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
474
475 #: fish/cmds.c:2663
476 msgid "move Augeas node"
477 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
478
479 #: fish/cmds.c:2664
480 msgid "remove an Augeas path"
481 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
482
483 #: fish/cmds.c:2665
484 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
485 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
486
487 #: fish/cmds.c:2666
488 msgid "set Augeas path to value"
489 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
490
491 #: fish/cmds.c:2667
492 msgid "test availability of some parts of the API"
493 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
494
495 #: fish/cmds.c:2668
496 msgid "return a list of all optional groups"
497 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
498
499 #: fish/cmds.c:2669
500 msgid "upload base64-encoded data to file"
501 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
502
503 #: fish/cmds.c:2670
504 msgid "download file and encode as base64"
505 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
506
507 #: fish/cmds.c:2671
508 msgid "flush device buffers"
509 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
510
511 #: fish/cmds.c:2672
512 msgid "get blocksize of block device"
513 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
514
515 #: fish/cmds.c:2673
516 msgid "is block device set to read-only"
517 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
518
519 #: fish/cmds.c:2674
520 msgid "get total size of device in bytes"
521 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
522
523 #: fish/cmds.c:2675
524 msgid "get sectorsize of block device"
525 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
526
527 #: fish/cmds.c:2676
528 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
529 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
530
531 #: fish/cmds.c:2677
532 msgid "reread partition table"
533 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
534
535 #: fish/cmds.c:2678
536 msgid "set blocksize of block device"
537 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
538
539 #: fish/cmds.c:2679
540 msgid "set block device to read-only"
541 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
542
543 #: fish/cmds.c:2680
544 msgid "set block device to read-write"
545 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
546
547 #: fish/cmds.c:2681
548 msgid "resize a btrfs filesystem"
549 msgstr ""
550
551 #: fish/cmds.c:2682
552 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
553 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
554
555 #: fish/cmds.c:2683
556 msgid "list the contents of a file"
557 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
558
559 #: fish/cmds.c:2684
560 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
561 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
562
563 #: fish/cmds.c:2685
564 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
565 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
566
567 #: fish/cmds.c:2686
568 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
569 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
570
571 #: fish/cmds.c:2687
572 msgid "change file mode"
573 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
574
575 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2809
576 msgid "change file owner and group"
577 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
578
579 #: fish/cmds.c:2689
580 msgid "run a command from the guest filesystem"
581 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
582
583 #: fish/cmds.c:2690
584 msgid "run a command, returning lines"
585 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
586
587 #: fish/cmds.c:2691
588 msgid "add qemu parameters"
589 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
590
591 #: fish/cmds.c:2692
592 msgid "copy local files or directories into an image"
593 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
594
595 #: fish/cmds.c:2693
596 msgid "copy remote files or directories out of an image"
597 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
598
599 #: fish/cmds.c:2694
600 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
601 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
602
603 #: fish/cmds.c:2695
604 msgid "copy a file"
605 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
606
607 #: fish/cmds.c:2696
608 msgid "copy a file or directory recursively"
609 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
610
611 #: fish/cmds.c:2697
612 msgid "copy from source to destination using dd"
613 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
614
615 #: fish/cmds.c:2698
616 msgid "debugging and internals"
617 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
618
619 #: fish/cmds.c:2699
620 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
621 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
622
623 #: fish/cmds.c:2700
624 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
625 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
626
627 #: fish/cmds.c:2701
628 msgid "report file system disk space usage"
629 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
630
631 #: fish/cmds.c:2702
632 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
633 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
634
635 #: fish/cmds.c:2703
636 msgid "display an image"
637 msgstr ""
638
639 #: fish/cmds.c:2704
640 msgid "return kernel messages"
641 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
642
643 #: fish/cmds.c:2705
644 msgid "download a file to the local machine"
645 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
646
647 #: fish/cmds.c:2706
648 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
649 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
650
651 #: fish/cmds.c:2707
652 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
653 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
654
655 #: fish/cmds.c:2708
656 msgid "estimate file space usage"
657 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
658
659 #: fish/cmds.c:2709
660 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
661 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
662
663 #: fish/cmds.c:2710
664 msgid "display a line of text"
665 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
666
667 #: fish/cmds.c:2711
668 msgid "echo arguments back to the client"
669 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
670
671 #: fish/cmds.c:2712
672 msgid "edit a file"
673 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
674
675 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
676 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009
677 #: fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3017
678 msgid "return lines matching a pattern"
679 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
680
681 #: fish/cmds.c:2715
682 msgid "test if two files have equal contents"
683 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
684
685 #: fish/cmds.c:2716
686 msgid "test if file or directory exists"
687 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
688
689 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2718
690 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
691 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
692
693 #: fish/cmds.c:2721
694 msgid "determine file type"
695 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
696
697 #: fish/cmds.c:2722
698 msgid "detect the architecture of a binary file"
699 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
700
701 #: fish/cmds.c:2723
702 msgid "return the size of the file in bytes"
703 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
704
705 #: fish/cmds.c:2724
706 msgid "fill a file with octets"
707 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
708
709 #: fish/cmds.c:2725
710 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
711 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
712
713 #: fish/cmds.c:2726
714 msgid "find all files and directories"
715 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
716
717 #: fish/cmds.c:2727
718 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
719 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
720
721 #: fish/cmds.c:2728
722 msgid "find a filesystem by label"
723 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
724
725 #: fish/cmds.c:2729
726 msgid "find a filesystem by UUID"
727 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
728
729 #: fish/cmds.c:2730
730 msgid "run the filesystem checker"
731 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
732
733 #: fish/cmds.c:2731
734 msgid "get the additional kernel options"
735 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
736
737 #: fish/cmds.c:2732
738 msgid "get the attach method"
739 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
740
741 #: fish/cmds.c:2733
742 msgid "get autosync mode"
743 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
744
745 #: fish/cmds.c:2734
746 msgid "get direct appliance mode flag"
747 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
748
749 #: fish/cmds.c:2735
750 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
751 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
752
753 #: fish/cmds.c:2736
754 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
755 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
756
757 #: fish/cmds.c:2737
758 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
759 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
760
761 #: fish/cmds.c:2738
762 msgid "get enable network flag"
763 msgstr "ਨੈੱ"
764
765 #: fish/cmds.c:2739
766 msgid "get the search path"
767 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
768
769 #: fish/cmds.c:2740
770 msgid "get process group flag"
771 msgstr ""
772
773 #: fish/cmds.c:2741
774 msgid "get PID of qemu subprocess"
775 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
776
777 #: fish/cmds.c:2742
778 msgid "get the qemu binary"
779 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
780
781 #: fish/cmds.c:2743
782 msgid "get recovery process enabled flag"
783 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
784
785 #: fish/cmds.c:2744
786 msgid "get SELinux enabled flag"
787 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
788
789 #: fish/cmds.c:2745
790 msgid "get the current state"
791 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
792
793 #: fish/cmds.c:2746
794 msgid "get command trace enabled flag"
795 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
796
797 #: fish/cmds.c:2747
798 msgid "get the current umask"
799 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
800
801 #: fish/cmds.c:2748
802 msgid "get verbose mode"
803 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
804
805 #: fish/cmds.c:2749
806 msgid "get SELinux security context"
807 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
808
809 #: fish/cmds.c:2750 fish/cmds.c:2810
810 msgid "get a single extended attribute"
811 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
812
813 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
814 msgid "list extended attributes of a file or directory"
815 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
816
817 #: fish/cmds.c:2752
818 msgid "expand wildcards in command"
819 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
820
821 #: fish/cmds.c:2753
822 msgid "expand a wildcard path"
823 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
824
825 #: fish/cmds.c:2756
826 msgid "install GRUB"
827 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
828
829 #: fish/cmds.c:2757
830 msgid "return first 10 lines of a file"
831 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
832
833 #: fish/cmds.c:2758
834 msgid "return first N lines of a file"
835 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
836
837 #: fish/cmds.c:2759
838 msgid "dump a file in hexadecimal"
839 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
840
841 #: fish/cmds.c:2760
842 msgid "edit with a hex editor"
843 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
844
845 #: fish/cmds.c:2761
846 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
847 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
848
849 #: fish/cmds.c:2762
850 msgid "list files in an initrd"
851 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
852
853 #: fish/cmds.c:2763
854 msgid "add an inotify watch"
855 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
856
857 #: fish/cmds.c:2764
858 msgid "close the inotify handle"
859 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
860
861 #: fish/cmds.c:2765
862 msgid "return list of watched files that had events"
863 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
864
865 #: fish/cmds.c:2766
866 msgid "create an inotify handle"
867 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
868
869 #: fish/cmds.c:2767
870 msgid "return list of inotify events"
871 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
872
873 #: fish/cmds.c:2768
874 msgid "remove an inotify watch"
875 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
876
877 #: fish/cmds.c:2769
878 msgid "get architecture of inspected operating system"
879 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
880
881 #: fish/cmds.c:2770
882 msgid "get distro of inspected operating system"
883 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
884
885 #: fish/cmds.c:2771
886 msgid "get drive letter mappings"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2772
890 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
891 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
892
893 #: fish/cmds.c:2773
894 msgid "get format of inspected operating system"
895 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
896
897 #: fish/cmds.c:2774
898 msgid "get hostname of the operating system"
899 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
900
901 #: fish/cmds.c:2775
902 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
903 msgstr ""
904
905 #: fish/cmds.c:2776
906 msgid "get major version of inspected operating system"
907 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
908
909 #: fish/cmds.c:2777
910 msgid "get minor version of inspected operating system"
911 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
912
913 #: fish/cmds.c:2778
914 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
915 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
916
917 #: fish/cmds.c:2779
918 msgid "get package format used by the operating system"
919 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
920
921 #: fish/cmds.c:2780
922 msgid "get package management tool used by the operating system"
923 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
924
925 #: fish/cmds.c:2781
926 msgid "get product name of inspected operating system"
927 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
928
929 #: fish/cmds.c:2782
930 msgid "get product variant of inspected operating system"
931 msgstr ""
932
933 #: fish/cmds.c:2783
934 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
935 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
936
937 #: fish/cmds.c:2784
938 msgid "get type of inspected operating system"
939 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
940
941 #: fish/cmds.c:2785
942 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
943 msgstr ""
944
945 #: fish/cmds.c:2786
946 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
947 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
948
949 #: fish/cmds.c:2787
950 msgid "get live flag for install disk"
951 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
952
953 #: fish/cmds.c:2788
954 msgid "get multipart flag for install disk"
955 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
956
957 #: fish/cmds.c:2789
958 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
959 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
960
961 #: fish/cmds.c:2790
962 msgid "get list of applications installed in the operating system"
963 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
964
965 #: fish/cmds.c:2791
966 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
967 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
968
969 #: fish/cmds.c:2792
970 msgid "test if block device"
971 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
972
973 #: fish/cmds.c:2793
974 msgid "is busy processing a command"
975 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
976
977 #: fish/cmds.c:2794
978 msgid "test if character device"
979 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
980
981 #: fish/cmds.c:2795
982 msgid "is in configuration state"
983 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
984
985 #: fish/cmds.c:2796
986 msgid "test if a directory"
987 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
988
989 #: fish/cmds.c:2797
990 msgid "test if FIFO (named pipe)"
991 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
992
993 #: fish/cmds.c:2798
994 msgid "test if a regular file"
995 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
996
997 #: fish/cmds.c:2799
998 msgid "is launching subprocess"
999 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1000
1001 #: fish/cmds.c:2800
1002 msgid "test if device is a logical volume"
1003 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2801
1006 msgid "is ready to accept commands"
1007 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2802
1010 msgid "test if socket"
1011 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2803
1014 msgid "test if symbolic link"
1015 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2804
1018 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fish/cmds.c:2805
1022 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: fish/cmds.c:2806
1026 msgid "kill the qemu subprocess"
1027 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2807
1030 msgid "launch the qemu subprocess"
1031 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2808
1034 msgid "change working directory"
1035 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2812
1038 msgid "list 9p filesystems"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: fish/cmds.c:2813
1042 msgid "list the block devices"
1043 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2814
1046 msgid "list device mapper devices"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: fish/cmds.c:2815
1050 msgid "list filesystems"
1051 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1052
1053 #: fish/cmds.c:2816
1054 msgid "list the partitions"
1055 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2817
1058 msgid "list the files in a directory (long format)"
1059 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
1062 msgid "create a hard link"
1063 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1066 msgid "create a symbolic link"
1067 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
1070 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1071 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2823
1074 msgid "list the files in a directory"
1075 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
1078 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1079 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2825
1082 msgid "get file information for a symbolic link"
1083 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2826
1086 msgid "lstat on multiple files"
1087 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2827
1090 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1091 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2828
1094 msgid "close a LUKS device"
1095 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830
1098 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1099 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2831
1102 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1103 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2832
1106 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1107 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2833
1110 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1111 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2834
1114 msgid "create an LVM logical volume"
1115 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2835
1118 msgid "get canonical name of an LV"
1119 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2836
1122 msgid "clear LVM device filter"
1123 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2837
1126 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1127 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2838
1130 msgid "set LVM device filter"
1131 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2839
1134 msgid "remove an LVM logical volume"
1135 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2840
1138 msgid "rename an LVM logical volume"
1139 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2841
1142 msgid "resize an LVM logical volume"
1143 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2842
1146 msgid "expand an LV to fill free space"
1147 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1150 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1151 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2845
1154 msgid "get the UUID of a logical volume"
1155 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2846
1158 msgid "lgetxattr on multiple files"
1159 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2847
1162 msgid "open the manual"
1163 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2848
1166 msgid "create a directory"
1167 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2849
1170 msgid "create a directory with a particular mode"
1171 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2850
1174 msgid "create a directory and parents"
1175 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2851
1178 msgid "create a temporary directory"
1179 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2854
1182 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1183 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2855
1186 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1187 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2856
1190 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1191 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2857
1194 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1195 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2858
1198 msgid "make FIFO (named pipe)"
1199 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2861
1202 msgid "make a filesystem"
1203 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2860
1206 msgid "make a filesystem with block size"
1207 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2862
1210 msgid "create a mountpoint"
1211 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2863
1214 msgid "make block, character or FIFO devices"
1215 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2864
1218 msgid "make block device node"
1219 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2865
1222 msgid "make char device node"
1223 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2866
1226 msgid "create a swap partition"
1227 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2867
1230 msgid "create a swap partition with a label"
1231 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2868
1234 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1235 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2869
1238 msgid "create a swap file"
1239 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2870
1242 msgid "load a kernel module"
1243 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2871
1246 msgid "view a file"
1247 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2872
1250 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1251 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2873
1254 msgid "mount 9p filesystem"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: fish/cmds.c:2874
1258 msgid "mount a file using the loop device"
1259 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2875
1262 msgid "mount a guest disk with mount options"
1263 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2876
1266 msgid "mount a guest disk, read-only"
1267 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2877
1270 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1271 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2878
1274 msgid "show mountpoints"
1275 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2879
1278 msgid "show mounted filesystems"
1279 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2880
1282 msgid "move a file"
1283 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2881
1286 msgid "probe NTFS volume"
1287 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1290 msgid "resize an NTFS filesystem"
1291 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2884
1294 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1295 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2885
1298 msgid "add a partition to the device"
1299 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2886
1302 msgid "delete a partition"
1303 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2887
1306 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1307 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2888
1310 msgid "return true if a partition is bootable"
1311 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2889
1314 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1315 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2890
1318 msgid "get the partition table type"
1319 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2891
1322 msgid "create an empty partition table"
1323 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1324
1325 #: fish/cmds.c:2892
1326 msgid "list partitions on a device"
1327 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2893
1330 msgid "make a partition bootable"
1331 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2894
1334 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1335 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2895
1338 msgid "set partition name"
1339 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2896
1342 msgid "convert partition name to device name"
1343 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2897
1346 msgid "ping the guest daemon"
1347 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2898
1350 msgid "read part of a file"
1351 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2899
1354 msgid "read part of a device"
1355 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2900
1358 msgid "create an LVM physical volume"
1359 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2901
1362 msgid "remove an LVM physical volume"
1363 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2902
1366 msgid "resize an LVM physical volume"
1367 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2903
1370 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1371 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
1374 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1375 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2906
1378 msgid "get the UUID of a physical volume"
1379 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2907
1382 msgid "write to part of a file"
1383 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2908
1386 msgid "write to part of a device"
1387 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2909
1390 msgid "read a file"
1391 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2910
1394 msgid "read file as lines"
1395 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2911
1398 msgid "read directories entries"
1399 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2912
1402 msgid "read the target of a symbolic link"
1403 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2913
1406 msgid "readlink on multiple files"
1407 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2914
1410 msgid "canonicalized absolute pathname"
1411 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2916
1414 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1415 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2917
1418 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1419 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2918
1422 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1423 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2919
1426 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1427 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2920
1430 msgid "remove a file"
1431 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2921
1434 msgid "remove a file or directory recursively"
1435 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2922
1438 msgid "remove a directory"
1439 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2923
1442 msgid "remove a mountpoint"
1443 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2924
1446 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1447 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2925
1450 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1451 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2926
1454 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1455 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1456
1457 #: fish/cmds.c:2927
1458 msgid "add options to kernel command line"
1459 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2928
1462 msgid "set the attach method"
1463 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1464
1465 #: fish/cmds.c:2929
1466 msgid "set autosync mode"
1467 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2930
1470 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1471 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2931
1474 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1475 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2932
1478 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1479 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2933
1482 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1483 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2934
1486 msgid "set enable network flag"
1487 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2935
1490 msgid "set the search path"
1491 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2936
1494 msgid "set process group flag"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: fish/cmds.c:2937
1498 msgid "set the qemu binary"
1499 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2938
1502 msgid "enable or disable the recovery process"
1503 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2939
1506 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1507 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2940
1510 msgid "enable or disable command traces"
1511 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2941
1514 msgid "set verbose mode"
1515 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1516
1517 #: fish/cmds.c:2942
1518 msgid "set SELinux security context"
1519 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1520
1521 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945
1522 msgid "create partitions on a block device"
1523 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1524
1525 #: fish/cmds.c:2946
1526 msgid "modify a single partition on a block device"
1527 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2947
1530 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1531 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1532
1533 #: fish/cmds.c:2948
1534 msgid "display the kernel geometry"
1535 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1536
1537 #: fish/cmds.c:2949
1538 msgid "display the partition table"
1539 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2950
1542 msgid "run a command via the shell"
1543 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2951
1546 msgid "run a command via the shell returning lines"
1547 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2952
1550 msgid "sleep for some seconds"
1551 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2953
1554 msgid "create a sparse disk image and add"
1555 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2954
1558 msgid "get file information"
1559 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2955
1562 msgid "get file system statistics"
1563 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
1566 msgid "print the printable strings in a file"
1567 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2958
1570 msgid "list supported groups of commands"
1571 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2959
1574 msgid "disable swap on device"
1575 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2960
1578 msgid "disable swap on file"
1579 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2961
1582 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1583 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2962
1586 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1587 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2963
1590 msgid "enable swap on device"
1591 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2964
1594 msgid "enable swap on file"
1595 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2965
1598 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1599 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2966
1602 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1603 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2967
1606 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1607 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2968
1610 msgid "return last 10 lines of a file"
1611 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2969
1614 msgid "return last N lines of a file"
1615 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2970
1618 msgid "unpack tarfile to directory"
1619 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2971
1622 msgid "pack directory into tarfile"
1623 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2979
1626 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1627 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2980
1630 msgid "pack directory into compressed tarball"
1631 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2974
1634 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1635 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2975
1638 msgid "update file timestamps or create a new file"
1639 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2976
1642 msgid "truncate a file to zero size"
1643 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2977
1646 msgid "truncate a file to a particular size"
1647 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2978
1650 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1651 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2981
1654 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1655 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1656
1657 #: fish/cmds.c:2982
1658 msgid "unmount a filesystem"
1659 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1660
1661 #: fish/cmds.c:2983
1662 msgid "unmount all filesystems"
1663 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1664
1665 #: fish/cmds.c:2984
1666 msgid "upload a file from the local machine"
1667 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1668
1669 #: fish/cmds.c:2985
1670 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1671 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1672
1673 #: fish/cmds.c:2986
1674 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1675 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1676
1677 #: fish/cmds.c:2987
1678 msgid "get the library version number"
1679 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1680
1681 #: fish/cmds.c:2988
1682 msgid "get the filesystem label"
1683 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1684
1685 #: fish/cmds.c:2989
1686 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1687 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1688
1689 #: fish/cmds.c:2990
1690 msgid "get the filesystem UUID"
1691 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2991
1694 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1695 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2992
1698 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1699 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2993
1702 msgid "create an LVM volume group"
1703 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2994
1706 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1707 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2995
1710 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1711 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2996
1714 msgid "remove an LVM volume group"
1715 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1716
1717 #: fish/cmds.c:2997
1718 msgid "rename an LVM volume group"
1719 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1720
1721 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1722 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1723 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1724
1725 #: fish/cmds.c:3000
1726 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1727 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1728
1729 #: fish/cmds.c:3001
1730 msgid "get the UUID of a volume group"
1731 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1732
1733 #: fish/cmds.c:3002
1734 msgid "count characters in a file"
1735 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1736
1737 #: fish/cmds.c:3003
1738 msgid "count lines in a file"
1739 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1740
1741 #: fish/cmds.c:3004
1742 msgid "count words in a file"
1743 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1744
1745 #: fish/cmds.c:3005
1746 msgid "create a new file"
1747 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1748
1749 #: fish/cmds.c:3006
1750 msgid "append content to end of file"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: fish/cmds.c:3007
1754 msgid "create a file"
1755 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1756
1757 #: fish/cmds.c:3010
1758 msgid "write zeroes to the device"
1759 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1760
1761 #: fish/cmds.c:3011
1762 msgid "write zeroes to an entire device"
1763 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1764
1765 #: fish/cmds.c:3012
1766 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1767 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1768
1769 #: fish/cmds.c:3015
1770 msgid "determine file type inside a compressed file"
1771 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1772
1773 #: fish/cmds.c:3018
1774 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1775 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1776
1777 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
1778 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
1779 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521
1780 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3586
1781 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650
1782 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1783 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1784 #: fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
1785 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3938
1786 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1787 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4095
1788 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4166
1789 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4357
1790 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4437
1791 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4514
1792 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4588
1793 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4714
1794 #: fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4793
1795 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864
1796 #: fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932
1797 #: fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5027
1798 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5113
1799 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5188
1800 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5257
1801 #: fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5334
1802 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5473
1803 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5572
1804 #: fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5727
1805 #: fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5796
1806 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1807 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1808 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6054
1809 #: fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6127
1810 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6220
1811 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6307
1812 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6390
1813 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6464
1814 #: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6523 fish/cmds.c:6541
1815 #: fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6630
1816 #: fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6721
1817 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6806
1818 #: fish/cmds.c:6828 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6962
1819 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1820 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7149
1821 #: fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7209 fish/cmds.c:7231
1822 #: fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7308
1823 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394
1824 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7514
1825 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7599
1826 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7734
1827 #: fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7854 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7967
1828 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8056
1829 #: fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
1830 #: fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8223 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8258
1831 #: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357
1832 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8453
1833 #: fish/cmds.c:8477 fish/cmds.c:8501 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8549
1834 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8637
1835 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8739
1836 #: fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8811
1837 #: fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879
1838 #: fish/cmds.c:8898 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9007
1839 #: fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9072
1840 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9131 fish/cmds.c:9169 fish/cmds.c:9208
1841 #: fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9368
1842 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9452
1843 #: fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9492 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9600
1844 #: fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9724 fish/cmds.c:9750
1845 #: fish/cmds.c:9778 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9903
1846 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10019
1847 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140
1848 #: fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10201 fish/cmds.c:10228
1849 #: fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10308
1850 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10383 fish/cmds.c:10406
1851 #: fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10497
1852 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10654
1853 #: fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10765
1854 #: fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10878
1855 #: fish/cmds.c:10903 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:11003
1856 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11103
1857 #: fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11181
1858 #: fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11306
1859 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11428
1860 #: fish/cmds.c:11448 fish/cmds.c:11469 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11511
1861 #: fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11553 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11613
1862 #: fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11702 fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11894
1863 #: fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11950 fish/cmds.c:11967 fish/cmds.c:11988
1864 #: fish/cmds.c:12005 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12205
1865 #, c-format
1866 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1867 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1868
1869 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384
1870 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3454
1871 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522
1872 #: fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3587
1873 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651
1874 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1875 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802
1876 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1877 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3939
1878 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018
1879 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4096
1880 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4136 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4167
1881 #: fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4274
1882 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4398
1883 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477
1884 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4549
1885 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4665
1886 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731
1887 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4814
1888 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4882
1889 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:4952
1890 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5051
1891 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5133
1892 #: fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5203
1893 #: fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5277
1894 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5375
1895 #: fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5495
1896 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5595
1897 #: fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5745
1898 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819
1899 #: fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5907
1900 #: fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5980
1901 #: fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6074
1902 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6151
1903 #: fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6242
1904 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6330
1905 #: fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6408
1906 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6483
1907 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563
1908 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1909 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6745
1910 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6807 fish/cmds.c:6829
1911 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6983
1912 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7075
1913 #: fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7170
1914 #: fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249
1915 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7330
1916 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7436
1917 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7534
1918 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7618
1919 #: fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7658 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7776
1920 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7991
1921 #: fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8035 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8082
1922 #: fish/cmds.c:8125 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8205
1923 #: fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8286
1924 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1925 #: fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8478
1926 #: fish/cmds.c:8502 fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8573
1927 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8659
1928 #: fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740 fish/cmds.c:8757
1929 #: fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8829
1930 #: fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8899
1931 #: fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9025
1932 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9094
1933 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9249
1934 #: fish/cmds.c:9290 fish/cmds.c:9331 fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9386
1935 #: fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9473
1936 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9641
1937 #: fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9725 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9779
1938 #: fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9904 fish/cmds.c:9924
1939 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10042
1940 #: fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10163
1941 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10229 fish/cmds.c:10249
1942 #: fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10331
1943 #: fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429
1944 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10461 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10537
1945 #: fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10691
1946 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10789
1947 #: fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10904
1948 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11004 fish/cmds.c:11032
1949 #: fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11124
1950 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11203
1951 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11351
1952 #: fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11449
1953 #: fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11491 fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11533
1954 #: fish/cmds.c:11554 fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11665
1955 #: fish/cmds.c:11703 fish/cmds.c:11759 fish/cmds.c:11782 fish/cmds.c:11895
1956 #: fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11951 fish/cmds.c:11968 fish/cmds.c:11989
1957 #: fish/cmds.c:12006 fish/cmds.c:12028 fish/cmds.c:12068 fish/cmds.c:12089
1958 #: fish/cmds.c:12149 fish/cmds.c:12206
1959 #, c-format
1960 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1961 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1962
1963 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5385
1964 #: fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625
1965 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6641
1966 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897
1967 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7469
1968 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7745
1969 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7824 fish/cmds.c:7865
1970 #: fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:8094
1971 #: fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8947
1972 #: fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9180
1973 #: fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9342
1974 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9567
1975 #: fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9670
1976 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9884
1977 #: fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10071
1978 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10548
1979 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10739
1980 #: fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10953 fish/cmds.c:10984
1981 #: fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11277
1982 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11628
1983 #: fish/cmds.c:11641 fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11714 fish/cmds.c:11733
1984 #: fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11828 fish/cmds.c:11851 fish/cmds.c:12106
1985 #: fish/cmds.c:12167
1986 #, c-format
1987 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1988 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1989
1990 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
1991 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
1992 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6647
1993 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6903
1994 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7475
1995 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7751
1996 #: fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7871
1997 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8100
1998 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8720 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8953
1999 #: fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186
2000 #: fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9348
2001 #: fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9797
2002 #: fish/cmds.c:9941 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10077
2003 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10515 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10594
2004 #: fish/cmds.c:10613 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10745 fish/cmds.c:10855
2005 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11370
2006 #: fish/cmds.c:11720 fish/cmds.c:11806 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11857
2007 #, c-format
2008 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2009 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2010
2011 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781
2012 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148
2013 #, c-format
2014 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2015 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2016
2017 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867
2018 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177
2019 #, c-format
2020 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2021 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2022
2023 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873
2024 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183
2025 #, c-format
2026 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2027 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2028
2029 #: fish/cmds.c:12228
2030 #, c-format
2031 msgid "%s: unknown command\n"
2032 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2033
2034 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2035 #, c-format
2036 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: fish/copy.c:41
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2043 msgstr ""
2044 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2045
2046 #: fish/copy.c:62
2047 #, c-format
2048 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2049 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2050
2051 #: fish/copy.c:157
2052 #, c-format
2053 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2054 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2055
2056 #: fish/copy.c:202
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2060 "image\n"
2061 msgstr ""
2062 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2063
2064 #: fish/copy.c:213
2065 #, c-format
2066 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2067 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2068
2069 #: fish/copy.c:258
2070 #, c-format
2071 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2072 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2073
2074 #: fish/display.c:42
2075 #, c-format
2076 msgid "display filename\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: fish/edit.c:45
2080 #, c-format
2081 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2082 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2083
2084 #: fish/fish.c:103
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "%s: guest filesystem shell\n"
2088 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2089 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2090 "Usage:\n"
2091 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2092 "Options:\n"
2093 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2094 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2095 "  -a|--add image       Add image\n"
2096 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2097 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2098 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2099 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2101 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2103 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2105 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2106 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2107 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2108 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2109 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2110 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2111 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2112 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2113 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2114 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2117 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2118 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2119 "\n"
2120 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2121 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2122 "or\n"
2123 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2124 "\n"
2125 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2126 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2127 "\n"
2128 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: fish/fish.c:246
2132 #, c-format
2133 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2134 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2135
2136 #: fish/fish.c:253
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2140 msgstr ""
2141 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2142
2143 #: fish/fish.c:303
2144 #, c-format
2145 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2146 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2147
2148 #: fish/fish.c:476
2149 #, c-format
2150 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2151 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2152
2153 #: fish/fish.c:484
2154 #, c-format
2155 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2156 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2157
2158 #: fish/fish.c:490
2159 #, c-format
2160 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2161 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2162
2163 #: fish/fish.c:555
2164 #, c-format
2165 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2166 msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
2167
2168 #: fish/fish.c:559
2169 #, c-format
2170 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2171 msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2172
2173 #: fish/fish.c:647
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "\n"
2177 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2178 "editing virtual machine filesystems.\n"
2179 "\n"
2180 "Type: 'help' for help on commands\n"
2181 "      'man' to read the manual\n"
2182 "      'quit' to quit the shell\n"
2183 "\n"
2184 msgstr ""
2185 "\n"
2186 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2187 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2188 "\n"
2189 "Type: 'help' for help with commands\n"
2190 "      'man' to read the manual\n"
2191 "      'quit' to quit the shell\n"
2192 "\n"
2193
2194 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
2195 #, c-format
2196 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2197 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2198
2199 #: fish/fish.c:806
2200 #, c-format
2201 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2202 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2203
2204 #: fish/fish.c:836
2205 #, c-format
2206 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2207 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2208
2209 #: fish/fish.c:853
2210 #, c-format
2211 msgid "%s: too many arguments\n"
2212 msgstr "%s: too many arguments\n"
2213
2214 #: fish/fish.c:928
2215 #, c-format
2216 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: fish/fish.c:937
2220 #, c-format
2221 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2222 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2223
2224 #: fish/fish.c:1002
2225 #, c-format
2226 msgid "%s: empty command on command line\n"
2227 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2228
2229 #: fish/fish.c:1148
2230 msgid "display a list of commands or help on a command"
2231 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2232
2233 #: fish/fish.c:1150
2234 msgid "quit guestfish"
2235 msgstr "quit guestfish"
2236
2237 #: fish/fish.c:1161
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2241 "     help cmd\n"
2242 "     help\n"
2243 msgstr ""
2244 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2245 "     help cmd\n"
2246 "     help\n"
2247
2248 #: fish/fish.c:1169
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "quit - quit guestfish\n"
2252 "     quit\n"
2253 msgstr ""
2254 "quit - quit guestfish\n"
2255 "     quit\n"
2256
2257 #: fish/fish.c:1174
2258 #, c-format
2259 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2260 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2261
2262 #: fish/fish.c:1190
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2266 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2267 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2268 msgstr ""
2269 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2270 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2271 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2272
2273 #: fish/fish.c:1347
2274 #, c-format
2275 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2276 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2277
2278 #: fish/fish.c:1545
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2282 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: fish/fish.c:1565
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2289 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: fish/fish.c:1584
2293 #, c-format
2294 msgid ""
2295 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2296 "  umount-all\n"
2297 "  mount %s /\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/glob.c:53
2301 #, c-format
2302 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2303 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2304
2305 #: fish/glob.c:73
2306 #, c-format
2307 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2308 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2309
2310 #: fish/help.c:38
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2314 "command.\n"
2315 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2316 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2317 msgstr ""
2318 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2319 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2320 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2321
2322 #: fish/help.c:44
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2326 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2327 "'mount-options'.\n"
2328 msgstr ""
2329 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2330 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2331 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2332
2333 #: fish/help.c:52
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2337 "\n"
2338 "To read the manual, type 'man'.\n"
2339 msgstr ""
2340 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2341 "\n"
2342 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2343
2344 #: fish/hexedit.c:41
2345 #, c-format
2346 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2347 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2348
2349 #: fish/hexedit.c:52
2350 #, c-format
2351 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2352 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2353
2354 #: fish/hexedit.c:63
2355 #, c-format
2356 msgid ""
2357 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2358 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2359 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2360 msgstr ""
2361 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2362 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2363 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2364
2365 #: fish/hexedit.c:92
2366 #, c-format
2367 msgid "hexedit: invalid range\n"
2368 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2369
2370 #: fish/inspect.c:77
2371 #, c-format
2372 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2373 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2374
2375 #: fish/inspect.c:89
2376 #, c-format
2377 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2378 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2379
2380 #: fish/inspect.c:95
2381 #, c-format
2382 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2383 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2384
2385 #: fish/inspect.c:134
2386 #, c-format
2387 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2388 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2389
2390 #: fish/inspect.c:146
2391 #, c-format
2392 msgid "Operating system: %s\n"
2393 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2394
2395 #: fish/inspect.c:159
2396 #, c-format
2397 msgid "%s mounted on %s\n"
2398 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2399
2400 #: fish/keys.c:53
2401 #, c-format
2402 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2403 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2404
2405 #: fish/lcd.c:34
2406 #, c-format
2407 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2408 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2409
2410 #: fish/man.c:35
2411 #, c-format
2412 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2413 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2414
2415 #: fish/man.c:54
2416 #, c-format
2417 msgid "the external 'man' program failed\n"
2418 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2419
2420 #: fish/more.c:40
2421 #, c-format
2422 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2423 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2424
2425 #: fish/options.c:36
2426 #, c-format
2427 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2428 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2429
2430 #: fish/options.c:128
2431 #, c-format
2432 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2433 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2434
2435 #: fish/prep.c:37
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "List of available prepared disk images:\n"
2439 "\n"
2440 msgstr ""
2441 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2442 "\n"
2443
2444 #: fish/prep.c:40
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2448 "\n"
2449 "%s\n"
2450 msgstr ""
2451 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2452 "\n"
2453 "%s\n"
2454
2455 #: fish/prep.c:48
2456 #, c-format
2457 msgid "  Optional parameters:\n"
2458 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2459
2460 #: fish/prep.c:55
2461 #, c-format
2462 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2463 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2464
2465 #: fish/prep.c:65
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2469 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2470 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2471 msgstr ""
2472 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2473 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2474 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2475
2476 #: fish/prep.c:96
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2480 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2481 msgstr ""
2482 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2483 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2484
2485 #: fish/prep.c:158
2486 #, c-format
2487 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2488 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2489
2490 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2491 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2492 msgid "failed to allocate disk"
2493 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2494
2495 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2496 msgid "could not parse boot size"
2497 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2498
2499 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2500 #, c-format
2501 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2502 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2503
2504 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2505 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2506 #, c-format
2507 msgid "failed to partition disk: %s"
2508 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2509
2510 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2511 #, c-format
2512 msgid "failed to add boot partition: %s"
2513 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2514
2515 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2516 #, c-format
2517 msgid "failed to add root partition: %s"
2518 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2519
2520 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2521 #, c-format
2522 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2523 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2524
2525 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2526 #, c-format
2527 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2528 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2529
2530 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2531 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2532 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2533 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2534
2535 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2536 #, c-format
2537 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2538 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2539
2540 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2541 #, c-format
2542 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2543 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2544
2545 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2546 #, c-format
2547 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2548 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2549
2550 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2551 #, c-format
2552 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2553 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2554
2555 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2556 #, c-format
2557 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2558 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2559
2560 #: fish/rc.c:255
2561 #, c-format
2562 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2563 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2564
2565 #: fish/rc.c:260
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2569 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2570 msgstr ""
2571 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2572 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2573
2574 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2575 #, c-format
2576 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2577 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2578
2579 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2580 #, c-format
2581 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2582 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2583
2584 #: fish/rc.c:386
2585 #, c-format
2586 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2587 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2588
2589 #: fish/reopen.c:36
2590 #, c-format
2591 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2592 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2593
2594 #: fish/reopen.c:46
2595 #, c-format
2596 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2597 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2598
2599 #: fish/supported.c:66
2600 msgid "yes"
2601 msgstr "ਹਾਂ"
2602
2603 #: fish/supported.c:68
2604 msgid "no"
2605 msgstr "ਨਹੀਂ"
2606
2607 #: fish/time.c:36
2608 #, c-format
2609 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2610 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2611
2612 #: fuse/guestmount.c:912
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2616 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2617 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2618 "Usage:\n"
2619 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2620 "Options:\n"
2621 "  -a|--add image       Add image\n"
2622 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2623 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2624 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2625 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2626 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2627 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2628 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2629 "  --help               Display help message and exit\n"
2630 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2631 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2632 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2633 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2634 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2635 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2636 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2637 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2638 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2639 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2640 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: fuse/guestmount.c:1130
2644 #, c-format
2645 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2646 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2647
2648 #: fuse/guestmount.c:1138
2649 #, c-format
2650 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2651 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2652
2653 #: inspector/virt-inspector.c:76
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "%s: display information about a virtual machine\n"
2657 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2658 "Usage:\n"
2659 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2660 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2661 "Options:\n"
2662 "  -a|--add image       Add image\n"
2663 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2664 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2665 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2666 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2667 "  --help               Display brief help\n"
2668 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2669 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2670 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2671 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2672 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2673 msgstr ""
2674 "%s: display information about a virtual machine\n"
2675 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2676 "Usage:\n"
2677 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2678 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2679 "Options:\n"
2680 "  -a|--add image       Add image\n"
2681 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2682 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2683 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2684 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2685 "  --help               Display brief help\n"
2686 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2687 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2688 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2689 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2690 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2691
2692 #: inspector/virt-inspector.c:263
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2696 "\n"
2697 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2698 "machine\n"
2699 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2700 "\n"
2701 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2702 "must\n"
2703 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2704 "\n"
2705 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2706 "information about the disk image as possible.\n"
2707 msgstr ""
2708 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2709 "\n"
2710 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2711 "machine\n"
2712 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2713 "\n"
2714 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2715 "must\n"
2716 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2717 "\n"
2718 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2719 "information about the disk image as possible.\n"
2720
2721 #: inspector/virt-inspector.c:288
2722 #, c-format
2723 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2724 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2725
2726 #: inspector/virt-inspector.c:300
2727 #, c-format
2728 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2729 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2730
2731 #: inspector/virt-inspector.c:308
2732 #, c-format
2733 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2734 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2735
2736 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2737 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2738 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2739
2740 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2741 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2742 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2743
2744 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2745 #, perl-brace-format
2746 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2747 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2748
2749 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2750 msgid ""
2751 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2752 "XPath::XMLParser)"
2753 msgstr ""
2754 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2755 "XPath::XMLParser)"
2756
2757 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2758 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2759 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2760
2761 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2762 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2763 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2764
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2766 #, perl-brace-format
2767 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2768 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2769
2770 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2771 #, perl-brace-format
2772 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2773 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2774
2775 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2776 #, perl-brace-format
2777 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2778 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2779
2780 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2781 msgid ""
2782 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2783 "\n"
2784 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2785 "machine\n"
2786 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2787 "\n"
2788 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2789 "information about the disk image as possible.\n"
2790 msgstr ""
2791 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2792 "\n"
2793 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2794 "machine\n"
2795 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2796 "\n"
2797 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2798 "information about the disk image as possible.\n"
2799
2800 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2801 #, perl-brace-format
2802 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2803 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
2804
2805 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2806 #, perl-brace-format
2807 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2808 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"
2809
2810 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2811 #, perl-brace-format
2812 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2813 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2814
2815 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2816 #, perl-brace-format
2817 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2818 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2819
2820 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2821 #, perl-brace-format
2822 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2823 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2824
2825 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2826 msgid "Can't find grub on guest"
2827 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2828
2829 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2830 #, perl-brace-format
2831 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2832 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2833
2834 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2835 #, perl-brace-format
2836 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2837 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2838
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2840 #, perl-brace-format
2841 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2842 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2843
2844 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2845 #, perl-brace-format
2846 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2847 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2848
2849 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2850 #, perl-brace-format
2851 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2852 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2853
2854 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2855 #, perl-brace-format
2856 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2857 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2858
2859 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2860 #, perl-brace-format
2861 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2862 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2863
2864 #: rescue/virt-rescue.c:63
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2868 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2869 "Usage:\n"
2870 "  %s [--options] -d domname\n"
2871 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2872 "Options:\n"
2873 "  -a|--add image       Add image\n"
2874 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2875 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2876 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2877 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2878 "  --help               Display brief help\n"
2879 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2880 "  --network            Enable network\n"
2881 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2882 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2883 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2884 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2885 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2886 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2887 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: rescue/virt-rescue.c:180
2891 #, c-format
2892 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2893 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2894
2895 #: rescue/virt-rescue.c:419
2896 #, c-format
2897 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2898 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2899
2900 #: src/appliance.c:181
2901 #, c-format
2902 msgid ""
2903 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2904 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2905 msgstr ""
2906 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2907 "ਮਾਰਗ: %s)"
2908
2909 #: src/appliance.c:331
2910 #, c-format
2911 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2912 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2913
2914 #: src/appliance.c:336
2915 #, c-format
2916 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2917 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2918
2919 #: src/appliance.c:341
2920 #, c-format
2921 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2922 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2923
2924 #: src/appliance.c:659
2925 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2926 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2927
2928 #: src/dbdump.c:87
2929 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2933 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/dbdump.c:129
2937 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/dbdump.c:210
2941 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/filearch.c:153
2945 #, c-format
2946 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2947 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
2948
2949 #: src/filearch.c:266
2950 msgid ""
2951 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2952 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2953 msgstr ""
2954 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
2955 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
2956
2957 #: src/guestfs.c:174
2958 #, c-format
2959 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2960 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2961
2962 #: src/guestfs.c:340
2963 #, c-format
2964 msgid "warning: %s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/guestfs.c:399
2968 #, c-format
2969 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2970 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2971
2972 #: src/guestfs.c:965
2973 #, c-format
2974 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2975 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
2976
2977 #: src/inspect.c:265
2978 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2979 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2980
2981 #: src/inspect.c:281
2982 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2986 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
2987 #: src/inspect_fs_unix.c:821
2988 #, c-format
2989 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2990 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
2991
2992 #: src/inspect.c:577
2993 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2994 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
2995
2996 #: src/inspect.c:589
2997 #, c-format
2998 msgid ""
2999 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3000 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3001 msgstr ""
3002 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3003 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3004
3005 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3006 msgid ""
3007 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3008 "without PCRE or hivex libraries"
3009 msgstr ""
3010 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3011 "without PCRE or hivex libraries"
3012
3013 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3014 #, c-format
3015 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3016 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3017
3018 #: src/inspect_fs.c:483
3019 #, c-format
3020 msgid "%s: file is empty"
3021 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3022
3023 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3024 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3025 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3026
3027 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3028 #, c-format
3029 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3030 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3031
3032 #: src/inspect_icon.c:452
3033 #, c-format
3034 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/launch.c:98
3038 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3039 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3040
3041 #: src/launch.c:155
3042 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3043 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3044
3045 #: src/launch.c:169
3046 #, c-format
3047 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3048 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3049
3050 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3051 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3052 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3053
3054 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3055 #, c-format
3056 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3057 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3058
3059 #: src/launch.c:358
3060 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3061 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3062
3063 #: src/launch.c:367
3064 #, c-format
3065 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3066 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3067
3068 #: src/launch.c:404
3069 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3070 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3071
3072 #: src/launch.c:764
3073 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3074 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3075
3076 #: src/launch.c:777
3077 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3078 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3079
3080 #: src/launch.c:865
3081 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3082 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3083
3084 #: src/launch.c:873
3085 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3086 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3087
3088 #: src/launch.c:1052
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3092 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3093 msgstr ""
3094 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3095 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3096
3097 #: src/launch.c:1143
3098 msgid "qemu has not been launched yet"
3099 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3100
3101 #: src/launch.c:1154
3102 msgid "no subprocess to kill"
3103 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3104
3105 #: src/proto.c:188
3106 #, c-format
3107 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3108 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3109
3110 #: src/proto.c:211
3111 #, c-format
3112 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3113 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3114
3115 #: src/proto.c:421
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3119 msgstr ""
3120 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3121
3122 #: src/proto.c:543
3123 msgid ""
3124 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3125 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3126 "the debug messages output prior to this error.\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/proto.c:549
3130 msgid "See earlier debug messages.\n"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/proto.c:639
3134 #, c-format
3135 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3136 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3137
3138 #: src/proto.c:658
3139 #, c-format
3140 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3141 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3142
3143 #: src/proto.c:810
3144 #, c-format
3145 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3146 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3147
3148 #: src/proto.c:834
3149 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3150 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3151
3152 #: src/proto.c:843
3153 msgid "dispatch failed to marshal args"
3154 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3155
3156 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3157 msgid "operation cancelled by user"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/proto.c:973
3161 #, c-format
3162 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3163 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3164
3165 #: src/proto.c:989
3166 #, c-format
3167 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3168 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3169
3170 #: src/proto.c:1144
3171 #, c-format
3172 msgid "%s: error in chunked encoding"
3173 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3174
3175 #: src/proto.c:1171
3176 msgid "write to daemon socket"
3177 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3178
3179 #: src/proto.c:1194
3180 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3181 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3182
3183 #: src/proto.c:1199
3184 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3185 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3186
3187 #: src/proto.c:1207
3188 msgid "failed to parse file chunk"
3189 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3190
3191 #: src/proto.c:1221
3192 msgid "file receive cancelled by daemon"
3193 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3194
3195 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3196 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3197 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3198
3199 #: src/virt.c:109
3200 #, c-format
3201 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3202 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3203
3204 #: src/virt.c:130
3205 #, c-format
3206 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3207 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3208
3209 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3210 #, c-format
3211 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3212 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3213
3214 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3215 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3216 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3217
3218 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3219 msgid "unable to create new XPath context"
3220 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3221
3222 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3223 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3224 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3225
3226 #: src/virt.c:305
3227 msgid "libvirt domain has no disks"
3228 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3229
3230 #: src/virt.c:358
3231 #, c-format
3232 msgid "error getting domain info: %s"
3233 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3234
3235 #: src/virt.c:372
3236 msgid ""
3237 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3238 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3239 "corruption.\n"
3240 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3241 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3242 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3243 msgstr ""
3244 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3245 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3246 "corruption।\n"
3247 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3248 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3249 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3250
3251 #: src/virt.c:492
3252 msgid ""
3253 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3254 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3255 msgstr ""
3256 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3257 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3258
3259 #: src/virt.c:517
3260 msgid ""
3261 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3262 "without libvirt or libxml2"
3263 msgstr ""
3264 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3265 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3266
3267 #: test-tool/test-tool.c:79
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3271 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3272 "Usage:\n"
3273 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3274 "Options:\n"
3275 "  --help         Display usage\n"
3276 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3277 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3278 "  --timeout n\n"
3279 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: test-tool/test-tool.c:127
3283 #, c-format
3284 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3285 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3286
3287 #: test-tool/test-tool.c:136
3288 #, c-format
3289 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3290 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3291
3292 #: test-tool/test-tool.c:148
3293 #, c-format
3294 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3295 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3296
3297 #: test-tool/test-tool.c:170
3298 #, c-format
3299 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3300 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3301
3302 #: test-tool/test-tool.c:177
3303 #, c-format
3304 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3305 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3306
3307 #: test-tool/test-tool.c:185
3308 #, c-format
3309 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3310 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3311
3312 #: test-tool/test-tool.c:217
3313 #, c-format
3314 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3315 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3316
3317 #: test-tool/test-tool.c:229
3318 #, c-format
3319 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: test-tool/test-tool.c:235
3323 #, c-format
3324 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3325 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3326
3327 #: test-tool/test-tool.c:241
3328 #, c-format
3329 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3330 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3331
3332 #: test-tool/test-tool.c:248
3333 #, c-format
3334 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: test-tool/test-tool.c:279
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3341 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3342 msgstr ""
3343 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3344 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3345
3346 #: test-tool/test-tool.c:287
3347 #, c-format
3348 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3349 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3350
3351 #: test-tool/test-tool.c:301
3352 #, c-format
3353 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3354 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3355
3356 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3357 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3358 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3359
3360 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3361 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3362 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3363
3364 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3365 msgid "virt-make-fs input output\n"
3366 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3367
3368 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3369 msgid "unexpected output from 'du' command"
3370 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3371
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3373 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3374 #, perl-brace-format
3375 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3376 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3377
3378 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3379 #, perl-brace-format
3380 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3381 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3382
3383 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3384 msgid ""
3385 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3386 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3387
3388 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3389 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3390 msgstr ""
3391 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3392
3393 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3394 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3395 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3396
3397 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3398 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3399 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3400
3401 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3402 msgid ""
3403 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3404 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3405 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3406 msgstr ""
3407 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3408 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3409 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3410
3411 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3412 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3413 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3414
3415 #: tools/virt-tar.pl:222
3416 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3417 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3418
3419 #: tools/virt-tar.pl:225
3420 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3421 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3422
3423 #: tools/virt-tar.pl:236
3424 #, perl-brace-format
3425 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3426 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3427
3428 #: tools/virt-tar.pl:239
3429 #, perl-brace-format
3430 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3431 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3432
3433 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3434 #, perl-brace-format
3435 msgid ""
3436 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3437 "\n"
3438 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3439 "machine\n"
3440 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3441 "\n"
3442 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3443 "information about the disk image as possible.\n"
3444 msgstr ""
3445 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3446 "\n"
3447 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3448 "machine\n"
3449 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3450 "\n"
3451 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3452 "information about the disk image as possible.\n"
3453
3454 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3455 #, perl-brace-format
3456 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3457 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3458
3459 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3460 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3461 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3462
3463 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3464 msgid ""
3465 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3466 "export\n"
3467 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3468
3469 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3470 #, perl-brace-format
3471 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3475 #, perl-brace-format
3476 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3477 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3478
3479 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3480 #, perl-brace-format
3481 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3482 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3483
3484 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3485 #, perl-brace-format
3486 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3487 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3488
3489 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3490 #, perl-brace-format
3491 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3492 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"