08453bf7f3f4da4412061d5a1d1138c44e67f48b
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-05 18:09+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
16 "Language: pa\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99
23 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
24 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
28
29 #: align/scan.c:72
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid ""
32 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
33 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  -q|--quiet           No output, just exit code\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: display files in a virtual machine\n"
50 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
53 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
57 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
58 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
59 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
60 "  --help               Display brief help\n"
61 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
62 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
63 "  -V|--version         Display version and exit\n"
64 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
65 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
66
67 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202
68 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
69 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
70 #: rescue/virt-rescue.c:137
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
74
75 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256
76 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
77 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:154
78 #: rescue/virt-rescue.c:172
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82
83 #: align/scan.c:269
84 msgid "alignment < 4K"
85 msgstr ""
86
87 #: align/scan.c:274
88 msgid "alignment < 64K"
89 msgstr ""
90
91 #: cat/virt-cat.c:61
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "%s: display files in a virtual machine\n"
95 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
96 "Usage:\n"
97 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
98 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
99 "Options:\n"
100 "  -a|--add image       Add image\n"
101 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
102 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
103 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
104 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
108 "  -V|--version         Display version and exit\n"
109 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
110 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
111 msgstr ""
112 "%s: display files in a virtual machine\n"
113 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
114 "Usage:\n"
115 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
116 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
117 "Options:\n"
118 "  -a|--add image       Add image\n"
119 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
120 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
121 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
122 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
123 "  --help               Display brief help\n"
124 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
125 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
126 "  -V|--version         Display version and exit\n"
127 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
128 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
129
130 #: cat/virt-filesystems.c:103
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
134 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
135 "Usage:\n"
136 "  %s [--options] -d domname\n"
137 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
138 "Options:\n"
139 "  -a|--add image       Add image\n"
140 "  --all                Display everything\n"
141 "  --blkdevs|--block-devices\n"
142 "                       Display block devices\n"
143 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
144 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
145 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
146 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
147 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
148 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
149 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
150 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
151 "  --help               Display brief help\n"
152 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
153 "  -l|--long            Long output\n"
154 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
155 "                       Display LVM logical volumes\n"
156 "  --no-title           No title in --long output\n"
157 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
158 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
159 "                       Display LVM physical volumes\n"
160 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
161 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
162 "  -V|--version         Display version and exit\n"
163 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
164 "                       Display LVM volume groups\n"
165 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
166 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
167 msgstr ""
168 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
169 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
170 "Usage:\n"
171 "  %s [--options] -d domname\n"
172 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
173 "Options:\n"
174 "  -a|--add image       Add image\n"
175 "  --all                Display everything\n"
176 "  --blkdevs|--block-devices\n"
177 "                       Display block devices\n"
178 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
179 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
180 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
181 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
182 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
183 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
184 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
185 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
186 "  --help               Display brief help\n"
187 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
188 "  -l|--long            Long output\n"
189 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
190 "                       Display LVM logical volumes\n"
191 "  --no-title           No title in --long output\n"
192 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
193 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
194 "                       Display LVM physical volumes\n"
195 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
196 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
197 "  -V|--version         Display version and exit\n"
198 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
199 "                       Display LVM volume groups\n"
200 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
201 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
202
203 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
204 #, c-format
205 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
206 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
207
208 #: cat/virt-ls.c:103
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s: list files in a virtual machine\n"
212 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
213 "Usage:\n"
214 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
215 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
216 "Options:\n"
217 "  -a|--add image       Add image\n"
218 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
219 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
220 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
221 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
222 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
223 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
224 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
225 "  --help               Display brief help\n"
226 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
227 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
228 "  -l|--long            Long listing\n"
229 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
230 "  --times              Display file times\n"
231 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
232 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
233 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
234 "  --uids               Display UID, GID\n"
235 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
236 "  -V|--version         Display version and exit\n"
237 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
238 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 msgstr ""
240
241 #: cat/virt-ls.c:338
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
245 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
246 msgstr ""
247
248 #: cat/virt-ls.c:577
249 #, c-format
250 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
251 msgstr ""
252
253 #: cat/virt-ls.c:583
254 #, c-format
255 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
256 msgstr ""
257
258 #: df/domains.c:115
259 #, c-format
260 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
261 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
262
263 #: df/domains.c:124
264 #, c-format
265 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
266 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
267
268 #: df/domains.c:134
269 #, c-format
270 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
271 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
272
273 #: df/domains.c:145
274 #, c-format
275 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
276 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
277
278 #: df/domains.c:155
279 #, c-format
280 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
281 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
282
283 #: df/domains.c:281
284 #, c-format
285 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
286 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
287
288 #: df/main.c:74
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
292 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
293 "Usage:\n"
294 "  %s [--options] -d domname\n"
295 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
296 "Options:\n"
297 "  -a|--add image       Add image\n"
298 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
299 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
300 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
301 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
302 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
303 "  --help               Display brief help\n"
304 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
305 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
306 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
307 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
308 "  -V|--version         Display version and exit\n"
309 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
310 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
311 msgstr ""
312 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
313 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
314 "Usage:\n"
315 "  %s [--options] -d domname\n"
316 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
317 "Options:\n"
318 "  -a|--add image       Add image\n"
319 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
320 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
321 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
322 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
323 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
324 "  --help               Display brief help\n"
325 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
326 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
327 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
328 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
329 "  -V|--version         Display version and exit\n"
330 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
331 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
332
333 #: df/main.c:267
334 #, c-format
335 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
336 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
337
338 #: df/output.c:50
339 msgid "VirtualMachine"
340 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
341
342 #: df/output.c:51
343 msgid "Filesystem"
344 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
345
346 #: df/output.c:54
347 msgid "1K-blocks"
348 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
349
350 #: df/output.c:56
351 msgid "Size"
352 msgstr "ਅਕਾਰ"
353
354 #: df/output.c:57
355 msgid "Used"
356 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
357
358 #: df/output.c:58
359 msgid "Available"
360 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
361
362 #: df/output.c:59
363 msgid "Use%"
364 msgstr "Use%"
365
366 #: df/output.c:61
367 msgid "Inodes"
368 msgstr "Inodes"
369
370 #: df/output.c:62
371 msgid "IUsed"
372 msgstr "IUsed"
373
374 #: df/output.c:63
375 msgid "IFree"
376 msgstr "IFree"
377
378 #: df/output.c:64
379 msgid "IUse%"
380 msgstr "IUse%"
381
382 #: edit/virt-edit.c:77
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
386 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
387 "Usage:\n"
388 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
389 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
390 "Options:\n"
391 "  -a|--add image       Add image\n"
392 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
393 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
394 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
395 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
396 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
397 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
398 "  --help               Display brief help\n"
399 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
400 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
401 "  -V|--version         Display version and exit\n"
402 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
403 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
404 msgstr ""
405
406 #: edit/virt-edit.c:175
407 #, c-format
408 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
409 msgstr ""
410
411 #: edit/virt-edit.c:192
412 #, c-format
413 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
414 msgstr ""
415
416 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1554
417 #, c-format
418 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
419 msgstr ""
420
421 #: edit/virt-edit.c:599
422 #, c-format
423 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
424 msgstr ""
425
426 #: fish/alloc.c:37
427 #, c-format
428 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
429 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
430
431 #: fish/alloc.c:51
432 #, c-format
433 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
434 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
435
436 #: fish/alloc.c:75
437 #, c-format
438 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
439 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
440
441 #: fish/alloc.c:156
442 #, c-format
443 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
444 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
445
446 #: fish/cmds.c:2685
447 msgid "Command"
448 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
449
450 #: fish/cmds.c:2685
451 msgid "Description"
452 msgstr "ਵਰਣਨ"
453
454 #: fish/cmds.c:2687
455 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
456 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
457
458 #: fish/cmds.c:2688
459 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
460 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
461
462 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2690
463 msgid "add an image to examine or modify"
464 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
465
466 #: fish/cmds.c:2691
467 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
468 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
469
470 #: fish/cmds.c:2692
471 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
472 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
473
474 #: fish/cmds.c:2693
475 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
476 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
477
478 #: fish/cmds.c:2694
479 msgid "allocate and add a disk file"
480 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2695
483 msgid "clear Augeas path"
484 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2696
487 msgid "close the current Augeas handle"
488 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
489
490 #: fish/cmds.c:2697
491 msgid "define an Augeas node"
492 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
493
494 #: fish/cmds.c:2698
495 msgid "define an Augeas variable"
496 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
497
498 #: fish/cmds.c:2699
499 msgid "look up the value of an Augeas path"
500 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
501
502 #: fish/cmds.c:2700
503 msgid "create a new Augeas handle"
504 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
505
506 #: fish/cmds.c:2701
507 msgid "insert a sibling Augeas node"
508 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
509
510 #: fish/cmds.c:2702
511 msgid "load files into the tree"
512 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
513
514 #: fish/cmds.c:2703
515 msgid "list Augeas nodes under augpath"
516 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
517
518 #: fish/cmds.c:2704
519 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
520 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
521
522 #: fish/cmds.c:2705
523 msgid "move Augeas node"
524 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
525
526 #: fish/cmds.c:2706
527 msgid "remove an Augeas path"
528 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
529
530 #: fish/cmds.c:2707
531 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
532 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
533
534 #: fish/cmds.c:2708
535 msgid "set Augeas path to value"
536 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2709
539 msgid "test availability of some parts of the API"
540 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2710
543 msgid "return a list of all optional groups"
544 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
545
546 #: fish/cmds.c:2711
547 msgid "upload base64-encoded data to file"
548 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
549
550 #: fish/cmds.c:2712
551 msgid "download file and encode as base64"
552 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
553
554 #: fish/cmds.c:2713
555 msgid "flush device buffers"
556 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2714
559 msgid "get blocksize of block device"
560 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
561
562 #: fish/cmds.c:2715
563 msgid "is block device set to read-only"
564 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
565
566 #: fish/cmds.c:2716
567 msgid "get total size of device in bytes"
568 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
569
570 #: fish/cmds.c:2717
571 msgid "get sectorsize of block device"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
573
574 #: fish/cmds.c:2718
575 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
576 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
577
578 #: fish/cmds.c:2719
579 msgid "reread partition table"
580 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
581
582 #: fish/cmds.c:2720
583 msgid "set blocksize of block device"
584 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
585
586 #: fish/cmds.c:2721
587 msgid "set block device to read-only"
588 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
589
590 #: fish/cmds.c:2722
591 msgid "set block device to read-write"
592 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
593
594 #: fish/cmds.c:2723
595 msgid "resize a btrfs filesystem"
596 msgstr ""
597
598 #: fish/cmds.c:2724
599 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
600 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
601
602 #: fish/cmds.c:2725
603 msgid "list the contents of a file"
604 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
605
606 #: fish/cmds.c:2726
607 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
608 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
609
610 #: fish/cmds.c:2727
611 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
612 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
613
614 #: fish/cmds.c:2728
615 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
616 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
617
618 #: fish/cmds.c:2729
619 msgid "change file mode"
620 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
621
622 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2854
623 msgid "change file owner and group"
624 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
625
626 #: fish/cmds.c:2731
627 msgid "run a command from the guest filesystem"
628 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
629
630 #: fish/cmds.c:2732
631 msgid "run a command, returning lines"
632 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
633
634 #: fish/cmds.c:2733
635 msgid "output compressed device"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2734
639 msgid "output compressed file"
640 msgstr ""
641
642 #: fish/cmds.c:2735
643 msgid "add qemu parameters"
644 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
645
646 #: fish/cmds.c:2736
647 msgid "copy local files or directories into an image"
648 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
649
650 #: fish/cmds.c:2737
651 msgid "copy remote files or directories out of an image"
652 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
653
654 #: fish/cmds.c:2738
655 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
656 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
657
658 #: fish/cmds.c:2739
659 msgid "copy a file"
660 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
661
662 #: fish/cmds.c:2740
663 msgid "copy a file or directory recursively"
664 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
665
666 #: fish/cmds.c:2741
667 msgid "copy from source to destination using dd"
668 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
669
670 #: fish/cmds.c:2742
671 msgid "debugging and internals"
672 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
673
674 #: fish/cmds.c:2743
675 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
676 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
677
678 #: fish/cmds.c:2744
679 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
680 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
681
682 #: fish/cmds.c:2745
683 msgid "report file system disk space usage"
684 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
685
686 #: fish/cmds.c:2746
687 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
688 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
689
690 #: fish/cmds.c:2747
691 msgid "display an image"
692 msgstr ""
693
694 #: fish/cmds.c:2748
695 msgid "return kernel messages"
696 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
697
698 #: fish/cmds.c:2749
699 msgid "download a file to the local machine"
700 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
701
702 #: fish/cmds.c:2750
703 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
704 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
705
706 #: fish/cmds.c:2751
707 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
708 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
709
710 #: fish/cmds.c:2752
711 msgid "estimate file space usage"
712 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
713
714 #: fish/cmds.c:2753
715 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
716 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
717
718 #: fish/cmds.c:2754
719 msgid "display a line of text"
720 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
721
722 #: fish/cmds.c:2755
723 msgid "echo arguments back to the client"
724 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
725
726 #: fish/cmds.c:2756
727 msgid "edit a file"
728 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
729
730 #: fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2764
731 #: fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:3056 fish/cmds.c:3057
732 #: fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3064 fish/cmds.c:3065
733 msgid "return lines matching a pattern"
734 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
735
736 #: fish/cmds.c:2759
737 msgid "test if two files have equal contents"
738 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
739
740 #: fish/cmds.c:2760
741 msgid "test if file or directory exists"
742 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
743
744 #: fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2762
745 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
746 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
747
748 #: fish/cmds.c:2765
749 msgid "determine file type"
750 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
751
752 #: fish/cmds.c:2766
753 msgid "detect the architecture of a binary file"
754 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
755
756 #: fish/cmds.c:2767
757 msgid "return the size of the file in bytes"
758 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
759
760 #: fish/cmds.c:2768
761 msgid "fill a file with octets"
762 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
763
764 #: fish/cmds.c:2769
765 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
766 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
767
768 #: fish/cmds.c:2770
769 msgid "find all files and directories"
770 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
771
772 #: fish/cmds.c:2771
773 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
774 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
775
776 #: fish/cmds.c:2772
777 msgid "find a filesystem by label"
778 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
779
780 #: fish/cmds.c:2773
781 msgid "find a filesystem by UUID"
782 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
783
784 #: fish/cmds.c:2774
785 msgid "run the filesystem checker"
786 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
787
788 #: fish/cmds.c:2775
789 msgid "get the additional kernel options"
790 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
791
792 #: fish/cmds.c:2776
793 msgid "get the attach method"
794 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
795
796 #: fish/cmds.c:2777
797 msgid "get autosync mode"
798 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
799
800 #: fish/cmds.c:2778
801 msgid "get direct appliance mode flag"
802 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
803
804 #: fish/cmds.c:2779
805 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
806 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
807
808 #: fish/cmds.c:2780
809 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
810 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
811
812 #: fish/cmds.c:2781
813 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
814 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
815
816 #: fish/cmds.c:2782
817 msgid "get enable network flag"
818 msgstr "ਨੈੱ"
819
820 #: fish/cmds.c:2783
821 msgid "get the search path"
822 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
823
824 #: fish/cmds.c:2784
825 msgid "get process group flag"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2785
829 msgid "get PID of qemu subprocess"
830 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
831
832 #: fish/cmds.c:2786
833 msgid "get the qemu binary"
834 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
835
836 #: fish/cmds.c:2787
837 msgid "get recovery process enabled flag"
838 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
839
840 #: fish/cmds.c:2788
841 msgid "get SELinux enabled flag"
842 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
843
844 #: fish/cmds.c:2789
845 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2790
849 msgid "get the current state"
850 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
851
852 #: fish/cmds.c:2791
853 msgid "get command trace enabled flag"
854 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
855
856 #: fish/cmds.c:2792
857 msgid "get the current umask"
858 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
859
860 #: fish/cmds.c:2793
861 msgid "get verbose mode"
862 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
863
864 #: fish/cmds.c:2794
865 msgid "get SELinux security context"
866 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
867
868 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2855
869 msgid "get a single extended attribute"
870 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
871
872 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2856
873 msgid "list extended attributes of a file or directory"
874 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
875
876 #: fish/cmds.c:2797
877 msgid "expand wildcards in command"
878 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
879
880 #: fish/cmds.c:2798
881 msgid "expand a wildcard path"
882 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
883
884 #: fish/cmds.c:2801
885 #, fuzzy
886 msgid "install GRUB 1"
887 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
888
889 #: fish/cmds.c:2802
890 msgid "return first 10 lines of a file"
891 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
892
893 #: fish/cmds.c:2803
894 msgid "return first N lines of a file"
895 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
896
897 #: fish/cmds.c:2804
898 msgid "dump a file in hexadecimal"
899 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
900
901 #: fish/cmds.c:2805
902 msgid "edit with a hex editor"
903 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
904
905 #: fish/cmds.c:2806
906 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
907 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
908
909 #: fish/cmds.c:2807
910 msgid "list files in an initrd"
911 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
912
913 #: fish/cmds.c:2808
914 msgid "add an inotify watch"
915 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
916
917 #: fish/cmds.c:2809
918 msgid "close the inotify handle"
919 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
920
921 #: fish/cmds.c:2810
922 msgid "return list of watched files that had events"
923 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
924
925 #: fish/cmds.c:2811
926 msgid "create an inotify handle"
927 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
928
929 #: fish/cmds.c:2812
930 msgid "return list of inotify events"
931 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
932
933 #: fish/cmds.c:2813
934 msgid "remove an inotify watch"
935 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
936
937 #: fish/cmds.c:2814
938 msgid "get architecture of inspected operating system"
939 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
940
941 #: fish/cmds.c:2815
942 msgid "get distro of inspected operating system"
943 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
944
945 #: fish/cmds.c:2816
946 msgid "get drive letter mappings"
947 msgstr ""
948
949 #: fish/cmds.c:2817
950 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
951 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
952
953 #: fish/cmds.c:2818
954 msgid "get format of inspected operating system"
955 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
956
957 #: fish/cmds.c:2819
958 msgid "get hostname of the operating system"
959 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
960
961 #: fish/cmds.c:2820
962 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
963 msgstr ""
964
965 #: fish/cmds.c:2821
966 msgid "get major version of inspected operating system"
967 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
968
969 #: fish/cmds.c:2822
970 msgid "get minor version of inspected operating system"
971 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
972
973 #: fish/cmds.c:2823
974 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
975 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
976
977 #: fish/cmds.c:2824
978 msgid "get package format used by the operating system"
979 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
980
981 #: fish/cmds.c:2825
982 msgid "get package management tool used by the operating system"
983 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
984
985 #: fish/cmds.c:2826
986 msgid "get product name of inspected operating system"
987 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
988
989 #: fish/cmds.c:2827
990 msgid "get product variant of inspected operating system"
991 msgstr ""
992
993 #: fish/cmds.c:2828
994 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
995 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
996
997 #: fish/cmds.c:2829
998 msgid "get type of inspected operating system"
999 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1000
1001 #: fish/cmds.c:2830
1002 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: fish/cmds.c:2831
1006 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1007 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2832
1010 msgid "get live flag for install disk"
1011 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2833
1014 msgid "get multipart flag for install disk"
1015 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2834
1018 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1019 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1020
1021 #: fish/cmds.c:2835
1022 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1023 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2836
1026 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1027 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2837
1030 msgid "test if block device"
1031 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2838
1034 msgid "is busy processing a command"
1035 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2839
1038 msgid "test if character device"
1039 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1040
1041 #: fish/cmds.c:2840
1042 msgid "is in configuration state"
1043 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2841
1046 msgid "test if a directory"
1047 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1048
1049 #: fish/cmds.c:2842
1050 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1051 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1052
1053 #: fish/cmds.c:2843
1054 msgid "test if a regular file"
1055 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2844
1058 msgid "is launching subprocess"
1059 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2845
1062 msgid "test if device is a logical volume"
1063 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2846
1066 msgid "is ready to accept commands"
1067 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2847
1070 msgid "test if socket"
1071 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2848
1074 msgid "test if symbolic link"
1075 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2849
1078 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: fish/cmds.c:2850
1082 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: fish/cmds.c:2851
1086 msgid "kill the qemu subprocess"
1087 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2852
1090 msgid "launch the qemu subprocess"
1091 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2853
1094 msgid "change working directory"
1095 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2857
1098 msgid "list 9p filesystems"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: fish/cmds.c:2858
1102 msgid "list the block devices"
1103 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2859
1106 msgid "list device mapper devices"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: fish/cmds.c:2860
1110 msgid "list filesystems"
1111 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2861
1114 msgid "list the partitions"
1115 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2862
1118 msgid "list the files in a directory (long format)"
1119 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2863 fish/cmds.c:2864
1122 msgid "create a hard link"
1123 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2866
1126 msgid "create a symbolic link"
1127 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2960
1130 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1131 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2868
1134 msgid "list the files in a directory"
1135 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2869 fish/cmds.c:2990
1138 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1139 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2870
1142 msgid "get file information for a symbolic link"
1143 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2871
1146 msgid "lstat on multiple files"
1147 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2872
1150 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1151 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2873
1154 msgid "close a LUKS device"
1155 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2875
1158 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1159 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2876
1162 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1163 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2877
1166 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1167 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2878
1170 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1171 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2879
1174 msgid "create an LVM logical volume"
1175 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2880
1178 msgid "get canonical name of an LV"
1179 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2881
1182 msgid "clear LVM device filter"
1183 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2882
1186 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1187 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2883
1190 msgid "set LVM device filter"
1191 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2884
1194 msgid "remove an LVM logical volume"
1195 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2885
1198 msgid "rename an LVM logical volume"
1199 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2886
1202 msgid "resize an LVM logical volume"
1203 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2887
1206 msgid "expand an LV to fill free space"
1207 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
1210 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1211 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2890
1214 msgid "get the UUID of a logical volume"
1215 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2891
1218 msgid "lgetxattr on multiple files"
1219 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2892
1222 msgid "open the manual"
1223 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2893
1226 msgid "create a directory"
1227 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2894
1230 msgid "create a directory with a particular mode"
1231 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2895
1234 msgid "create a directory and parents"
1235 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2896
1238 msgid "create a temporary directory"
1239 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2899
1242 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1243 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2900
1246 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1247 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2901
1250 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1251 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2902
1254 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1255 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2903
1258 msgid "make FIFO (named pipe)"
1259 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2906
1262 msgid "make a filesystem"
1263 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2905
1266 msgid "make a filesystem with block size"
1267 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2907
1270 msgid "create a mountpoint"
1271 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2908
1274 msgid "make block, character or FIFO devices"
1275 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2909
1278 msgid "make block device node"
1279 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2910
1282 msgid "make char device node"
1283 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2911
1286 msgid "create a swap partition"
1287 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2912
1290 msgid "create a swap partition with a label"
1291 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2913
1294 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1295 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2914
1298 msgid "create a swap file"
1299 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2915
1302 msgid "load a kernel module"
1303 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2916
1306 msgid "view a file"
1307 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2917
1310 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1311 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2918
1314 msgid "mount 9p filesystem"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: fish/cmds.c:2919
1318 msgid "mount a file using the loop device"
1319 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2920
1322 msgid "mount a guest disk with mount options"
1323 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1324
1325 #: fish/cmds.c:2921
1326 msgid "mount a guest disk, read-only"
1327 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2922
1330 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1331 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2923
1334 msgid "show mountpoints"
1335 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2924
1338 msgid "show mounted filesystems"
1339 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2925
1342 msgid "move a file"
1343 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2926
1346 msgid "probe NTFS volume"
1347 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2927 fish/cmds.c:2928
1350 msgid "resize an NTFS filesystem"
1351 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2929
1354 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1355 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2930
1358 msgid "add a partition to the device"
1359 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2931
1362 msgid "delete a partition"
1363 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2932
1366 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1367 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2933
1370 msgid "return true if a partition is bootable"
1371 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2934
1374 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1375 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2935
1378 msgid "get the partition table type"
1379 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2936
1382 msgid "create an empty partition table"
1383 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2937
1386 msgid "list partitions on a device"
1387 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2938
1390 msgid "make a partition bootable"
1391 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2939
1394 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1395 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2940
1398 msgid "set partition name"
1399 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2941
1402 msgid "convert partition name to device name"
1403 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2942
1406 msgid "ping the guest daemon"
1407 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2943
1410 msgid "read part of a file"
1411 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2944
1414 msgid "read part of a device"
1415 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2945
1418 msgid "create an LVM physical volume"
1419 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2946
1422 msgid "remove an LVM physical volume"
1423 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2947
1426 msgid "resize an LVM physical volume"
1427 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2948
1430 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1431 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2950
1434 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1435 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2951
1438 msgid "get the UUID of a physical volume"
1439 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2952
1442 msgid "write to part of a file"
1443 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2953
1446 msgid "write to part of a device"
1447 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2954
1450 msgid "read a file"
1451 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2955
1454 msgid "read file as lines"
1455 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1456
1457 #: fish/cmds.c:2956
1458 msgid "read directories entries"
1459 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2957
1462 msgid "read the target of a symbolic link"
1463 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1464
1465 #: fish/cmds.c:2958
1466 msgid "readlink on multiple files"
1467 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2959
1470 msgid "canonicalized absolute pathname"
1471 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2961
1474 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1475 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2962
1478 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1479 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2963
1482 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1483 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2964
1486 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1487 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2965
1490 msgid "remove a file"
1491 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2966
1494 msgid "remove a file or directory recursively"
1495 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2967
1498 msgid "remove a directory"
1499 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2968
1502 msgid "remove a mountpoint"
1503 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2969
1506 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1507 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2970
1510 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1511 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2971
1514 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1515 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1516
1517 #: fish/cmds.c:2972
1518 msgid "add options to kernel command line"
1519 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1520
1521 #: fish/cmds.c:2973
1522 msgid "set the attach method"
1523 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1524
1525 #: fish/cmds.c:2974
1526 msgid "set autosync mode"
1527 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2975
1530 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1531 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1532
1533 #: fish/cmds.c:2976
1534 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1535 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1536
1537 #: fish/cmds.c:2977
1538 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1539 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2978
1542 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1543 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2979
1546 msgid "set enable network flag"
1547 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2980
1550 msgid "set the search path"
1551 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2981
1554 msgid "set process group flag"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: fish/cmds.c:2982
1558 msgid "set the qemu binary"
1559 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2983
1562 msgid "enable or disable the recovery process"
1563 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2984
1566 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1567 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2985
1570 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: fish/cmds.c:2986
1574 msgid "enable or disable command traces"
1575 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2987
1578 msgid "set verbose mode"
1579 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2988
1582 msgid "set SELinux security context"
1583 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2989
1586 msgid "set an environment variable"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:2992
1590 msgid "create partitions on a block device"
1591 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2993
1594 msgid "modify a single partition on a block device"
1595 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2994
1598 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1599 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2995
1602 msgid "display the kernel geometry"
1603 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2996
1606 msgid "display the partition table"
1607 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2997
1610 msgid "run a command via the shell"
1611 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2998
1614 msgid "run a command via the shell returning lines"
1615 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2999
1618 msgid "sleep for some seconds"
1619 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:3000
1622 msgid "create a sparse disk image and add"
1623 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:3001
1626 msgid "get file information"
1627 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:3002
1630 msgid "get file system statistics"
1631 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3004
1634 msgid "print the printable strings in a file"
1635 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:3005
1638 msgid "list supported groups of commands"
1639 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:3006
1642 msgid "disable swap on device"
1643 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1644
1645 #: fish/cmds.c:3007
1646 msgid "disable swap on file"
1647 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1648
1649 #: fish/cmds.c:3008
1650 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1651 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1652
1653 #: fish/cmds.c:3009
1654 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1655 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1656
1657 #: fish/cmds.c:3010
1658 msgid "enable swap on device"
1659 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1660
1661 #: fish/cmds.c:3011
1662 msgid "enable swap on file"
1663 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1664
1665 #: fish/cmds.c:3012
1666 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1667 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1668
1669 #: fish/cmds.c:3013
1670 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1671 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1672
1673 #: fish/cmds.c:3014
1674 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1675 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1676
1677 #: fish/cmds.c:3015
1678 msgid "return last 10 lines of a file"
1679 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1680
1681 #: fish/cmds.c:3016
1682 msgid "return last N lines of a file"
1683 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1684
1685 #: fish/cmds.c:3017
1686 msgid "unpack tarfile to directory"
1687 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1688
1689 #: fish/cmds.c:3018
1690 msgid "pack directory into tarfile"
1691 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1692
1693 #: fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3026
1694 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1695 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1696
1697 #: fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3027
1698 msgid "pack directory into compressed tarball"
1699 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1700
1701 #: fish/cmds.c:3021
1702 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1703 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:3022
1706 msgid "update file timestamps or create a new file"
1707 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:3023
1710 msgid "truncate a file to zero size"
1711 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:3024
1714 msgid "truncate a file to a particular size"
1715 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1716
1717 #: fish/cmds.c:3025
1718 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1719 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1720
1721 #: fish/cmds.c:3028
1722 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1723 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1724
1725 #: fish/cmds.c:3029
1726 msgid "unmount a filesystem"
1727 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1728
1729 #: fish/cmds.c:3030
1730 msgid "unmount all filesystems"
1731 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1732
1733 #: fish/cmds.c:3031
1734 msgid "unset an environment variable"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: fish/cmds.c:3032
1738 msgid "upload a file from the local machine"
1739 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1740
1741 #: fish/cmds.c:3033
1742 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1743 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1744
1745 #: fish/cmds.c:3034
1746 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1747 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1748
1749 #: fish/cmds.c:3035
1750 msgid "get the library version number"
1751 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1752
1753 #: fish/cmds.c:3036
1754 msgid "get the filesystem label"
1755 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1756
1757 #: fish/cmds.c:3037
1758 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1759 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1760
1761 #: fish/cmds.c:3038
1762 msgid "get the filesystem UUID"
1763 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1764
1765 #: fish/cmds.c:3039
1766 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1767 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1768
1769 #: fish/cmds.c:3040
1770 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1771 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1772
1773 #: fish/cmds.c:3041
1774 msgid "create an LVM volume group"
1775 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1776
1777 #: fish/cmds.c:3042
1778 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1779 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1780
1781 #: fish/cmds.c:3043
1782 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1783 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1784
1785 #: fish/cmds.c:3044
1786 msgid "remove an LVM volume group"
1787 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1788
1789 #: fish/cmds.c:3045
1790 msgid "rename an LVM volume group"
1791 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1792
1793 #: fish/cmds.c:3046 fish/cmds.c:3047
1794 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1795 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1796
1797 #: fish/cmds.c:3048
1798 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1799 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1800
1801 #: fish/cmds.c:3049
1802 msgid "get the UUID of a volume group"
1803 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1804
1805 #: fish/cmds.c:3050
1806 msgid "count characters in a file"
1807 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1808
1809 #: fish/cmds.c:3051
1810 msgid "count lines in a file"
1811 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1812
1813 #: fish/cmds.c:3052
1814 msgid "count words in a file"
1815 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1816
1817 #: fish/cmds.c:3053
1818 msgid "create a new file"
1819 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1820
1821 #: fish/cmds.c:3054
1822 msgid "append content to end of file"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: fish/cmds.c:3055
1826 msgid "create a file"
1827 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1828
1829 #: fish/cmds.c:3058
1830 msgid "write zeroes to the device"
1831 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1832
1833 #: fish/cmds.c:3059
1834 msgid "write zeroes to an entire device"
1835 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1836
1837 #: fish/cmds.c:3060
1838 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1839 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1840
1841 #: fish/cmds.c:3063
1842 msgid "determine file type inside a compressed file"
1843 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1844
1845 #: fish/cmds.c:3066
1846 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1847 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1848
1849 #: fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3398 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3431
1850 #: fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3485 fish/cmds.c:3501
1851 #: fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3569
1852 #: fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3634
1853 #: fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3698
1854 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781
1855 #: fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3849
1856 #: fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3915
1857 #: fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3968 fish/cmds.c:3986
1858 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4065
1859 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143
1860 #: fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4214
1861 #: fish/cmds.c:4286 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4405
1862 #: fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4485
1863 #: fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1864 #: fish/cmds.c:4577 fish/cmds.c:4596 fish/cmds.c:4616 fish/cmds.c:4636
1865 #: fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4778
1866 #: fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4848
1867 #: fish/cmds.c:4870 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4929
1868 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:4997
1869 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5031 fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5073
1870 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5149 fish/cmds.c:5171
1871 #: fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5251
1872 #: fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5301 fish/cmds.c:5317
1873 #: fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5394
1874 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5473 fish/cmds.c:5530
1875 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5611
1876 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5772
1877 #: fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5857
1878 #: fish/cmds.c:5873 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5939
1879 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6025
1880 #: fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6097
1881 #: fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6153 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6191
1882 #: fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6272
1883 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6363
1884 #: fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6449
1885 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6524
1886 #: fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6602
1887 #: fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6684
1888 #: fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6762 fish/cmds.c:6779
1889 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6866
1890 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:7021
1891 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7099
1892 #: fish/cmds.c:7120 fish/cmds.c:7156 fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7195
1893 #: fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7288
1894 #: fish/cmds.c:7308 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7366
1895 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7449
1896 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7557
1897 #: fish/cmds.c:7596 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7653
1898 #: fish/cmds.c:7676 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735
1899 #: fish/cmds.c:7756 fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7953
1900 #: fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8089 fish/cmds.c:8110
1901 #: fish/cmds.c:8133 fish/cmds.c:8155 fish/cmds.c:8180 fish/cmds.c:8223
1902 #: fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8303 fish/cmds.c:8322
1903 #: fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8384 fish/cmds.c:8408
1904 #: fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8504
1905 #: fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8576 fish/cmds.c:8600
1906 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8694
1907 #: fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8757 fish/cmds.c:8777
1908 #: fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8872
1909 #: fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:8927 fish/cmds.c:8944
1910 #: fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:8997 fish/cmds.c:9033
1911 #: fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9123 fish/cmds.c:9140
1912 #: fish/cmds.c:9156 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9230
1913 #: fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9388
1914 #: fish/cmds.c:9429 fish/cmds.c:9467 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9507
1915 #: fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9551 fish/cmds.c:9571 fish/cmds.c:9591
1916 #: fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9739 fish/cmds.c:9797
1917 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9877 fish/cmds.c:9936
1918 #: fish/cmds.c:9957 fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10022 fish/cmds.c:10061
1919 #: fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10197
1920 #: fish/cmds.c:10217 fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10280
1921 #: fish/cmds.c:10300 fish/cmds.c:10327 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10367
1922 #: fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429 fish/cmds.c:10464
1923 #: fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10505 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10542
1924 #: fish/cmds.c:10559 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10675
1925 #: fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10804
1926 #: fish/cmds.c:10824 fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10887 fish/cmds.c:10911
1927 #: fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10977 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11040
1928 #: fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11150
1929 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11239
1930 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11282 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11324
1931 #: fish/cmds.c:11368 fish/cmds.c:11413 fish/cmds.c:11461 fish/cmds.c:11502
1932 #: fish/cmds.c:11521 fish/cmds.c:11541 fish/cmds.c:11561 fish/cmds.c:11582
1933 #: fish/cmds.c:11603 fish/cmds.c:11624 fish/cmds.c:11645 fish/cmds.c:11666
1934 #: fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11726 fish/cmds.c:11777 fish/cmds.c:11815
1935 #: fish/cmds.c:11871 fish/cmds.c:12007 fish/cmds.c:12036 fish/cmds.c:12063
1936 #: fish/cmds.c:12080 fish/cmds.c:12101 fish/cmds.c:12118 fish/cmds.c:12180
1937 #: fish/cmds.c:12318
1938 #, c-format
1939 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1940 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1941
1942 #: fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3432
1943 #: fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3467 fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3502
1944 #: fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3570
1945 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3635
1946 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3699
1947 #: fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782
1948 #: fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3850
1949 #: fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3916
1950 #: fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3969 fish/cmds.c:3987
1951 #: fish/cmds.c:4007 fish/cmds.c:4026 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4066
1952 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144
1953 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4215
1954 #: fish/cmds.c:4236 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4305 fish/cmds.c:4322
1955 #: fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4446
1956 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4525
1957 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4597
1958 #: fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4713
1959 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4798
1960 #: fish/cmds.c:4814 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4871
1961 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4947
1962 #: fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5015
1963 #: fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5110
1964 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5193
1965 #: fish/cmds.c:5213 fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5270
1966 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5338
1967 #: fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5414
1968 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5552
1969 #: fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5634
1970 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5812
1971 #: fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5874
1972 #: fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5962
1973 #: fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6043
1974 #: fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6079 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6118
1975 #: fish/cmds.c:6154 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6192 fish/cmds.c:6209
1976 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6297
1977 #: fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6387
1978 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6429 fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6473
1979 #: fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6543
1980 #: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6623
1981 #: fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6662 fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6708
1982 #: fish/cmds.c:6730 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6797
1983 #: fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6889
1984 #: fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042
1985 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7121
1986 #: fish/cmds.c:7157 fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7213
1987 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7309
1988 #: fish/cmds.c:7331 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7386
1989 #: fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7429 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471
1990 #: fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7558 fish/cmds.c:7597
1991 #: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7677
1992 #: fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7736 fish/cmds.c:7757
1993 #: fish/cmds.c:7834 fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:8030
1994 #: fish/cmds.c:8067 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8111 fish/cmds.c:8134
1995 #: fish/cmds.c:8156 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8265
1996 #: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8304 fish/cmds.c:8323 fish/cmds.c:8340
1997 #: fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8433
1998 #: fish/cmds.c:8457 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8505 fish/cmds.c:8529
1999 #: fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8625
2000 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8672 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8716
2001 #: fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8801
2002 #: fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873 fish/cmds.c:8892
2003 #: fish/cmds.c:8911 fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8962
2004 #: fish/cmds.c:8979 fish/cmds.c:8998 fish/cmds.c:9034 fish/cmds.c:9074
2005 #: fish/cmds.c:9107 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9157
2006 #: fish/cmds.c:9172 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9231 fish/cmds.c:9269
2007 #: fish/cmds.c:9308 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9389 fish/cmds.c:9430
2008 #: fish/cmds.c:9468 fish/cmds.c:9485 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9530
2009 #: fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9628
2010 #: fish/cmds.c:9700 fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9798 fish/cmds.c:9824
2011 #: fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9878 fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9958
2012 #: fish/cmds.c:10003 fish/cmds.c:10023 fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10099
2013 #: fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10218
2014 #: fish/cmds.c:10240 fish/cmds.c:10262 fish/cmds.c:10281 fish/cmds.c:10301
2015 #: fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10388
2016 #: fish/cmds.c:10408 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10483
2017 #: fish/cmds.c:10506 fish/cmds.c:10528 fish/cmds.c:10543 fish/cmds.c:10560
2018 #: fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10676 fish/cmds.c:10732
2019 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10790 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10825
2020 #: fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10888 fish/cmds.c:10912 fish/cmds.c:10937
2021 #: fish/cmds.c:10978 fish/cmds.c:11003 fish/cmds.c:11041 fish/cmds.c:11072
2022 #: fish/cmds.c:11103 fish/cmds.c:11131 fish/cmds.c:11151 fish/cmds.c:11183
2023 #: fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11258
2024 #: fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11306 fish/cmds.c:11325 fish/cmds.c:11369
2025 #: fish/cmds.c:11414 fish/cmds.c:11462 fish/cmds.c:11503 fish/cmds.c:11522
2026 #: fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11562 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11604
2027 #: fish/cmds.c:11625 fish/cmds.c:11646 fish/cmds.c:11667 fish/cmds.c:11689
2028 #: fish/cmds.c:11727 fish/cmds.c:11778 fish/cmds.c:11816 fish/cmds.c:11872
2029 #: fish/cmds.c:11895 fish/cmds.c:12008 fish/cmds.c:12037 fish/cmds.c:12064
2030 #: fish/cmds.c:12081 fish/cmds.c:12102 fish/cmds.c:12119 fish/cmds.c:12141
2031 #: fish/cmds.c:12181 fish/cmds.c:12202 fish/cmds.c:12262 fish/cmds.c:12319
2032 #: fish/cmds.c:12345 fish/cmds.c:12414
2033 #, c-format
2034 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2035 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
2036
2037 #: fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5444
2038 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5705
2039 #: fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:6129
2040 #: fish/cmds.c:6740 fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6977
2041 #: fish/cmds.c:6996 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7504
2042 #: fish/cmds.c:7568 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805
2043 #: fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7904 fish/cmds.c:7923
2044 #: fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8002 fish/cmds.c:8040
2045 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8236 fish/cmds.c:8813 fish/cmds.c:9008
2046 #: fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9204 fish/cmds.c:9241
2047 #: fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9359 fish/cmds.c:9400
2048 #: fish/cmds.c:9441 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9653
2049 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9712 fish/cmds.c:9750
2050 #: fish/cmds.c:9769 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9970
2051 #: fish/cmds.c:9983 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10073 fish/cmds.c:10151
2052 #: fish/cmds.c:10170 fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10571 fish/cmds.c:10608
2053 #: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10687 fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10765
2054 #: fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10948 fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11052
2055 #: fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11340
2056 #: fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11433 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11703
2057 #: fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11754 fish/cmds.c:11792 fish/cmds.c:11827
2058 #: fish/cmds.c:11846 fish/cmds.c:11913 fish/cmds.c:11941 fish/cmds.c:11964
2059 #: fish/cmds.c:12219 fish/cmds.c:12280 fish/cmds.c:12366 fish/cmds.c:12434
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2062 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2063
2064 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5450
2065 #: fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5711
2066 #: fish/cmds.c:5730 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:6135
2067 #: fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:6983
2068 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7510
2069 #: fish/cmds.c:7574 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811
2070 #: fish/cmds.c:7850 fish/cmds.c:7891 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7929
2071 #: fish/cmds.c:7970 fish/cmds.c:7989 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8046
2072 #: fish/cmds.c:8199 fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8819 fish/cmds.c:9014
2073 #: fish/cmds.c:9052 fish/cmds.c:9090 fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9247
2074 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9324 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9406
2075 #: fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9718 fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9775
2076 #: fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:10040 fish/cmds.c:10079 fish/cmds.c:10157
2077 #: fish/cmds.c:10176 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10614 fish/cmds.c:10653
2078 #: fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10712 fish/cmds.c:10771 fish/cmds.c:10844
2079 #: fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11439
2080 #: fish/cmds.c:11483 fish/cmds.c:11833 fish/cmds.c:11919 fish/cmds.c:11947
2081 #: fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12372 fish/cmds.c:12440
2082 #, c-format
2083 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2084 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2085
2086 #: fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4342 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:11894
2087 #: fish/cmds.c:12140 fish/cmds.c:12201 fish/cmds.c:12261 fish/cmds.c:12344
2088 #: fish/cmds.c:12413
2089 #, c-format
2090 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2091 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2092
2093 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:11980
2094 #: fish/cmds.c:12157 fish/cmds.c:12234 fish/cmds.c:12290 fish/cmds.c:12382
2095 #: fish/cmds.c:12450
2096 #, c-format
2097 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2098 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2099
2100 #: fish/cmds.c:4267 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:11986
2101 #: fish/cmds.c:12163 fish/cmds.c:12240 fish/cmds.c:12296 fish/cmds.c:12388
2102 #: fish/cmds.c:12456
2103 #, c-format
2104 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2105 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2106
2107 #: fish/cmds.c:12477
2108 #, c-format
2109 msgid "%s: unknown command\n"
2110 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2111
2112 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2113 #, c-format
2114 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: fish/copy.c:41
2118 #, c-format
2119 msgid ""
2120 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2121 msgstr ""
2122 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2123
2124 #: fish/copy.c:62
2125 #, c-format
2126 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2127 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2128
2129 #: fish/copy.c:157
2130 #, c-format
2131 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2132 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2133
2134 #: fish/copy.c:202
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2138 "image\n"
2139 msgstr ""
2140 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2141
2142 #: fish/copy.c:213
2143 #, c-format
2144 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2145 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2146
2147 #: fish/copy.c:258
2148 #, c-format
2149 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2150 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2151
2152 #: fish/display.c:42
2153 #, c-format
2154 msgid "display filename\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: fish/edit.c:45
2158 #, c-format
2159 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2160 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:105
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "%s: guest filesystem shell\n"
2166 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2167 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2168 "Usage:\n"
2169 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2170 "Options:\n"
2171 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2172 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2173 "  -a|--add image       Add image\n"
2174 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2175 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2176 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2177 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2178 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2179 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2180 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2181 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2182 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2183 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2184 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2185 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2186 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2187 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2188 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2189 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2190 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2191 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2192 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2193 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2194 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2195 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2196 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2197 "\n"
2198 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2199 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2200 "or\n"
2201 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2202 "\n"
2203 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2204 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2205 "\n"
2206 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: fish/fish.c:246
2210 #, c-format
2211 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2212 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2213
2214 #: fish/fish.c:253
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2218 msgstr ""
2219 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2220
2221 #: fish/fish.c:303
2222 #, c-format
2223 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2224 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2225
2226 #: fish/fish.c:476
2227 #, c-format
2228 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2229 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2230
2231 #: fish/fish.c:484
2232 #, c-format
2233 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2234 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2235
2236 #: fish/fish.c:490
2237 #, c-format
2238 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2239 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2240
2241 #: fish/fish.c:640
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "\n"
2245 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2246 "editing virtual machine filesystems.\n"
2247 "\n"
2248 "Type: 'help' for help on commands\n"
2249 "      'man' to read the manual\n"
2250 "      'quit' to quit the shell\n"
2251 "\n"
2252 msgstr ""
2253 "\n"
2254 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2255 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2256 "\n"
2257 "Type: 'help' for help with commands\n"
2258 "      'man' to read the manual\n"
2259 "      'quit' to quit the shell\n"
2260 "\n"
2261
2262 #: fish/fish.c:791 fish/fish.c:807
2263 #, c-format
2264 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2265 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2266
2267 #: fish/fish.c:801
2268 #, c-format
2269 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2270 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2271
2272 #: fish/fish.c:831
2273 #, c-format
2274 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2275 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2276
2277 #: fish/fish.c:848
2278 #, c-format
2279 msgid "%s: too many arguments\n"
2280 msgstr "%s: too many arguments\n"
2281
2282 #: fish/fish.c:923
2283 #, c-format
2284 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: fish/fish.c:932
2288 #, c-format
2289 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2290 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2291
2292 #: fish/fish.c:997
2293 #, c-format
2294 msgid "%s: empty command on command line\n"
2295 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2296
2297 #: fish/fish.c:1144
2298 msgid "display a list of commands or help on a command"
2299 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2300
2301 #: fish/fish.c:1146
2302 msgid "quit guestfish"
2303 msgstr "quit guestfish"
2304
2305 #: fish/fish.c:1157
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2309 "     help cmd\n"
2310 "     help\n"
2311 msgstr ""
2312 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2313 "     help cmd\n"
2314 "     help\n"
2315
2316 #: fish/fish.c:1165
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "quit - quit guestfish\n"
2320 "     quit\n"
2321 msgstr ""
2322 "quit - quit guestfish\n"
2323 "     quit\n"
2324
2325 #: fish/fish.c:1170
2326 #, c-format
2327 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2328 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2329
2330 #: fish/fish.c:1186
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2334 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2335 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2336 msgstr ""
2337 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2338 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2339 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2340
2341 #: fish/fish.c:1195
2342 #, fuzzy, c-format
2343 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2344 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2345
2346 #: fish/fish.c:1351
2347 #, c-format
2348 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2349 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2350
2351 #: fish/fish.c:1548
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2355 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/fish.c:1568
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2362 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: fish/fish.c:1587
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2369 "  umount-all\n"
2370 "  mount %s /\n"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: fish/glob.c:53
2374 #, c-format
2375 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2376 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2377
2378 #: fish/glob.c:73
2379 #, c-format
2380 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2381 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2382
2383 #: fish/help.c:38
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2387 "command.\n"
2388 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2389 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2390 msgstr ""
2391 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2392 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2393 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2394
2395 #: fish/help.c:44
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2399 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2400 "'mount-options'.\n"
2401 msgstr ""
2402 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2403 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2404 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2405
2406 #: fish/help.c:52
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2410 "\n"
2411 "To read the manual, type 'man'.\n"
2412 msgstr ""
2413 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2414 "\n"
2415 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2416
2417 #: fish/hexedit.c:41
2418 #, c-format
2419 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2420 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2421
2422 #: fish/hexedit.c:52
2423 #, c-format
2424 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2425 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2426
2427 #: fish/hexedit.c:63
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2431 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2432 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2433 msgstr ""
2434 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2435 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2436 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2437
2438 #: fish/hexedit.c:92
2439 #, c-format
2440 msgid "hexedit: invalid range\n"
2441 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2442
2443 #: fish/inspect.c:77
2444 #, c-format
2445 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2446 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2447
2448 #: fish/inspect.c:89
2449 #, c-format
2450 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2451 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2452
2453 #: fish/inspect.c:95
2454 #, c-format
2455 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2456 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2457
2458 #: fish/inspect.c:134
2459 #, c-format
2460 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2461 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2462
2463 #: fish/inspect.c:146
2464 #, c-format
2465 msgid "Operating system: %s\n"
2466 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2467
2468 #: fish/inspect.c:159
2469 #, c-format
2470 msgid "%s mounted on %s\n"
2471 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2472
2473 #: fish/keys.c:53
2474 #, c-format
2475 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2476 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2477
2478 #: fish/lcd.c:34
2479 #, c-format
2480 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2481 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2482
2483 #: fish/man.c:35
2484 #, c-format
2485 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2486 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2487
2488 #: fish/man.c:54
2489 #, c-format
2490 msgid "the external 'man' program failed\n"
2491 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2492
2493 #: fish/more.c:40
2494 #, c-format
2495 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2496 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2497
2498 #: fish/options.c:36
2499 #, c-format
2500 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2501 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2502
2503 #: fish/options.c:128
2504 #, c-format
2505 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2506 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2507
2508 #: fish/prep.c:37
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "List of available prepared disk images:\n"
2512 "\n"
2513 msgstr ""
2514 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2515 "\n"
2516
2517 #: fish/prep.c:40
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2521 "\n"
2522 "%s\n"
2523 msgstr ""
2524 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2525 "\n"
2526 "%s\n"
2527
2528 #: fish/prep.c:48
2529 #, c-format
2530 msgid "  Optional parameters:\n"
2531 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2532
2533 #: fish/prep.c:55
2534 #, c-format
2535 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2536 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2537
2538 #: fish/prep.c:65
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2542 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2543 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2544 msgstr ""
2545 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2546 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2547 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2548
2549 #: fish/prep.c:96
2550 #, c-format
2551 msgid ""
2552 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2553 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2554 msgstr ""
2555 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2556 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2557
2558 #: fish/prep.c:158
2559 #, c-format
2560 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2561 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2562
2563 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2564 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2565 msgid "failed to allocate disk"
2566 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2567
2568 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2569 msgid "could not parse boot size"
2570 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2571
2572 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2573 #, c-format
2574 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2575 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2576
2577 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2578 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2579 #, c-format
2580 msgid "failed to partition disk: %s"
2581 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2582
2583 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2584 #, c-format
2585 msgid "failed to add boot partition: %s"
2586 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2587
2588 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2589 #, c-format
2590 msgid "failed to add root partition: %s"
2591 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2592
2593 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2594 #, c-format
2595 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2596 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2597
2598 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2599 #, c-format
2600 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2601 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2602
2603 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2604 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2605 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2606 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2607
2608 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2609 #, c-format
2610 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2611 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2612
2613 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2614 #, c-format
2615 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2616 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2617
2618 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2619 #, c-format
2620 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2621 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2622
2623 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2624 #, c-format
2625 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2626 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2627
2628 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2629 #, c-format
2630 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2631 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2632
2633 #: fish/rc.c:257
2634 #, c-format
2635 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2636 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2637
2638 #: fish/rc.c:262
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2642 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2643 msgstr ""
2644 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2645 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2646
2647 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2648 #, c-format
2649 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2650 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2651
2652 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2653 #, c-format
2654 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2655 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2656
2657 #: fish/rc.c:388
2658 #, c-format
2659 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2660 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2661
2662 #: fish/reopen.c:38
2663 #, c-format
2664 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2665 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2666
2667 #: fish/reopen.c:48
2668 #, c-format
2669 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2670 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2671
2672 #: fish/setenv.c:34
2673 #, c-format
2674 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: fish/setenv.c:56
2678 #, c-format
2679 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: fish/supported.c:66
2683 msgid "yes"
2684 msgstr "ਹਾਂ"
2685
2686 #: fish/supported.c:68
2687 msgid "no"
2688 msgstr "ਨਹੀਂ"
2689
2690 #: fish/time.c:36
2691 #, c-format
2692 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2693 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2694
2695 #: fuse/guestmount.c:912
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2699 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2700 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2701 "Usage:\n"
2702 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2703 "Options:\n"
2704 "  -a|--add image       Add image\n"
2705 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2706 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2707 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2708 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2709 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2710 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2711 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2712 "  --help               Display help message and exit\n"
2713 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2714 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2715 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2716 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2717 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2718 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2719 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2720 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2721 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2722 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2723 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: fuse/guestmount.c:1130
2727 #, c-format
2728 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2729 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2730
2731 #: fuse/guestmount.c:1138
2732 #, c-format
2733 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2734 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2735
2736 #: inspector/virt-inspector.c:76
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "%s: display information about a virtual machine\n"
2740 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2741 "Usage:\n"
2742 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2743 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2744 "Options:\n"
2745 "  -a|--add image       Add image\n"
2746 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2747 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2748 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2749 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2750 "  --help               Display brief help\n"
2751 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2752 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2753 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2754 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2755 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2756 msgstr ""
2757 "%s: display information about a virtual machine\n"
2758 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2759 "Usage:\n"
2760 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2761 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2762 "Options:\n"
2763 "  -a|--add image       Add image\n"
2764 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2765 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2766 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2767 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2768 "  --help               Display brief help\n"
2769 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2770 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2771 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2772 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2773 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2774
2775 #: inspector/virt-inspector.c:263
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2779 "\n"
2780 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2781 "machine\n"
2782 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2783 "\n"
2784 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2785 "must\n"
2786 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2787 "\n"
2788 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2789 "information about the disk image as possible.\n"
2790 msgstr ""
2791 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2792 "\n"
2793 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2794 "machine\n"
2795 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2796 "\n"
2797 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2798 "must\n"
2799 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2800 "\n"
2801 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2802 "information about the disk image as possible.\n"
2803
2804 #: inspector/virt-inspector.c:288
2805 #, c-format
2806 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2807 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2808
2809 #: inspector/virt-inspector.c:300
2810 #, c-format
2811 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2812 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2813
2814 #: inspector/virt-inspector.c:308
2815 #, c-format
2816 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2817 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2818
2819 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2820 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2821 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2822
2823 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2824 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2825 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2826
2827 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2828 #, perl-brace-format
2829 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2830 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2831
2832 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2833 msgid ""
2834 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2835 "XPath::XMLParser)"
2836 msgstr ""
2837 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2838 "XPath::XMLParser)"
2839
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2841 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2842 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2843
2844 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2845 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2846 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2847
2848 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2849 #, perl-brace-format
2850 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2851 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2852
2853 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2854 #, perl-brace-format
2855 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2856 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2857
2858 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2859 #, perl-brace-format
2860 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2861 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2862
2863 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2864 msgid ""
2865 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2866 "\n"
2867 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2868 "machine\n"
2869 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2870 "\n"
2871 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2872 "information about the disk image as possible.\n"
2873 msgstr ""
2874 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2875 "\n"
2876 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2877 "machine\n"
2878 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2879 "\n"
2880 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2881 "information about the disk image as possible.\n"
2882
2883 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2884 #, perl-brace-format
2885 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2886 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2887
2888 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2889 #, perl-brace-format
2890 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2891 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2892
2893 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2894 #, perl-brace-format
2895 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2896 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2897
2898 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2899 msgid "Can't find grub on guest"
2900 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2901
2902 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2905 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2906
2907 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2908 #, perl-brace-format
2909 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2910 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2911
2912 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2913 #, perl-brace-format
2914 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2915 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2916
2917 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2918 #, perl-brace-format
2919 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2920 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2921
2922 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2923 #, perl-brace-format
2924 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2925 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2926
2927 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2928 #, perl-brace-format
2929 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2930 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2931
2932 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2933 #, perl-brace-format
2934 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2935 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2936
2937 #: rescue/virt-rescue.c:64
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid ""
2940 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2941 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2942 "Usage:\n"
2943 "  %s [--options] -d domname\n"
2944 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2945 "Options:\n"
2946 "  -a|--add image       Add image\n"
2947 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2948 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2949 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2950 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2951 "  --help               Display brief help\n"
2952 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2953 "  --network            Enable network\n"
2954 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2955 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2956 "  --smp N              Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
2957 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2958 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2959 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2960 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2961 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2962 msgstr ""
2963 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
2964 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2965 "Usage:\n"
2966 "  %s [--options] -d domname\n"
2967 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2968 "Options:\n"
2969 "  -a|--add image       Add image\n"
2970 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2971 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
2972 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2973 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2974 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
2975 "  --help               Display brief help\n"
2976 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
2977 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
2978 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
2979 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2980 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2981 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2982 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2983
2984 #: rescue/virt-rescue.c:162
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
2987 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2988
2989 #: rescue/virt-rescue.c:167
2990 #, c-format
2991 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: rescue/virt-rescue.c:195
2995 #, c-format
2996 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2997 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2998
2999 #: rescue/virt-rescue.c:428
3000 #, c-format
3001 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3002 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
3003
3004 #: src/appliance.c:182
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3008 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3009 msgstr ""
3010 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
3011 "ਮਾਰਗ: %s)"
3012
3013 #: src/appliance.c:332
3014 #, c-format
3015 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3016 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
3017
3018 #: src/appliance.c:337
3019 #, c-format
3020 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3021 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3022
3023 #: src/appliance.c:342
3024 #, c-format
3025 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3026 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
3027
3028 #: src/appliance.c:672
3029 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3030 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3031
3032 #: src/dbdump.c:85
3033 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3037 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/dbdump.c:127
3041 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/dbdump.c:208
3045 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/filearch.c:152
3049 #, c-format
3050 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3051 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3052
3053 #: src/filearch.c:265
3054 #, fuzzy
3055 msgid ""
3056 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3057 "compiled without the libmagic library"
3058 msgstr ""
3059 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
3060 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3061
3062 #: src/guestfs.c:177
3063 #, c-format
3064 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3065 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3066
3067 #: src/guestfs.c:343
3068 #, c-format
3069 msgid "warning: %s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/guestfs.c:402
3073 #, c-format
3074 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3075 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3076
3077 #: src/guestfs.c:980
3078 #, c-format
3079 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3080 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3081
3082 #: src/inspect.c:264
3083 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3084 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3085
3086 #: src/inspect.c:280
3087 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/inspect.c:540 src/inspect_fs.c:462 src/inspect_fs.c:506
3091 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:594
3092 #: src/inspect_fs_unix.c:839
3093 #, c-format
3094 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3095 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3096
3097 #: src/inspect.c:576
3098 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3099 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3100
3101 #: src/inspect.c:588
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3105 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3106 msgstr ""
3107 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3108 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3109
3110 #: src/inspect.c:598 src/inspect_apps.c:607
3111 #, fuzzy
3112 msgid ""
3113 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3114 "without the hivex library"
3115 msgstr ""
3116 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3117 "without PCRE or hivex libraries"
3118
3119 #: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
3120 #, c-format
3121 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3122 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3123
3124 #: src/inspect_fs.c:471
3125 #, c-format
3126 msgid "%s: file is empty"
3127 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3128
3129 #: src/inspect_fs_unix.c:628
3130 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3131 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3132
3133 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3134 #, c-format
3135 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3136 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3137
3138 #: src/inspect_icon.c:453
3139 #, c-format
3140 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/launch.c:128
3144 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3145 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3146
3147 #: src/launch.c:185
3148 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3149 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3150
3151 #: src/launch.c:199
3152 #, c-format
3153 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3154 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3155
3156 #: src/launch.c:265 src/launch.c:369
3157 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3158 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3159
3160 #: src/launch.c:277 src/launch.c:282
3161 #, c-format
3162 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3163 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3164
3165 #: src/launch.c:388
3166 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3167 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3168
3169 #: src/launch.c:397
3170 #, c-format
3171 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3172 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3173
3174 #: src/launch.c:434
3175 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3176 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3177
3178 #: src/launch.c:811
3179 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3180 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3181
3182 #: src/launch.c:824
3183 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3184 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3185
3186 #: src/launch.c:912
3187 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3188 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3189
3190 #: src/launch.c:920
3191 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3192 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3193
3194 #: src/launch.c:1092
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid ""
3197 "command failed: %s\n"
3198 "\n"
3199 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3200 "environment variable.  There may also be errors printed above."
3201 msgstr ""
3202 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3203 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3204
3205 #: src/launch.c:1208
3206 msgid "qemu has not been launched yet"
3207 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3208
3209 #: src/launch.c:1219
3210 msgid "no subprocess to kill"
3211 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3212
3213 #: src/proto.c:188
3214 #, c-format
3215 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3216 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3217
3218 #: src/proto.c:211
3219 #, c-format
3220 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3221 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3222
3223 #: src/proto.c:421
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3227 msgstr ""
3228 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3229
3230 #: src/proto.c:543
3231 msgid ""
3232 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3233 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3234 "the debug messages output prior to this error.\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/proto.c:549
3238 msgid "See earlier debug messages.\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/proto.c:639
3242 #, c-format
3243 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3244 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3245
3246 #: src/proto.c:658
3247 #, c-format
3248 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3249 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3250
3251 #: src/proto.c:810
3252 #, c-format
3253 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3254 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3255
3256 #: src/proto.c:834
3257 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3258 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3259
3260 #: src/proto.c:843
3261 msgid "dispatch failed to marshal args"
3262 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3263
3264 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3265 msgid "operation cancelled by user"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/proto.c:973
3269 #, c-format
3270 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3271 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3272
3273 #: src/proto.c:989
3274 #, c-format
3275 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3276 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3277
3278 #: src/proto.c:1144
3279 #, c-format
3280 msgid "%s: error in chunked encoding"
3281 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3282
3283 #: src/proto.c:1171
3284 msgid "write to daemon socket"
3285 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3286
3287 #: src/proto.c:1194
3288 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3289 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3290
3291 #: src/proto.c:1199
3292 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3293 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3294
3295 #: src/proto.c:1207
3296 msgid "failed to parse file chunk"
3297 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3298
3299 #: src/proto.c:1221
3300 msgid "file receive cancelled by daemon"
3301 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3302
3303 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3304 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3305 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3306
3307 #: src/virt.c:109
3308 #, c-format
3309 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3310 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3311
3312 #: src/virt.c:130
3313 #, c-format
3314 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3315 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3316
3317 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3318 #, c-format
3319 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3320 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3321
3322 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3323 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3324 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3325
3326 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3327 msgid "unable to create new XPath context"
3328 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3329
3330 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3331 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3332 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3333
3334 #: src/virt.c:305
3335 msgid "libvirt domain has no disks"
3336 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3337
3338 #: src/virt.c:358
3339 #, c-format
3340 msgid "error getting domain info: %s"
3341 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3342
3343 #: src/virt.c:372
3344 msgid ""
3345 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3346 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3347 "corruption.\n"
3348 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3349 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3350 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3351 msgstr ""
3352 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3353 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3354 "corruption।\n"
3355 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3356 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3357 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3358
3359 #: src/virt.c:492
3360 msgid ""
3361 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3362 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3363 msgstr ""
3364 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3365 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3366
3367 #: src/virt.c:517
3368 msgid ""
3369 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3370 "without libvirt or libxml2"
3371 msgstr ""
3372 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3373 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3374
3375 #: test-tool/test-tool.c:79
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3379 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3380 "Usage:\n"
3381 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3382 "Options:\n"
3383 "  --help         Display usage\n"
3384 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3385 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3386 "  --timeout n\n"
3387 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: test-tool/test-tool.c:127
3391 #, c-format
3392 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3393 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3394
3395 #: test-tool/test-tool.c:136
3396 #, c-format
3397 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3398 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3399
3400 #: test-tool/test-tool.c:148
3401 #, c-format
3402 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3403 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3404
3405 #: test-tool/test-tool.c:174
3406 #, c-format
3407 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3408 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3409
3410 #: test-tool/test-tool.c:181
3411 #, c-format
3412 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3413 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3414
3415 #: test-tool/test-tool.c:189
3416 #, c-format
3417 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3418 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3419
3420 #: test-tool/test-tool.c:223
3421 #, c-format
3422 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3423 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3424
3425 #: test-tool/test-tool.c:235
3426 #, c-format
3427 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: test-tool/test-tool.c:241
3431 #, c-format
3432 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3433 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3434
3435 #: test-tool/test-tool.c:247
3436 #, c-format
3437 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3438 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3439
3440 #: test-tool/test-tool.c:254
3441 #, c-format
3442 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: test-tool/test-tool.c:285
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3449 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3450 msgstr ""
3451 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3452 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3453
3454 #: test-tool/test-tool.c:293
3455 #, c-format
3456 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3457 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3458
3459 #: test-tool/test-tool.c:307
3460 #, c-format
3461 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3462 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3463
3464 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3465 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3466 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3467
3468 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3469 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3470 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3471
3472 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3473 msgid "virt-make-fs input output\n"
3474 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3475
3476 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3477 msgid "unexpected output from 'du' command"
3478 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3479
3480 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3481 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3482 #, perl-brace-format
3483 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3484 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3485
3486 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3489 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3490
3491 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3492 msgid ""
3493 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3494 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3495
3496 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3497 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3498 msgstr ""
3499 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3500
3501 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3502 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3503 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3504
3505 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3506 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3507 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3508
3509 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3510 msgid ""
3511 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3512 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3513 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3514 msgstr ""
3515 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3516 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3517 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3518
3519 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3520 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3521 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3522
3523 #: tools/virt-tar.pl:222
3524 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3525 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3526
3527 #: tools/virt-tar.pl:225
3528 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3529 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3530
3531 #: tools/virt-tar.pl:236
3532 #, perl-brace-format
3533 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3534 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3535
3536 #: tools/virt-tar.pl:239
3537 #, perl-brace-format
3538 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3539 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3540
3541 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3542 #, perl-brace-format
3543 msgid ""
3544 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3545 "\n"
3546 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3547 "machine\n"
3548 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3549 "\n"
3550 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3551 "information about the disk image as possible.\n"
3552 msgstr ""
3553 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3554 "\n"
3555 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3556 "machine\n"
3557 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3558 "\n"
3559 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3560 "information about the disk image as possible.\n"
3561
3562 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3563 #, perl-brace-format
3564 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3565 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3566
3567 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3568 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3569 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3570
3571 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3572 msgid ""
3573 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3574 "export\n"
3575 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3576
3577 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3578 #, perl-brace-format
3579 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3583 #, perl-brace-format
3584 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3585 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3586
3587 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3588 #, perl-brace-format
3589 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3590 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3591
3592 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3593 #, perl-brace-format
3594 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3595 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3596
3597 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3598 #, perl-brace-format
3599 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3600 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3601
3602 #~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
3603 #~ msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
3604
3605 #~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
3606 #~ msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3607
3608 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
3609 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
3610
3611 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
3612 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"