Added Oriya translations (RHBZ#559498).
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-13 13:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:46+0530\n"
12 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
19 "\n"
20
21 #: fish/alloc.c:39
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
25
26 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
27 #, c-format
28 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
29 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
30
31 #: fish/alloc.c:86
32 #, c-format
33 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
34 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
35
36 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
37 #, c-format
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
40
41 #: fish/cmds.c:34
42 msgid "Command"
43 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
44
45 #: fish/cmds.c:34
46 msgid "Description"
47 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
48
49 #: fish/cmds.c:36 fish/cmds.c:301
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
52
53 #: fish/cmds.c:37 fish/cmds.c:298
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
56
57 #: fish/cmds.c:38 fish/cmds.c:304
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
60
61 #: fish/cmds.c:39 fish/cmds.c:439
62 msgid "close the current Augeas handle"
63 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
64
65 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:445
66 msgid "define an Augeas node"
67 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
68
69 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:442
70 msgid "define an Augeas variable"
71 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
72
73 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:448
74 msgid "look up the value of an Augeas path"
75 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
76
77 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:436
78 msgid "create a new Augeas handle"
79 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
80
81 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:454
82 msgid "insert a sibling Augeas node"
83 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
84
85 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:469
86 msgid "load files into the tree"
87 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
88
89 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:472
90 msgid "list Augeas nodes under augpath"
91 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
92
93 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:463
94 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
95 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
96
97 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:460
98 msgid "move Augeas node"
99 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
100
101 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:457
102 msgid "remove an Augeas path"
103 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
104
105 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:466
106 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
107 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
108
109 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:451
110 msgid "set Augeas path to value"
111 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
112
113 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:1036
114 msgid "test availability of some parts of the API"
115 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
116
117 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:580
118 msgid "flush device buffers"
119 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
120
121 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:568
122 msgid "get blocksize of block device"
123 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
124
125 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:562
126 msgid "is block device set to read-only"
127 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
128
129 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:577
130 msgid "get total size of device in bytes"
131 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
132
133 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:565
134 msgid "get sectorsize of block device"
135 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
136
137 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:574
138 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
139 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
140
141 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:583
142 msgid "reread partition table"
143 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
144
145 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:571
146 msgid "set blocksize of block device"
147 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
148
149 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:556
150 msgid "set block device to read-only"
151 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
152
153 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:559
154 msgid "set block device to read-write"
155 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
156
157 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:979
158 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
159 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
160
161 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:400
162 msgid "list the contents of a file"
163 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
164
165 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:592
166 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
167 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
168
169 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:490
170 msgid "change file mode"
171 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
172
173 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:493 fish/cmds.c:997
174 msgid "change file owner and group"
175 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
176
177 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:538
178 msgid "run a command from the guest filesystem"
179 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
180
181 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:541
182 msgid "run a command, returning lines"
183 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
184
185 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:307
186 msgid "add qemu parameters"
187 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
188
189 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:649
190 msgid "copy a file"
191 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
192
193 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:652
194 msgid "copy a file or directory recursively"
195 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
196
197 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1039
198 msgid "copy from source to destination using dd"
199 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
200
201 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:616
202 msgid "debugging and internals"
203 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
204
205 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:763
206 msgid "report file system disk space usage"
207 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
208
209 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:766
210 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
211 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
212
213 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:661
214 msgid "return kernel messages"
215 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
216
217 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:589
218 msgid "download a file to the local machine"
219 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
220
221 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:658
222 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
223 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
224
225 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:769
226 msgid "estimate file space usage"
227 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
228
229 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:712
230 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
231 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
232
233 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:973
234 msgid "echo arguments back to the client"
235 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
236
237 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:112
238 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:281
239 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:841
240 #: fish/cmds.c:844 fish/cmds.c:847 fish/cmds.c:850 fish/cmds.c:853
241 #: fish/cmds.c:856 fish/cmds.c:859 fish/cmds.c:862 fish/cmds.c:865
242 #: fish/cmds.c:868 fish/cmds.c:871 fish/cmds.c:874
243 msgid "return lines matching a pattern"
244 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
245
246 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:667
247 msgid "test if two files have equal contents"
248 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
249
250 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:496
251 msgid "test if file or directory exists"
252 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
253
254 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:895
255 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
256 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
257
258 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:535
259 msgid "determine file type"
260 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
261
262 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1033
263 msgid "fill a file with octets"
264 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
265
266 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:709
267 msgid "find all files and directories"
268 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
269
270 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:976
271 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
272 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
273
274 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:640
275 msgid "run the filesystem checker"
276 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
277
278 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:325
279 msgid "get the additional kernel options"
280 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
281
282 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:331
283 msgid "get autosync mode"
284 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
285
286 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:382
287 msgid "get direct appliance mode flag"
288 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
289
290 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:631
291 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
292 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
293
294 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:637
295 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
296 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
297
298 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:358
299 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
300 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
301
302 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:319
303 msgid "get the search path"
304 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
305
306 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:361
307 msgid "get PID of qemu subprocess"
308 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
309
310 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:313
311 msgid "get the qemu binary"
312 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
313
314 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:388
315 msgid "get recovery process enabled flag"
316 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
317
318 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:370
319 msgid "get SELinux enabled flag"
320 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
321
322 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:352
323 msgid "get the current state"
324 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
325
326 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:376
327 msgid "get command trace enabled flag"
328 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
329
330 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:337
331 msgid "get verbose mode"
332 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
333
334 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:946
335 msgid "get SELinux security context"
336 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
337
338 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:811 fish/cmds.c:814
339 msgid "list extended attributes of a file or directory"
340 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
341
342 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:727
343 msgid "expand a wildcard path"
344 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
345
346 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:646
347 msgid "install GRUB"
348 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
349
350 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:751
351 msgid "return first 10 lines of a file"
352 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
353
354 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:754
355 msgid "return first N lines of a file"
356 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
357
358 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:676
359 msgid "dump a file in hexadecimal"
360 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
361
362 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:772
363 msgid "list files in an initrd"
364 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
365
366 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:928
367 msgid "add an inotify watch"
368 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
369
370 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:940
371 msgid "close the inotify handle"
372 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
373
374 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:937
375 msgid "return list of watched files that had events"
376 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
377
378 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:925
379 msgid "create an inotify handle"
380 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
381
382 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:934
383 msgid "return list of inotify events"
384 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
385
386 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:931
387 msgid "remove an inotify watch"
388 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
389
390 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:349
391 msgid "is busy processing a command"
392 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
393
394 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:343
395 msgid "is in configuration state"
396 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
397
398 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:499 fish/cmds.c:502
399 msgid "test if file exists"
400 msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
401
402 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:346
403 msgid "is launching subprocess"
404 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
405
406 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:340
407 msgid "is ready to accept commands"
408 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
409
410 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:295
411 msgid "kill the qemu subprocess"
412 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
413
414 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:292
415 msgid "launch the qemu subprocess"
416 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
417
418 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:409
419 msgid "list the block devices"
420 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
421
422 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:412
423 msgid "list the partitions"
424 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
425
426 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:403
427 msgid "list the files in a directory (long format)"
428 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
429
430 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:880 fish/cmds.c:883
431 msgid "create a hard link"
432 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
433
434 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:886 fish/cmds.c:889
435 msgid "create a symbolic link"
436 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
437
438 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:823 fish/cmds.c:826
439 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
440 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
441
442 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:406
443 msgid "list the files in a directory"
444 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
445
446 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:817 fish/cmds.c:820
447 msgid "set extended attribute of a file or directory"
448 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
449
450 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:547
451 msgid "get file information for a symbolic link"
452 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
453
454 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1000
455 msgid "lstat on multiple files"
456 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
457
458 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:508 fish/cmds.c:511
459 msgid "create an LVM volume group"
460 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
461
462 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:532
463 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
464 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
465
466 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:619
467 msgid "remove an LVM logical volume"
468 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
469
470 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:703
471 msgid "resize an LVM logical volume"
472 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
473
474 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:421 fish/cmds.c:430
475 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
476 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
477
478 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1003
479 msgid "lgetxattr on multiple files"
480 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
481
482 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:484
483 msgid "create a directory"
484 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
485
486 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:994
487 msgid "create a directory with a particular mode"
488 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
489
490 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:487
491 msgid "create a directory and parents"
492 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
493
494 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:739
495 msgid "create a temporary directory"
496 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
497
498 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:961
499 #: fish/cmds.c:964 fish/cmds.c:967
500 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
501 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
502
503 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:952
504 msgid "make ext2/3/4 external journal"
505 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
506
507 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:955
508 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
509 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
510
511 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:958
512 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
513 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
514
515 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:790
516 msgid "make FIFO (named pipe)"
517 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
518
519 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:514
520 msgid "make a filesystem"
521 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
522
523 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:949
524 msgid "make a filesystem with block size"
525 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
526
527 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:832
528 msgid "create a mountpoint"
529 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
530
531 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:787
532 msgid "make block, character or FIFO devices"
533 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
534
535 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:793
536 msgid "make block device node"
537 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
538
539 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:796
540 msgid "make char device node"
541 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
542
543 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:778
544 msgid "create a swap partition"
545 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
546
547 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:781
548 msgid "create a swap partition with a label"
549 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
550
551 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:784
552 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
553 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
554
555 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:922
556 msgid "create a swap file"
557 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
558
559 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:970
560 msgid "load a kernel module"
561 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
562
563 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:391
564 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
565 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
566
567 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:775
568 msgid "mount a file using the loop device"
569 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
570
571 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:610
572 msgid "mount a guest disk with mount options"
573 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
574
575 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:607
576 msgid "mount a guest disk, read-only"
577 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
578
579 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:613
580 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
581 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
582
583 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:829
584 msgid "show mountpoints"
585 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
586
587 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:526
588 msgid "show mounted filesystems"
589 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
590
591 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:655
592 msgid "move a file"
593 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
594
595 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:718
596 msgid "probe NTFS volume"
597 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
598
599 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1015
600 msgid "add a partition to the device"
601 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
602
603 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1018
604 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
605 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
606
607 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1030
608 msgid "get the partition table type"
609 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
610
611 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1012
612 msgid "create an empty partition table"
613 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
614
615 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1027
616 msgid "list partitions on a device"
617 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
618
619 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1021
620 msgid "make a partition bootable"
621 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
622
623 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1024
624 msgid "set partition name"
625 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
626
627 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:664
628 msgid "ping the guest daemon"
629 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
630
631 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1009
632 msgid "read part of a file"
633 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
634
635 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:505
636 msgid "create an LVM physical volume"
637 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
638
639 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:625
640 msgid "remove an LVM physical volume"
641 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
642
643 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:682
644 msgid "resize an LVM physical volume"
645 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
646
647 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:415 fish/cmds.c:424
648 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
649 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
650
651 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:838
652 msgid "read a file"
653 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
654
655 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:433
656 msgid "read file as lines"
657 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
658
659 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:802
660 msgid "read directories entries"
661 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
662
663 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:892
664 msgid "read the target of a symbolic link"
665 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
666
667 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1006
668 msgid "readlink on multiple files"
669 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
670
671 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:877
672 msgid "canonicalized absolute pathname"
673 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
674
675 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:706
676 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
677 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
678
679 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:475
680 msgid "remove a file"
681 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
682
683 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:481
684 msgid "remove a file or directory recursively"
685 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
686
687 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:478
688 msgid "remove a directory"
689 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
690
691 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:835
692 msgid "remove a mountpoint"
693 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
694
695 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:730
696 msgid "scrub (securely wipe) a device"
697 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
698
699 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:733
700 msgid "scrub (securely wipe) a file"
701 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
702
703 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:736
704 msgid "scrub (securely wipe) free space"
705 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
706
707 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:322
708 msgid "add options to kernel command line"
709 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
710
711 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:328
712 msgid "set autosync mode"
713 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
714
715 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:379
716 msgid "enable or disable direct appliance mode"
717 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
718
719 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:628
720 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
721 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
722
723 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:634
724 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
725 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
726
727 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:355
728 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
729 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
730
731 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:316
732 msgid "set the search path"
733 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
734
735 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:310
736 msgid "set the qemu binary"
737 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
738
739 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:385
740 msgid "enable or disable the recovery process"
741 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
742
743 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:367
744 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
745 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
746
747 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:373
748 msgid "enable or disable command traces"
749 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
750
751 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:334
752 msgid "set verbose mode"
753 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
754
755 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:943
756 msgid "set SELinux security context"
757 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
758
759 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:517 fish/cmds.c:805
760 msgid "create partitions on a block device"
761 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
762
763 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:685
764 msgid "modify a single partition on a block device"
765 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
766
767 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:694
768 msgid "display the disk geometry from the partition table"
769 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
770
771 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:691
772 msgid "display the kernel geometry"
773 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
774
775 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:688
776 msgid "display the partition table"
777 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
778
779 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:721
780 msgid "run a command via the shell"
781 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
782
783 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:724
784 msgid "run a command via the shell returning lines"
785 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
786
787 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:715
788 msgid "sleep for some seconds"
789 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
790
791 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:544
792 msgid "get file information"
793 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
794
795 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:550
796 msgid "get file system statistics"
797 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
798
799 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:670 fish/cmds.c:673
800 msgid "print the printable strings in a file"
801 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
802
803 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:901
804 msgid "disable swap on device"
805 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
806
807 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:907
808 msgid "disable swap on file"
809 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
810
811 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:913
812 msgid "disable swap on labeled swap partition"
813 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
814
815 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:919
816 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
817 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
818
819 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:898
820 msgid "enable swap on device"
821 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
822
823 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:904
824 msgid "enable swap on file"
825 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
826
827 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:910
828 msgid "enable swap on labeled swap partition"
829 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
830
831 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:916
832 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
833 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
834
835 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:394
836 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
837 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
838
839 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:757
840 msgid "return last 10 lines of a file"
841 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
842
843 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:760
844 msgid "return last N lines of a file"
845 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
846
847 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:595
848 msgid "unpack tarfile to directory"
849 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
850
851 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:598
852 msgid "pack directory into tarfile"
853 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
854
855 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:601
856 msgid "unpack compressed tarball to directory"
857 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
858
859 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:604
860 msgid "pack directory into compressed tarball"
861 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
862
863 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:397
864 msgid "update file timestamps or create a new file"
865 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
866
867 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:985
868 msgid "truncate a file to zero size"
869 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
870
871 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:988
872 msgid "truncate a file to a particular size"
873 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
874
875 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:553
876 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
877 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
878
879 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:799
880 msgid "set file mode creation mask (umask)"
881 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
882
883 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:523
884 msgid "unmount a filesystem"
885 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
886
887 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:529
888 msgid "unmount all filesystems"
889 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
890
891 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:586
892 msgid "upload a file from the local machine"
893 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
894
895 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:991
896 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
897 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
898
899 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:364
900 msgid "get the library version number"
901 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
902
903 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:982
904 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
905 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
906
907 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:700
908 msgid "activate or deactivate some volume groups"
909 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
910
911 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:697
912 msgid "activate or deactivate all volume groups"
913 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
914
915 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:622
916 msgid "remove an LVM volume group"
917 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
918
919 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:418 fish/cmds.c:427
920 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
921 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
922
923 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:748
924 msgid "count characters in a file"
925 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
926
927 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:742
928 msgid "count lines in a file"
929 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
930
931 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:745
932 msgid "count words in a file"
933 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
934
935 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:520
936 msgid "create a file"
937 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
938
939 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:643
940 msgid "write zeroes to the device"
941 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
942
943 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:679
944 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
945 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
946
947 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:808
948 msgid "determine file type inside a compressed file"
949 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
950
951 #: fish/cmds.c:286
952 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
953 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
954
955 #: fish/cmds.c:1317 fish/cmds.c:1329 fish/cmds.c:1342 fish/cmds.c:1356
956 #: fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1400 fish/cmds.c:1413
957 #: fish/cmds.c:1428 fish/cmds.c:1441 fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1469
958 #: fish/cmds.c:1483 fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1511 fish/cmds.c:1524
959 #: fish/cmds.c:1538 fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1566 fish/cmds.c:1580
960 #: fish/cmds.c:1594 fish/cmds.c:1609 fish/cmds.c:1622 fish/cmds.c:1636
961 #: fish/cmds.c:1650 fish/cmds.c:1666 fish/cmds.c:1679 fish/cmds.c:1694
962 #: fish/cmds.c:1707 fish/cmds.c:1722 fish/cmds.c:1735 fish/cmds.c:1750
963 #: fish/cmds.c:1763 fish/cmds.c:1779 fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1806
964 #: fish/cmds.c:1822 fish/cmds.c:1841 fish/cmds.c:1860 fish/cmds.c:1878
965 #: fish/cmds.c:1893 fish/cmds.c:1908 fish/cmds.c:1923 fish/cmds.c:1938
966 #: fish/cmds.c:1953 fish/cmds.c:1968 fish/cmds.c:1983 fish/cmds.c:1999
967 #: fish/cmds.c:2019 fish/cmds.c:2035 fish/cmds.c:2049 fish/cmds.c:2068
968 #: fish/cmds.c:2087 fish/cmds.c:2105 fish/cmds.c:2122 fish/cmds.c:2138
969 #: fish/cmds.c:2155 fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2198
970 #: fish/cmds.c:2211 fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2244 fish/cmds.c:2260
971 #: fish/cmds.c:2276 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2309 fish/cmds.c:2328
972 #: fish/cmds.c:2346 fish/cmds.c:2364 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2400
973 #: fish/cmds.c:2415 fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2470
974 #: fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2523 fish/cmds.c:2538
975 #: fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2582 fish/cmds.c:2601
976 #: fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2677
977 #: fish/cmds.c:2694 fish/cmds.c:2708 fish/cmds.c:2722 fish/cmds.c:2738
978 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2802
979 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2865
980 #: fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2936
981 #: fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2970 fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:3006
982 #: fish/cmds.c:3024 fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3058 fish/cmds.c:3072
983 #: fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3135
984 #: fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3170 fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3203
985 #: fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3275
986 #: fish/cmds.c:3290 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3325 fish/cmds.c:3345
987 #: fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3398 fish/cmds.c:3417
988 #: fish/cmds.c:3436 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3487
989 #: fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3549
990 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:3614
991 #: fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3681
992 #: fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3750
993 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3826
994 #: fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3896
995 #: fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3968
996 #: fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4042
997 #: fish/cmds.c:4064 fish/cmds.c:4083 fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4119
998 #: fish/cmds.c:4137 fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4198
999 #: fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4274
1000 #: fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339
1001 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4423
1002 #: fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4507
1003 #: fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4549 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4590
1004 #: fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4628 fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4664
1005 #: fish/cmds.c:4681 fish/cmds.c:4701 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4732
1006 #: fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4792
1007 #: fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4850
1008 #: fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4912
1009 #: fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4971
1010 #: fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5023 fish/cmds.c:5042
1011 #: fish/cmds.c:5062 fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5113
1012 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5186
1013 #: fish/cmds.c:5203 fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5264
1014 #: fish/cmds.c:5283 fish/cmds.c:5306 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5354
1015 #: fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5429
1016 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5499
1017 #: fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5534
1018 #, c-format
1019 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1020 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1021
1022 #: fish/cmds.c:1318 fish/cmds.c:1330 fish/cmds.c:1343 fish/cmds.c:1357
1023 #: fish/cmds.c:1371 fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1401 fish/cmds.c:1414
1024 #: fish/cmds.c:1429 fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1470
1025 #: fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1525
1026 #: fish/cmds.c:1539 fish/cmds.c:1553 fish/cmds.c:1567 fish/cmds.c:1581
1027 #: fish/cmds.c:1595 fish/cmds.c:1610 fish/cmds.c:1623 fish/cmds.c:1637
1028 #: fish/cmds.c:1651 fish/cmds.c:1667 fish/cmds.c:1680 fish/cmds.c:1695
1029 #: fish/cmds.c:1708 fish/cmds.c:1723 fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1751
1030 #: fish/cmds.c:1764 fish/cmds.c:1780 fish/cmds.c:1794 fish/cmds.c:1807
1031 #: fish/cmds.c:1823 fish/cmds.c:1842 fish/cmds.c:1861 fish/cmds.c:1879
1032 #: fish/cmds.c:1894 fish/cmds.c:1909 fish/cmds.c:1924 fish/cmds.c:1939
1033 #: fish/cmds.c:1954 fish/cmds.c:1969 fish/cmds.c:1984 fish/cmds.c:2000
1034 #: fish/cmds.c:2020 fish/cmds.c:2036 fish/cmds.c:2050 fish/cmds.c:2069
1035 #: fish/cmds.c:2088 fish/cmds.c:2106 fish/cmds.c:2123 fish/cmds.c:2139
1036 #: fish/cmds.c:2156 fish/cmds.c:2171 fish/cmds.c:2187 fish/cmds.c:2199
1037 #: fish/cmds.c:2212 fish/cmds.c:2229 fish/cmds.c:2245 fish/cmds.c:2261
1038 #: fish/cmds.c:2277 fish/cmds.c:2293 fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2329
1039 #: fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2365 fish/cmds.c:2383 fish/cmds.c:2401
1040 #: fish/cmds.c:2416 fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2452 fish/cmds.c:2471
1041 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2511 fish/cmds.c:2524 fish/cmds.c:2539
1042 #: fish/cmds.c:2551 fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2583 fish/cmds.c:2602
1043 #: fish/cmds.c:2621 fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2678
1044 #: fish/cmds.c:2695 fish/cmds.c:2709 fish/cmds.c:2723 fish/cmds.c:2739
1045 #: fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2772 fish/cmds.c:2787 fish/cmds.c:2803
1046 #: fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2833 fish/cmds.c:2848 fish/cmds.c:2866
1047 #: fish/cmds.c:2884 fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2937
1048 #: fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3007
1049 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3059 fish/cmds.c:3073
1050 #: fish/cmds.c:3088 fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3136
1051 #: fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3171 fish/cmds.c:3186 fish/cmds.c:3204
1052 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3276
1053 #: fish/cmds.c:3291 fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3346
1054 #: fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3418
1055 #: fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3488
1056 #: fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3550
1057 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3598 fish/cmds.c:3615
1058 #: fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3682
1059 #: fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3751
1060 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3827
1061 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3897
1062 #: fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3969
1063 #: fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4043
1064 #: fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4084 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4120
1065 #: fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4199
1066 #: fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4275
1067 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4305 fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4340
1068 #: fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4424
1069 #: fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4508
1070 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4591
1071 #: fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4647 fish/cmds.c:4665
1072 #: fish/cmds.c:4682 fish/cmds.c:4702 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4733
1073 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4793
1074 #: fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4851
1075 #: fish/cmds.c:4866 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4913
1076 #: fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4954 fish/cmds.c:4972
1077 #: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5006 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5043
1078 #: fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5114
1079 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5187
1080 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5265
1081 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5355
1082 #: fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5430
1083 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5500
1084 #: fish/cmds.c:5518 fish/cmds.c:5535
1085 #, c-format
1086 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1087 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1088
1089 #: fish/cmds.c:6301
1090 #, c-format
1091 msgid "%s: unknown command\n"
1092 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1093
1094 #: fish/edit.c:86
1095 #, c-format
1096 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1097 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1098
1099 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1100 #, c-format
1101 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1102 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1103
1104 #: fish/fish.c:96
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s: guest filesystem shell\n"
1108 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1109 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1110 "Usage:\n"
1111 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1112 "  %s -i libvirt-domain\n"
1113 "  %s -i disk-image(s)\n"
1114 "or for interactive use:\n"
1115 "  %s\n"
1116 "or from a shell script:\n"
1117 "  %s <<EOF\n"
1118 "  cmd\n"
1119 "  ...\n"
1120 "  EOF\n"
1121 "Options:\n"
1122 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1123 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1124 "  -a|--add image       Add image\n"
1125 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1126 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1127 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1128 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1129 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1130 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1131 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1132 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1133 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1134 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1135 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1136 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1137 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1138 msgstr ""
1139 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1140 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1141 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1142 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
1143 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1144 "  %s -i libvirt-domain\n"
1145 "  %s -i disk-image(s)\n"
1146 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1147 "  %s\n"
1148 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1149 "  %s <<EOF\n"
1150 "  cmd\n"
1151 "  ...\n"
1152 "  EOF\n"
1153 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1154 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1155 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1156 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1157 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1158 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1159 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1160 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1161 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1162 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1163 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1164 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1165 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1166 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1167 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1168 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1169 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1170
1171 #: fish/fish.c:184 fuse/guestmount.c:961
1172 #, c-format
1173 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1174 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1175
1176 #: fish/fish.c:223
1177 #, c-format
1178 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1179 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1180
1181 #: fish/fish.c:230
1182 #, c-format
1183 msgid "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1184 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1185
1186 #: fish/fish.c:239 fuse/guestmount.c:1006
1187 #, c-format
1188 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1189 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1190
1191 #: fish/fish.c:266
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1194 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1195
1196 #: fish/fish.c:339
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1199 msgstr "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1200
1201 #: fish/fish.c:346
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1204 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
1205
1206 #: fish/fish.c:356
1207 #, c-format
1208 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1209 msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
1210
1211 #: fish/fish.c:402
1212 #, c-format
1213 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1214 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1215
1216 #: fish/fish.c:410
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1219 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1220
1221 #: fish/fish.c:416
1222 #, c-format
1223 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1224 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1225
1226 #: fish/fish.c:561
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "\n"
1230 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1231 "editing virtual machine filesystems.\n"
1232 "\n"
1233 "Type: 'help' for help with commands\n"
1234 "      'quit' to quit the shell\n"
1235 "\n"
1236 msgstr ""
1237 "\n"
1238 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1239 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1240 "\n"
1241 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1242 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1243 "\n"
1244
1245 #: fish/fish.c:641
1246 #, c-format
1247 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1248 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1249
1250 #: fish/fish.c:647 fish/fish.c:664
1251 #, c-format
1252 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1253 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1254
1255 #: fish/fish.c:658
1256 #, c-format
1257 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1258 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1259
1260 #: fish/fish.c:713
1261 #, c-format
1262 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1263 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1264
1265 #: fish/fish.c:730
1266 #, c-format
1267 msgid "%s: too many arguments\n"
1268 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1269
1270 #: fish/fish.c:759
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: empty command on command line\n"
1273 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1274
1275 #: fish/fish.c:913
1276 msgid "display a list of commands or help on a command"
1277 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1278
1279 #: fish/fish.c:915
1280 msgid "quit guestfish"
1281 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1282
1283 #: fish/fish.c:918
1284 msgid "allocate an image"
1285 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1286
1287 #: fish/fish.c:920
1288 msgid "display a line of text"
1289 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1290
1291 #: fish/fish.c:922
1292 msgid "edit a file in the image"
1293 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1294
1295 #: fish/fish.c:924
1296 msgid "local change directory"
1297 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1298
1299 #: fish/fish.c:926
1300 msgid "expand wildcards in command"
1301 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1302
1303 #: fish/fish.c:928
1304 msgid "view a file in the pager"
1305 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1306
1307 #: fish/fish.c:930
1308 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1309 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1310
1311 #: fish/fish.c:932
1312 msgid "allocate a sparse image file"
1313 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1314
1315 #: fish/fish.c:934
1316 msgid "measure time taken to run command"
1317 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1318
1319 #: fish/fish.c:946
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "alloc - allocate an image\n"
1323 "     alloc <filename> <size>\n"
1324 "\n"
1325 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1326 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1327 "\n"
1328 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1329 "\n"
1330 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1331 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1332 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1333 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1334 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1335 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1336 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1337 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1338 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1339 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1340 msgstr ""
1341 "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
1342 "     alloc <filename> <size>\n"
1343 "\n"
1344 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1345 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
1346 "\n"
1347 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1348 "\n"
1349 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1350 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1351 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1352 "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1353 "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1354 "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1355 "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1356 "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1357 "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1358 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
1359
1360 #: fish/fish.c:965
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "echo - display a line of text\n"
1364 "     echo [<params> ...]\n"
1365 "\n"
1366 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1367 msgstr ""
1368 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1369 "     echo [<params> ...]\n"
1370 "\n"
1371 "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1372
1373 #: fish/fish.c:972
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "edit - edit a file in the image\n"
1377 "     edit <filename>\n"
1378 "\n"
1379 "    This is used to edit a file.\n"
1380 "\n"
1381 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1382 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1383 "\n"
1384 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1385 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1386 "\n"
1387 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1388 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1389 msgstr ""
1390 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1391 "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1392 "\n"
1393 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1394 "\n"
1395 "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1396 "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1397 "\n"
1398 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1399 "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1400 "\n"
1401 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1402 "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1403
1404 #: fish/fish.c:986
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "lcd - local change directory\n"
1408 "    lcd <directory>\n"
1409 "\n"
1410 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1411 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1412 "    place.\n"
1413 msgstr ""
1414 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1415 "    lcd <directory>\n"
1416 "\n"
1417 "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1418 "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1419 "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1420
1421 #: fish/fish.c:993
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "glob - expand wildcards in command\n"
1425 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1426 "\n"
1427 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1428 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1429 "    once for each expanded argument.\n"
1430 msgstr ""
1431 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1432 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1433 "\n"
1434 "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1435 "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1436 "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1437
1438 #: fish/fish.c:1000
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1442 "     help cmd\n"
1443 "     help\n"
1444 msgstr ""
1445 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1446 "     ସହାୟତା cmd\n"
1447 "     ସହାୟତା\n"
1448
1449 #: fish/fish.c:1005
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "more - view a file in the pager\n"
1453 "     more <filename>\n"
1454 "\n"
1455 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1456 "\n"
1457 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1458 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1459 "\n"
1460 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1461 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1462 "\n"
1463 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1464 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1465 msgstr ""
1466 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1467 "     ଅଧିକ <filename>\n"
1468 "\n"
1469 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1470 "\n"
1471 "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1472 "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1473 "\n"
1474 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1475 "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1476 "\n"
1477 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1478 "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1479
1480 #: fish/fish.c:1021
1481 #, c-format
1482 msgid ""
1483 "quit - quit guestfish\n"
1484 "     quit\n"
1485 msgstr ""
1486 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1487 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1488
1489 #: fish/fish.c:1024
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1493 "     reopen\n"
1494 "\n"
1495 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1496 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1497 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1498 msgstr ""
1499 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1500 "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1501 "\n"
1502 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
1503 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1504 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1505
1506 #: fish/fish.c:1031
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1510 "     sparse <filename> <size>\n"
1511 "\n"
1512 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1513 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1514 "\n"
1515 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1516 "    command, except that the image file is allocated\n"
1517 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1518 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1519 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1520 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1521 "    space during a write operation.\n"
1522 "\n"
1523 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1524 "\n"
1525 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1526 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1527 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1528 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1529 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1530 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1531 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1532 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1533 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1534 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1535 msgstr ""
1536 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1537 "     sparse <filename> <size>\n"
1538 "\n"
1539 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1540 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1541 "\n"
1542 "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1543 "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1544 "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1545 "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1546 "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1547 "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1548 "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1549 "\n"
1550 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1551 "\n"
1552 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1553 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1554 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1555 "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1556 "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1557 "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1558 "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1559 "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1560 "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1561 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
1562
1563 #: fish/fish.c:1058
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "time - measure time taken to run command\n"
1567 "    time <command> [<args> ...]\n"
1568 "\n"
1569 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1570 "    time afterwards.\n"
1571 msgstr ""
1572 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
1573 "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
1574 "\n"
1575 "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
1576 "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
1577
1578 #: fish/fish.c:1064
1579 #, c-format
1580 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1581 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1582
1583 #: fish/fish.c:1220
1584 #, c-format
1585 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1586 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1587
1588 #: fish/glob.c:52
1589 #, c-format
1590 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1591 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1592
1593 #: fish/glob.c:72
1594 #, c-format
1595 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1596 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1597
1598 #: fish/lcd.c:34
1599 #, c-format
1600 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1601 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1602
1603 #: fish/more.c:40
1604 #, c-format
1605 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1606 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1607
1608 #: fish/rc.c:249
1609 #, c-format
1610 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1611 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1612
1613 #: fish/rc.c:254
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1617 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1618 msgstr ""
1619 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' "
1620 "ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
1621
1622 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1623 #, c-format
1624 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1625 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
1626
1627 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1628 #, c-format
1629 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1630 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1631
1632 #: fish/rc.c:380
1633 #, c-format
1634 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1635 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1636
1637 #: fish/reopen.c:36
1638 #, c-format
1639 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1640 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
1641
1642 #: fish/reopen.c:46
1643 #, c-format
1644 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1645 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1646
1647 #: fish/time.c:35
1648 #, c-format
1649 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1650 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1651
1652 #: fuse/guestmount.c:872
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1656 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1657 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1658 "Usage:\n"
1659 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1660 "Options:\n"
1661 "  -a|--add image       Add image\n"
1662 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1663 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1664 "  --help               Display help message and exit\n"
1665 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1666 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1667 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1668 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1669 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1670 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1671 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1672 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1673 msgstr ""
1674 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
1675 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
1676 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1677 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
1678 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
1679 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1680 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
1681 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
1682 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1683 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1684 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
1685 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1686 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
1687 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1688 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1689 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
1690 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1691 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1692
1693 #: fuse/guestmount.c:1077
1694 #, c-format
1695 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1696 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1697
1698 #: fuse/guestmount.c:1085
1699 #, c-format
1700 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1701 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
1702
1703 #: src/guestfs.c:255
1704 #, c-format
1705 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1706 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
1707
1708 #: src/guestfs.c:358
1709 #, c-format
1710 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1711 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
1712
1713 #: src/guestfs.c:709
1714 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1715 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1716
1717 #: src/guestfs.c:723
1718 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1719 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
1720
1721 #: src/guestfs.c:737
1722 #, c-format
1723 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1724 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
1725
1726 #: src/guestfs.c:757 src/guestfs.c:796 src/guestfs.c:814
1727 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1728 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
1729
1730 #: src/guestfs.c:899
1731 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1732 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
1733
1734 #: src/guestfs.c:904
1735 msgid "qemu has already been launched"
1736 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
1737
1738 #: src/guestfs.c:912
1739 #, c-format
1740 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1741 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1742
1743 #: src/guestfs.c:1002
1744 #, c-format
1745 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1746 msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
1747
1748 #: src/guestfs.c:1394
1749 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1750 msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1751
1752 #: src/guestfs.c:1413
1753 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1754 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1755
1756 #: src/guestfs.c:1426
1757 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1758 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
1759
1760 #: src/guestfs.c:1515
1761 #, c-format
1762 msgid "external command failed: %s"
1763 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1764
1765 #: src/guestfs.c:1593
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1769 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1770 msgstr ""
1771 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
1772 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
1773
1774 #: src/guestfs.c:1732
1775 msgid "qemu has not been launched yet"
1776 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
1777
1778 #: src/guestfs.c:1743
1779 msgid "no subprocess to kill"
1780 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
1781
1782 #: src/guestfs.c:1865
1783 #, c-format
1784 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1785 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
1786
1787 #: src/guestfs.c:1888
1788 #, c-format
1789 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1790 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
1791
1792 #: src/guestfs.c:1996
1793 #, c-format
1794 msgid "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1795 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
1796
1797 #: src/guestfs.c:2154 src/guestfs.c:2208
1798 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1799 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
1800
1801 #: src/guestfs.c:2170
1802 #, c-format
1803 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1804 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
1805
1806 #: src/guestfs.c:2185
1807 #, c-format
1808 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1809 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
1810
1811 #: src/guestfs.c:2307
1812 #, c-format
1813 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1814 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
1815
1816 #: src/guestfs.c:2329
1817 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1818 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1819
1820 #: src/guestfs.c:2338
1821 msgid "dispatch failed to marshal args"
1822 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1823
1824 #: src/guestfs.c:2468
1825 #, c-format
1826 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1827 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
1828
1829 #: src/guestfs.c:2484
1830 #, c-format
1831 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1832 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
1833
1834 #: src/guestfs.c:2608
1835 #, c-format
1836 msgid "%s: error in chunked encoding"
1837 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
1838
1839 #: src/guestfs.c:2636
1840 msgid "write to daemon socket"
1841 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1842
1843 #: src/guestfs.c:2659
1844 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1845 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
1846
1847 #: src/guestfs.c:2664
1848 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1849 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
1850
1851 #: src/guestfs.c:2672
1852 msgid "failed to parse file chunk"
1853 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
1854
1855 #: src/guestfs.c:2681
1856 msgid "file receive cancelled by daemon"
1857 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
1858
1859 #: test-tool/test-tool.c:69
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1863 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1864 "Usage:\n"
1865 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1866 "Options:\n"
1867 "  --help         Display usage\n"
1868 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1869 "                 Helper program (default: %s)\n"
1870 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1871 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1872 "  --timeout n\n"
1873 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1874 msgstr ""
1875 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
1876 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1877 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
1878 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1879 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1880 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1881 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1882 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
1883 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
1884 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
1885 "  --timeout n\n"
1886 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
1887
1888 #: test-tool/test-tool.c:121
1889 #, c-format
1890 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1891 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1892
1893 #: test-tool/test-tool.c:130
1894 #, c-format
1895 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1896 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
1897
1898 #: test-tool/test-tool.c:142
1899 #, c-format
1900 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1901 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
1902
1903 #: test-tool/test-tool.c:165
1904 #, c-format
1905 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1906 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1907
1908 #: test-tool/test-tool.c:170 test-tool/test-tool.c:176
1909 #, c-format
1910 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1911 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1912
1913 #: test-tool/test-tool.c:184
1914 #, c-format
1915 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1916 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1917
1918 #: test-tool/test-tool.c:206
1919 #, c-format
1920 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1921 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1922
1923 #: test-tool/test-tool.c:218
1924 #, c-format
1925 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1926 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
1927
1928 #: test-tool/test-tool.c:224
1929 #, c-format
1930 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1931 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1932
1933 #: test-tool/test-tool.c:230
1934 #, c-format
1935 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1936 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1937
1938 #: test-tool/test-tool.c:236
1939 #, c-format
1940 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1941 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1942
1943 #: test-tool/test-tool.c:242
1944 #, c-format
1945 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1946 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1947
1948 #: test-tool/test-tool.c:250
1949 #, c-format
1950 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
1951 msgstr "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1952
1953 #: test-tool/test-tool.c:281
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
1957 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
1958 msgstr ""
1959 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
1960 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
1961
1962 #: test-tool/test-tool.c:289
1963 #, c-format
1964 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
1965 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
1966
1967 #: test-tool/test-tool.c:303
1968 #, c-format
1969 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
1970 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
1971
1972 #: test-tool/test-tool.c:352
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
1976 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
1977 "\n"
1978 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
1979 msgstr ""
1980 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
1981 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
1982 "\n"
1983 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
1984
1985 #: test-tool/test-tool.c:368
1986 #, c-format
1987 msgid "command failed: %s"
1988 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1989
1990 #: test-tool/test-tool.c:376
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "Test tool helper program %s\n"
1994 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
1995 "was built.\n"
1996 msgstr ""
1997 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
1998 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
1999 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2000
2001 #: test-tool/test-tool.c:410
2002 #, c-format
2003 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2004 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2005