Version 1.11.5.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 15:21+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
26 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
27 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
74 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
75 #: rescue/virt-rescue.c:133
76 #, c-format
77 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
78 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
79
80 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
81 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
82 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
83 #, c-format
84 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
85 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
86
87 #: cat/virt-filesystems.c:103
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
91 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
92 "Usage:\n"
93 "  %s [--options] -d domname\n"
94 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
95 "Options:\n"
96 "  -a|--add image       Add image\n"
97 "  --all                Display everything\n"
98 "  --blkdevs|--block-devices\n"
99 "                       Display block devices\n"
100 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
101 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
102 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
103 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
104 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
105 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
108 "  --help               Display brief help\n"
109 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
110 "  -l|--long            Long output\n"
111 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
112 "                       Display LVM logical volumes\n"
113 "  --no-title           No title in --long output\n"
114 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
115 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
116 "                       Display LVM physical volumes\n"
117 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
118 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
119 "  -V|--version         Display version and exit\n"
120 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
121 "                       Display LVM volume groups\n"
122 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
124 msgstr ""
125 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
126 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
127 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
128 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
129 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
130 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
131 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
132 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
133 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
134 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
135 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
136 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
137 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
140 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
141 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
142 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
143
144 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
147 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
148
149 #: cat/virt-ls.c:62
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid ""
152 "%s: list files in a virtual machine\n"
153 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
154 "Usage:\n"
155 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
156 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
157 "Options:\n"
158 "  -a|--add image       Add image\n"
159 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
161 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
162 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
163 "  --help               Display brief help\n"
164 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
165 "  -l|--long            Long listing\n"
166 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
167 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
168 "  -V|--version         Display version and exit\n"
169 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
170 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
171 msgstr ""
172 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
173 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
174 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
175 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
176 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
177 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
178 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
179 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
180 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
181 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
182 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
183 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
184 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
185 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
186 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
187 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
188 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
189 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
190
191 #: df/domains.c:115
192 #, c-format
193 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
194 msgstr ""
195
196 #: df/domains.c:124
197 #, c-format
198 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgstr ""
200
201 #: df/domains.c:134
202 #, c-format
203 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgstr ""
205
206 #: df/domains.c:145
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:155
212 #, c-format
213 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
214 msgstr ""
215
216 #: df/domains.c:281
217 #, c-format
218 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
219 msgstr ""
220
221 #: df/main.c:74
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid ""
224 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
225 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
226 "Usage:\n"
227 "  %s [--options] -d domname\n"
228 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
229 "Options:\n"
230 "  -a|--add image       Add image\n"
231 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
232 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
233 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
234 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
235 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
236 "  --help               Display brief help\n"
237 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
238 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
239 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
240 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
241 "  -V|--version         Display version and exit\n"
242 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
243 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
244 msgstr ""
245 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
246 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
247 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
248 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
249 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
250 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
251 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
252 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
253 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
254 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
255 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
256 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
257 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
258 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
259 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
260 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
261 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
262 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
263
264 #: df/main.c:267
265 #, c-format
266 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
267 msgstr ""
268
269 #: df/output.c:50
270 msgid "VirtualMachine"
271 msgstr ""
272
273 #: df/output.c:51
274 #, fuzzy
275 msgid "Filesystem"
276 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
277
278 #: df/output.c:54
279 msgid "1K-blocks"
280 msgstr ""
281
282 #: df/output.c:56
283 msgid "Size"
284 msgstr ""
285
286 #: df/output.c:57
287 msgid "Used"
288 msgstr ""
289
290 #: df/output.c:58
291 msgid "Available"
292 msgstr ""
293
294 #: df/output.c:59
295 msgid "Use%"
296 msgstr ""
297
298 #: df/output.c:61
299 msgid "Inodes"
300 msgstr ""
301
302 #: df/output.c:62
303 msgid "IUsed"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:63
307 msgid "IFree"
308 msgstr ""
309
310 #: df/output.c:64
311 msgid "IUse%"
312 msgstr ""
313
314 #: edit/virt-edit.c:77
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid ""
317 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
318 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
319 "Usage:\n"
320 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
321 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
322 "Options:\n"
323 "  -a|--add image       Add image\n"
324 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
325 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
326 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
327 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
328 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
329 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
330 "  --help               Display brief help\n"
331 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
332 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
333 "  -V|--version         Display version and exit\n"
334 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
335 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
336 msgstr ""
337 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
338 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
339 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
340 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
341 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
342 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
343 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
344 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
345 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
346 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
347 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
348 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
349 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
350 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
351 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
352 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
353 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
354 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
355
356 #: edit/virt-edit.c:175
357 #, c-format
358 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
359 msgstr ""
360
361 #: edit/virt-edit.c:192
362 #, c-format
363 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
364 msgstr ""
365
366 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
367 #, c-format
368 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
369 msgstr ""
370
371 #: edit/virt-edit.c:599
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
374 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
375
376 #: fish/alloc.c:37
377 #, c-format
378 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
379 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
380
381 #: fish/alloc.c:51
382 #, c-format
383 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
384 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
385
386 #: fish/alloc.c:75
387 #, c-format
388 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
389 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
390
391 #: fish/alloc.c:156
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
394 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
395
396 #: fish/cmds.c:2557
397 msgid "Command"
398 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
399
400 #: fish/cmds.c:2557
401 msgid "Description"
402 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
403
404 #: fish/cmds.c:2559
405 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
406 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
407
408 #: fish/cmds.c:2560
409 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
410 msgstr ""
411
412 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
413 msgid "add an image to examine or modify"
414 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
415
416 #: fish/cmds.c:2563
417 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
418 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
419
420 #: fish/cmds.c:2564
421 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
422 msgstr ""
423
424 #: fish/cmds.c:2565
425 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
426 msgstr ""
427
428 #: fish/cmds.c:2566
429 #, fuzzy
430 msgid "allocate and add a disk file"
431 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
432
433 #: fish/cmds.c:2567
434 #, fuzzy
435 msgid "clear Augeas path"
436 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
437
438 #: fish/cmds.c:2568
439 msgid "close the current Augeas handle"
440 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
441
442 #: fish/cmds.c:2569
443 msgid "define an Augeas node"
444 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
445
446 #: fish/cmds.c:2570
447 msgid "define an Augeas variable"
448 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
449
450 #: fish/cmds.c:2571
451 msgid "look up the value of an Augeas path"
452 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
453
454 #: fish/cmds.c:2572
455 msgid "create a new Augeas handle"
456 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
457
458 #: fish/cmds.c:2573
459 msgid "insert a sibling Augeas node"
460 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
461
462 #: fish/cmds.c:2574
463 msgid "load files into the tree"
464 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
465
466 #: fish/cmds.c:2575
467 msgid "list Augeas nodes under augpath"
468 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
469
470 #: fish/cmds.c:2576
471 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
472 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
473
474 #: fish/cmds.c:2577
475 msgid "move Augeas node"
476 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
477
478 #: fish/cmds.c:2578
479 msgid "remove an Augeas path"
480 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
481
482 #: fish/cmds.c:2579
483 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
484 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
485
486 #: fish/cmds.c:2580
487 msgid "set Augeas path to value"
488 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
489
490 #: fish/cmds.c:2581
491 msgid "test availability of some parts of the API"
492 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
493
494 #: fish/cmds.c:2582
495 #, fuzzy
496 msgid "return a list of all optional groups"
497 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
498
499 #: fish/cmds.c:2583
500 msgid "upload base64-encoded data to file"
501 msgstr ""
502
503 #: fish/cmds.c:2584
504 #, fuzzy
505 msgid "download file and encode as base64"
506 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
507
508 #: fish/cmds.c:2585
509 msgid "flush device buffers"
510 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:2586
513 msgid "get blocksize of block device"
514 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:2587
517 msgid "is block device set to read-only"
518 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
519
520 #: fish/cmds.c:2588
521 msgid "get total size of device in bytes"
522 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
523
524 #: fish/cmds.c:2589
525 msgid "get sectorsize of block device"
526 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
527
528 #: fish/cmds.c:2590
529 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
530 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
531
532 #: fish/cmds.c:2591
533 msgid "reread partition table"
534 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
535
536 #: fish/cmds.c:2592
537 msgid "set blocksize of block device"
538 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
539
540 #: fish/cmds.c:2593
541 msgid "set block device to read-only"
542 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
543
544 #: fish/cmds.c:2594
545 msgid "set block device to read-write"
546 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
547
548 #: fish/cmds.c:2595
549 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
550 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
551
552 #: fish/cmds.c:2596
553 msgid "list the contents of a file"
554 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
555
556 #: fish/cmds.c:2597
557 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
558 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
559
560 #: fish/cmds.c:2598
561 #, fuzzy
562 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
563 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
564
565 #: fish/cmds.c:2599
566 #, fuzzy
567 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
568 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
569
570 #: fish/cmds.c:2600
571 msgid "change file mode"
572 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
573
574 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
575 msgid "change file owner and group"
576 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
577
578 #: fish/cmds.c:2602
579 msgid "run a command from the guest filesystem"
580 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
581
582 #: fish/cmds.c:2603
583 msgid "run a command, returning lines"
584 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
585
586 #: fish/cmds.c:2604
587 msgid "add qemu parameters"
588 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
589
590 #: fish/cmds.c:2605
591 #, fuzzy
592 msgid "copy local files or directories into an image"
593 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
594
595 #: fish/cmds.c:2606
596 #, fuzzy
597 msgid "copy remote files or directories out of an image"
598 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
599
600 #: fish/cmds.c:2607
601 #, fuzzy
602 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
603 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
604
605 #: fish/cmds.c:2608
606 msgid "copy a file"
607 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
608
609 #: fish/cmds.c:2609
610 msgid "copy a file or directory recursively"
611 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
612
613 #: fish/cmds.c:2610
614 msgid "copy from source to destination using dd"
615 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
616
617 #: fish/cmds.c:2611
618 msgid "debugging and internals"
619 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
620
621 #: fish/cmds.c:2612
622 #, fuzzy
623 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
624 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
625
626 #: fish/cmds.c:2613
627 #, fuzzy
628 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
629 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
630
631 #: fish/cmds.c:2614
632 msgid "report file system disk space usage"
633 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
634
635 #: fish/cmds.c:2615
636 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
637 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
638
639 #: fish/cmds.c:2616
640 msgid "return kernel messages"
641 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
642
643 #: fish/cmds.c:2617
644 msgid "download a file to the local machine"
645 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
646
647 #: fish/cmds.c:2618
648 #, fuzzy
649 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
650 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
651
652 #: fish/cmds.c:2619
653 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
654 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
655
656 #: fish/cmds.c:2620
657 msgid "estimate file space usage"
658 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
659
660 #: fish/cmds.c:2621
661 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
662 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
663
664 #: fish/cmds.c:2622
665 msgid "display a line of text"
666 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
667
668 #: fish/cmds.c:2623
669 msgid "echo arguments back to the client"
670 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
671
672 #: fish/cmds.c:2624
673 #, fuzzy
674 msgid "edit a file"
675 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
676
677 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
678 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
679 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
680 msgid "return lines matching a pattern"
681 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
682
683 #: fish/cmds.c:2627
684 msgid "test if two files have equal contents"
685 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
686
687 #: fish/cmds.c:2628
688 msgid "test if file or directory exists"
689 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
690
691 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
692 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
693 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
694
695 #: fish/cmds.c:2633
696 msgid "determine file type"
697 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
698
699 #: fish/cmds.c:2634
700 msgid "detect the architecture of a binary file"
701 msgstr ""
702
703 #: fish/cmds.c:2635
704 msgid "return the size of the file in bytes"
705 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
706
707 #: fish/cmds.c:2636
708 msgid "fill a file with octets"
709 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
710
711 #: fish/cmds.c:2637
712 #, fuzzy
713 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
714 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
715
716 #: fish/cmds.c:2638
717 msgid "find all files and directories"
718 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
719
720 #: fish/cmds.c:2639
721 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
722 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
723
724 #: fish/cmds.c:2640
725 #, fuzzy
726 msgid "find a filesystem by label"
727 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
728
729 #: fish/cmds.c:2641
730 #, fuzzy
731 msgid "find a filesystem by UUID"
732 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
733
734 #: fish/cmds.c:2642
735 msgid "run the filesystem checker"
736 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
737
738 #: fish/cmds.c:2643
739 msgid "get the additional kernel options"
740 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2644
743 #, fuzzy
744 msgid "get the attach method"
745 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
746
747 #: fish/cmds.c:2645
748 msgid "get autosync mode"
749 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
750
751 #: fish/cmds.c:2646
752 msgid "get direct appliance mode flag"
753 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
754
755 #: fish/cmds.c:2647
756 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
757 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
758
759 #: fish/cmds.c:2648
760 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
761 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
762
763 #: fish/cmds.c:2649
764 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
765 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
766
767 #: fish/cmds.c:2650
768 #, fuzzy
769 msgid "get enable network flag"
770 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
771
772 #: fish/cmds.c:2651
773 msgid "get the search path"
774 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
775
776 #: fish/cmds.c:2652
777 msgid "get PID of qemu subprocess"
778 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
779
780 #: fish/cmds.c:2653
781 msgid "get the qemu binary"
782 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
783
784 #: fish/cmds.c:2654
785 msgid "get recovery process enabled flag"
786 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
787
788 #: fish/cmds.c:2655
789 msgid "get SELinux enabled flag"
790 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
791
792 #: fish/cmds.c:2656
793 msgid "get the current state"
794 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
795
796 #: fish/cmds.c:2657
797 msgid "get command trace enabled flag"
798 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
799
800 #: fish/cmds.c:2658
801 #, fuzzy
802 msgid "get the current umask"
803 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
804
805 #: fish/cmds.c:2659
806 msgid "get verbose mode"
807 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
808
809 #: fish/cmds.c:2660
810 msgid "get SELinux security context"
811 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
812
813 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
814 msgid "get a single extended attribute"
815 msgstr ""
816
817 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
818 msgid "list extended attributes of a file or directory"
819 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
820
821 #: fish/cmds.c:2663
822 msgid "expand wildcards in command"
823 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
824
825 #: fish/cmds.c:2664
826 msgid "expand a wildcard path"
827 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
828
829 #: fish/cmds.c:2667
830 msgid "install GRUB"
831 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
832
833 #: fish/cmds.c:2668
834 msgid "return first 10 lines of a file"
835 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
836
837 #: fish/cmds.c:2669
838 msgid "return first N lines of a file"
839 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
840
841 #: fish/cmds.c:2670
842 msgid "dump a file in hexadecimal"
843 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
844
845 #: fish/cmds.c:2671
846 msgid "edit with a hex editor"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2672
850 #, fuzzy
851 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
852 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
853
854 #: fish/cmds.c:2673
855 msgid "list files in an initrd"
856 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
857
858 #: fish/cmds.c:2674
859 msgid "add an inotify watch"
860 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
861
862 #: fish/cmds.c:2675
863 msgid "close the inotify handle"
864 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
865
866 #: fish/cmds.c:2676
867 msgid "return list of watched files that had events"
868 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
869
870 #: fish/cmds.c:2677
871 msgid "create an inotify handle"
872 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
873
874 #: fish/cmds.c:2678
875 msgid "return list of inotify events"
876 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
877
878 #: fish/cmds.c:2679
879 msgid "remove an inotify watch"
880 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
881
882 #: fish/cmds.c:2680
883 msgid "get architecture of inspected operating system"
884 msgstr ""
885
886 #: fish/cmds.c:2681
887 msgid "get distro of inspected operating system"
888 msgstr ""
889
890 #: fish/cmds.c:2682
891 msgid "get drive letter mappings"
892 msgstr ""
893
894 #: fish/cmds.c:2683
895 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
896 msgstr ""
897
898 #: fish/cmds.c:2684
899 msgid "get format of inspected operating system"
900 msgstr ""
901
902 #: fish/cmds.c:2685
903 msgid "get hostname of the operating system"
904 msgstr ""
905
906 #: fish/cmds.c:2686
907 msgid "get major version of inspected operating system"
908 msgstr ""
909
910 #: fish/cmds.c:2687
911 msgid "get minor version of inspected operating system"
912 msgstr ""
913
914 #: fish/cmds.c:2688
915 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
916 msgstr ""
917
918 #: fish/cmds.c:2689
919 msgid "get package format used by the operating system"
920 msgstr ""
921
922 #: fish/cmds.c:2690
923 msgid "get package management tool used by the operating system"
924 msgstr ""
925
926 #: fish/cmds.c:2691
927 msgid "get product name of inspected operating system"
928 msgstr ""
929
930 #: fish/cmds.c:2692
931 msgid "get product variant of inspected operating system"
932 msgstr ""
933
934 #: fish/cmds.c:2693
935 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
936 msgstr ""
937
938 #: fish/cmds.c:2694
939 msgid "get type of inspected operating system"
940 msgstr ""
941
942 #: fish/cmds.c:2695
943 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
944 msgstr ""
945
946 #: fish/cmds.c:2696
947 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
948 msgstr ""
949
950 #: fish/cmds.c:2697
951 msgid "get live flag for install disk"
952 msgstr ""
953
954 #: fish/cmds.c:2698
955 msgid "get multipart flag for install disk"
956 msgstr ""
957
958 #: fish/cmds.c:2699
959 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
960 msgstr ""
961
962 #: fish/cmds.c:2700
963 msgid "get list of applications installed in the operating system"
964 msgstr ""
965
966 #: fish/cmds.c:2701
967 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
968 msgstr ""
969
970 #: fish/cmds.c:2702
971 #, fuzzy
972 msgid "test if block device"
973 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
974
975 #: fish/cmds.c:2703
976 msgid "is busy processing a command"
977 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
978
979 #: fish/cmds.c:2704
980 #, fuzzy
981 msgid "test if character device"
982 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
983
984 #: fish/cmds.c:2705
985 msgid "is in configuration state"
986 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
987
988 #: fish/cmds.c:2706
989 #, fuzzy
990 msgid "test if a directory"
991 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
992
993 #: fish/cmds.c:2707
994 #, fuzzy
995 msgid "test if FIFO (named pipe)"
996 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
997
998 #: fish/cmds.c:2708
999 msgid "test if a regular file"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: fish/cmds.c:2709
1003 msgid "is launching subprocess"
1004 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2710
1007 #, fuzzy
1008 msgid "test if device is a logical volume"
1009 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1010
1011 #: fish/cmds.c:2711
1012 msgid "is ready to accept commands"
1013 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1014
1015 #: fish/cmds.c:2712
1016 #, fuzzy
1017 msgid "test if socket"
1018 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2713
1021 #, fuzzy
1022 msgid "test if symbolic link"
1023 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2714
1026 msgid "kill the qemu subprocess"
1027 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2715
1030 msgid "launch the qemu subprocess"
1031 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2716
1034 #, fuzzy
1035 msgid "change working directory"
1036 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2720
1039 msgid "list the block devices"
1040 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2721
1043 #, fuzzy
1044 msgid "list filesystems"
1045 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2722
1048 msgid "list the partitions"
1049 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2723
1052 msgid "list the files in a directory (long format)"
1053 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
1056 msgid "create a hard link"
1057 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
1060 msgid "create a symbolic link"
1061 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1062
1063 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1064 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1065 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1066
1067 #: fish/cmds.c:2729
1068 msgid "list the files in a directory"
1069 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1072 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1073 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2731
1076 msgid "get file information for a symbolic link"
1077 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2732
1080 msgid "lstat on multiple files"
1081 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1082
1083 #: fish/cmds.c:2733
1084 #, fuzzy
1085 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1086 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2734
1089 #, fuzzy
1090 msgid "close a LUKS device"
1091 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1094 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: fish/cmds.c:2737
1098 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: fish/cmds.c:2738
1102 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: fish/cmds.c:2739
1106 #, fuzzy
1107 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1108 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2740
1111 #, fuzzy
1112 msgid "create an LVM logical volume"
1113 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2741
1116 msgid "get canonical name of an LV"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: fish/cmds.c:2742
1120 msgid "clear LVM device filter"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: fish/cmds.c:2743
1124 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1125 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2744
1128 msgid "set LVM device filter"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: fish/cmds.c:2745
1132 msgid "remove an LVM logical volume"
1133 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2746
1136 msgid "rename an LVM logical volume"
1137 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2747
1140 msgid "resize an LVM logical volume"
1141 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2748
1144 msgid "expand an LV to fill free space"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1148 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1149 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1150
1151 #: fish/cmds.c:2751
1152 #, fuzzy
1153 msgid "get the UUID of a logical volume"
1154 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2752
1157 msgid "lgetxattr on multiple files"
1158 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2753
1161 msgid "open the manual"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: fish/cmds.c:2754
1165 msgid "create a directory"
1166 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2755
1169 msgid "create a directory with a particular mode"
1170 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2756
1173 msgid "create a directory and parents"
1174 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2757
1177 msgid "create a temporary directory"
1178 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1181 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1182 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2761
1185 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1186 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2762
1189 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1190 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2763
1193 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1194 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2764
1197 msgid "make FIFO (named pipe)"
1198 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1201 msgid "make a filesystem"
1202 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2766
1205 msgid "make a filesystem with block size"
1206 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2768
1209 msgid "create a mountpoint"
1210 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2769
1213 msgid "make block, character or FIFO devices"
1214 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2770
1217 msgid "make block device node"
1218 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2771
1221 msgid "make char device node"
1222 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2772
1225 msgid "create a swap partition"
1226 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2773
1229 msgid "create a swap partition with a label"
1230 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2774
1233 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1234 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2775
1237 msgid "create a swap file"
1238 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2776
1241 msgid "load a kernel module"
1242 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2777
1245 #, fuzzy
1246 msgid "view a file"
1247 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2778
1250 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1251 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2779
1254 msgid "mount a file using the loop device"
1255 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2780
1258 msgid "mount a guest disk with mount options"
1259 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2781
1262 msgid "mount a guest disk, read-only"
1263 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2782
1266 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1267 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2783
1270 msgid "show mountpoints"
1271 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2784
1274 msgid "show mounted filesystems"
1275 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2785
1278 msgid "move a file"
1279 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2786
1282 msgid "probe NTFS volume"
1283 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2787
1286 #, fuzzy
1287 msgid "resize an NTFS filesystem"
1288 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2788
1291 #, fuzzy
1292 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1293 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2789
1296 msgid "add a partition to the device"
1297 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2790
1300 #, fuzzy
1301 msgid "delete a partition"
1302 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2791
1305 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1306 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2792
1309 #, fuzzy
1310 msgid "return true if a partition is bootable"
1311 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2793
1314 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: fish/cmds.c:2794
1318 msgid "get the partition table type"
1319 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2795
1322 msgid "create an empty partition table"
1323 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1324
1325 #: fish/cmds.c:2796
1326 msgid "list partitions on a device"
1327 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2797
1330 msgid "make a partition bootable"
1331 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2798
1334 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: fish/cmds.c:2799
1338 msgid "set partition name"
1339 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2800
1342 #, fuzzy
1343 msgid "convert partition name to device name"
1344 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2801
1347 msgid "ping the guest daemon"
1348 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2802
1351 msgid "read part of a file"
1352 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2803
1355 #, fuzzy
1356 msgid "read part of a device"
1357 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1358
1359 #: fish/cmds.c:2804
1360 msgid "create an LVM physical volume"
1361 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1362
1363 #: fish/cmds.c:2805
1364 msgid "remove an LVM physical volume"
1365 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2806
1368 msgid "resize an LVM physical volume"
1369 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1370
1371 #: fish/cmds.c:2807
1372 #, fuzzy
1373 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1374 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1377 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1378 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2810
1381 #, fuzzy
1382 msgid "get the UUID of a physical volume"
1383 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2811
1386 #, fuzzy
1387 msgid "write to part of a file"
1388 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2812
1391 #, fuzzy
1392 msgid "write to part of a device"
1393 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2813
1396 msgid "read a file"
1397 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2814
1400 msgid "read file as lines"
1401 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2815
1404 msgid "read directories entries"
1405 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2816
1408 msgid "read the target of a symbolic link"
1409 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1410
1411 #: fish/cmds.c:2817
1412 msgid "readlink on multiple files"
1413 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2818
1416 msgid "canonicalized absolute pathname"
1417 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1418
1419 #: fish/cmds.c:2820
1420 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1421 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1422
1423 #: fish/cmds.c:2821
1424 #, fuzzy
1425 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1426 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2822
1429 #, fuzzy
1430 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1431 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2823
1434 #, fuzzy
1435 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1436 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2824
1439 msgid "remove a file"
1440 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2825
1443 msgid "remove a file or directory recursively"
1444 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2826
1447 msgid "remove a directory"
1448 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2827
1451 msgid "remove a mountpoint"
1452 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2828
1455 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1456 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2829
1459 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1460 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2830
1463 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1464 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2831
1467 msgid "add options to kernel command line"
1468 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2832
1471 #, fuzzy
1472 msgid "set the attach method"
1473 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2833
1476 msgid "set autosync mode"
1477 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2834
1480 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1481 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2835
1484 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1485 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2836
1488 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1489 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2837
1492 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1493 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2838
1496 msgid "set enable network flag"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: fish/cmds.c:2839
1500 msgid "set the search path"
1501 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2840
1504 msgid "set the qemu binary"
1505 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2841
1508 msgid "enable or disable the recovery process"
1509 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2842
1512 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1513 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2843
1516 msgid "enable or disable command traces"
1517 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2844
1520 msgid "set verbose mode"
1521 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2845
1524 msgid "set SELinux security context"
1525 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1528 msgid "create partitions on a block device"
1529 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2849
1532 msgid "modify a single partition on a block device"
1533 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2850
1536 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1537 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2851
1540 msgid "display the kernel geometry"
1541 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2852
1544 msgid "display the partition table"
1545 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2853
1548 msgid "run a command via the shell"
1549 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2854
1552 msgid "run a command via the shell returning lines"
1553 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1554
1555 #: fish/cmds.c:2855
1556 msgid "sleep for some seconds"
1557 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2856
1560 #, fuzzy
1561 msgid "create a sparse disk image and add"
1562 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2857
1565 msgid "get file information"
1566 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2858
1569 msgid "get file system statistics"
1570 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1573 msgid "print the printable strings in a file"
1574 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2861
1577 #, fuzzy
1578 msgid "list supported groups of commands"
1579 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2862
1582 msgid "disable swap on device"
1583 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2863
1586 msgid "disable swap on file"
1587 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2864
1590 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1591 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2865
1594 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1595 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2866
1598 msgid "enable swap on device"
1599 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2867
1602 msgid "enable swap on file"
1603 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2868
1606 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1607 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2869
1610 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1611 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2870
1614 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1615 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2871
1618 msgid "return last 10 lines of a file"
1619 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2872
1622 msgid "return last N lines of a file"
1623 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2873
1626 msgid "unpack tarfile to directory"
1627 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2874
1630 msgid "pack directory into tarfile"
1631 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1634 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1635 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1638 msgid "pack directory into compressed tarball"
1639 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2877
1642 #, fuzzy
1643 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1644 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2878
1647 msgid "update file timestamps or create a new file"
1648 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2879
1651 msgid "truncate a file to zero size"
1652 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2880
1655 msgid "truncate a file to a particular size"
1656 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2881
1659 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1660 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2884
1663 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1664 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2885
1667 msgid "unmount a filesystem"
1668 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2886
1671 msgid "unmount all filesystems"
1672 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2887
1675 msgid "upload a file from the local machine"
1676 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2888
1679 #, fuzzy
1680 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1681 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2889
1684 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1685 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1686
1687 #: fish/cmds.c:2890
1688 msgid "get the library version number"
1689 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1690
1691 #: fish/cmds.c:2891
1692 #, fuzzy
1693 msgid "get the filesystem label"
1694 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2892
1697 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1698 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2893
1701 #, fuzzy
1702 msgid "get the filesystem UUID"
1703 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2894
1706 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1707 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2895
1710 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1711 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2896
1714 msgid "create an LVM volume group"
1715 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1716
1717 #: fish/cmds.c:2897
1718 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: fish/cmds.c:2898
1722 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: fish/cmds.c:2899
1726 msgid "remove an LVM volume group"
1727 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1728
1729 #: fish/cmds.c:2900
1730 msgid "rename an LVM volume group"
1731 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1732
1733 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1734 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1735 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1736
1737 #: fish/cmds.c:2903
1738 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: fish/cmds.c:2904
1742 #, fuzzy
1743 msgid "get the UUID of a volume group"
1744 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1745
1746 #: fish/cmds.c:2905
1747 msgid "count characters in a file"
1748 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1749
1750 #: fish/cmds.c:2906
1751 msgid "count lines in a file"
1752 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1753
1754 #: fish/cmds.c:2907
1755 msgid "count words in a file"
1756 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1757
1758 #: fish/cmds.c:2908
1759 #, fuzzy
1760 msgid "create a new file"
1761 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1762
1763 #: fish/cmds.c:2909
1764 msgid "create a file"
1765 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1766
1767 #: fish/cmds.c:2912
1768 msgid "write zeroes to the device"
1769 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1770
1771 #: fish/cmds.c:2913
1772 #, fuzzy
1773 msgid "write zeroes to an entire device"
1774 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1775
1776 #: fish/cmds.c:2914
1777 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1778 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1779
1780 #: fish/cmds.c:2917
1781 msgid "determine file type inside a compressed file"
1782 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1783
1784 #: fish/cmds.c:2920
1785 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1786 msgstr ""
1787 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1788
1789 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1790 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1791 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1792 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1793 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1794 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1795 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1796 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1797 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1798 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1799 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1800 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1801 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4259
1802 #: fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339
1803 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416
1804 #: fish/cmds.c:4431 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490
1805 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1806 #: fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4643
1807 #: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4711
1808 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4787
1809 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4885
1810 #: fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4965
1811 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5031
1812 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108
1813 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5244
1814 #: fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5325
1815 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5486
1816 #: fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5557 fish/cmds.c:5571
1817 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5653
1818 #: fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1819 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811
1820 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905
1821 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5986
1822 #: fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6077
1823 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6163
1824 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6238
1825 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6316
1826 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6398
1827 #: fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493
1828 #: fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6580
1829 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6735
1830 #: fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6813
1831 #: fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6909
1832 #: fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7002
1833 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7044 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7080
1834 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7163
1835 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271
1836 #: fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7367
1837 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7449
1838 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7667
1839 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7824
1840 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7937
1841 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8036
1842 #: fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8071 fish/cmds.c:8098 fish/cmds.c:8122
1843 #: fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8218
1844 #: fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8290 fish/cmds.c:8314
1845 #: fish/cmds.c:8338 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8408
1846 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8491
1847 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586
1848 #: fish/cmds.c:8605 fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8658
1849 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1850 #: fish/cmds.c:8787 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8854
1851 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944
1852 #: fish/cmds.c:8982 fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9102
1853 #: fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9221
1854 #: fish/cmds.c:9243 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9305
1855 #: fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9511
1856 #: fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9563 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9650
1857 #: fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9775
1858 #: fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9911
1859 #: fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9994
1860 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10081
1861 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10178
1862 #: fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10256
1863 #: fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10389
1864 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10467 fish/cmds.c:10503 fish/cmds.c:10518
1865 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10625
1866 #: fish/cmds.c:10650 fish/cmds.c:10691 fish/cmds.c:10716 fish/cmds.c:10754
1867 #: fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10844 fish/cmds.c:10864
1868 #: fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10953
1869 #: fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11034
1870 #: fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11119 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11202
1871 #: fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261 fish/cmds.c:11282
1872 #: fish/cmds.c:11303 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1873 #: fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11515
1874 #: fish/cmds.c:11571 fish/cmds.c:11661 fish/cmds.c:11690 fish/cmds.c:11717
1875 #, c-format
1876 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1877 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1878
1879 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1880 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1881 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1882 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1883 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1884 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1885 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1886 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1887 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1888 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1889 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1890 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1891 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1892 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4300
1893 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1894 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4451
1895 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4528
1896 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4607
1897 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4678
1898 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4746
1899 #: fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1900 #: fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1901 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5002
1902 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071
1903 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5148
1904 #: fish/cmds.c:5188 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1905 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5386
1906 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5541
1907 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5610
1908 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5698
1909 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5774
1910 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5868
1911 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5941
1912 #: fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6034
1913 #: fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6121
1914 #: fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204
1915 #: fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6278
1916 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355
1917 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422 fish/cmds.c:6444
1918 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6535
1919 #: fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6620
1920 #: fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776
1921 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6871
1922 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6963
1923 #: fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7045
1924 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7122
1925 #: fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7208
1926 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328
1927 #: fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7368 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7413
1928 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7548
1929 #: fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7781
1930 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7870
1931 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:7938 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8000
1932 #: fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8072
1933 #: fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8171
1934 #: fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8267
1935 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8363
1936 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8451
1937 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8553
1938 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625
1939 #: fish/cmds.c:8642 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693
1940 #: fish/cmds.c:8712 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8821
1941 #: fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8886
1942 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9022
1943 #: fish/cmds.c:9062 fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1944 #: fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9222 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9266
1945 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9414
1946 #: fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9564
1947 #: fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9717
1948 #: fish/cmds.c:9737 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9813 fish/cmds.c:9833
1949 #: fish/cmds.c:9855 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932 fish/cmds.c:9954
1950 #: fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10042
1951 #: fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10102 fish/cmds.c:10122
1952 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10220
1953 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10311
1954 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10468
1955 #: fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10579
1956 #: fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10692
1957 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10786 fish/cmds.c:10817
1958 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10897 fish/cmds.c:10917
1959 #: fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:10995
1960 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11120
1961 #: fish/cmds.c:11164 fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11242
1962 #: fish/cmds.c:11262 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11325
1963 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427
1964 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11516 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11595
1965 #: fish/cmds.c:11662 fish/cmds.c:11691 fish/cmds.c:11718
1966 #, c-format
1967 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1968 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1969
1970 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5198
1971 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5360 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5438
1972 #: fish/cmds.c:5457 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:6454
1973 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710
1974 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7282
1975 #: fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7558
1976 #: fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7678
1977 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7907
1978 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8760
1979 #: fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993
1980 #: fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9114 fish/cmds.c:9155
1981 #: fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9380
1982 #: fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9426 fish/cmds.c:9464 fish/cmds.c:9483
1983 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9697
1984 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9884
1985 #: fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10361
1986 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10552
1987 #: fish/cmds.c:10662 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10797
1988 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11090
1989 #: fish/cmds.c:11135 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11441
1990 #: fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11527 fish/cmds.c:11546
1991 #: fish/cmds.c:11613
1992 #, c-format
1993 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1994 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1995
1996 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5204
1997 #: fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5444
1998 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:6460
1999 #: fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716
2000 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7288
2001 #: fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7564
2002 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7684
2003 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7913
2004 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8728 fish/cmds.c:8766
2005 #: fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8999
2006 #: fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9079 fish/cmds.c:9120 fish/cmds.c:9161
2007 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9610
2008 #: fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9890
2009 #: fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10407
2010 #: fish/cmds.c:10426 fish/cmds.c:10485 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10668
2011 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
2012 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11619
2013 #, c-format
2014 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2015 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
2016
2017 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11594
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2020 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2021
2022 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:11634
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2025 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2026
2027 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:11640
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2030 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2031
2032 #: fish/cmds.c:11735
2033 #, c-format
2034 msgid "%s: unknown command\n"
2035 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2036
2037 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2040 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2041
2042 #: fish/copy.c:41
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: fish/copy.c:62
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2051 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2052
2053 #: fish/copy.c:157
2054 #, c-format
2055 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: fish/copy.c:202
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2062 "image\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: fish/copy.c:213
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2068 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2069
2070 #: fish/copy.c:258
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2073 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2074
2075 #: fish/edit.c:45
2076 #, c-format
2077 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2078 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2079
2080 #: fish/fish.c:100
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s: guest filesystem shell\n"
2084 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2085 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2086 "Usage:\n"
2087 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2088 "Options:\n"
2089 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2090 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2091 "  -a|--add image       Add image\n"
2092 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2093 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2094 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2095 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2096 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2097 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2098 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2099 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2100 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2101 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2102 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2103 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2104 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2105 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2106 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2107 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2108 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2109 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2110 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2111 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2112 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2113 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2114 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2115 "\n"
2116 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2117 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2118 "or\n"
2119 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2120 "\n"
2121 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2122 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2123 "\n"
2124 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2125 msgstr ""
2126 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2127 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2128 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2129 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2130 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2131 "  %s -i libvirt-domain\n"
2132 "  %s -i disk-image(s)\n"
2133 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2134 "  %s\n"
2135 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2136 "  %s <<EOF\n"
2137 "  cmd\n"
2138 "  ...\n"
2139 "  EOF\n"
2140 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2141 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2142 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2143 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2144 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2145 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2146 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2147 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2148 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2149 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2150 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2151 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2152 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2153 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2154 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2155 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2156 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2157
2158 #: fish/fish.c:243
2159 #, c-format
2160 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2161 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2162
2163 #: fish/fish.c:250
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2167 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2168
2169 #: fish/fish.c:300
2170 #, c-format
2171 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2172 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2173
2174 #: fish/fish.c:455
2175 #, c-format
2176 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2177 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2178
2179 #: fish/fish.c:463
2180 #, c-format
2181 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2182 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2183
2184 #: fish/fish.c:469
2185 #, c-format
2186 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2187 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2188
2189 #: fish/fish.c:527
2190 #, c-format
2191 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: fish/fish.c:531
2195 #, c-format
2196 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: fish/fish.c:619
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid ""
2202 "\n"
2203 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2204 "editing virtual machine filesystems.\n"
2205 "\n"
2206 "Type: 'help' for help on commands\n"
2207 "      'man' to read the manual\n"
2208 "      'quit' to quit the shell\n"
2209 "\n"
2210 msgstr ""
2211 "\n"
2212 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2213 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2214 "\n"
2215 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2216 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2217 "\n"
2218
2219 #: fish/fish.c:763
2220 #, c-format
2221 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2222 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2223
2224 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2225 #, c-format
2226 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2227 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2228
2229 #: fish/fish.c:780
2230 #, c-format
2231 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2232 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2233
2234 #: fish/fish.c:810
2235 #, c-format
2236 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2237 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2238
2239 #: fish/fish.c:827
2240 #, c-format
2241 msgid "%s: too many arguments\n"
2242 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2243
2244 #: fish/fish.c:895
2245 #, c-format
2246 msgid "%s: empty command on command line\n"
2247 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2248
2249 #: fish/fish.c:1041
2250 msgid "display a list of commands or help on a command"
2251 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2252
2253 #: fish/fish.c:1043
2254 msgid "quit guestfish"
2255 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2256
2257 #: fish/fish.c:1054
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2261 "     help cmd\n"
2262 "     help\n"
2263 msgstr ""
2264 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2265 "     ସହାୟତା cmd\n"
2266 "     ସହାୟତା\n"
2267
2268 #: fish/fish.c:1062
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "quit - quit guestfish\n"
2272 "     quit\n"
2273 msgstr ""
2274 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2275 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2276
2277 #: fish/fish.c:1067
2278 #, c-format
2279 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2280 msgstr ""
2281 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2282
2283 #: fish/fish.c:1083
2284 #, c-format
2285 msgid ""
2286 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2287 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2288 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: fish/fish.c:1240
2292 #, c-format
2293 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2294 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2295
2296 #: fish/fish.c:1438
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2300 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: fish/fish.c:1458
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2307 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: fish/fish.c:1477
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2314 "  umount-all\n"
2315 "  mount %s /\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/glob.c:53
2319 #, c-format
2320 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2321 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2322
2323 #: fish/glob.c:73
2324 #, c-format
2325 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2326 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2327
2328 #: fish/help.c:38
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2332 "command.\n"
2333 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2334 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: fish/help.c:44
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2341 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2342 "'mount-options'.\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: fish/help.c:52
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2349 "\n"
2350 "To read the manual, type 'man'.\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: fish/hexedit.c:41
2354 #, c-format
2355 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/hexedit.c:52
2359 #, c-format
2360 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: fish/hexedit.c:63
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2367 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2368 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: fish/hexedit.c:92
2372 #, c-format
2373 msgid "hexedit: invalid range\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: fish/inspect.c:77
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2379 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2380
2381 #: fish/inspect.c:89
2382 #, c-format
2383 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: fish/inspect.c:95
2387 #, c-format
2388 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: fish/inspect.c:134
2392 #, c-format
2393 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: fish/inspect.c:146
2397 #, c-format
2398 msgid "Operating system: %s\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: fish/inspect.c:159
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid "%s mounted on %s\n"
2404 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2405
2406 #: fish/keys.c:53
2407 #, c-format
2408 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2409 msgstr ""
2410
2411 #: fish/lcd.c:34
2412 #, c-format
2413 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2414 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2415
2416 #: fish/man.c:35
2417 #, c-format
2418 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: fish/man.c:54
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid "the external 'man' program failed\n"
2424 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2425
2426 #: fish/more.c:40
2427 #, c-format
2428 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2429 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2430
2431 #: fish/options.c:36
2432 #, fuzzy, c-format
2433 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2434 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2435
2436 #: fish/options.c:128
2437 #, c-format
2438 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: fish/prep.c:37
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "List of available prepared disk images:\n"
2445 "\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: fish/prep.c:40
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2452 "\n"
2453 "%s\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: fish/prep.c:48
2457 #, c-format
2458 msgid "  Optional parameters:\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: fish/prep.c:55
2462 #, c-format
2463 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: fish/prep.c:65
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2470 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2471 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: fish/prep.c:96
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2478 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: fish/prep.c:158
2482 #, c-format
2483 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2484 msgstr ""
2485
2486 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2487 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2488 #, fuzzy
2489 msgid "failed to allocate disk"
2490 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2491
2492 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2493 #, fuzzy
2494 msgid "could not parse boot size"
2495 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2496
2497 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2500 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2501
2502 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2503 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2504 #, c-format
2505 msgid "failed to partition disk: %s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "failed to add boot partition: %s"
2511 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2512
2513 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "failed to add root partition: %s"
2516 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2517
2518 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2519 #, c-format
2520 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2524 #, c-format
2525 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2529 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2530 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2534 #, fuzzy, c-format
2535 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2536 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2537
2538 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2539 #, fuzzy, c-format
2540 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2541 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2542
2543 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2544 #, c-format
2545 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2549 #, c-format
2550 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2554 #, c-format
2555 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: fish/rc.c:255
2559 #, c-format
2560 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2561 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2562
2563 #: fish/rc.c:260
2564 #, c-format
2565 msgid ""
2566 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2567 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2568 msgstr ""
2569 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2570 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2571
2572 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2573 #, c-format
2574 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2575 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2576
2577 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2578 #, c-format
2579 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2580 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2581
2582 #: fish/rc.c:386
2583 #, c-format
2584 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2585 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2586
2587 #: fish/reopen.c:36
2588 #, c-format
2589 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2590 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2591
2592 #: fish/reopen.c:46
2593 #, c-format
2594 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2595 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2596
2597 #: fish/supported.c:66
2598 msgid "yes"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: fish/supported.c:68
2602 msgid "no"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: fish/time.c:36
2606 #, c-format
2607 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2608 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2609
2610 #: fuse/guestmount.c:912
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid ""
2613 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2614 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2615 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2616 "Usage:\n"
2617 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2618 "Options:\n"
2619 "  -a|--add image       Add image\n"
2620 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2621 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2622 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2623 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2624 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2625 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2626 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2627 "  --help               Display help message and exit\n"
2628 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2629 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2630 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2631 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2632 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2633 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2634 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2635 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2636 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2637 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2638 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2639 msgstr ""
2640 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2641 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2642 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2643 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2644 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2645 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2646 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2647 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2648 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2649 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2650 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2651 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2652 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2653 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2654 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2655 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2656 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2657 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2658
2659 #: fuse/guestmount.c:1130
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2662 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2663
2664 #: fuse/guestmount.c:1138
2665 #, c-format
2666 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2667 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2668
2669 #: inspector/virt-inspector.c:76
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid ""
2672 "%s: display information about a virtual machine\n"
2673 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2674 "Usage:\n"
2675 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2676 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2677 "Options:\n"
2678 "  -a|--add image       Add image\n"
2679 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2680 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2681 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2682 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2683 "  --help               Display brief help\n"
2684 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2685 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2686 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2687 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2688 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2689 msgstr ""
2690 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2691 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2692 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2693 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2694 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2695 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2696 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2697 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2698 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2699 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2700 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2701 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2702 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2703 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2704 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2705 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2706 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2707 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2708
2709 #: inspector/virt-inspector.c:263
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2713 "\n"
2714 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2715 "machine\n"
2716 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2717 "\n"
2718 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2719 "must\n"
2720 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2721 "\n"
2722 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2723 "information about the disk image as possible.\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: inspector/virt-inspector.c:288
2727 #, c-format
2728 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: inspector/virt-inspector.c:300
2732 #, c-format
2733 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: inspector/virt-inspector.c:308
2737 #, c-format
2738 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2742 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2746 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2750 #, fuzzy, perl-brace-format
2751 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2752 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2753
2754 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2755 msgid ""
2756 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2757 "XPath::XMLParser)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2761 #, fuzzy
2762 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2763 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2764
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2766 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2770 #, perl-brace-format
2771 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2775 #, perl-brace-format
2776 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2780 #, perl-brace-format
2781 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2785 msgid ""
2786 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2787 "\n"
2788 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2789 "machine\n"
2790 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2791 "\n"
2792 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2793 "information about the disk image as possible.\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2797 #, perl-brace-format
2798 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2802 #, perl-brace-format
2803 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2807 #, fuzzy, perl-brace-format
2808 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2809 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2810
2811 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2812 #, perl-brace-format
2813 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2817 #, perl-brace-format
2818 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2822 msgid "Can't find grub on guest"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2826 #, perl-brace-format
2827 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2831 #, perl-brace-format
2832 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2836 #, perl-brace-format
2837 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2841 #, perl-brace-format
2842 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2846 #, perl-brace-format
2847 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2851 #, fuzzy, perl-brace-format
2852 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2853 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2854
2855 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: rescue/virt-rescue.c:63
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid ""
2863 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2864 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2865 "Usage:\n"
2866 "  %s [--options] -d domname\n"
2867 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2868 "Options:\n"
2869 "  -a|--add image       Add image\n"
2870 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2871 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2872 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2873 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2874 "  --help               Display brief help\n"
2875 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2876 "  --network            Enable network\n"
2877 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2878 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2879 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2880 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2881 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2882 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2883 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2884 msgstr ""
2885 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2886 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2887 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2888 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2889 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2890 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2891 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2892 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2893 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2894 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2895 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2896 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2897 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2898 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2899 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2900 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2901 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2902 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2903
2904 #: rescue/virt-rescue.c:180
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2907 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2908
2909 #: rescue/virt-rescue.c:419
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2912 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2913
2914 #: src/appliance.c:181
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2918 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/appliance.c:331
2922 #, c-format
2923 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/appliance.c:336
2927 #, c-format
2928 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/appliance.c:341
2932 #, c-format
2933 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/appliance.c:659
2937 #, fuzzy
2938 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2939 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2940
2941 #: src/dbdump.c:87
2942 #, fuzzy
2943 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2944 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2945
2946 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2947 #, fuzzy
2948 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2949 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2950
2951 #: src/dbdump.c:129
2952 #, fuzzy
2953 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2954 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2955
2956 #: src/dbdump.c:210
2957 #, fuzzy
2958 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2959 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2960
2961 #: src/filearch.c:153
2962 #, c-format
2963 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/filearch.c:266
2967 msgid ""
2968 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2969 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/guestfs.c:174
2973 #, c-format
2974 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2975 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2976
2977 #: src/guestfs.c:340
2978 #, c-format
2979 msgid "warning: %s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/guestfs.c:399
2983 #, c-format
2984 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2985 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2986
2987 #: src/guestfs.c:946
2988 #, c-format
2989 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/inspect.c:265
2993 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/inspect.c:281
2997 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/inspect.c:519
3001 #, fuzzy, c-format
3002 msgid "%s: temporary directory not found"
3003 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3004
3005 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3006 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3007 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3008 #, c-format
3009 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/inspect.c:572
3013 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/inspect.c:584
3017 #, c-format
3018 msgid ""
3019 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3020 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3024 msgid ""
3025 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3026 "without PCRE or hivex libraries"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3032 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3033
3034 #: src/inspect_fs.c:483
3035 #, c-format
3036 msgid "%s: file is empty"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3040 #, fuzzy
3041 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3042 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3043
3044 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3045 #, c-format
3046 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/launch.c:98
3050 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3051 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3052
3053 #: src/launch.c:155
3054 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3055 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3056
3057 #: src/launch.c:169
3058 #, c-format
3059 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3060 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3061
3062 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3063 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3064 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3065
3066 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3067 #, c-format
3068 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/launch.c:358
3072 #, fuzzy
3073 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3074 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3075
3076 #: src/launch.c:367
3077 #, c-format
3078 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3079 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3080
3081 #: src/launch.c:404
3082 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3083 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3084
3085 #: src/launch.c:750
3086 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3087 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3088
3089 #: src/launch.c:763
3090 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3091 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3092
3093 #: src/launch.c:851
3094 #, fuzzy
3095 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3096 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3097
3098 #: src/launch.c:859
3099 #, fuzzy
3100 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3101 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3102
3103 #: src/launch.c:1038
3104 #, c-format
3105 msgid ""
3106 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3107 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3108 msgstr ""
3109 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3110 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3111
3112 #: src/launch.c:1129
3113 msgid "qemu has not been launched yet"
3114 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3115
3116 #: src/launch.c:1140
3117 msgid "no subprocess to kill"
3118 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3119
3120 #: src/proto.c:188
3121 #, c-format
3122 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3123 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3124
3125 #: src/proto.c:211
3126 #, c-format
3127 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3128 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3129
3130 #: src/proto.c:421
3131 #, c-format
3132 msgid ""
3133 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3134 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3135
3136 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3137 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3138 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3139
3140 #: src/proto.c:620
3141 #, c-format
3142 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3143 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3144
3145 #: src/proto.c:639
3146 #, c-format
3147 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3148 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3149
3150 #: src/proto.c:791
3151 #, c-format
3152 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3153 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3154
3155 #: src/proto.c:815
3156 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3157 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3158
3159 #: src/proto.c:824
3160 msgid "dispatch failed to marshal args"
3161 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3162
3163 #: src/proto.c:951
3164 #, c-format
3165 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3166 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3167
3168 #: src/proto.c:967
3169 #, c-format
3170 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3171 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3172
3173 #: src/proto.c:1117
3174 #, c-format
3175 msgid "%s: error in chunked encoding"
3176 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3177
3178 #: src/proto.c:1144
3179 msgid "write to daemon socket"
3180 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3181
3182 #: src/proto.c:1167
3183 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3184 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3185
3186 #: src/proto.c:1172
3187 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3188 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3189
3190 #: src/proto.c:1180
3191 msgid "failed to parse file chunk"
3192 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3193
3194 #: src/proto.c:1189
3195 msgid "file receive cancelled by daemon"
3196 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3197
3198 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3199 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/virt.c:109
3203 #, c-format
3204 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/virt.c:130
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3210 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3211
3212 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3213 #, c-format
3214 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3218 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3222 #, fuzzy
3223 msgid "unable to create new XPath context"
3224 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3225
3226 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3227 #, fuzzy
3228 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3229 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3230
3231 #: src/virt.c:305
3232 #, fuzzy
3233 msgid "libvirt domain has no disks"
3234 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3235
3236 #: src/virt.c:358
3237 #, c-format
3238 msgid "error getting domain info: %s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/virt.c:372
3242 msgid ""
3243 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3244 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3245 "corruption.\n"
3246 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3247 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3248 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/virt.c:492
3252 msgid ""
3253 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3254 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/virt.c:517
3258 msgid ""
3259 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3260 "without libvirt or libxml2"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: test-tool/test-tool.c:79
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid ""
3266 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3267 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3268 "Usage:\n"
3269 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3270 "Options:\n"
3271 "  --help         Display usage\n"
3272 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3273 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3274 "  --timeout n\n"
3275 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3276 msgstr ""
3277 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3278 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3279 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3280 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3281 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3282 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3283 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3284 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3285 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3286 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3287 "  --timeout n\n"
3288 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3289
3290 #: test-tool/test-tool.c:127
3291 #, c-format
3292 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3293 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3294
3295 #: test-tool/test-tool.c:136
3296 #, c-format
3297 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3298 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3299
3300 #: test-tool/test-tool.c:148
3301 #, c-format
3302 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3303 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3304
3305 #: test-tool/test-tool.c:170
3306 #, c-format
3307 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3308 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3309
3310 #: test-tool/test-tool.c:177
3311 #, c-format
3312 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3313 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3314
3315 #: test-tool/test-tool.c:185
3316 #, c-format
3317 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3318 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3319
3320 #: test-tool/test-tool.c:217
3321 #, c-format
3322 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3323 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3324
3325 #: test-tool/test-tool.c:229
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3328 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3329
3330 #: test-tool/test-tool.c:235
3331 #, c-format
3332 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3333 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3334
3335 #: test-tool/test-tool.c:241
3336 #, c-format
3337 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3338 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3339
3340 #: test-tool/test-tool.c:248
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3343 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3344
3345 #: test-tool/test-tool.c:279
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3349 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3350 msgstr ""
3351 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3352 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3353
3354 #: test-tool/test-tool.c:287
3355 #, c-format
3356 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3357 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3358
3359 #: test-tool/test-tool.c:301
3360 #, c-format
3361 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3362 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3363
3364 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3365 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3369 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3373 msgid "virt-make-fs input output\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3377 msgid "unexpected output from 'du' command"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3381 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3387 #, perl-brace-format
3388 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3392 #, fuzzy
3393 msgid ""
3394 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3395 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3396
3397 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3398 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3402 #, fuzzy
3403 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3404 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3405
3406 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3407 #, fuzzy
3408 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3409 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3410
3411 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3412 msgid ""
3413 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3414 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3415 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3419 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: tools/virt-tar.pl:212
3423 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: tools/virt-tar.pl:215
3427 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: tools/virt-tar.pl:226
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: tools/virt-tar.pl:229
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid ""
3443 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3444 "\n"
3445 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3446 "machine\n"
3447 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3448 "\n"
3449 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3450 "information about the disk image as possible.\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3454 #, perl-brace-format
3455 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3459 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3463 msgid ""
3464 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3465 "export\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3469 #, perl-brace-format
3470 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3474 #, perl-brace-format
3475 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3479 #, perl-brace-format
3480 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3484 #, perl-brace-format
3485 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3489 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3490
3491 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3492 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3493
3494 #~ msgid ""
3495 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3496 #~ msgstr ""
3497 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3498
3499 #~ msgid ""
3500 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3501 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3502 #~ "\n"
3503 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3504 #~ msgstr ""
3505 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3506 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3507 #~ "\n"
3508 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3509
3510 #~ msgid "command failed: %s"
3511 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3512
3513 #~ msgid ""
3514 #~ "Test tool helper program %s\n"
3515 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3516 #~ "was built.\n"
3517 #~ msgstr ""
3518 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3519 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3520 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3521
3522 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3523 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3524
3525 #, fuzzy
3526 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3527 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3528
3529 #, fuzzy
3530 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3531 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3532
3533 #, fuzzy
3534 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3535 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3536
3537 #, fuzzy
3538 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3539 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3540
3541 #, fuzzy
3542 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3543 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3544
3545 #, fuzzy
3546 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3547 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3548
3549 #, fuzzy
3550 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3551 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3552
3553 #~ msgid "allocate an image"
3554 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3555
3556 #~ msgid "edit a file in the image"
3557 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3558
3559 #~ msgid "view a file in the pager"
3560 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3561
3562 #~ msgid ""
3563 #~ "echo - display a line of text\n"
3564 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3565 #~ "\n"
3566 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3567 #~ msgstr ""
3568 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3569 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3570 #~ "\n"
3571 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3572
3573 #, fuzzy
3574 #~ msgid ""
3575 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3576 #~ "     edit <filename>\n"
3577 #~ "\n"
3578 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3579 #~ "\n"
3580 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3581 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3582 #~ "\n"
3583 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3584 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3585 #~ "\n"
3586 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3587 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3588 #~ msgstr ""
3589 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3590 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3593 #~ "\n"
3594 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3595 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3596 #~ "\n"
3597 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3598 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3599 #~ "\n"
3600 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3601 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3602
3603 #~ msgid ""
3604 #~ "lcd - local change directory\n"
3605 #~ "    lcd <directory>\n"
3606 #~ "\n"
3607 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3608 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3609 #~ "    place.\n"
3610 #~ msgstr ""
3611 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3612 #~ "    lcd <directory>\n"
3613 #~ "\n"
3614 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3615 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3616 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3617
3618 #~ msgid ""
3619 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3620 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3621 #~ "\n"
3622 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3623 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3624 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3625 #~ msgstr ""
3626 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3627 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3628 #~ "\n"
3629 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3630 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3631 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3632 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3633
3634 #~ msgid ""
3635 #~ "more - view a file in the pager\n"
3636 #~ "     more <filename>\n"
3637 #~ "\n"
3638 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3639 #~ "\n"
3640 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3641 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3644 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3645 #~ "\n"
3646 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3647 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3648 #~ msgstr ""
3649 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3650 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3651 #~ "\n"
3652 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3653 #~ "\n"
3654 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3655 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3658 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3659 #~ "\n"
3660 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3661 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3662
3663 #~ msgid ""
3664 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3665 #~ "     reopen\n"
3666 #~ "\n"
3667 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3668 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3669 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3670 #~ msgstr ""
3671 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3672 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3673 #~ "\n"
3674 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3675 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3676 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3677 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3678
3679 #, fuzzy
3680 #~ msgid ""
3681 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3682 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3683 #~ "\n"
3684 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3685 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3686 #~ "\n"
3687 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3688 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3689 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3690 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3691 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3692 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3693 #~ "    space during a write operation.\n"
3694 #~ "\n"
3695 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3698 #~ msgstr ""
3699 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3700 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3701 #~ "\n"
3702 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3703 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3706 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3707 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3708 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3709 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3710 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3711 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3714 #~ "\n"
3715 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3716 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3717 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3718 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3719 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3720 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3721 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3722 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3723 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3724 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3725
3726 #~ msgid ""
3727 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3728 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3729 #~ "\n"
3730 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3731 #~ "    time afterwards.\n"
3732 #~ msgstr ""
3733 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3734 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3735 #~ "\n"
3736 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3737 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3738
3739 #~ msgid "external command failed: %s"
3740 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3741
3742 #~ msgid "test if file exists"
3743 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3744
3745 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3746 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3747
3748 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3749 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3750
3751 #, fuzzy
3752 #~ msgid ""
3753 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3754 #~ "selinux\n"
3755 #~ msgstr ""
3756 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3757 #~ "ନାହିଁ\n"
3758
3759 #, fuzzy
3760 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3761 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3762
3763 #~ msgid ""
3764 #~ "alloc - allocate an image\n"
3765 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3766 #~ "\n"
3767 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3768 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3769 #~ "\n"
3770 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3771 #~ "\n"
3772 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3773 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3774 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3775 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3776 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3777 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3778 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3779 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3780 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3781 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3782 #~ msgstr ""
3783 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3784 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3785 #~ "\n"
3786 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3787 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3788 #~ "\n"
3789 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3790 #~ "\n"
3791 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3792 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3793 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3794 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3795 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3796 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3797 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3798 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3799 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3800 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3801
3802 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3803 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3804
3805 #, fuzzy
3806 #~ msgid ""
3807 #~ "\n"
3808 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3809 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3810 #~ "\n"
3811 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3812 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3813 #~ "\n"
3814 #~ msgstr ""
3815 #~ "\n"
3816 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3817 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3818 #~ "\n"
3819 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3820 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3821 #~ "\n"