Version 1.9.9.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-04 10:09+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
26 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:863 inspector/virt-inspector.c:68
27 #: rescue/virt-rescue.c:56
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:58
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:216 fuse/guestmount.c:976
74 #: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:126
75 #, c-format
76 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
77 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
78
79 #: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
80 #: df/main.c:157 fish/fish.c:286 fuse/guestmount.c:1026
81 #: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:150
82 #, c-format
83 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
84 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
85
86 #: cat/virt-filesystems.c:100
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
90 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
91 "Usage:\n"
92 "  %s [--options] -d domname\n"
93 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
94 "Options:\n"
95 "  -a|--add image       Add image\n"
96 "  --all                Display everything\n"
97 "  --blkdevs|--block-devices\n"
98 "                       Display block devices\n"
99 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
100 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
101 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
102 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
103 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
104 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
105 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
106 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -l|--long            Long output\n"
110 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
111 "                       Display LVM logical volumes\n"
112 "  --no-title           No title in --long output\n"
113 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
114 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
115 "                       Display LVM physical volumes\n"
116 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
117 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
118 "  -V|--version         Display version and exit\n"
119 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
120 "                       Display LVM volume groups\n"
121 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
122 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
123 msgstr ""
124 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
125 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
126 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
127 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
128 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
129 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
130 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
131 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
132 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
133 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
134 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
135 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
136 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
137 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
140 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
141 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
142
143 #: cat/virt-filesystems.c:315 df/main.c:252
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
146 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
147
148 #: cat/virt-ls.c:59
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid ""
151 "%s: list files in a virtual machine\n"
152 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
153 "Usage:\n"
154 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
155 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
156 "Options:\n"
157 "  -a|--add image       Add image\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
160 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
161 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
162 "  --help               Display brief help\n"
163 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
164 "  -l|--long            Long listing\n"
165 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
166 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
167 "  -V|--version         Display version and exit\n"
168 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
169 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
170 msgstr ""
171 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
172 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
173 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
174 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
175 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
176 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
177 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
178 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
179 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
180 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
181 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
182 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
183 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
184 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
185 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
186 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
187 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
188 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
189
190 #: df/domains.c:115
191 #, c-format
192 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
193 msgstr ""
194
195 #: df/domains.c:124
196 #, c-format
197 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
198 msgstr ""
199
200 #: df/domains.c:134
201 #, c-format
202 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgstr ""
204
205 #: df/domains.c:145
206 #, c-format
207 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgstr ""
209
210 #: df/domains.c:155
211 #, c-format
212 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
213 msgstr ""
214
215 #: df/domains.c:281
216 #, c-format
217 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
218 msgstr ""
219
220 #: df/main.c:71
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
224 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
225 "Usage:\n"
226 "  %s [--options] -d domname\n"
227 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
228 "Options:\n"
229 "  -a|--add image       Add image\n"
230 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
231 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
232 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
233 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
234 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
235 "  --help               Display brief help\n"
236 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
237 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
238 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
239 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
240 "  -V|--version         Display version and exit\n"
241 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
242 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
243 msgstr ""
244 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
245 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
246 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
247 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
248 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
249 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
250 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
251 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
252 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
253 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
254 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
255 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
256 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
257 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
258 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
259 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
260 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
261 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
262
263 #: df/main.c:264
264 #, c-format
265 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:49
269 msgid "VirtualMachine"
270 msgstr ""
271
272 #: df/output.c:50
273 #, fuzzy
274 msgid "Filesystem"
275 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
276
277 #: df/output.c:53
278 msgid "1K-blocks"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:55
282 msgid "Size"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:56
286 msgid "Used"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:57
290 msgid "Available"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:58
294 msgid "Use%"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:60
298 msgid "Inodes"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:61
302 msgid "IUsed"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:62
306 msgid "IFree"
307 msgstr ""
308
309 #: df/output.c:63
310 msgid "IUse%"
311 msgstr ""
312
313 #: fish/alloc.c:37
314 #, c-format
315 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
316 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
317
318 #: fish/alloc.c:51
319 #, c-format
320 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
321 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
322
323 #: fish/alloc.c:75
324 #, c-format
325 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
326 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
327
328 #: fish/alloc.c:156
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
331 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
332
333 #: fish/cmds.c:2536
334 msgid "Command"
335 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
336
337 #: fish/cmds.c:2536
338 msgid "Description"
339 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
340
341 #: fish/cmds.c:2538
342 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
343 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
344
345 #: fish/cmds.c:2539
346 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 msgstr ""
348
349 #: fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2541
350 msgid "add an image to examine or modify"
351 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
352
353 #: fish/cmds.c:2542
354 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
355 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
356
357 #: fish/cmds.c:2543
358 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2544
362 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
363 msgstr ""
364
365 #: fish/cmds.c:2545
366 #, fuzzy
367 msgid "allocate and add a disk file"
368 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
369
370 #: fish/cmds.c:2546
371 #, fuzzy
372 msgid "clear Augeas path"
373 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
374
375 #: fish/cmds.c:2547
376 msgid "close the current Augeas handle"
377 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
378
379 #: fish/cmds.c:2548
380 msgid "define an Augeas node"
381 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
382
383 #: fish/cmds.c:2549
384 msgid "define an Augeas variable"
385 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
386
387 #: fish/cmds.c:2550
388 msgid "look up the value of an Augeas path"
389 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
390
391 #: fish/cmds.c:2551
392 msgid "create a new Augeas handle"
393 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
394
395 #: fish/cmds.c:2552
396 msgid "insert a sibling Augeas node"
397 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
398
399 #: fish/cmds.c:2553
400 msgid "load files into the tree"
401 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
402
403 #: fish/cmds.c:2554
404 msgid "list Augeas nodes under augpath"
405 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
406
407 #: fish/cmds.c:2555
408 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
409 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
410
411 #: fish/cmds.c:2556
412 msgid "move Augeas node"
413 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
414
415 #: fish/cmds.c:2557
416 msgid "remove an Augeas path"
417 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
418
419 #: fish/cmds.c:2558
420 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
421 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
422
423 #: fish/cmds.c:2559
424 msgid "set Augeas path to value"
425 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
426
427 #: fish/cmds.c:2560
428 msgid "test availability of some parts of the API"
429 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
430
431 #: fish/cmds.c:2561
432 #, fuzzy
433 msgid "return a list of all optional groups"
434 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
435
436 #: fish/cmds.c:2562
437 msgid "upload base64-encoded data to file"
438 msgstr ""
439
440 #: fish/cmds.c:2563
441 #, fuzzy
442 msgid "download file and encode as base64"
443 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
444
445 #: fish/cmds.c:2564
446 msgid "flush device buffers"
447 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
448
449 #: fish/cmds.c:2565
450 msgid "get blocksize of block device"
451 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
452
453 #: fish/cmds.c:2566
454 msgid "is block device set to read-only"
455 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
456
457 #: fish/cmds.c:2567
458 msgid "get total size of device in bytes"
459 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
460
461 #: fish/cmds.c:2568
462 msgid "get sectorsize of block device"
463 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
464
465 #: fish/cmds.c:2569
466 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
467 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
468
469 #: fish/cmds.c:2570
470 msgid "reread partition table"
471 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
472
473 #: fish/cmds.c:2571
474 msgid "set blocksize of block device"
475 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
476
477 #: fish/cmds.c:2572
478 msgid "set block device to read-only"
479 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
480
481 #: fish/cmds.c:2573
482 msgid "set block device to read-write"
483 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
484
485 #: fish/cmds.c:2574
486 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
487 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
488
489 #: fish/cmds.c:2575
490 msgid "list the contents of a file"
491 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
492
493 #: fish/cmds.c:2576
494 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
495 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
496
497 #: fish/cmds.c:2577
498 #, fuzzy
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
500 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
501
502 #: fish/cmds.c:2578
503 #, fuzzy
504 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
505 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
506
507 #: fish/cmds.c:2579
508 msgid "change file mode"
509 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
510
511 #: fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2693
512 msgid "change file owner and group"
513 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
514
515 #: fish/cmds.c:2581
516 msgid "run a command from the guest filesystem"
517 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
518
519 #: fish/cmds.c:2582
520 msgid "run a command, returning lines"
521 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
522
523 #: fish/cmds.c:2583
524 msgid "add qemu parameters"
525 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
526
527 #: fish/cmds.c:2584
528 #, fuzzy
529 msgid "copy local files or directories into an image"
530 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
531
532 #: fish/cmds.c:2585
533 #, fuzzy
534 msgid "copy remote files or directories out of an image"
535 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
536
537 #: fish/cmds.c:2586
538 #, fuzzy
539 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
540 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2587
543 msgid "copy a file"
544 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
545
546 #: fish/cmds.c:2588
547 msgid "copy a file or directory recursively"
548 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
549
550 #: fish/cmds.c:2589
551 msgid "copy from source to destination using dd"
552 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
553
554 #: fish/cmds.c:2590
555 msgid "debugging and internals"
556 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
557
558 #: fish/cmds.c:2591
559 #, fuzzy
560 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
561 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
562
563 #: fish/cmds.c:2592
564 #, fuzzy
565 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
566 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
567
568 #: fish/cmds.c:2593
569 msgid "report file system disk space usage"
570 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
571
572 #: fish/cmds.c:2594
573 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
574 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
575
576 #: fish/cmds.c:2595
577 msgid "return kernel messages"
578 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
579
580 #: fish/cmds.c:2596
581 msgid "download a file to the local machine"
582 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
583
584 #: fish/cmds.c:2597
585 #, fuzzy
586 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
587 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
588
589 #: fish/cmds.c:2598
590 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
591 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
592
593 #: fish/cmds.c:2599
594 msgid "estimate file space usage"
595 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
596
597 #: fish/cmds.c:2600
598 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
599 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
600
601 #: fish/cmds.c:2601
602 msgid "display a line of text"
603 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
604
605 #: fish/cmds.c:2602
606 msgid "echo arguments back to the client"
607 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
608
609 #: fish/cmds.c:2603
610 #, fuzzy
611 msgid "edit a file"
612 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
613
614 #: fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2611
615 #: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2645 fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
616 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2895
617 msgid "return lines matching a pattern"
618 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
619
620 #: fish/cmds.c:2606
621 msgid "test if two files have equal contents"
622 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
623
624 #: fish/cmds.c:2607
625 msgid "test if file or directory exists"
626 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
627
628 #: fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2609
629 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
630 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
631
632 #: fish/cmds.c:2612
633 msgid "determine file type"
634 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
635
636 #: fish/cmds.c:2613
637 msgid "detect the architecture of a binary file"
638 msgstr ""
639
640 #: fish/cmds.c:2614
641 msgid "return the size of the file in bytes"
642 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
643
644 #: fish/cmds.c:2615
645 msgid "fill a file with octets"
646 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
647
648 #: fish/cmds.c:2616
649 #, fuzzy
650 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
652
653 #: fish/cmds.c:2617
654 msgid "find all files and directories"
655 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
656
657 #: fish/cmds.c:2618
658 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
659 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
660
661 #: fish/cmds.c:2619
662 #, fuzzy
663 msgid "find a filesystem by label"
664 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
665
666 #: fish/cmds.c:2620
667 #, fuzzy
668 msgid "find a filesystem by UUID"
669 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
670
671 #: fish/cmds.c:2621
672 msgid "run the filesystem checker"
673 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
674
675 #: fish/cmds.c:2622
676 msgid "get the additional kernel options"
677 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
678
679 #: fish/cmds.c:2623
680 #, fuzzy
681 msgid "get the attach method"
682 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
683
684 #: fish/cmds.c:2624
685 msgid "get autosync mode"
686 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
687
688 #: fish/cmds.c:2625
689 msgid "get direct appliance mode flag"
690 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
691
692 #: fish/cmds.c:2626
693 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
694 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
695
696 #: fish/cmds.c:2627
697 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
698 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
699
700 #: fish/cmds.c:2628
701 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
702 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
703
704 #: fish/cmds.c:2629
705 #, fuzzy
706 msgid "get enable network flag"
707 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
708
709 #: fish/cmds.c:2630
710 msgid "get the search path"
711 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
712
713 #: fish/cmds.c:2631
714 msgid "get PID of qemu subprocess"
715 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
716
717 #: fish/cmds.c:2632
718 msgid "get the qemu binary"
719 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
720
721 #: fish/cmds.c:2633
722 msgid "get recovery process enabled flag"
723 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
724
725 #: fish/cmds.c:2634
726 msgid "get SELinux enabled flag"
727 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
728
729 #: fish/cmds.c:2635
730 msgid "get the current state"
731 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
732
733 #: fish/cmds.c:2636
734 msgid "get command trace enabled flag"
735 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
736
737 #: fish/cmds.c:2637
738 #, fuzzy
739 msgid "get the current umask"
740 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2638
743 msgid "get verbose mode"
744 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
745
746 #: fish/cmds.c:2639
747 msgid "get SELinux security context"
748 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
749
750 #: fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2694
751 msgid "get a single extended attribute"
752 msgstr ""
753
754 #: fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2695
755 msgid "list extended attributes of a file or directory"
756 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
757
758 #: fish/cmds.c:2642
759 msgid "expand wildcards in command"
760 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
761
762 #: fish/cmds.c:2643
763 msgid "expand a wildcard path"
764 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
765
766 #: fish/cmds.c:2646
767 msgid "install GRUB"
768 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
769
770 #: fish/cmds.c:2647
771 msgid "return first 10 lines of a file"
772 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
773
774 #: fish/cmds.c:2648
775 msgid "return first N lines of a file"
776 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
777
778 #: fish/cmds.c:2649
779 msgid "dump a file in hexadecimal"
780 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
781
782 #: fish/cmds.c:2650
783 msgid "edit with a hex editor"
784 msgstr ""
785
786 #: fish/cmds.c:2651
787 #, fuzzy
788 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
789 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
790
791 #: fish/cmds.c:2652
792 msgid "list files in an initrd"
793 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
794
795 #: fish/cmds.c:2653
796 msgid "add an inotify watch"
797 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
798
799 #: fish/cmds.c:2654
800 msgid "close the inotify handle"
801 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
802
803 #: fish/cmds.c:2655
804 msgid "return list of watched files that had events"
805 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
806
807 #: fish/cmds.c:2656
808 msgid "create an inotify handle"
809 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
810
811 #: fish/cmds.c:2657
812 msgid "return list of inotify events"
813 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
814
815 #: fish/cmds.c:2658
816 msgid "remove an inotify watch"
817 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
818
819 #: fish/cmds.c:2659
820 msgid "get architecture of inspected operating system"
821 msgstr ""
822
823 #: fish/cmds.c:2660
824 msgid "get distro of inspected operating system"
825 msgstr ""
826
827 #: fish/cmds.c:2661
828 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
829 msgstr ""
830
831 #: fish/cmds.c:2662
832 msgid "get format of inspected operating system"
833 msgstr ""
834
835 #: fish/cmds.c:2663
836 msgid "get hostname of the operating system"
837 msgstr ""
838
839 #: fish/cmds.c:2664
840 msgid "get major version of inspected operating system"
841 msgstr ""
842
843 #: fish/cmds.c:2665
844 msgid "get minor version of inspected operating system"
845 msgstr ""
846
847 #: fish/cmds.c:2666
848 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
849 msgstr ""
850
851 #: fish/cmds.c:2667
852 msgid "get package format used by the operating system"
853 msgstr ""
854
855 #: fish/cmds.c:2668
856 msgid "get package management tool used by the operating system"
857 msgstr ""
858
859 #: fish/cmds.c:2669
860 msgid "get product name of inspected operating system"
861 msgstr ""
862
863 #: fish/cmds.c:2670
864 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
865 msgstr ""
866
867 #: fish/cmds.c:2671
868 msgid "get type of inspected operating system"
869 msgstr ""
870
871 #: fish/cmds.c:2672
872 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
873 msgstr ""
874
875 #: fish/cmds.c:2673
876 msgid "get live flag for install disk"
877 msgstr ""
878
879 #: fish/cmds.c:2674
880 msgid "get multipart flag for install disk"
881 msgstr ""
882
883 #: fish/cmds.c:2675
884 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
885 msgstr ""
886
887 #: fish/cmds.c:2676
888 msgid "get list of applications installed in the operating system"
889 msgstr ""
890
891 #: fish/cmds.c:2677
892 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
893 msgstr ""
894
895 #: fish/cmds.c:2678
896 #, fuzzy
897 msgid "test if block device"
898 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
899
900 #: fish/cmds.c:2679
901 msgid "is busy processing a command"
902 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
903
904 #: fish/cmds.c:2680
905 #, fuzzy
906 msgid "test if character device"
907 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
908
909 #: fish/cmds.c:2681
910 msgid "is in configuration state"
911 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
912
913 #: fish/cmds.c:2682
914 #, fuzzy
915 msgid "test if a directory"
916 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
917
918 #: fish/cmds.c:2683
919 #, fuzzy
920 msgid "test if FIFO (named pipe)"
921 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
922
923 #: fish/cmds.c:2684
924 msgid "test if a regular file"
925 msgstr ""
926
927 #: fish/cmds.c:2685
928 msgid "is launching subprocess"
929 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
930
931 #: fish/cmds.c:2686
932 #, fuzzy
933 msgid "test if device is a logical volume"
934 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
935
936 #: fish/cmds.c:2687
937 msgid "is ready to accept commands"
938 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
939
940 #: fish/cmds.c:2688
941 #, fuzzy
942 msgid "test if socket"
943 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
944
945 #: fish/cmds.c:2689
946 #, fuzzy
947 msgid "test if symbolic link"
948 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
949
950 #: fish/cmds.c:2690
951 msgid "kill the qemu subprocess"
952 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
953
954 #: fish/cmds.c:2691
955 msgid "launch the qemu subprocess"
956 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
957
958 #: fish/cmds.c:2692
959 #, fuzzy
960 msgid "change working directory"
961 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
962
963 #: fish/cmds.c:2696
964 msgid "list the block devices"
965 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
966
967 #: fish/cmds.c:2697
968 #, fuzzy
969 msgid "list filesystems"
970 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
971
972 #: fish/cmds.c:2698
973 msgid "list the partitions"
974 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
975
976 #: fish/cmds.c:2699
977 msgid "list the files in a directory (long format)"
978 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
979
980 #: fish/cmds.c:2700 fish/cmds.c:2701
981 msgid "create a hard link"
982 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
983
984 #: fish/cmds.c:2702 fish/cmds.c:2703
985 msgid "create a symbolic link"
986 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
987
988 #: fish/cmds.c:2704 fish/cmds.c:2795
989 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
990 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
991
992 #: fish/cmds.c:2705
993 msgid "list the files in a directory"
994 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
995
996 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2822
997 msgid "set extended attribute of a file or directory"
998 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
999
1000 #: fish/cmds.c:2707
1001 msgid "get file information for a symbolic link"
1002 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2708
1005 msgid "lstat on multiple files"
1006 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2709
1009 #, fuzzy
1010 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1011 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2710
1014 #, fuzzy
1015 msgid "close a LUKS device"
1016 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2712
1019 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:2713
1023 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: fish/cmds.c:2714
1027 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: fish/cmds.c:2715
1031 #, fuzzy
1032 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1033 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1034
1035 #: fish/cmds.c:2716
1036 #, fuzzy
1037 msgid "create an LVM logical volume"
1038 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1039
1040 #: fish/cmds.c:2717
1041 msgid "get canonical name of an LV"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: fish/cmds.c:2718
1045 msgid "clear LVM device filter"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: fish/cmds.c:2719
1049 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1050 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2720
1053 msgid "set LVM device filter"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: fish/cmds.c:2721
1057 msgid "remove an LVM logical volume"
1058 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2722
1061 msgid "rename an LVM logical volume"
1062 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2723
1065 msgid "resize an LVM logical volume"
1066 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2724
1069 msgid "expand an LV to fill free space"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2726
1073 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1074 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2727
1077 #, fuzzy
1078 msgid "get the UUID of a logical volume"
1079 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2728
1082 msgid "lgetxattr on multiple files"
1083 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2729
1086 msgid "open the manual"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: fish/cmds.c:2730
1090 msgid "create a directory"
1091 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2731
1094 msgid "create a directory with a particular mode"
1095 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2732
1098 msgid "create a directory and parents"
1099 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2733
1102 msgid "create a temporary directory"
1103 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1106 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1107 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2737
1110 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1111 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2738
1114 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1115 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2739
1118 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1119 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2740
1122 msgid "make FIFO (named pipe)"
1123 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2741 fish/cmds.c:2743
1126 msgid "make a filesystem"
1127 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2742
1130 msgid "make a filesystem with block size"
1131 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2744
1134 msgid "create a mountpoint"
1135 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2745
1138 msgid "make block, character or FIFO devices"
1139 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2746
1142 msgid "make block device node"
1143 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2747
1146 msgid "make char device node"
1147 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2748
1150 msgid "create a swap partition"
1151 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2749
1154 msgid "create a swap partition with a label"
1155 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2750
1158 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1159 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2751
1162 msgid "create a swap file"
1163 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2752
1166 msgid "load a kernel module"
1167 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2753
1170 #, fuzzy
1171 msgid "view a file"
1172 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2754
1175 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1176 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2755
1179 msgid "mount a file using the loop device"
1180 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2756
1183 msgid "mount a guest disk with mount options"
1184 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2757
1187 msgid "mount a guest disk, read-only"
1188 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2758
1191 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1192 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2759
1195 msgid "show mountpoints"
1196 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2760
1199 msgid "show mounted filesystems"
1200 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2761
1203 msgid "move a file"
1204 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2762
1207 msgid "probe NTFS volume"
1208 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2763
1211 #, fuzzy
1212 msgid "resize an NTFS filesystem"
1213 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1214
1215 #: fish/cmds.c:2764
1216 #, fuzzy
1217 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1218 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2765
1221 msgid "add a partition to the device"
1222 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2766
1225 #, fuzzy
1226 msgid "delete a partition"
1227 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2767
1230 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1231 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2768
1234 #, fuzzy
1235 msgid "return true if a partition is bootable"
1236 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2769
1239 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: fish/cmds.c:2770
1243 msgid "get the partition table type"
1244 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2771
1247 msgid "create an empty partition table"
1248 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2772
1251 msgid "list partitions on a device"
1252 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2773
1255 msgid "make a partition bootable"
1256 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2774
1259 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: fish/cmds.c:2775
1263 msgid "set partition name"
1264 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2776
1267 #, fuzzy
1268 msgid "convert partition name to device name"
1269 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2777
1272 msgid "ping the guest daemon"
1273 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2778
1276 msgid "read part of a file"
1277 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2779
1280 #, fuzzy
1281 msgid "read part of a device"
1282 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2780
1285 msgid "create an LVM physical volume"
1286 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2781
1289 msgid "remove an LVM physical volume"
1290 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2782
1293 msgid "resize an LVM physical volume"
1294 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2783
1297 #, fuzzy
1298 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1299 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2785
1302 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1303 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2786
1306 #, fuzzy
1307 msgid "get the UUID of a physical volume"
1308 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2787
1311 #, fuzzy
1312 msgid "write to part of a file"
1313 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2788
1316 #, fuzzy
1317 msgid "write to part of a device"
1318 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1319
1320 #: fish/cmds.c:2789
1321 msgid "read a file"
1322 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2790
1325 msgid "read file as lines"
1326 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2791
1329 msgid "read directories entries"
1330 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2792
1333 msgid "read the target of a symbolic link"
1334 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2793
1337 msgid "readlink on multiple files"
1338 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2794
1341 msgid "canonicalized absolute pathname"
1342 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2796
1345 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1346 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2797
1349 #, fuzzy
1350 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1351 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2798
1354 #, fuzzy
1355 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1356 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2799
1359 #, fuzzy
1360 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1361 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1362
1363 #: fish/cmds.c:2800
1364 msgid "remove a file"
1365 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2801
1368 msgid "remove a file or directory recursively"
1369 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1370
1371 #: fish/cmds.c:2802
1372 msgid "remove a directory"
1373 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1374
1375 #: fish/cmds.c:2803
1376 msgid "remove a mountpoint"
1377 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1378
1379 #: fish/cmds.c:2804
1380 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1381 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1382
1383 #: fish/cmds.c:2805
1384 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1385 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2806
1388 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1389 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1390
1391 #: fish/cmds.c:2807
1392 msgid "add options to kernel command line"
1393 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2808
1396 #, fuzzy
1397 msgid "set the attach method"
1398 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2809
1401 msgid "set autosync mode"
1402 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2810
1405 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1406 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1407
1408 #: fish/cmds.c:2811
1409 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1410 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2812
1413 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1414 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2813
1417 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1418 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2814
1421 msgid "set enable network flag"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: fish/cmds.c:2815
1425 msgid "set the search path"
1426 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2816
1429 msgid "set the qemu binary"
1430 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2817
1433 msgid "enable or disable the recovery process"
1434 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1435
1436 #: fish/cmds.c:2818
1437 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1438 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2819
1441 msgid "enable or disable command traces"
1442 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2820
1445 msgid "set verbose mode"
1446 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2821
1449 msgid "set SELinux security context"
1450 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1453 msgid "create partitions on a block device"
1454 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2825
1457 msgid "modify a single partition on a block device"
1458 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2826
1461 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1462 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2827
1465 msgid "display the kernel geometry"
1466 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2828
1469 msgid "display the partition table"
1470 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2829
1473 msgid "run a command via the shell"
1474 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2830
1477 msgid "run a command via the shell returning lines"
1478 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2831
1481 msgid "sleep for some seconds"
1482 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2832
1485 #, fuzzy
1486 msgid "create a sparse disk image and add"
1487 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2833
1490 msgid "get file information"
1491 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2834
1494 msgid "get file system statistics"
1495 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2836
1498 msgid "print the printable strings in a file"
1499 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2837
1502 #, fuzzy
1503 msgid "list supported groups of commands"
1504 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2838
1507 msgid "disable swap on device"
1508 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2839
1511 msgid "disable swap on file"
1512 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2840
1515 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1516 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2841
1519 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1520 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2842
1523 msgid "enable swap on device"
1524 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2843
1527 msgid "enable swap on file"
1528 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2844
1531 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1532 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2845
1535 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1536 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2846
1539 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1540 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2847
1543 msgid "return last 10 lines of a file"
1544 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2848
1547 msgid "return last N lines of a file"
1548 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2849
1551 msgid "unpack tarfile to directory"
1552 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2850
1555 msgid "pack directory into tarfile"
1556 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2858
1559 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1560 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2859
1563 msgid "pack directory into compressed tarball"
1564 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2853
1567 #, fuzzy
1568 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1569 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1570
1571 #: fish/cmds.c:2854
1572 msgid "update file timestamps or create a new file"
1573 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2855
1576 msgid "truncate a file to zero size"
1577 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2856
1580 msgid "truncate a file to a particular size"
1581 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2857
1584 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1585 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2860
1588 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1589 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2861
1592 msgid "unmount a filesystem"
1593 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2862
1596 msgid "unmount all filesystems"
1597 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2863
1600 msgid "upload a file from the local machine"
1601 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2864
1604 #, fuzzy
1605 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1606 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2865
1609 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1610 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2866
1613 msgid "get the library version number"
1614 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2867
1617 #, fuzzy
1618 msgid "get the filesystem label"
1619 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2868
1622 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1623 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2869
1626 #, fuzzy
1627 msgid "get the filesystem UUID"
1628 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2870
1631 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1632 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2871
1635 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1636 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2872
1639 msgid "create an LVM volume group"
1640 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2873
1643 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: fish/cmds.c:2874
1647 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: fish/cmds.c:2875
1651 msgid "remove an LVM volume group"
1652 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2876
1655 msgid "rename an LVM volume group"
1656 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2878
1659 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1660 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2879
1663 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: fish/cmds.c:2880
1667 #, fuzzy
1668 msgid "get the UUID of a volume group"
1669 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2881
1672 msgid "count characters in a file"
1673 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2882
1676 msgid "count lines in a file"
1677 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2883
1680 msgid "count words in a file"
1681 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2884
1684 #, fuzzy
1685 msgid "create a new file"
1686 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2885
1689 msgid "create a file"
1690 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2888
1693 msgid "write zeroes to the device"
1694 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2889
1697 #, fuzzy
1698 msgid "write zeroes to an entire device"
1699 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2890
1702 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1703 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2893
1706 msgid "determine file type inside a compressed file"
1707 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2896
1710 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1711 msgstr ""
1712 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1713
1714 #: fish/cmds.c:3214 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3261
1715 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3331
1716 #: fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3399
1717 #: fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3431 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3464
1718 #: fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3528
1719 #: fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3611
1720 #: fish/cmds.c:3627 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3679
1721 #: fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3712 fish/cmds.c:3727 fish/cmds.c:3745
1722 #: fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3816
1723 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3895
1724 #: fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3973
1725 #: fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4044
1726 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4230
1727 #: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310
1728 #: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4387
1729 #: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4454
1730 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4537
1731 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
1732 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4675
1733 #: fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4774
1734 #: fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4856
1735 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4926
1736 #: fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:5000
1737 #: fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5098
1738 #: fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5218
1739 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5318
1740 #: fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5468
1741 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5542
1742 #: fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5630
1743 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5703
1744 #: fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5797
1745 #: fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5833 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5874
1746 #: fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5921 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5965
1747 #: fish/cmds.c:5988 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6031 fish/cmds.c:6053
1748 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6131
1749 #: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6206
1750 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6247 fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6286
1751 #: fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6387
1752 #: fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6468
1753 #: fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6552
1754 #: fish/cmds.c:6646 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6706
1755 #: fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6745 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6798
1756 #: fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6893
1757 #: fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6955 fish/cmds.c:6972
1758 #: fish/cmds.c:6991 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7053
1759 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7159
1760 #: fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7257
1761 #: fish/cmds.c:7278 fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7323 fish/cmds.c:7341
1762 #: fish/cmds.c:7360 fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7499
1763 #: fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7691 fish/cmds.c:7714
1764 #: fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7805
1765 #: fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928
1766 #: fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8009
1767 #: fish/cmds.c:8033 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8105
1768 #: fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8201
1769 #: fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8249 fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8296
1770 #: fish/cmds.c:8319 fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8382
1771 #: fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8480
1772 #: fish/cmds.c:8497 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8552
1773 #: fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8622
1774 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8698 fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8748
1775 #: fish/cmds.c:8765 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8796 fish/cmds.c:8817
1776 #: fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8893 fish/cmds.c:8932 fish/cmds.c:8972
1777 #: fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9109
1778 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9196
1779 #: fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9324 fish/cmds.c:9364
1780 #: fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9474 fish/cmds.c:9502
1781 #: fish/cmds.c:9561 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9647
1782 #: fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9723 fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9765
1783 #: fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842 fish/cmds.c:9864 fish/cmds.c:9886
1784 #: fish/cmds.c:9905 fish/cmds.c:9925 fish/cmds.c:9952 fish/cmds.c:9972
1785 #: fish/cmds.c:9992 fish/cmds.c:10012 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10054
1786 #: fish/cmds.c:10089 fish/cmds.c:10107 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10152
1787 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10260
1788 #: fish/cmds.c:10300 fish/cmds.c:10356 fish/cmds.c:10378 fish/cmds.c:10414
1789 #: fish/cmds.c:10429 fish/cmds.c:10449 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10512
1790 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10561 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10627
1791 #: fish/cmds.c:10665 fish/cmds.c:10696 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10755
1792 #: fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10807 fish/cmds.c:10827 fish/cmds.c:10847
1793 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10905 fish/cmds.c:10926
1794 #: fish/cmds.c:10945 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11074
1795 #: fish/cmds.c:11113 fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11152 fish/cmds.c:11172
1796 #: fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11214 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11256
1797 #: fish/cmds.c:11277 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11337 fish/cmds.c:11388
1798 #: fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11482 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11601
1799 #: fish/cmds.c:11628
1800 #, c-format
1801 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1802 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1803
1804 #: fish/cmds.c:3215 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3262
1805 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3332
1806 #: fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3400
1807 #: fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3465
1808 #: fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3529
1809 #: fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:3596 fish/cmds.c:3612
1810 #: fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3680
1811 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3728 fish/cmds.c:3746
1812 #: fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817
1813 #: fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3856 fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3896
1814 #: fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3974
1815 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4045
1816 #: fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4152
1817 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4271
1818 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4350
1819 #: fish/cmds.c:4369 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423
1820 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4455 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4496
1821 #: fish/cmds.c:4518 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4572
1822 #: fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4640
1823 #: fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4676 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4735
1824 #: fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4818
1825 #: fish/cmds.c:4838 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4877 fish/cmds.c:4895
1826 #: fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4963
1827 #: fish/cmds.c:4982 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5039
1828 #: fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5177
1829 #: fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5259
1830 #: fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5398 fish/cmds.c:5437
1831 #: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5499
1832 #: fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5587
1833 #: fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5668
1834 #: fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5743
1835 #: fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5834
1836 #: fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5922
1837 #: fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6012
1838 #: fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6098
1839 #: fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6168
1840 #: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6207 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6248
1841 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6333
1842 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6422
1843 #: fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6514
1844 #: fish/cmds.c:6531 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6667
1845 #: fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6746
1846 #: fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6838
1847 #: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:6914 fish/cmds.c:6934
1848 #: fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7011
1849 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7096
1850 #: fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7160 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7222
1851 #: fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7302
1852 #: fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7361 fish/cmds.c:7382
1853 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7655
1854 #: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7715 fish/cmds.c:7736 fish/cmds.c:7759
1855 #: fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7890
1856 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:7965
1857 #: fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8010 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8058
1858 #: fish/cmds.c:8082 fish/cmds.c:8106 fish/cmds.c:8130 fish/cmds.c:8154
1859 #: fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8250
1860 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8297 fish/cmds.c:8320 fish/cmds.c:8341
1861 #: fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8403 fish/cmds.c:8426
1862 #: fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8498 fish/cmds.c:8517
1863 #: fish/cmds.c:8536 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587
1864 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8623 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8699
1865 #: fish/cmds.c:8732 fish/cmds.c:8749 fish/cmds.c:8766 fish/cmds.c:8782
1866 #: fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8894
1867 #: fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9014 fish/cmds.c:9055
1868 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9110 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9155
1869 #: fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9253
1870 #: fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9449
1871 #: fish/cmds.c:9475 fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9583
1872 #: fish/cmds.c:9628 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9687 fish/cmds.c:9724
1873 #: fish/cmds.c:9744 fish/cmds.c:9766 fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843
1874 #: fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9887 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9926
1875 #: fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:9993 fish/cmds.c:10013
1876 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10055 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10108
1877 #: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10168 fish/cmds.c:10185
1878 #: fish/cmds.c:10222 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10357
1879 #: fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10450
1880 #: fish/cmds.c:10490 fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10537 fish/cmds.c:10562
1881 #: fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10628 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10697
1882 #: fish/cmds.c:10728 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10808
1883 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10848 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10883
1884 #: fish/cmds.c:10906 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10946 fish/cmds.c:10988
1885 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11075 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11133
1886 #: fish/cmds.c:11153 fish/cmds.c:11173 fish/cmds.c:11194 fish/cmds.c:11215
1887 #: fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11300
1888 #: fish/cmds.c:11338 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427 fish/cmds.c:11483
1889 #: fish/cmds.c:11506 fish/cmds.c:11573 fish/cmds.c:11602 fish/cmds.c:11629
1890 #, c-format
1891 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1892 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1893
1894 #: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5109
1895 #: fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5271 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5349
1896 #: fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:6365
1897 #: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6621
1898 #: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7193
1899 #: fish/cmds.c:7392 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7469
1900 #: fish/cmds.c:7510 fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7589
1901 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7627 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7818
1902 #: fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:8438 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8671
1903 #: fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8904
1904 #: fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8984 fish/cmds.c:9025 fish/cmds.c:9066
1905 #: fish/cmds.c:9229 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9291
1906 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9394
1907 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9608
1908 #: fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9795
1909 #: fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10233 fish/cmds.c:10272
1910 #: fish/cmds.c:10312 fish/cmds.c:10331 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10463
1911 #: fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10643 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10708
1912 #: fish/cmds.c:10739 fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10959 fish/cmds.c:11001
1913 #: fish/cmds.c:11046 fish/cmds.c:11088 fish/cmds.c:11314 fish/cmds.c:11352
1914 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11438 fish/cmds.c:11457
1915 #: fish/cmds.c:11524
1916 #, c-format
1917 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1918 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1919
1920 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5115
1921 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5355
1922 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:6371
1923 #: fish/cmds.c:6570 fish/cmds.c:6589 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6627
1924 #: fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7199
1925 #: fish/cmds.c:7398 fish/cmds.c:7417 fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7475
1926 #: fish/cmds.c:7516 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7595
1927 #: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7824
1928 #: fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:8444 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8677
1929 #: fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8872 fish/cmds.c:8910
1930 #: fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8990 fish/cmds.c:9031 fish/cmds.c:9072
1931 #: fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9400 fish/cmds.c:9521
1932 #: fish/cmds.c:9665 fish/cmds.c:9704 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9801
1933 #: fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10278 fish/cmds.c:10318
1934 #: fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10469 fish/cmds.c:10579
1935 #: fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11094
1936 #: fish/cmds.c:11444 fish/cmds.c:11530
1937 #, c-format
1938 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1939 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1940
1941 #: fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:11505
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1944 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1945
1946 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:11545
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1949 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1950
1951 #: fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:11551
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1954 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1955
1956 #: fish/cmds.c:11646
1957 #, c-format
1958 msgid "%s: unknown command\n"
1959 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1960
1961 #: fish/copy.c:41
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: fish/copy.c:54
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1970 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1971
1972 #: fish/copy.c:139
1973 #, c-format
1974 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: fish/copy.c:184
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1981 "image\n"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: fish/copy.c:195
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1987 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1988
1989 #: fish/copy.c:225
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1992 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
1993
1994 #: fish/edit.c:44
1995 #, c-format
1996 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1997 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1998
1999 #: fish/fish.c:100
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid ""
2002 "%s: guest filesystem shell\n"
2003 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2004 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2005 "Usage:\n"
2006 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2007 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
2008 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
2009 "or for interactive use:\n"
2010 "  %s\n"
2011 "or from a shell script:\n"
2012 "  %s <<EOF\n"
2013 "  cmd\n"
2014 "  ...\n"
2015 "  EOF\n"
2016 "Options:\n"
2017 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2018 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2019 "  -a|--add image       Add image\n"
2020 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2021 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2022 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2023 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2024 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2025 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2026 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2027 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2028 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2029 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2030 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2031 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2032 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2033 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2034 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2035 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2036 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2037 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2038 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2039 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2040 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2041 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2042 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2043 msgstr ""
2044 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2045 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2046 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2047 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2048 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2049 "  %s -i libvirt-domain\n"
2050 "  %s -i disk-image(s)\n"
2051 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2052 "  %s\n"
2053 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2054 "  %s <<EOF\n"
2055 "  cmd\n"
2056 "  ...\n"
2057 "  EOF\n"
2058 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2059 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2060 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2061 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2062 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2063 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2064 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2065 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2066 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2067 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2068 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2069 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2070 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2071 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2072 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2073 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2074 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2075
2076 #: fish/fish.c:253
2077 #, c-format
2078 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2079 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2080
2081 #: fish/fish.c:260
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2085 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2086
2087 #: fish/fish.c:310
2088 #, c-format
2089 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2090 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2091
2092 #: fish/fish.c:465
2093 #, c-format
2094 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2095 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2096
2097 #: fish/fish.c:473
2098 #, c-format
2099 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2100 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2101
2102 #: fish/fish.c:479
2103 #, c-format
2104 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2105 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2106
2107 #: fish/fish.c:536
2108 #, c-format
2109 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: fish/fish.c:540
2113 #, c-format
2114 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: fish/fish.c:628
2118 #, fuzzy, c-format
2119 msgid ""
2120 "\n"
2121 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2122 "editing virtual machine filesystems.\n"
2123 "\n"
2124 "Type: 'help' for help on commands\n"
2125 "      'man' to read the manual\n"
2126 "      'quit' to quit the shell\n"
2127 "\n"
2128 msgstr ""
2129 "\n"
2130 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2131 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2132 "\n"
2133 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2134 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2135 "\n"
2136
2137 #: fish/fish.c:772
2138 #, c-format
2139 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2140 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2141
2142 #: fish/fish.c:778 fish/fish.c:795
2143 #, c-format
2144 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2145 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2146
2147 #: fish/fish.c:789
2148 #, c-format
2149 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2150 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:819
2153 #, c-format
2154 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2155 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2156
2157 #: fish/fish.c:836
2158 #, c-format
2159 msgid "%s: too many arguments\n"
2160 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:904
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: empty command on command line\n"
2165 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:1050
2168 msgid "display a list of commands or help on a command"
2169 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2170
2171 #: fish/fish.c:1052
2172 msgid "quit guestfish"
2173 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2174
2175 #: fish/fish.c:1063
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2179 "     help cmd\n"
2180 "     help\n"
2181 msgstr ""
2182 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2183 "     ସହାୟତା cmd\n"
2184 "     ସହାୟତା\n"
2185
2186 #: fish/fish.c:1071
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "quit - quit guestfish\n"
2190 "     quit\n"
2191 msgstr ""
2192 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2193 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2194
2195 #: fish/fish.c:1076
2196 #, c-format
2197 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2198 msgstr ""
2199 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2200
2201 #: fish/fish.c:1092
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2205 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2206 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: fish/fish.c:1249
2210 #, c-format
2211 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2212 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2213
2214 #: fish/glob.c:53
2215 #, c-format
2216 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2217 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2218
2219 #: fish/glob.c:73
2220 #, c-format
2221 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2222 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2223
2224 #: fish/help.c:38
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2228 "command.\n"
2229 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2230 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: fish/help.c:44
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2237 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2238 "'mount-options'.\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: fish/help.c:52
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2245 "\n"
2246 "To read the manual, type 'man'.\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: fish/hexedit.c:41
2250 #, c-format
2251 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: fish/hexedit.c:52
2255 #, c-format
2256 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: fish/hexedit.c:63
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2263 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2264 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: fish/hexedit.c:92
2268 #, c-format
2269 msgid "hexedit: invalid range\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: fish/inspect.c:77
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2275 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2276
2277 #: fish/inspect.c:89
2278 #, c-format
2279 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: fish/inspect.c:95
2283 #, c-format
2284 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: fish/inspect.c:134
2288 #, c-format
2289 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: fish/inspect.c:146
2293 #, c-format
2294 msgid "Operating system: %s\n"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: fish/inspect.c:159
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid "%s mounted on %s\n"
2300 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2301
2302 #: fish/keys.c:52
2303 #, c-format
2304 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2305 msgstr ""
2306
2307 #: fish/lcd.c:34
2308 #, c-format
2309 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2310 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2311
2312 #: fish/man.c:34
2313 #, c-format
2314 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: fish/man.c:53
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "the external 'man' program failed\n"
2320 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2321
2322 #: fish/more.c:39
2323 #, c-format
2324 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2325 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2326
2327 #: fish/options.c:36
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2330 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2331
2332 #: fish/options.c:121
2333 #, c-format
2334 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: fish/prep.c:37
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "List of available prepared disk images:\n"
2341 "\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: fish/prep.c:40
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2348 "\n"
2349 "%s\n"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: fish/prep.c:48
2353 #, c-format
2354 msgid "  Optional parameters:\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: fish/prep.c:55
2358 #, c-format
2359 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: fish/prep.c:65
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2366 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2367 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: fish/prep.c:96
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2374 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: fish/prep.c:158
2378 #, c-format
2379 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2380 msgstr ""
2381
2382 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2383 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2384 #, fuzzy
2385 msgid "failed to allocate disk"
2386 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2387
2388 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2389 #, fuzzy
2390 msgid "could not parse boot size"
2391 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2392
2393 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2394 #, fuzzy, c-format
2395 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2396 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2397
2398 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2399 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2400 #, c-format
2401 msgid "failed to partition disk: %s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "failed to add boot partition: %s"
2407 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2408
2409 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "failed to add root partition: %s"
2412 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2413
2414 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2415 #, c-format
2416 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2420 #, c-format
2421 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2425 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2426 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2432 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2433
2434 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2437 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2440 #, c-format
2441 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2445 #, c-format
2446 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2450 #, c-format
2451 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: fish/rc.c:255
2455 #, c-format
2456 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2457 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2458
2459 #: fish/rc.c:260
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2463 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2464 msgstr ""
2465 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2466 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2467
2468 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2469 #, c-format
2470 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2471 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2472
2473 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2474 #, c-format
2475 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2476 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2477
2478 #: fish/rc.c:386
2479 #, c-format
2480 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2481 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2482
2483 #: fish/reopen.c:36
2484 #, c-format
2485 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2486 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2487
2488 #: fish/reopen.c:46
2489 #, c-format
2490 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2491 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2492
2493 #: fish/supported.c:66
2494 msgid "yes"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: fish/supported.c:68
2498 msgid "no"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: fish/time.c:36
2502 #, c-format
2503 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2504 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2505
2506 #: fuse/guestmount.c:867
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid ""
2509 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2510 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2511 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2512 "Usage:\n"
2513 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2514 "Options:\n"
2515 "  -a|--add image       Add image\n"
2516 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2517 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2518 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2519 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2520 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2521 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2522 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2523 "  --help               Display help message and exit\n"
2524 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2525 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2526 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2527 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2528 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2529 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2530 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2531 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2532 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2533 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2534 msgstr ""
2535 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2536 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2537 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2538 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2539 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2540 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2541 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2542 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2543 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2544 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2545 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2546 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2547 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2548 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2549 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2550 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2551 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2552 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2553
2554 #: fuse/guestmount.c:1095
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2557 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2558
2559 #: fuse/guestmount.c:1103
2560 #, c-format
2561 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2562 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2563
2564 #: inspector/virt-inspector.c:72
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid ""
2567 "%s: display information about a virtual machine\n"
2568 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2569 "Usage:\n"
2570 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2571 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2572 "Options:\n"
2573 "  -a|--add image       Add image\n"
2574 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2575 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2576 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2577 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2578 "  --help               Display brief help\n"
2579 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2580 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2581 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2582 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2583 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2584 msgstr ""
2585 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2586 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2587 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2588 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2589 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2590 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2591 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2592 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2593 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2594 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2595 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2596 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2597 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2598 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2599 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2600 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2601 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2602 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2603
2604 #: inspector/virt-inspector.c:259
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2608 "\n"
2609 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2610 "machine\n"
2611 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2612 "\n"
2613 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2614 "must\n"
2615 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2616 "\n"
2617 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2618 "information about the disk image as possible.\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: inspector/virt-inspector.c:284
2622 #, c-format
2623 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: inspector/virt-inspector.c:296
2627 #, c-format
2628 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: inspector/virt-inspector.c:304
2632 #, c-format
2633 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2637 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2641 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2645 #, fuzzy, perl-brace-format
2646 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2647 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2648
2649 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2650 msgid ""
2651 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2652 "XPath::XMLParser)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2656 #, fuzzy
2657 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2658 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2659
2660 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2661 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2665 #, perl-brace-format
2666 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2670 #, perl-brace-format
2671 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2675 #, perl-brace-format
2676 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2680 msgid ""
2681 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2682 "\n"
2683 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2684 "machine\n"
2685 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2686 "\n"
2687 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2688 "information about the disk image as possible.\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2692 #, perl-brace-format
2693 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2697 #, perl-brace-format
2698 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2702 #, fuzzy, perl-brace-format
2703 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2704 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2705
2706 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2707 #, perl-brace-format
2708 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2717 msgid "Can't find grub on guest"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2721 #, perl-brace-format
2722 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2726 #, perl-brace-format
2727 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2731 #, perl-brace-format
2732 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2736 #, perl-brace-format
2737 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2741 #, perl-brace-format
2742 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2746 #, fuzzy, perl-brace-format
2747 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2748 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2749
2750 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2751 #, perl-brace-format
2752 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: rescue/virt-rescue.c:60
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid ""
2758 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2759 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2760 "Usage:\n"
2761 "  %s [--options] -d domname\n"
2762 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2763 "Options:\n"
2764 "  -a|--add image       Add image\n"
2765 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2766 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2767 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2768 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2769 "  --help               Display brief help\n"
2770 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2771 "  --network            Enable network\n"
2772 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2773 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2774 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2775 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2776 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2777 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2778 msgstr ""
2779 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2780 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2781 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2782 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2783 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2784 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2785 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2786 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2787 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2788 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2789 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2790 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2791 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2792 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2793 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2794 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2795 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2796 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2797
2798 #: rescue/virt-rescue.c:173
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2801 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2802
2803 #: rescue/virt-rescue.c:408
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2806 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2807
2808 #: src/appliance.c:181
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2812 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/appliance.c:331
2816 #, c-format
2817 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/appliance.c:336
2821 #, c-format
2822 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/appliance.c:341
2826 #, c-format
2827 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/appliance.c:655
2831 #, fuzzy
2832 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2833 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2834
2835 #: src/filearch.c:153
2836 #, c-format
2837 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/filearch.c:266
2841 msgid ""
2842 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2843 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/guestfs.c:178
2847 #, c-format
2848 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2849 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2850
2851 #: src/guestfs.c:288
2852 #, c-format
2853 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2854 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2855
2856 #: src/guestfs.c:834
2857 #, c-format
2858 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/inspect.c:478 src/inspect.c:1163 src/inspect.c:2603 src/inspect.c:2646
2862 #: src/inspect.c:2696 src/inspect.c:2740
2863 #, c-format
2864 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/inspect.c:1197
2868 #, fuzzy
2869 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2870 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2871
2872 #: src/inspect.c:1413
2873 #, c-format
2874 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/inspect.c:1694 src/inspect.c:1707
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2880 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2881
2882 #: src/inspect.c:1801
2883 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/inspect.c:1813
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2890 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/inspect.c:1942
2894 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/inspect.c:2234 src/inspect.c:2256 src/inspect.c:2281
2898 #, fuzzy
2899 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2900 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2901
2902 #: src/inspect.c:2705
2903 #, c-format
2904 msgid "%s: file is empty"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/inspect.c:2768
2908 msgid ""
2909 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2910 "without PCRE or hivex libraries"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/launch.c:97
2914 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2915 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2916
2917 #: src/launch.c:154
2918 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2919 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2920
2921 #: src/launch.c:168
2922 #, c-format
2923 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2924 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2925
2926 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2927 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2928 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2929
2930 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2931 #, c-format
2932 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/launch.c:357
2936 #, fuzzy
2937 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2938 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
2939
2940 #: src/launch.c:366
2941 #, c-format
2942 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2943 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2944
2945 #: src/launch.c:403
2946 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2947 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
2948
2949 #: src/launch.c:746
2950 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2951 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2952
2953 #: src/launch.c:759
2954 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2955 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2956
2957 #: src/launch.c:845
2958 #, fuzzy
2959 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
2960 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2961
2962 #: src/launch.c:853
2963 #, fuzzy
2964 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
2965 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2966
2967 #: src/launch.c:990
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2971 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2972 msgstr ""
2973 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
2974 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
2975
2976 #: src/launch.c:1082
2977 msgid "qemu has not been launched yet"
2978 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
2979
2980 #: src/launch.c:1093
2981 msgid "no subprocess to kill"
2982 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
2983
2984 #: src/proto.c:146
2985 #, c-format
2986 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2987 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
2988
2989 #: src/proto.c:169
2990 #, c-format
2991 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2992 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
2993
2994 #: src/proto.c:350
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2998 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
2999
3000 #: src/proto.c:521 src/proto.c:582
3001 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3002 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3003
3004 #: src/proto.c:542
3005 #, c-format
3006 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3007 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3008
3009 #: src/proto.c:559
3010 #, c-format
3011 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3012 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3013
3014 #: src/proto.c:712
3015 #, c-format
3016 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3017 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3018
3019 #: src/proto.c:736
3020 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3021 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3022
3023 #: src/proto.c:745
3024 msgid "dispatch failed to marshal args"
3025 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3026
3027 #: src/proto.c:875
3028 #, c-format
3029 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3030 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3031
3032 #: src/proto.c:891
3033 #, c-format
3034 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3035 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3036
3037 #: src/proto.c:1014
3038 #, c-format
3039 msgid "%s: error in chunked encoding"
3040 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3041
3042 #: src/proto.c:1042
3043 msgid "write to daemon socket"
3044 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3045
3046 #: src/proto.c:1065
3047 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3048 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3049
3050 #: src/proto.c:1070
3051 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3052 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3053
3054 #: src/proto.c:1078
3055 msgid "failed to parse file chunk"
3056 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3057
3058 #: src/proto.c:1087
3059 msgid "file receive cancelled by daemon"
3060 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3061
3062 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3063 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/virt.c:100
3067 #, c-format
3068 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/virt.c:108
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3074 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3075
3076 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3077 #, c-format
3078 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3082 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3086 #, fuzzy
3087 msgid "unable to create new XPath context"
3088 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3089
3090 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3091 #, fuzzy
3092 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3093 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3094
3095 #: src/virt.c:283
3096 #, fuzzy
3097 msgid "libvirt domain has no disks"
3098 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3099
3100 #: src/virt.c:336
3101 #, c-format
3102 msgid "error getting domain info: %s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/virt.c:350
3106 msgid ""
3107 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3108 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3109 "corruption.\n"
3110 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3111 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3112 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/virt.c:470
3116 msgid ""
3117 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3118 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/virt.c:495
3122 msgid ""
3123 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3124 "without libvirt or libxml2"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: test-tool/test-tool.c:82
3128 #, c-format
3129 msgid ""
3130 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3131 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3132 "Usage:\n"
3133 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3134 "Options:\n"
3135 "  --help         Display usage\n"
3136 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3137 "                 Helper program (default: %s)\n"
3138 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3139 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3140 "  --timeout n\n"
3141 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3142 msgstr ""
3143 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3144 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3145 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3146 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3147 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3148 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3149 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3150 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3151 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3152 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3153 "  --timeout n\n"
3154 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3155
3156 #: test-tool/test-tool.c:138
3157 #, c-format
3158 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3159 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3160
3161 #: test-tool/test-tool.c:147
3162 #, c-format
3163 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3164 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3165
3166 #: test-tool/test-tool.c:159
3167 #, c-format
3168 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3169 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3170
3171 #: test-tool/test-tool.c:182
3172 #, c-format
3173 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3174 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3175
3176 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3177 #, c-format
3178 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3179 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3180
3181 #: test-tool/test-tool.c:206
3182 #, c-format
3183 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3184 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3185
3186 #: test-tool/test-tool.c:228
3187 #, c-format
3188 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3189 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3190
3191 #: test-tool/test-tool.c:240
3192 #, c-format
3193 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3194 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3195
3196 #: test-tool/test-tool.c:246
3197 #, c-format
3198 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3199 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3200
3201 #: test-tool/test-tool.c:252
3202 #, c-format
3203 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3204 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3205
3206 #: test-tool/test-tool.c:258
3207 #, c-format
3208 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3209 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3210
3211 #: test-tool/test-tool.c:264
3212 #, c-format
3213 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3214 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3215
3216 #: test-tool/test-tool.c:272
3217 #, c-format
3218 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3219 msgstr ""
3220 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3221
3222 #: test-tool/test-tool.c:303
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3226 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3227 msgstr ""
3228 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3229 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3230
3231 #: test-tool/test-tool.c:311
3232 #, c-format
3233 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3234 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3235
3236 #: test-tool/test-tool.c:325
3237 #, c-format
3238 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3239 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3240
3241 #: test-tool/test-tool.c:374
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3245 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3246 "\n"
3247 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3248 msgstr ""
3249 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3250 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3251 "\n"
3252 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3253
3254 #: test-tool/test-tool.c:390
3255 #, c-format
3256 msgid "command failed: %s"
3257 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3258
3259 #: test-tool/test-tool.c:398
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "Test tool helper program %s\n"
3263 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3264 "was built.\n"
3265 msgstr ""
3266 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3267 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3268 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3269
3270 #: test-tool/test-tool.c:432
3271 #, c-format
3272 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3273 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3274
3275 #: tools/virt-edit.pl:169
3276 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3280 #, perl-brace-format
3281 msgid ""
3282 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3283 "\n"
3284 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3285 "machine\n"
3286 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3287 "\n"
3288 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3289 "information about the disk image as possible.\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3293 #, perl-brace-format
3294 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: tools/virt-edit.pl:221
3298 msgid "File not changed.\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3302 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3306 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3310 msgid "virt-make-fs input output\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3314 msgid "unexpected output from 'du' command"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3318 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3319 #, perl-brace-format
3320 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3324 #, perl-brace-format
3325 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3329 #, fuzzy
3330 msgid ""
3331 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3332 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3333
3334 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3335 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3339 #, fuzzy
3340 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3341 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3342
3343 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3344 #, fuzzy
3345 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3346 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3347
3348 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3349 msgid ""
3350 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3351 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3352 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: tools/virt-resize.pl:33
3356 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: tools/virt-resize.pl:581
3360 #, fuzzy, perl-brace-format
3361 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3362 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3363
3364 #: tools/virt-resize.pl:583
3365 #, perl-brace-format
3366 msgid ""
3367 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3368 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3369 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3373 #, perl-brace-format
3374 msgid ""
3375 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3379 msgid "virt-resize: short read"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: tools/virt-resize.pl:827
3383 #, fuzzy, perl-brace-format
3384 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3385 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3386
3387 #: tools/virt-resize.pl:847
3388 #, perl-brace-format
3389 msgid ""
3390 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3391 "command line option\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: tools/virt-resize.pl:853
3395 #, perl-brace-format
3396 msgid ""
3397 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: tools/virt-resize.pl:857
3401 #, perl-brace-format
3402 msgid ""
3403 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: tools/virt-resize.pl:899
3407 #, perl-brace-format
3408 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: tools/virt-resize.pl:907
3412 #, perl-brace-format
3413 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: tools/virt-resize.pl:924
3417 #, perl-brace-format
3418 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: tools/virt-resize.pl:929
3422 #, perl-brace-format
3423 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: tools/virt-resize.pl:952
3427 #, perl-brace-format
3428 msgid ""
3429 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3430 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3431 "size.\n"
3432 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: tools/virt-resize.pl:968
3436 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: tools/virt-resize.pl:1017
3440 #, perl-brace-format
3441 msgid ""
3442 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3443 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: tools/virt-resize.pl:1032
3447 msgid ""
3448 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3449 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: tools/virt-resize.pl:1047
3453 msgid "Summary of changes:\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: tools/virt-resize.pl:1051
3457 #, perl-brace-format
3458 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: tools/virt-resize.pl:1053
3462 #, perl-brace-format
3463 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: tools/virt-resize.pl:1055
3467 #, perl-brace-format
3468 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: tools/virt-resize.pl:1060
3472 #, perl-brace-format
3473 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: tools/virt-resize.pl:1065
3477 #, perl-brace-format
3478 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: tools/virt-resize.pl:1070
3482 #, perl-brace-format
3483 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: tools/virt-resize.pl:1076
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: tools/virt-resize.pl:1083
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: tools/virt-resize.pl:1088
3497 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: tools/virt-resize.pl:1090
3501 msgid ""
3502 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3503 "and so it will just be ignored.\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: tools/virt-resize.pl:1093
3507 msgid ""
3508 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3509 "to partition this extra space if you want.\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: tools/virt-resize.pl:1096
3513 #, perl-brace-format
3514 msgid ""
3515 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3516 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3517 "or adjust your resizing requests.\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: tools/virt-resize.pl:1113
3521 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: tools/virt-resize.pl:1208
3525 #, perl-brace-format
3526 msgid "Copying {p} ...\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3530 #, perl-brace-format
3531 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3535 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: tools/virt-tar.pl:212
3539 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: tools/virt-tar.pl:215
3543 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: tools/virt-tar.pl:226
3547 #, perl-brace-format
3548 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: tools/virt-tar.pl:229
3552 #, perl-brace-format
3553 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3557 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3561 msgid ""
3562 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3563 "export\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3567 #, perl-brace-format
3568 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3572 #, perl-brace-format
3573 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3577 #, perl-brace-format
3578 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3582 #, perl-brace-format
3583 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #, fuzzy
3587 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3588 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3589
3590 #, fuzzy
3591 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3592 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3593
3594 #, fuzzy
3595 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3596 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3597
3598 #, fuzzy
3599 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3600 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3601
3602 #, fuzzy
3603 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3604 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3605
3606 #~ msgid "allocate an image"
3607 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3608
3609 #~ msgid "edit a file in the image"
3610 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3611
3612 #~ msgid "view a file in the pager"
3613 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3614
3615 #~ msgid ""
3616 #~ "echo - display a line of text\n"
3617 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3618 #~ "\n"
3619 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3620 #~ msgstr ""
3621 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3622 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3623 #~ "\n"
3624 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3625
3626 #, fuzzy
3627 #~ msgid ""
3628 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3629 #~ "     edit <filename>\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3632 #~ "\n"
3633 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3634 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3635 #~ "\n"
3636 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3637 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3638 #~ "\n"
3639 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3640 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3641 #~ msgstr ""
3642 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3643 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3644 #~ "\n"
3645 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3646 #~ "\n"
3647 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3648 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3649 #~ "\n"
3650 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3651 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3652 #~ "\n"
3653 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3654 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3655
3656 #~ msgid ""
3657 #~ "lcd - local change directory\n"
3658 #~ "    lcd <directory>\n"
3659 #~ "\n"
3660 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3661 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3662 #~ "    place.\n"
3663 #~ msgstr ""
3664 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3665 #~ "    lcd <directory>\n"
3666 #~ "\n"
3667 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3668 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3669 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3670
3671 #~ msgid ""
3672 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3673 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3676 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3677 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3678 #~ msgstr ""
3679 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3680 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3683 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3684 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3685 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3686
3687 #~ msgid ""
3688 #~ "more - view a file in the pager\n"
3689 #~ "     more <filename>\n"
3690 #~ "\n"
3691 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3692 #~ "\n"
3693 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3694 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3695 #~ "\n"
3696 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3697 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3700 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3701 #~ msgstr ""
3702 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3703 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3706 #~ "\n"
3707 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3708 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3709 #~ "\n"
3710 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3711 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3714 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3715
3716 #~ msgid ""
3717 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3718 #~ "     reopen\n"
3719 #~ "\n"
3720 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3721 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3722 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3723 #~ msgstr ""
3724 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3725 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3726 #~ "\n"
3727 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3728 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3729 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3730 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3731
3732 #, fuzzy
3733 #~ msgid ""
3734 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3735 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3736 #~ "\n"
3737 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3738 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3739 #~ "\n"
3740 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3741 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3742 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3743 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3744 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3745 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3746 #~ "    space during a write operation.\n"
3747 #~ "\n"
3748 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3749 #~ "\n"
3750 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3751 #~ msgstr ""
3752 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3753 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3754 #~ "\n"
3755 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3756 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3757 #~ "\n"
3758 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3759 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3760 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3761 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3762 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3763 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3764 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3765 #~ "\n"
3766 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3769 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3770 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3771 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3772 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3773 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3774 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3775 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3776 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3777 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3778
3779 #~ msgid ""
3780 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3781 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3782 #~ "\n"
3783 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3784 #~ "    time afterwards.\n"
3785 #~ msgstr ""
3786 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3787 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3788 #~ "\n"
3789 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3790 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3791
3792 #~ msgid "external command failed: %s"
3793 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3794
3795 #~ msgid "test if file exists"
3796 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3797
3798 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3799 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3800
3801 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3802 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3803
3804 #, fuzzy
3805 #~ msgid ""
3806 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3807 #~ "selinux\n"
3808 #~ msgstr ""
3809 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3810 #~ "ନାହିଁ\n"
3811
3812 #, fuzzy
3813 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3814 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3815
3816 #~ msgid ""
3817 #~ "alloc - allocate an image\n"
3818 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3819 #~ "\n"
3820 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3821 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3822 #~ "\n"
3823 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3824 #~ "\n"
3825 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3826 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3827 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3828 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3829 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3830 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3831 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3832 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3833 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3834 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3835 #~ msgstr ""
3836 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3837 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3838 #~ "\n"
3839 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3840 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3841 #~ "\n"
3842 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3843 #~ "\n"
3844 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3845 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3846 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3847 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3848 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3849 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3850 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3851 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3852 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3853 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3854
3855 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3856 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3857
3858 #, fuzzy
3859 #~ msgid ""
3860 #~ "\n"
3861 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3862 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3863 #~ "\n"
3864 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3865 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3866 #~ "\n"
3867 #~ msgstr ""
3868 #~ "\n"
3869 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3870 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3871 #~ "\n"
3872 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3873 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3874 #~ "\n"
3875
3876 #, fuzzy
3877 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3878 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"