Version 1.11.18.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
26 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
27 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
74 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
75 #: rescue/virt-rescue.c:133
76 #, c-format
77 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
78 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
79
80 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
81 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
82 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
83 #, c-format
84 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
85 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
86
87 #: cat/virt-filesystems.c:103
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
91 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
92 "Usage:\n"
93 "  %s [--options] -d domname\n"
94 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
95 "Options:\n"
96 "  -a|--add image       Add image\n"
97 "  --all                Display everything\n"
98 "  --blkdevs|--block-devices\n"
99 "                       Display block devices\n"
100 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
101 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
102 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
103 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
104 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
105 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
108 "  --help               Display brief help\n"
109 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
110 "  -l|--long            Long output\n"
111 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
112 "                       Display LVM logical volumes\n"
113 "  --no-title           No title in --long output\n"
114 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
115 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
116 "                       Display LVM physical volumes\n"
117 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
118 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
119 "  -V|--version         Display version and exit\n"
120 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
121 "                       Display LVM volume groups\n"
122 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
124 msgstr ""
125 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
126 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
127 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
128 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
129 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
130 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
131 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
132 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
133 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
134 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
135 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
136 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
137 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
140 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
141 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
142 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
143
144 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
147 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
148
149 #: cat/virt-ls.c:103
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid ""
152 "%s: list files in a virtual machine\n"
153 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
154 "Usage:\n"
155 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
156 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
157 "Options:\n"
158 "  -a|--add image       Add image\n"
159 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
160 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
161 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
162 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
163 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
164 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
165 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
166 "  --help               Display brief help\n"
167 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
168 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
169 "  -l|--long            Long listing\n"
170 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
171 "  --times              Display file times\n"
172 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
173 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
174 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
175 "  --uids               Display UID, GID\n"
176 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
177 "  -V|--version         Display version and exit\n"
178 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
179 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
180 msgstr ""
181 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
182 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
183 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
184 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
185 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
186 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
187 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
188 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
189 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
190 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
191 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
192 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
193 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
194 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
195 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
196 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
197 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
198 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
199
200 #: cat/virt-ls.c:338
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
204 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
205 msgstr ""
206
207 #: cat/virt-ls.c:577
208 #, c-format
209 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
210 msgstr ""
211
212 #: cat/virt-ls.c:583
213 #, c-format
214 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
215 msgstr ""
216
217 #: df/domains.c:115
218 #, c-format
219 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr ""
221
222 #: df/domains.c:124
223 #, c-format
224 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr ""
226
227 #: df/domains.c:134
228 #, c-format
229 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
230 msgstr ""
231
232 #: df/domains.c:145
233 #, c-format
234 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
235 msgstr ""
236
237 #: df/domains.c:155
238 #, c-format
239 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
240 msgstr ""
241
242 #: df/domains.c:281
243 #, c-format
244 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
245 msgstr ""
246
247 #: df/main.c:74
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid ""
250 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
251 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
252 "Usage:\n"
253 "  %s [--options] -d domname\n"
254 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
255 "Options:\n"
256 "  -a|--add image       Add image\n"
257 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
258 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
259 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
260 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
261 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
262 "  --help               Display brief help\n"
263 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
264 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
265 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
266 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
267 "  -V|--version         Display version and exit\n"
268 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
269 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
270 msgstr ""
271 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
272 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
273 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
274 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
275 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
276 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
277 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
278 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
279 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
280 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
281 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
282 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
283 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
284 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
285 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
286 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
287 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
288 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
289
290 #: df/main.c:267
291 #, c-format
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:50
296 msgid "VirtualMachine"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:51
300 #, fuzzy
301 msgid "Filesystem"
302 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
303
304 #: df/output.c:54
305 msgid "1K-blocks"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:56
309 msgid "Size"
310 msgstr ""
311
312 #: df/output.c:57
313 msgid "Used"
314 msgstr ""
315
316 #: df/output.c:58
317 msgid "Available"
318 msgstr ""
319
320 #: df/output.c:59
321 msgid "Use%"
322 msgstr ""
323
324 #: df/output.c:61
325 msgid "Inodes"
326 msgstr ""
327
328 #: df/output.c:62
329 msgid "IUsed"
330 msgstr ""
331
332 #: df/output.c:63
333 msgid "IFree"
334 msgstr ""
335
336 #: df/output.c:64
337 msgid "IUse%"
338 msgstr ""
339
340 #: edit/virt-edit.c:77
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
345 "Usage:\n"
346 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
348 "Options:\n"
349 "  -a|--add image       Add image\n"
350 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
351 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
352 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
353 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
354 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
356 "  --help               Display brief help\n"
357 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
359 "  -V|--version         Display version and exit\n"
360 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
362 msgstr ""
363 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
364 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
365 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
366 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
367 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
368 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
369 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
370 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
371 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
372 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
373 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
374 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
375 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
376 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
377 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
378 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
379 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
380 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
381
382 #: edit/virt-edit.c:175
383 #, c-format
384 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
385 msgstr ""
386
387 #: edit/virt-edit.c:192
388 #, c-format
389 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
390 msgstr ""
391
392 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1551
393 #, c-format
394 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
395 msgstr ""
396
397 #: edit/virt-edit.c:599
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
400 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
401
402 #: fish/alloc.c:37
403 #, c-format
404 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
405 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
406
407 #: fish/alloc.c:51
408 #, c-format
409 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
410 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
411
412 #: fish/alloc.c:75
413 #, c-format
414 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
415 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
416
417 #: fish/alloc.c:156
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
420 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
421
422 #: fish/cmds.c:2643
423 msgid "Command"
424 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
425
426 #: fish/cmds.c:2643
427 msgid "Description"
428 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
429
430 #: fish/cmds.c:2645
431 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
432 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
433
434 #: fish/cmds.c:2646
435 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2648
439 msgid "add an image to examine or modify"
440 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
441
442 #: fish/cmds.c:2649
443 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
444 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
445
446 #: fish/cmds.c:2650
447 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
448 msgstr ""
449
450 #: fish/cmds.c:2651
451 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
452 msgstr ""
453
454 #: fish/cmds.c:2652
455 #, fuzzy
456 msgid "allocate and add a disk file"
457 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
458
459 #: fish/cmds.c:2653
460 #, fuzzy
461 msgid "clear Augeas path"
462 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
463
464 #: fish/cmds.c:2654
465 msgid "close the current Augeas handle"
466 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
467
468 #: fish/cmds.c:2655
469 msgid "define an Augeas node"
470 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
471
472 #: fish/cmds.c:2656
473 msgid "define an Augeas variable"
474 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
475
476 #: fish/cmds.c:2657
477 msgid "look up the value of an Augeas path"
478 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
479
480 #: fish/cmds.c:2658
481 msgid "create a new Augeas handle"
482 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
483
484 #: fish/cmds.c:2659
485 msgid "insert a sibling Augeas node"
486 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
487
488 #: fish/cmds.c:2660
489 msgid "load files into the tree"
490 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
491
492 #: fish/cmds.c:2661
493 msgid "list Augeas nodes under augpath"
494 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
495
496 #: fish/cmds.c:2662
497 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
498 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
499
500 #: fish/cmds.c:2663
501 msgid "move Augeas node"
502 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
503
504 #: fish/cmds.c:2664
505 msgid "remove an Augeas path"
506 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
507
508 #: fish/cmds.c:2665
509 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
510 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:2666
513 msgid "set Augeas path to value"
514 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:2667
517 msgid "test availability of some parts of the API"
518 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
519
520 #: fish/cmds.c:2668
521 #, fuzzy
522 msgid "return a list of all optional groups"
523 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
524
525 #: fish/cmds.c:2669
526 msgid "upload base64-encoded data to file"
527 msgstr ""
528
529 #: fish/cmds.c:2670
530 #, fuzzy
531 msgid "download file and encode as base64"
532 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
533
534 #: fish/cmds.c:2671
535 msgid "flush device buffers"
536 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
537
538 #: fish/cmds.c:2672
539 msgid "get blocksize of block device"
540 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2673
543 msgid "is block device set to read-only"
544 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
545
546 #: fish/cmds.c:2674
547 msgid "get total size of device in bytes"
548 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
549
550 #: fish/cmds.c:2675
551 msgid "get sectorsize of block device"
552 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
553
554 #: fish/cmds.c:2676
555 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
556 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
557
558 #: fish/cmds.c:2677
559 msgid "reread partition table"
560 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
561
562 #: fish/cmds.c:2678
563 msgid "set blocksize of block device"
564 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
565
566 #: fish/cmds.c:2679
567 msgid "set block device to read-only"
568 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
569
570 #: fish/cmds.c:2680
571 msgid "set block device to read-write"
572 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
573
574 #: fish/cmds.c:2681
575 #, fuzzy
576 msgid "resize a btrfs filesystem"
577 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
578
579 #: fish/cmds.c:2682
580 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
581 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
582
583 #: fish/cmds.c:2683
584 msgid "list the contents of a file"
585 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
586
587 #: fish/cmds.c:2684
588 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
589 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
590
591 #: fish/cmds.c:2685
592 #, fuzzy
593 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
594 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
595
596 #: fish/cmds.c:2686
597 #, fuzzy
598 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
599 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
600
601 #: fish/cmds.c:2687
602 msgid "change file mode"
603 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
604
605 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2809
606 msgid "change file owner and group"
607 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
608
609 #: fish/cmds.c:2689
610 msgid "run a command from the guest filesystem"
611 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
612
613 #: fish/cmds.c:2690
614 msgid "run a command, returning lines"
615 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
616
617 #: fish/cmds.c:2691
618 msgid "add qemu parameters"
619 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
620
621 #: fish/cmds.c:2692
622 #, fuzzy
623 msgid "copy local files or directories into an image"
624 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
625
626 #: fish/cmds.c:2693
627 #, fuzzy
628 msgid "copy remote files or directories out of an image"
629 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
630
631 #: fish/cmds.c:2694
632 #, fuzzy
633 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
634 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
635
636 #: fish/cmds.c:2695
637 msgid "copy a file"
638 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
639
640 #: fish/cmds.c:2696
641 msgid "copy a file or directory recursively"
642 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
643
644 #: fish/cmds.c:2697
645 msgid "copy from source to destination using dd"
646 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
647
648 #: fish/cmds.c:2698
649 msgid "debugging and internals"
650 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
651
652 #: fish/cmds.c:2699
653 #, fuzzy
654 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
655 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
656
657 #: fish/cmds.c:2700
658 #, fuzzy
659 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
660 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
661
662 #: fish/cmds.c:2701
663 msgid "report file system disk space usage"
664 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
665
666 #: fish/cmds.c:2702
667 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
668 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
669
670 #: fish/cmds.c:2703
671 #, fuzzy
672 msgid "display an image"
673 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
674
675 #: fish/cmds.c:2704
676 msgid "return kernel messages"
677 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
678
679 #: fish/cmds.c:2705
680 msgid "download a file to the local machine"
681 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
682
683 #: fish/cmds.c:2706
684 #, fuzzy
685 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
686 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
687
688 #: fish/cmds.c:2707
689 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
690 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
691
692 #: fish/cmds.c:2708
693 msgid "estimate file space usage"
694 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
695
696 #: fish/cmds.c:2709
697 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
698 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
699
700 #: fish/cmds.c:2710
701 msgid "display a line of text"
702 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
703
704 #: fish/cmds.c:2711
705 msgid "echo arguments back to the client"
706 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
707
708 #: fish/cmds.c:2712
709 #, fuzzy
710 msgid "edit a file"
711 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
712
713 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
714 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009
715 #: fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3017
716 msgid "return lines matching a pattern"
717 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
718
719 #: fish/cmds.c:2715
720 msgid "test if two files have equal contents"
721 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
722
723 #: fish/cmds.c:2716
724 msgid "test if file or directory exists"
725 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
726
727 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2718
728 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
729 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
730
731 #: fish/cmds.c:2721
732 msgid "determine file type"
733 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
734
735 #: fish/cmds.c:2722
736 msgid "detect the architecture of a binary file"
737 msgstr ""
738
739 #: fish/cmds.c:2723
740 msgid "return the size of the file in bytes"
741 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
742
743 #: fish/cmds.c:2724
744 msgid "fill a file with octets"
745 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
746
747 #: fish/cmds.c:2725
748 #, fuzzy
749 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
750 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
751
752 #: fish/cmds.c:2726
753 msgid "find all files and directories"
754 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
755
756 #: fish/cmds.c:2727
757 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
758 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
759
760 #: fish/cmds.c:2728
761 #, fuzzy
762 msgid "find a filesystem by label"
763 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
764
765 #: fish/cmds.c:2729
766 #, fuzzy
767 msgid "find a filesystem by UUID"
768 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
769
770 #: fish/cmds.c:2730
771 msgid "run the filesystem checker"
772 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
773
774 #: fish/cmds.c:2731
775 msgid "get the additional kernel options"
776 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
777
778 #: fish/cmds.c:2732
779 #, fuzzy
780 msgid "get the attach method"
781 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
782
783 #: fish/cmds.c:2733
784 msgid "get autosync mode"
785 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
786
787 #: fish/cmds.c:2734
788 msgid "get direct appliance mode flag"
789 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
790
791 #: fish/cmds.c:2735
792 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
793 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
794
795 #: fish/cmds.c:2736
796 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
797 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
798
799 #: fish/cmds.c:2737
800 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
801 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
802
803 #: fish/cmds.c:2738
804 #, fuzzy
805 msgid "get enable network flag"
806 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
807
808 #: fish/cmds.c:2739
809 msgid "get the search path"
810 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
811
812 #: fish/cmds.c:2740
813 #, fuzzy
814 msgid "get process group flag"
815 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
816
817 #: fish/cmds.c:2741
818 msgid "get PID of qemu subprocess"
819 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
820
821 #: fish/cmds.c:2742
822 msgid "get the qemu binary"
823 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
824
825 #: fish/cmds.c:2743
826 msgid "get recovery process enabled flag"
827 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
828
829 #: fish/cmds.c:2744
830 msgid "get SELinux enabled flag"
831 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
832
833 #: fish/cmds.c:2745
834 msgid "get the current state"
835 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
836
837 #: fish/cmds.c:2746
838 msgid "get command trace enabled flag"
839 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
840
841 #: fish/cmds.c:2747
842 #, fuzzy
843 msgid "get the current umask"
844 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
845
846 #: fish/cmds.c:2748
847 msgid "get verbose mode"
848 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
849
850 #: fish/cmds.c:2749
851 msgid "get SELinux security context"
852 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
853
854 #: fish/cmds.c:2750 fish/cmds.c:2810
855 msgid "get a single extended attribute"
856 msgstr ""
857
858 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
859 msgid "list extended attributes of a file or directory"
860 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
861
862 #: fish/cmds.c:2752
863 msgid "expand wildcards in command"
864 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
865
866 #: fish/cmds.c:2753
867 msgid "expand a wildcard path"
868 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
869
870 #: fish/cmds.c:2756
871 msgid "install GRUB"
872 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
873
874 #: fish/cmds.c:2757
875 msgid "return first 10 lines of a file"
876 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
877
878 #: fish/cmds.c:2758
879 msgid "return first N lines of a file"
880 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
881
882 #: fish/cmds.c:2759
883 msgid "dump a file in hexadecimal"
884 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
885
886 #: fish/cmds.c:2760
887 msgid "edit with a hex editor"
888 msgstr ""
889
890 #: fish/cmds.c:2761
891 #, fuzzy
892 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
893 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
894
895 #: fish/cmds.c:2762
896 msgid "list files in an initrd"
897 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
898
899 #: fish/cmds.c:2763
900 msgid "add an inotify watch"
901 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
902
903 #: fish/cmds.c:2764
904 msgid "close the inotify handle"
905 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
906
907 #: fish/cmds.c:2765
908 msgid "return list of watched files that had events"
909 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
910
911 #: fish/cmds.c:2766
912 msgid "create an inotify handle"
913 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
914
915 #: fish/cmds.c:2767
916 msgid "return list of inotify events"
917 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
918
919 #: fish/cmds.c:2768
920 msgid "remove an inotify watch"
921 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
922
923 #: fish/cmds.c:2769
924 msgid "get architecture of inspected operating system"
925 msgstr ""
926
927 #: fish/cmds.c:2770
928 msgid "get distro of inspected operating system"
929 msgstr ""
930
931 #: fish/cmds.c:2771
932 msgid "get drive letter mappings"
933 msgstr ""
934
935 #: fish/cmds.c:2772
936 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
937 msgstr ""
938
939 #: fish/cmds.c:2773
940 msgid "get format of inspected operating system"
941 msgstr ""
942
943 #: fish/cmds.c:2774
944 msgid "get hostname of the operating system"
945 msgstr ""
946
947 #: fish/cmds.c:2775
948 #, fuzzy
949 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
950 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
951
952 #: fish/cmds.c:2776
953 msgid "get major version of inspected operating system"
954 msgstr ""
955
956 #: fish/cmds.c:2777
957 msgid "get minor version of inspected operating system"
958 msgstr ""
959
960 #: fish/cmds.c:2778
961 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
962 msgstr ""
963
964 #: fish/cmds.c:2779
965 msgid "get package format used by the operating system"
966 msgstr ""
967
968 #: fish/cmds.c:2780
969 msgid "get package management tool used by the operating system"
970 msgstr ""
971
972 #: fish/cmds.c:2781
973 msgid "get product name of inspected operating system"
974 msgstr ""
975
976 #: fish/cmds.c:2782
977 msgid "get product variant of inspected operating system"
978 msgstr ""
979
980 #: fish/cmds.c:2783
981 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
982 msgstr ""
983
984 #: fish/cmds.c:2784
985 msgid "get type of inspected operating system"
986 msgstr ""
987
988 #: fish/cmds.c:2785
989 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
990 msgstr ""
991
992 #: fish/cmds.c:2786
993 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
994 msgstr ""
995
996 #: fish/cmds.c:2787
997 msgid "get live flag for install disk"
998 msgstr ""
999
1000 #: fish/cmds.c:2788
1001 msgid "get multipart flag for install disk"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: fish/cmds.c:2789
1005 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: fish/cmds.c:2790
1009 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: fish/cmds.c:2791
1013 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: fish/cmds.c:2792
1017 #, fuzzy
1018 msgid "test if block device"
1019 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1020
1021 #: fish/cmds.c:2793
1022 msgid "is busy processing a command"
1023 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2794
1026 #, fuzzy
1027 msgid "test if character device"
1028 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2795
1031 msgid "is in configuration state"
1032 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2796
1035 #, fuzzy
1036 msgid "test if a directory"
1037 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1038
1039 #: fish/cmds.c:2797
1040 #, fuzzy
1041 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1042 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2798
1045 msgid "test if a regular file"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: fish/cmds.c:2799
1049 msgid "is launching subprocess"
1050 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2800
1053 #, fuzzy
1054 msgid "test if device is a logical volume"
1055 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2801
1058 msgid "is ready to accept commands"
1059 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2802
1062 #, fuzzy
1063 msgid "test if socket"
1064 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2803
1067 #, fuzzy
1068 msgid "test if symbolic link"
1069 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2804
1072 #, fuzzy
1073 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1074 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2805
1077 #, fuzzy
1078 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1079 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2806
1082 msgid "kill the qemu subprocess"
1083 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2807
1086 msgid "launch the qemu subprocess"
1087 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2808
1090 #, fuzzy
1091 msgid "change working directory"
1092 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2812
1095 #, fuzzy
1096 msgid "list 9p filesystems"
1097 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2813
1100 msgid "list the block devices"
1101 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2814
1104 #, fuzzy
1105 msgid "list device mapper devices"
1106 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2815
1109 #, fuzzy
1110 msgid "list filesystems"
1111 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2816
1114 msgid "list the partitions"
1115 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2817
1118 msgid "list the files in a directory (long format)"
1119 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
1122 msgid "create a hard link"
1123 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1126 msgid "create a symbolic link"
1127 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
1130 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1131 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2823
1134 msgid "list the files in a directory"
1135 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
1138 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1139 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2825
1142 msgid "get file information for a symbolic link"
1143 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2826
1146 msgid "lstat on multiple files"
1147 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2827
1150 #, fuzzy
1151 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1152 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2828
1155 #, fuzzy
1156 msgid "close a LUKS device"
1157 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1158
1159 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830
1160 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: fish/cmds.c:2831
1164 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: fish/cmds.c:2832
1168 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: fish/cmds.c:2833
1172 #, fuzzy
1173 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1174 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2834
1177 #, fuzzy
1178 msgid "create an LVM logical volume"
1179 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2835
1182 msgid "get canonical name of an LV"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: fish/cmds.c:2836
1186 msgid "clear LVM device filter"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: fish/cmds.c:2837
1190 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1191 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2838
1194 msgid "set LVM device filter"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: fish/cmds.c:2839
1198 msgid "remove an LVM logical volume"
1199 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2840
1202 msgid "rename an LVM logical volume"
1203 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2841
1206 msgid "resize an LVM logical volume"
1207 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2842
1210 msgid "expand an LV to fill free space"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1214 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1215 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2845
1218 #, fuzzy
1219 msgid "get the UUID of a logical volume"
1220 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2846
1223 msgid "lgetxattr on multiple files"
1224 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2847
1227 msgid "open the manual"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: fish/cmds.c:2848
1231 msgid "create a directory"
1232 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2849
1235 msgid "create a directory with a particular mode"
1236 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2850
1239 msgid "create a directory and parents"
1240 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2851
1243 msgid "create a temporary directory"
1244 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2854
1247 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1248 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2855
1251 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1252 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2856
1255 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1256 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2857
1259 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1260 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2858
1263 msgid "make FIFO (named pipe)"
1264 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2861
1267 msgid "make a filesystem"
1268 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2860
1271 msgid "make a filesystem with block size"
1272 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2862
1275 msgid "create a mountpoint"
1276 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2863
1279 msgid "make block, character or FIFO devices"
1280 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2864
1283 msgid "make block device node"
1284 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2865
1287 msgid "make char device node"
1288 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2866
1291 msgid "create a swap partition"
1292 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2867
1295 msgid "create a swap partition with a label"
1296 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2868
1299 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1300 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2869
1303 msgid "create a swap file"
1304 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2870
1307 msgid "load a kernel module"
1308 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2871
1311 #, fuzzy
1312 msgid "view a file"
1313 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2872
1316 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1317 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2873
1320 #, fuzzy
1321 msgid "mount 9p filesystem"
1322 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2874
1325 msgid "mount a file using the loop device"
1326 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2875
1329 msgid "mount a guest disk with mount options"
1330 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2876
1333 msgid "mount a guest disk, read-only"
1334 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2877
1337 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1338 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2878
1341 msgid "show mountpoints"
1342 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2879
1345 msgid "show mounted filesystems"
1346 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2880
1349 msgid "move a file"
1350 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2881
1353 msgid "probe NTFS volume"
1354 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1357 #, fuzzy
1358 msgid "resize an NTFS filesystem"
1359 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2884
1362 #, fuzzy
1363 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1364 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2885
1367 msgid "add a partition to the device"
1368 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2886
1371 #, fuzzy
1372 msgid "delete a partition"
1373 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1374
1375 #: fish/cmds.c:2887
1376 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1377 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1378
1379 #: fish/cmds.c:2888
1380 #, fuzzy
1381 msgid "return true if a partition is bootable"
1382 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2889
1385 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: fish/cmds.c:2890
1389 msgid "get the partition table type"
1390 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2891
1393 msgid "create an empty partition table"
1394 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2892
1397 msgid "list partitions on a device"
1398 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2893
1401 msgid "make a partition bootable"
1402 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2894
1405 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: fish/cmds.c:2895
1409 msgid "set partition name"
1410 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2896
1413 #, fuzzy
1414 msgid "convert partition name to device name"
1415 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2897
1418 msgid "ping the guest daemon"
1419 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2898
1422 msgid "read part of a file"
1423 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2899
1426 #, fuzzy
1427 msgid "read part of a device"
1428 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2900
1431 msgid "create an LVM physical volume"
1432 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2901
1435 msgid "remove an LVM physical volume"
1436 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2902
1439 msgid "resize an LVM physical volume"
1440 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2903
1443 #, fuzzy
1444 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1445 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1446
1447 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
1448 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1449 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1450
1451 #: fish/cmds.c:2906
1452 #, fuzzy
1453 msgid "get the UUID of a physical volume"
1454 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2907
1457 #, fuzzy
1458 msgid "write to part of a file"
1459 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2908
1462 #, fuzzy
1463 msgid "write to part of a device"
1464 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2909
1467 msgid "read a file"
1468 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2910
1471 msgid "read file as lines"
1472 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2911
1475 msgid "read directories entries"
1476 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2912
1479 msgid "read the target of a symbolic link"
1480 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2913
1483 msgid "readlink on multiple files"
1484 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2914
1487 msgid "canonicalized absolute pathname"
1488 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2916
1491 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1492 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2917
1495 #, fuzzy
1496 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1497 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2918
1500 #, fuzzy
1501 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1502 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2919
1505 #, fuzzy
1506 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1507 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2920
1510 msgid "remove a file"
1511 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2921
1514 msgid "remove a file or directory recursively"
1515 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1516
1517 #: fish/cmds.c:2922
1518 msgid "remove a directory"
1519 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1520
1521 #: fish/cmds.c:2923
1522 msgid "remove a mountpoint"
1523 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1524
1525 #: fish/cmds.c:2924
1526 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1527 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2925
1530 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1531 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1532
1533 #: fish/cmds.c:2926
1534 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1535 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1536
1537 #: fish/cmds.c:2927
1538 msgid "add options to kernel command line"
1539 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2928
1542 #, fuzzy
1543 msgid "set the attach method"
1544 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2929
1547 msgid "set autosync mode"
1548 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2930
1551 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1552 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2931
1555 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1556 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2932
1559 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1560 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2933
1563 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1564 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2934
1567 msgid "set enable network flag"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: fish/cmds.c:2935
1571 msgid "set the search path"
1572 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2936
1575 msgid "set process group flag"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: fish/cmds.c:2937
1579 msgid "set the qemu binary"
1580 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2938
1583 msgid "enable or disable the recovery process"
1584 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2939
1587 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1588 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2940
1591 msgid "enable or disable command traces"
1592 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2941
1595 msgid "set verbose mode"
1596 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2942
1599 msgid "set SELinux security context"
1600 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945
1603 msgid "create partitions on a block device"
1604 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2946
1607 msgid "modify a single partition on a block device"
1608 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1609
1610 #: fish/cmds.c:2947
1611 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1612 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:2948
1615 msgid "display the kernel geometry"
1616 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1617
1618 #: fish/cmds.c:2949
1619 msgid "display the partition table"
1620 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2950
1623 msgid "run a command via the shell"
1624 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2951
1627 msgid "run a command via the shell returning lines"
1628 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2952
1631 msgid "sleep for some seconds"
1632 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2953
1635 #, fuzzy
1636 msgid "create a sparse disk image and add"
1637 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1638
1639 #: fish/cmds.c:2954
1640 msgid "get file information"
1641 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1642
1643 #: fish/cmds.c:2955
1644 msgid "get file system statistics"
1645 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1646
1647 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
1648 msgid "print the printable strings in a file"
1649 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1650
1651 #: fish/cmds.c:2958
1652 #, fuzzy
1653 msgid "list supported groups of commands"
1654 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2959
1657 msgid "disable swap on device"
1658 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1659
1660 #: fish/cmds.c:2960
1661 msgid "disable swap on file"
1662 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1663
1664 #: fish/cmds.c:2961
1665 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1666 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1667
1668 #: fish/cmds.c:2962
1669 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1670 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2963
1673 msgid "enable swap on device"
1674 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2964
1677 msgid "enable swap on file"
1678 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2965
1681 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1682 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2966
1685 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1686 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2967
1689 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1690 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2968
1693 msgid "return last 10 lines of a file"
1694 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2969
1697 msgid "return last N lines of a file"
1698 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2970
1701 msgid "unpack tarfile to directory"
1702 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1703
1704 #: fish/cmds.c:2971
1705 msgid "pack directory into tarfile"
1706 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1707
1708 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2979
1709 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1710 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1711
1712 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2980
1713 msgid "pack directory into compressed tarball"
1714 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1715
1716 #: fish/cmds.c:2974
1717 #, fuzzy
1718 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1719 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1720
1721 #: fish/cmds.c:2975
1722 msgid "update file timestamps or create a new file"
1723 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1724
1725 #: fish/cmds.c:2976
1726 msgid "truncate a file to zero size"
1727 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1728
1729 #: fish/cmds.c:2977
1730 msgid "truncate a file to a particular size"
1731 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1732
1733 #: fish/cmds.c:2978
1734 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1735 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1736
1737 #: fish/cmds.c:2981
1738 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1739 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1740
1741 #: fish/cmds.c:2982
1742 msgid "unmount a filesystem"
1743 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1744
1745 #: fish/cmds.c:2983
1746 msgid "unmount all filesystems"
1747 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1748
1749 #: fish/cmds.c:2984
1750 msgid "upload a file from the local machine"
1751 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1752
1753 #: fish/cmds.c:2985
1754 #, fuzzy
1755 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1756 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1757
1758 #: fish/cmds.c:2986
1759 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1760 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1761
1762 #: fish/cmds.c:2987
1763 msgid "get the library version number"
1764 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1765
1766 #: fish/cmds.c:2988
1767 #, fuzzy
1768 msgid "get the filesystem label"
1769 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1770
1771 #: fish/cmds.c:2989
1772 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1773 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1774
1775 #: fish/cmds.c:2990
1776 #, fuzzy
1777 msgid "get the filesystem UUID"
1778 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1779
1780 #: fish/cmds.c:2991
1781 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1782 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1783
1784 #: fish/cmds.c:2992
1785 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1786 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1787
1788 #: fish/cmds.c:2993
1789 msgid "create an LVM volume group"
1790 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1791
1792 #: fish/cmds.c:2994
1793 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: fish/cmds.c:2995
1797 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: fish/cmds.c:2996
1801 msgid "remove an LVM volume group"
1802 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1803
1804 #: fish/cmds.c:2997
1805 msgid "rename an LVM volume group"
1806 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1807
1808 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1809 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1810 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1811
1812 #: fish/cmds.c:3000
1813 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: fish/cmds.c:3001
1817 #, fuzzy
1818 msgid "get the UUID of a volume group"
1819 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1820
1821 #: fish/cmds.c:3002
1822 msgid "count characters in a file"
1823 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1824
1825 #: fish/cmds.c:3003
1826 msgid "count lines in a file"
1827 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1828
1829 #: fish/cmds.c:3004
1830 msgid "count words in a file"
1831 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1832
1833 #: fish/cmds.c:3005
1834 #, fuzzy
1835 msgid "create a new file"
1836 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1837
1838 #: fish/cmds.c:3006
1839 #, fuzzy
1840 msgid "append content to end of file"
1841 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1842
1843 #: fish/cmds.c:3007
1844 msgid "create a file"
1845 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1846
1847 #: fish/cmds.c:3010
1848 msgid "write zeroes to the device"
1849 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1850
1851 #: fish/cmds.c:3011
1852 #, fuzzy
1853 msgid "write zeroes to an entire device"
1854 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1855
1856 #: fish/cmds.c:3012
1857 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1858 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1859
1860 #: fish/cmds.c:3015
1861 msgid "determine file type inside a compressed file"
1862 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1863
1864 #: fish/cmds.c:3018
1865 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1866 msgstr ""
1867 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1868
1869 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
1870 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
1871 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521
1872 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3586
1873 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650
1874 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1875 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1876 #: fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
1877 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3938
1878 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1879 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4095
1880 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4166
1881 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4357
1882 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4437
1883 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4514
1884 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4588
1885 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4714
1886 #: fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4793
1887 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864
1888 #: fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932
1889 #: fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5027
1890 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5113
1891 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5188
1892 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5257
1893 #: fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5334
1894 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5473
1895 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5572
1896 #: fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5727
1897 #: fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5796
1898 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1899 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1900 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6054
1901 #: fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6127
1902 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6220
1903 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6307
1904 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6390
1905 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6464
1906 #: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6523 fish/cmds.c:6541
1907 #: fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6630
1908 #: fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6721
1909 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6806
1910 #: fish/cmds.c:6828 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6962
1911 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1912 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7149
1913 #: fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7209 fish/cmds.c:7231
1914 #: fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7308
1915 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394
1916 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7514
1917 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7599
1918 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7734
1919 #: fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7854 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7967
1920 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8056
1921 #: fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
1922 #: fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8223 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8258
1923 #: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357
1924 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8453
1925 #: fish/cmds.c:8477 fish/cmds.c:8501 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8549
1926 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8637
1927 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8739
1928 #: fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8811
1929 #: fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879
1930 #: fish/cmds.c:8898 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9007
1931 #: fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9072
1932 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9131 fish/cmds.c:9169 fish/cmds.c:9208
1933 #: fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9368
1934 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9452
1935 #: fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9492 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9600
1936 #: fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9724 fish/cmds.c:9750
1937 #: fish/cmds.c:9778 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9903
1938 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10019
1939 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140
1940 #: fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10201 fish/cmds.c:10228
1941 #: fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10308
1942 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10383 fish/cmds.c:10406
1943 #: fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10497
1944 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10654
1945 #: fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10765
1946 #: fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10878
1947 #: fish/cmds.c:10903 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:11003
1948 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11103
1949 #: fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11181
1950 #: fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11306
1951 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11428
1952 #: fish/cmds.c:11448 fish/cmds.c:11469 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11511
1953 #: fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11553 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11613
1954 #: fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11702 fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11894
1955 #: fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11950 fish/cmds.c:11967 fish/cmds.c:11988
1956 #: fish/cmds.c:12005 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12205
1957 #, c-format
1958 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1959 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1960
1961 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384
1962 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3454
1963 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522
1964 #: fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3587
1965 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651
1966 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1967 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802
1968 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1969 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3939
1970 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018
1971 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4096
1972 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4136 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4167
1973 #: fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4274
1974 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4398
1975 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477
1976 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4549
1977 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4665
1978 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731
1979 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4814
1980 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4882
1981 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:4952
1982 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5051
1983 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5133
1984 #: fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5203
1985 #: fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5277
1986 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5375
1987 #: fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5495
1988 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5595
1989 #: fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5745
1990 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819
1991 #: fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5907
1992 #: fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5980
1993 #: fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6074
1994 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6151
1995 #: fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6242
1996 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6330
1997 #: fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6408
1998 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6483
1999 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563
2000 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
2001 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6745
2002 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6807 fish/cmds.c:6829
2003 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6983
2004 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7075
2005 #: fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7170
2006 #: fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249
2007 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7330
2008 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7436
2009 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7534
2010 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7618
2011 #: fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7658 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7776
2012 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7991
2013 #: fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8035 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8082
2014 #: fish/cmds.c:8125 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8205
2015 #: fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8286
2016 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
2017 #: fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8478
2018 #: fish/cmds.c:8502 fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8573
2019 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8659
2020 #: fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740 fish/cmds.c:8757
2021 #: fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8829
2022 #: fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8899
2023 #: fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9025
2024 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9094
2025 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9249
2026 #: fish/cmds.c:9290 fish/cmds.c:9331 fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9386
2027 #: fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9473
2028 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9641
2029 #: fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9725 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9779
2030 #: fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9904 fish/cmds.c:9924
2031 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10042
2032 #: fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10163
2033 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10229 fish/cmds.c:10249
2034 #: fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10331
2035 #: fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429
2036 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10461 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10537
2037 #: fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10691
2038 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10789
2039 #: fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10904
2040 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11004 fish/cmds.c:11032
2041 #: fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11124
2042 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11203
2043 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11351
2044 #: fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11449
2045 #: fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11491 fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11533
2046 #: fish/cmds.c:11554 fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11665
2047 #: fish/cmds.c:11703 fish/cmds.c:11759 fish/cmds.c:11782 fish/cmds.c:11895
2048 #: fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11951 fish/cmds.c:11968 fish/cmds.c:11989
2049 #: fish/cmds.c:12006 fish/cmds.c:12028 fish/cmds.c:12068 fish/cmds.c:12089
2050 #: fish/cmds.c:12149 fish/cmds.c:12206
2051 #, c-format
2052 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2053 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
2054
2055 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5385
2056 #: fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625
2057 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6641
2058 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897
2059 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7469
2060 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7745
2061 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7824 fish/cmds.c:7865
2062 #: fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:8094
2063 #: fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8947
2064 #: fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9180
2065 #: fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9342
2066 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9567
2067 #: fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9670
2068 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9884
2069 #: fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10071
2070 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10548
2071 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10739
2072 #: fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10953 fish/cmds.c:10984
2073 #: fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11277
2074 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11628
2075 #: fish/cmds.c:11641 fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11714 fish/cmds.c:11733
2076 #: fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11828 fish/cmds.c:11851 fish/cmds.c:12106
2077 #: fish/cmds.c:12167
2078 #, c-format
2079 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2080 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
2081
2082 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
2083 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
2084 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6647
2085 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6903
2086 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7475
2087 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7751
2088 #: fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7871
2089 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8100
2090 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8720 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8953
2091 #: fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186
2092 #: fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9348
2093 #: fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9797
2094 #: fish/cmds.c:9941 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10077
2095 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10515 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10594
2096 #: fish/cmds.c:10613 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10745 fish/cmds.c:10855
2097 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11370
2098 #: fish/cmds.c:11720 fish/cmds.c:11806 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11857
2099 #, c-format
2100 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2101 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
2102
2103 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781
2104 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2107 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2108
2109 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867
2110 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2113 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2114
2115 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873
2116 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2119 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2120
2121 #: fish/cmds.c:12228
2122 #, c-format
2123 msgid "%s: unknown command\n"
2124 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2125
2126 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2129 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2130
2131 #: fish/copy.c:41
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: fish/copy.c:62
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2140 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2141
2142 #: fish/copy.c:157
2143 #, c-format
2144 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: fish/copy.c:202
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2151 "image\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: fish/copy.c:213
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2157 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2158
2159 #: fish/copy.c:258
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2162 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2163
2164 #: fish/display.c:42
2165 #, c-format
2166 msgid "display filename\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: fish/edit.c:45
2170 #, c-format
2171 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2172 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2173
2174 #: fish/fish.c:103
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid ""
2177 "%s: guest filesystem shell\n"
2178 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2179 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2180 "Usage:\n"
2181 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2182 "Options:\n"
2183 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2184 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2185 "  -a|--add image       Add image\n"
2186 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2187 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2188 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2189 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2190 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2191 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2192 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2193 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2194 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2195 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2196 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2197 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2198 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2199 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2200 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2201 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2202 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2203 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2204 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2205 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2206 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2207 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2208 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2209 "\n"
2210 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2211 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2212 "or\n"
2213 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2214 "\n"
2215 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2216 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2217 "\n"
2218 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2219 msgstr ""
2220 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2221 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2222 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2223 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2224 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2225 "  %s -i libvirt-domain\n"
2226 "  %s -i disk-image(s)\n"
2227 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2228 "  %s\n"
2229 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2230 "  %s <<EOF\n"
2231 "  cmd\n"
2232 "  ...\n"
2233 "  EOF\n"
2234 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2235 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2236 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2237 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2238 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2239 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2240 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2241 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2242 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2243 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2244 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2245 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2246 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2247 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2248 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2249 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2250 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2251
2252 #: fish/fish.c:246
2253 #, c-format
2254 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2255 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2256
2257 #: fish/fish.c:253
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2261 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2262
2263 #: fish/fish.c:303
2264 #, c-format
2265 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2266 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2267
2268 #: fish/fish.c:476
2269 #, c-format
2270 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2271 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2272
2273 #: fish/fish.c:484
2274 #, c-format
2275 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2276 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2277
2278 #: fish/fish.c:490
2279 #, c-format
2280 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2281 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2282
2283 #: fish/fish.c:555
2284 #, c-format
2285 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: fish/fish.c:559
2289 #, c-format
2290 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: fish/fish.c:647
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid ""
2296 "\n"
2297 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2298 "editing virtual machine filesystems.\n"
2299 "\n"
2300 "Type: 'help' for help on commands\n"
2301 "      'man' to read the manual\n"
2302 "      'quit' to quit the shell\n"
2303 "\n"
2304 msgstr ""
2305 "\n"
2306 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2307 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2308 "\n"
2309 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2310 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2311 "\n"
2312
2313 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
2314 #, c-format
2315 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2316 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2317
2318 #: fish/fish.c:806
2319 #, c-format
2320 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2321 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2322
2323 #: fish/fish.c:836
2324 #, c-format
2325 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2326 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2327
2328 #: fish/fish.c:853
2329 #, c-format
2330 msgid "%s: too many arguments\n"
2331 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2332
2333 #: fish/fish.c:928
2334 #, c-format
2335 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: fish/fish.c:937
2339 #, c-format
2340 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2341 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2342
2343 #: fish/fish.c:1002
2344 #, c-format
2345 msgid "%s: empty command on command line\n"
2346 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2347
2348 #: fish/fish.c:1148
2349 msgid "display a list of commands or help on a command"
2350 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2351
2352 #: fish/fish.c:1150
2353 msgid "quit guestfish"
2354 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2355
2356 #: fish/fish.c:1161
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2360 "     help cmd\n"
2361 "     help\n"
2362 msgstr ""
2363 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2364 "     ସହାୟତା cmd\n"
2365 "     ସହାୟତା\n"
2366
2367 #: fish/fish.c:1169
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "quit - quit guestfish\n"
2371 "     quit\n"
2372 msgstr ""
2373 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2374 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2375
2376 #: fish/fish.c:1174
2377 #, c-format
2378 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2379 msgstr ""
2380 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2381
2382 #: fish/fish.c:1190
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2386 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2387 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/fish.c:1347
2391 #, c-format
2392 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2393 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2394
2395 #: fish/fish.c:1545
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2399 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: fish/fish.c:1565
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2406 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/fish.c:1584
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2413 "  umount-all\n"
2414 "  mount %s /\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: fish/glob.c:53
2418 #, c-format
2419 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2420 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2421
2422 #: fish/glob.c:73
2423 #, c-format
2424 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2425 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2426
2427 #: fish/help.c:38
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2431 "command.\n"
2432 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2433 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: fish/help.c:44
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2440 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2441 "'mount-options'.\n"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: fish/help.c:52
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2448 "\n"
2449 "To read the manual, type 'man'.\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: fish/hexedit.c:41
2453 #, c-format
2454 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: fish/hexedit.c:52
2458 #, c-format
2459 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: fish/hexedit.c:63
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2466 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2467 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: fish/hexedit.c:92
2471 #, c-format
2472 msgid "hexedit: invalid range\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: fish/inspect.c:77
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2478 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2479
2480 #: fish/inspect.c:89
2481 #, c-format
2482 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: fish/inspect.c:95
2486 #, c-format
2487 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: fish/inspect.c:134
2491 #, c-format
2492 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: fish/inspect.c:146
2496 #, c-format
2497 msgid "Operating system: %s\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: fish/inspect.c:159
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid "%s mounted on %s\n"
2503 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2504
2505 #: fish/keys.c:53
2506 #, c-format
2507 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2508 msgstr ""
2509
2510 #: fish/lcd.c:34
2511 #, c-format
2512 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2513 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2514
2515 #: fish/man.c:35
2516 #, c-format
2517 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: fish/man.c:54
2521 #, fuzzy, c-format
2522 msgid "the external 'man' program failed\n"
2523 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2524
2525 #: fish/more.c:40
2526 #, c-format
2527 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2528 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2529
2530 #: fish/options.c:36
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2533 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2534
2535 #: fish/options.c:128
2536 #, c-format
2537 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: fish/prep.c:37
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "List of available prepared disk images:\n"
2544 "\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: fish/prep.c:40
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2551 "\n"
2552 "%s\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: fish/prep.c:48
2556 #, c-format
2557 msgid "  Optional parameters:\n"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: fish/prep.c:55
2561 #, c-format
2562 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: fish/prep.c:65
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2569 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2570 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: fish/prep.c:96
2574 #, c-format
2575 msgid ""
2576 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2577 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: fish/prep.c:158
2581 #, c-format
2582 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2583 msgstr ""
2584
2585 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2586 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2587 #, fuzzy
2588 msgid "failed to allocate disk"
2589 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2590
2591 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2592 #, fuzzy
2593 msgid "could not parse boot size"
2594 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2595
2596 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2599 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2600
2601 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2602 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2603 #, c-format
2604 msgid "failed to partition disk: %s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "failed to add boot partition: %s"
2610 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2611
2612 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "failed to add root partition: %s"
2615 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2616
2617 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2618 #, c-format
2619 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2623 #, c-format
2624 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2628 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2629 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2633 #, fuzzy, c-format
2634 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2635 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2636
2637 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2640 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2641
2642 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2643 #, c-format
2644 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2648 #, c-format
2649 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2653 #, c-format
2654 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: fish/rc.c:255
2658 #, c-format
2659 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2660 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2661
2662 #: fish/rc.c:260
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2666 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2667 msgstr ""
2668 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2669 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2670
2671 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2672 #, c-format
2673 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2674 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2675
2676 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2677 #, c-format
2678 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2679 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2680
2681 #: fish/rc.c:386
2682 #, c-format
2683 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2684 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2685
2686 #: fish/reopen.c:36
2687 #, c-format
2688 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2689 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2690
2691 #: fish/reopen.c:46
2692 #, c-format
2693 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2694 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2695
2696 #: fish/supported.c:66
2697 msgid "yes"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: fish/supported.c:68
2701 msgid "no"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: fish/time.c:36
2705 #, c-format
2706 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2707 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2708
2709 #: fuse/guestmount.c:912
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid ""
2712 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2713 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2714 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2715 "Usage:\n"
2716 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2717 "Options:\n"
2718 "  -a|--add image       Add image\n"
2719 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2720 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2721 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2722 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2723 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2724 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2725 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2726 "  --help               Display help message and exit\n"
2727 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2728 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2729 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2730 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2731 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2732 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2733 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2734 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2735 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2736 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2737 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2738 msgstr ""
2739 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2740 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2741 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2742 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2743 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2744 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2745 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2746 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2747 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2748 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2749 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2750 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2751 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2752 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2753 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2754 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2755 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2756 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2757
2758 #: fuse/guestmount.c:1130
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2761 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2762
2763 #: fuse/guestmount.c:1138
2764 #, c-format
2765 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2766 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2767
2768 #: inspector/virt-inspector.c:76
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid ""
2771 "%s: display information about a virtual machine\n"
2772 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2773 "Usage:\n"
2774 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2775 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2776 "Options:\n"
2777 "  -a|--add image       Add image\n"
2778 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2779 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2780 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2781 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2782 "  --help               Display brief help\n"
2783 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2784 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2785 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2786 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2787 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2788 msgstr ""
2789 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2790 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2791 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2792 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2793 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2794 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2795 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2796 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2797 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2798 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2799 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2800 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2801 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2802 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2803 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2804 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2805 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2806 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2807
2808 #: inspector/virt-inspector.c:263
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2812 "\n"
2813 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2814 "machine\n"
2815 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2816 "\n"
2817 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2818 "must\n"
2819 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2820 "\n"
2821 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2822 "information about the disk image as possible.\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: inspector/virt-inspector.c:288
2826 #, c-format
2827 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: inspector/virt-inspector.c:300
2831 #, c-format
2832 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: inspector/virt-inspector.c:308
2836 #, c-format
2837 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2841 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2845 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2849 #, fuzzy, perl-brace-format
2850 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2851 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2852
2853 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2854 msgid ""
2855 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2856 "XPath::XMLParser)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2860 #, fuzzy
2861 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2862 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2863
2864 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2865 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2869 #, perl-brace-format
2870 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2874 #, perl-brace-format
2875 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2879 #, perl-brace-format
2880 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2884 msgid ""
2885 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2886 "\n"
2887 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2888 "machine\n"
2889 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2890 "\n"
2891 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2892 "information about the disk image as possible.\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2896 #, perl-brace-format
2897 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2901 #, perl-brace-format
2902 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2906 #, fuzzy, perl-brace-format
2907 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2908 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2909
2910 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2911 #, perl-brace-format
2912 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2916 #, perl-brace-format
2917 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2921 msgid "Can't find grub on guest"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2925 #, perl-brace-format
2926 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2930 #, perl-brace-format
2931 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2935 #, perl-brace-format
2936 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2940 #, perl-brace-format
2941 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2945 #, perl-brace-format
2946 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2950 #, fuzzy, perl-brace-format
2951 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2952 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2953
2954 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2955 #, perl-brace-format
2956 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: rescue/virt-rescue.c:63
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid ""
2962 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2963 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2964 "Usage:\n"
2965 "  %s [--options] -d domname\n"
2966 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2967 "Options:\n"
2968 "  -a|--add image       Add image\n"
2969 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2970 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2971 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2972 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2973 "  --help               Display brief help\n"
2974 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2975 "  --network            Enable network\n"
2976 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2977 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2978 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2979 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2980 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2981 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2982 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2983 msgstr ""
2984 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2985 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2986 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2987 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2988 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2989 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2990 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2991 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2992 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2993 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2994 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2995 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2996 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2997 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2998 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2999 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
3000 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
3001 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
3002
3003 #: rescue/virt-rescue.c:180
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3006 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3007
3008 #: rescue/virt-rescue.c:419
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3011 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3012
3013 #: src/appliance.c:181
3014 #, c-format
3015 msgid ""
3016 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3017 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/appliance.c:331
3021 #, c-format
3022 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/appliance.c:336
3026 #, c-format
3027 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/appliance.c:341
3031 #, c-format
3032 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/appliance.c:659
3036 #, fuzzy
3037 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3038 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3039
3040 #: src/dbdump.c:87
3041 #, fuzzy
3042 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3043 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3044
3045 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3046 #, fuzzy
3047 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3048 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3049
3050 #: src/dbdump.c:129
3051 #, fuzzy
3052 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3053 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3054
3055 #: src/dbdump.c:210
3056 #, fuzzy
3057 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3058 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3059
3060 #: src/filearch.c:153
3061 #, c-format
3062 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/filearch.c:266
3066 msgid ""
3067 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3068 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/guestfs.c:174
3072 #, c-format
3073 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3074 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
3075
3076 #: src/guestfs.c:340
3077 #, c-format
3078 msgid "warning: %s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/guestfs.c:399
3082 #, c-format
3083 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3084 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
3085
3086 #: src/guestfs.c:965
3087 #, c-format
3088 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/inspect.c:265
3092 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/inspect.c:281
3096 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3100 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3101 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3102 #, c-format
3103 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/inspect.c:577
3107 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/inspect.c:589
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3114 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3118 msgid ""
3119 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3120 "without PCRE or hivex libraries"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3126 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3127
3128 #: src/inspect_fs.c:483
3129 #, c-format
3130 msgid "%s: file is empty"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3134 #, fuzzy
3135 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3136 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3137
3138 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3139 #, c-format
3140 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/inspect_icon.c:452
3144 #, c-format
3145 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/launch.c:98
3149 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3150 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3151
3152 #: src/launch.c:155
3153 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3154 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3155
3156 #: src/launch.c:169
3157 #, c-format
3158 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3159 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3160
3161 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3162 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3163 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3164
3165 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3166 #, c-format
3167 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/launch.c:358
3171 #, fuzzy
3172 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3173 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3174
3175 #: src/launch.c:367
3176 #, c-format
3177 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3178 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3179
3180 #: src/launch.c:404
3181 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3182 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3183
3184 #: src/launch.c:764
3185 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3186 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3187
3188 #: src/launch.c:777
3189 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3190 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3191
3192 #: src/launch.c:865
3193 #, fuzzy
3194 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3195 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3196
3197 #: src/launch.c:873
3198 #, fuzzy
3199 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3200 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3201
3202 #: src/launch.c:1052
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3206 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3207 msgstr ""
3208 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3209 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3210
3211 #: src/launch.c:1143
3212 msgid "qemu has not been launched yet"
3213 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3214
3215 #: src/launch.c:1154
3216 msgid "no subprocess to kill"
3217 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3218
3219 #: src/proto.c:188
3220 #, c-format
3221 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3222 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3223
3224 #: src/proto.c:211
3225 #, c-format
3226 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3227 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3228
3229 #: src/proto.c:421
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3233 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3234
3235 #: src/proto.c:543
3236 msgid ""
3237 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3238 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3239 "the debug messages output prior to this error.\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/proto.c:549
3243 #, fuzzy
3244 msgid "See earlier debug messages.\n"
3245 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3246
3247 #: src/proto.c:639
3248 #, c-format
3249 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3250 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3251
3252 #: src/proto.c:658
3253 #, c-format
3254 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3255 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3256
3257 #: src/proto.c:810
3258 #, c-format
3259 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3260 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3261
3262 #: src/proto.c:834
3263 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3264 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3265
3266 #: src/proto.c:843
3267 msgid "dispatch failed to marshal args"
3268 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3269
3270 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3271 #, fuzzy
3272 msgid "operation cancelled by user"
3273 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3274
3275 #: src/proto.c:973
3276 #, c-format
3277 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3278 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3279
3280 #: src/proto.c:989
3281 #, c-format
3282 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3283 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3284
3285 #: src/proto.c:1144
3286 #, c-format
3287 msgid "%s: error in chunked encoding"
3288 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3289
3290 #: src/proto.c:1171
3291 msgid "write to daemon socket"
3292 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3293
3294 #: src/proto.c:1194
3295 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3296 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3297
3298 #: src/proto.c:1199
3299 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3300 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3301
3302 #: src/proto.c:1207
3303 msgid "failed to parse file chunk"
3304 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3305
3306 #: src/proto.c:1221
3307 msgid "file receive cancelled by daemon"
3308 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3309
3310 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3311 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/virt.c:109
3315 #, c-format
3316 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/virt.c:130
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3322 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3323
3324 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3325 #, c-format
3326 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3330 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3334 #, fuzzy
3335 msgid "unable to create new XPath context"
3336 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3337
3338 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3339 #, fuzzy
3340 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3341 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3342
3343 #: src/virt.c:305
3344 #, fuzzy
3345 msgid "libvirt domain has no disks"
3346 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3347
3348 #: src/virt.c:358
3349 #, c-format
3350 msgid "error getting domain info: %s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/virt.c:372
3354 msgid ""
3355 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3356 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3357 "corruption.\n"
3358 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3359 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3360 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/virt.c:492
3364 msgid ""
3365 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3366 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/virt.c:517
3370 msgid ""
3371 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3372 "without libvirt or libxml2"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: test-tool/test-tool.c:79
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid ""
3378 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3379 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3380 "Usage:\n"
3381 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3382 "Options:\n"
3383 "  --help         Display usage\n"
3384 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3385 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3386 "  --timeout n\n"
3387 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3388 msgstr ""
3389 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3390 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3391 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3392 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3393 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3394 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3395 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3396 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3397 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3398 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3399 "  --timeout n\n"
3400 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3401
3402 #: test-tool/test-tool.c:127
3403 #, c-format
3404 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3405 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3406
3407 #: test-tool/test-tool.c:136
3408 #, c-format
3409 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3410 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3411
3412 #: test-tool/test-tool.c:148
3413 #, c-format
3414 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3415 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3416
3417 #: test-tool/test-tool.c:170
3418 #, c-format
3419 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3420 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3421
3422 #: test-tool/test-tool.c:177
3423 #, c-format
3424 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3425 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3426
3427 #: test-tool/test-tool.c:185
3428 #, c-format
3429 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3430 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3431
3432 #: test-tool/test-tool.c:217
3433 #, c-format
3434 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3435 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3436
3437 #: test-tool/test-tool.c:229
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3440 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3441
3442 #: test-tool/test-tool.c:235
3443 #, c-format
3444 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3445 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3446
3447 #: test-tool/test-tool.c:241
3448 #, c-format
3449 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3450 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3451
3452 #: test-tool/test-tool.c:248
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3455 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3456
3457 #: test-tool/test-tool.c:279
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3461 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3462 msgstr ""
3463 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3464 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3465
3466 #: test-tool/test-tool.c:287
3467 #, c-format
3468 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3469 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3470
3471 #: test-tool/test-tool.c:301
3472 #, c-format
3473 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3474 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3475
3476 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3477 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3481 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3485 msgid "virt-make-fs input output\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3489 msgid "unexpected output from 'du' command"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3493 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3494 #, perl-brace-format
3495 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3499 #, perl-brace-format
3500 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3504 #, fuzzy
3505 msgid ""
3506 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3507 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3508
3509 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3510 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3514 #, fuzzy
3515 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3516 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3517
3518 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3519 #, fuzzy
3520 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3521 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3522
3523 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3524 msgid ""
3525 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3526 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3527 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3531 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: tools/virt-tar.pl:212
3535 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: tools/virt-tar.pl:215
3539 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: tools/virt-tar.pl:226
3543 #, perl-brace-format
3544 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: tools/virt-tar.pl:229
3548 #, perl-brace-format
3549 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3553 #, perl-brace-format
3554 msgid ""
3555 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3556 "\n"
3557 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3558 "machine\n"
3559 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3560 "\n"
3561 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3562 "information about the disk image as possible.\n"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3566 #, perl-brace-format
3567 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3571 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3575 msgid ""
3576 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3577 "export\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3581 #, perl-brace-format
3582 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3586 #, perl-brace-format
3587 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3591 #, perl-brace-format
3592 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3596 #, perl-brace-format
3597 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3601 #, perl-brace-format
3602 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #, fuzzy
3606 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3607 #~ msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3608
3609 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3610 #~ msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3611
3612 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3613 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3614
3615 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3616 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3617
3618 #~ msgid ""
3619 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3620 #~ msgstr ""
3621 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3622
3623 #~ msgid ""
3624 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3625 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3626 #~ "\n"
3627 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3628 #~ msgstr ""
3629 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3630 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3631 #~ "\n"
3632 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3633
3634 #~ msgid "command failed: %s"
3635 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3636
3637 #~ msgid ""
3638 #~ "Test tool helper program %s\n"
3639 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3640 #~ "was built.\n"
3641 #~ msgstr ""
3642 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3643 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3644 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3645
3646 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3647 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3648
3649 #, fuzzy
3650 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3651 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3652
3653 #, fuzzy
3654 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3655 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3656
3657 #, fuzzy
3658 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3659 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3660
3661 #, fuzzy
3662 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3663 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3664
3665 #, fuzzy
3666 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3667 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3668
3669 #, fuzzy
3670 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3671 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3672
3673 #, fuzzy
3674 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3675 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3676
3677 #~ msgid "edit a file in the image"
3678 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3679
3680 #~ msgid "view a file in the pager"
3681 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3682
3683 #~ msgid ""
3684 #~ "echo - display a line of text\n"
3685 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3686 #~ "\n"
3687 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3688 #~ msgstr ""
3689 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3690 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3693
3694 #, fuzzy
3695 #~ msgid ""
3696 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3697 #~ "     edit <filename>\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3700 #~ "\n"
3701 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3702 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3703 #~ "\n"
3704 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3705 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3706 #~ "\n"
3707 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3708 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3709 #~ msgstr ""
3710 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3711 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3714 #~ "\n"
3715 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3716 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3717 #~ "\n"
3718 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3719 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3720 #~ "\n"
3721 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3722 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3723
3724 #~ msgid ""
3725 #~ "lcd - local change directory\n"
3726 #~ "    lcd <directory>\n"
3727 #~ "\n"
3728 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3729 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3730 #~ "    place.\n"
3731 #~ msgstr ""
3732 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3733 #~ "    lcd <directory>\n"
3734 #~ "\n"
3735 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3736 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3737 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3738
3739 #~ msgid ""
3740 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3741 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3742 #~ "\n"
3743 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3744 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3745 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3746 #~ msgstr ""
3747 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3748 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3749 #~ "\n"
3750 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3751 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3752 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3753 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3754
3755 #~ msgid ""
3756 #~ "more - view a file in the pager\n"
3757 #~ "     more <filename>\n"
3758 #~ "\n"
3759 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3760 #~ "\n"
3761 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3762 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3763 #~ "\n"
3764 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3765 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3766 #~ "\n"
3767 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3768 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3769 #~ msgstr ""
3770 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3771 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3772 #~ "\n"
3773 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3776 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3777 #~ "\n"
3778 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3779 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3780 #~ "\n"
3781 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3782 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3783
3784 #~ msgid ""
3785 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3786 #~ "     reopen\n"
3787 #~ "\n"
3788 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3789 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3790 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3791 #~ msgstr ""
3792 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3793 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3794 #~ "\n"
3795 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3796 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3797 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3798 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3799
3800 #, fuzzy
3801 #~ msgid ""
3802 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3803 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3804 #~ "\n"
3805 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3806 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3807 #~ "\n"
3808 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3809 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3810 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3811 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3812 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3813 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3814 #~ "    space during a write operation.\n"
3815 #~ "\n"
3816 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3817 #~ "\n"
3818 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3819 #~ msgstr ""
3820 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3821 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3822 #~ "\n"
3823 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3824 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3825 #~ "\n"
3826 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3827 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3828 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3829 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3830 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3831 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3832 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3833 #~ "\n"
3834 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3835 #~ "\n"
3836 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3837 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3838 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3839 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3840 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3841 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3842 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3843 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3844 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3845 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3846
3847 #~ msgid ""
3848 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3849 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3850 #~ "\n"
3851 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3852 #~ "    time afterwards.\n"
3853 #~ msgstr ""
3854 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3855 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3856 #~ "\n"
3857 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3858 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3859
3860 #~ msgid "external command failed: %s"
3861 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3862
3863 #~ msgid "test if file exists"
3864 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3865
3866 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3867 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3868
3869 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3870 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3871
3872 #, fuzzy
3873 #~ msgid ""
3874 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3875 #~ "selinux\n"
3876 #~ msgstr ""
3877 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3878 #~ "ନାହିଁ\n"
3879
3880 #, fuzzy
3881 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3882 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3883
3884 #~ msgid ""
3885 #~ "alloc - allocate an image\n"
3886 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3887 #~ "\n"
3888 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3889 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3890 #~ "\n"
3891 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3892 #~ "\n"
3893 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3894 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3895 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3896 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3897 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3898 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3899 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3900 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3901 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3902 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3903 #~ msgstr ""
3904 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3905 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3906 #~ "\n"
3907 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3908 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3909 #~ "\n"
3910 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3911 #~ "\n"
3912 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3913 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3914 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3915 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3916 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3917 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3918 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3919 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3920 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3921 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3922
3923 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3924 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3925
3926 #, fuzzy
3927 #~ msgid ""
3928 #~ "\n"
3929 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3930 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3931 #~ "\n"
3932 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3933 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3934 #~ "\n"
3935 #~ msgstr ""
3936 #~ "\n"
3937 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3938 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3939 #~ "\n"
3940 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3941 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3942 #~ "\n"