1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
12 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
24 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
25 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
27 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
29 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
30 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
34 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
35 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
37 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
39 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
40 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
50 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:308
51 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
52 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
54 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:305
55 msgid "add an image to examine or modify"
56 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
58 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:311
59 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
60 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
62 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:446
63 msgid "close the current Augeas handle"
64 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
66 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:452
67 msgid "define an Augeas node"
68 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
70 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:449
71 msgid "define an Augeas variable"
72 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
74 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:455
75 msgid "look up the value of an Augeas path"
76 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
78 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:443
79 msgid "create a new Augeas handle"
80 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
82 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:461
83 msgid "insert a sibling Augeas node"
84 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
86 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:476
87 msgid "load files into the tree"
88 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
90 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:479
91 msgid "list Augeas nodes under augpath"
92 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
94 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:470
95 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
96 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
98 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:467
99 msgid "move Augeas node"
100 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
102 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:464
103 msgid "remove an Augeas path"
104 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
106 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:473
107 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
108 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
110 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:458
111 msgid "set Augeas path to value"
112 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
114 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:1043
115 msgid "test availability of some parts of the API"
116 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
118 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
119 msgid "flush device buffers"
120 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
122 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:575
123 msgid "get blocksize of block device"
124 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
126 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:569
127 msgid "is block device set to read-only"
128 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
130 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:584
131 msgid "get total size of device in bytes"
132 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
134 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:572
135 msgid "get sectorsize of block device"
136 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
138 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:581
139 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
140 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
142 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:590
143 msgid "reread partition table"
144 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
146 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:578
147 msgid "set blocksize of block device"
148 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
150 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:563
151 msgid "set block device to read-only"
152 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
154 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:566
155 msgid "set block device to read-write"
156 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
158 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:986
159 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
160 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
162 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:407
163 msgid "list the contents of a file"
164 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
166 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:599
167 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
168 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
170 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:497
171 msgid "change file mode"
172 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
174 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:500 fish/cmds.c:1004
175 msgid "change file owner and group"
176 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
178 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:545
179 msgid "run a command from the guest filesystem"
180 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:548
183 msgid "run a command, returning lines"
184 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:314
187 msgid "add qemu parameters"
188 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:656
192 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:659
195 msgid "copy a file or directory recursively"
196 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
198 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1046
199 msgid "copy from source to destination using dd"
200 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:623
203 msgid "debugging and internals"
204 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
206 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:770
207 msgid "report file system disk space usage"
208 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
210 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:773
211 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
212 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
214 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:668
215 msgid "return kernel messages"
216 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
218 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:596
219 msgid "download a file to the local machine"
220 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
222 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:665
223 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
224 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:776
227 msgid "estimate file space usage"
228 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:719
231 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
232 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:980
235 msgid "echo arguments back to the client"
236 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:117
239 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:288
240 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:848
241 #: fish/cmds.c:851 fish/cmds.c:854 fish/cmds.c:857 fish/cmds.c:860
242 #: fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869 fish/cmds.c:872
243 #: fish/cmds.c:875 fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881
244 msgid "return lines matching a pattern"
245 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
247 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:674
248 msgid "test if two files have equal contents"
249 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
251 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:503
252 msgid "test if file or directory exists"
253 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
255 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:902
256 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
257 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
259 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:542
260 msgid "determine file type"
261 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
263 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1049
264 msgid "return the size of the file in bytes"
265 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
267 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1040
268 msgid "fill a file with octets"
269 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:716
272 msgid "find all files and directories"
273 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:983
276 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
277 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
279 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:647
280 msgid "run the filesystem checker"
281 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
283 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:332
284 msgid "get the additional kernel options"
285 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
287 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:338
288 msgid "get autosync mode"
289 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
291 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:389
292 msgid "get direct appliance mode flag"
293 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
295 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:638
296 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
297 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
299 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:644
300 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
301 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
303 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:365
304 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
305 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
307 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:326
308 msgid "get the search path"
309 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
311 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:368
312 msgid "get PID of qemu subprocess"
313 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
315 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:320
316 msgid "get the qemu binary"
317 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
319 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:395
320 msgid "get recovery process enabled flag"
321 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
323 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:377
324 msgid "get SELinux enabled flag"
325 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
327 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:359
328 msgid "get the current state"
329 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
331 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:383
332 msgid "get command trace enabled flag"
333 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
335 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:344
336 msgid "get verbose mode"
337 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
339 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:953
340 msgid "get SELinux security context"
341 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
343 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:818 fish/cmds.c:821
344 msgid "list extended attributes of a file or directory"
345 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
347 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:734
348 msgid "expand a wildcard path"
349 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
351 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:653
353 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
355 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:758
356 msgid "return first 10 lines of a file"
357 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
359 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:761
360 msgid "return first N lines of a file"
361 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:683
364 msgid "dump a file in hexadecimal"
365 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:779
368 msgid "list files in an initrd"
369 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:935
372 msgid "add an inotify watch"
373 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:947
376 msgid "close the inotify handle"
377 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:944
380 msgid "return list of watched files that had events"
381 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
383 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:932
384 msgid "create an inotify handle"
385 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
387 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:941
388 msgid "return list of inotify events"
389 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
391 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:938
392 msgid "remove an inotify watch"
393 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
395 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:356
396 msgid "is busy processing a command"
397 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
399 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:350
400 msgid "is in configuration state"
401 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
403 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:506 fish/cmds.c:509
404 msgid "test if file exists"
405 msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
407 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:353
408 msgid "is launching subprocess"
409 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
411 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:347
412 msgid "is ready to accept commands"
413 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
415 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:302
416 msgid "kill the qemu subprocess"
417 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
419 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:299
420 msgid "launch the qemu subprocess"
421 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
423 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:416
424 msgid "list the block devices"
425 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
427 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:419
428 msgid "list the partitions"
429 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
431 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:410
432 msgid "list the files in a directory (long format)"
433 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
435 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:887 fish/cmds.c:890
436 msgid "create a hard link"
437 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
439 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:896
440 msgid "create a symbolic link"
441 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
443 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:830 fish/cmds.c:833
444 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
445 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
447 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:413
448 msgid "list the files in a directory"
449 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
451 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:824 fish/cmds.c:827
452 msgid "set extended attribute of a file or directory"
453 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
455 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:554
456 msgid "get file information for a symbolic link"
457 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
459 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1007
460 msgid "lstat on multiple files"
461 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
463 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:518
464 msgid "create an LVM volume group"
465 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
467 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:539
468 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
469 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
471 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:626
472 msgid "remove an LVM logical volume"
473 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
475 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1052
476 msgid "rename an LVM logical volume"
477 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
479 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:710
480 msgid "resize an LVM logical volume"
481 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
483 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:428 fish/cmds.c:437
484 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
485 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
487 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1010
488 msgid "lgetxattr on multiple files"
489 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
491 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:491
492 msgid "create a directory"
493 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
495 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1001
496 msgid "create a directory with a particular mode"
497 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
499 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:494
500 msgid "create a directory and parents"
501 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
503 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:746
504 msgid "create a temporary directory"
505 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
507 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:968
508 #: fish/cmds.c:971 fish/cmds.c:974
509 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
510 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
512 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:959
513 msgid "make ext2/3/4 external journal"
514 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
516 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:962
517 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
518 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
520 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:965
521 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
522 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
524 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:797
525 msgid "make FIFO (named pipe)"
526 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
528 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:521
529 msgid "make a filesystem"
530 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
532 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:956
533 msgid "make a filesystem with block size"
534 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
536 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:839
537 msgid "create a mountpoint"
538 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
540 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:794
541 msgid "make block, character or FIFO devices"
542 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
544 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:800
545 msgid "make block device node"
546 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
548 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:803
549 msgid "make char device node"
550 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
552 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:785
553 msgid "create a swap partition"
554 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
556 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:788
557 msgid "create a swap partition with a label"
558 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
560 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:791
561 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
562 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
564 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:929
565 msgid "create a swap file"
566 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
568 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:977
569 msgid "load a kernel module"
570 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
572 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:398
573 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
574 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
576 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:782
577 msgid "mount a file using the loop device"
578 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
580 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:617
581 msgid "mount a guest disk with mount options"
582 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
584 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:614
585 msgid "mount a guest disk, read-only"
586 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
588 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:620
589 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
590 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
592 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:836
593 msgid "show mountpoints"
594 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
596 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:533
597 msgid "show mounted filesystems"
598 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
600 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:662
602 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
604 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:725
605 msgid "probe NTFS volume"
606 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
608 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1022
609 msgid "add a partition to the device"
610 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
612 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1025
613 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
614 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
616 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1037
617 msgid "get the partition table type"
618 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
620 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1019
621 msgid "create an empty partition table"
622 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
624 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1034
625 msgid "list partitions on a device"
626 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
628 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1028
629 msgid "make a partition bootable"
630 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
632 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1031
633 msgid "set partition name"
634 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
636 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:671
637 msgid "ping the guest daemon"
638 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
640 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1016
641 msgid "read part of a file"
642 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
644 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:512
645 msgid "create an LVM physical volume"
646 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
648 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:632
649 msgid "remove an LVM physical volume"
650 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
652 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:689
653 msgid "resize an LVM physical volume"
654 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
656 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:422 fish/cmds.c:431
657 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
658 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
660 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:845
662 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
664 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:440
665 msgid "read file as lines"
666 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
668 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:809
669 msgid "read directories entries"
670 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
672 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:899
673 msgid "read the target of a symbolic link"
674 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
676 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1013
677 msgid "readlink on multiple files"
678 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
680 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:884
681 msgid "canonicalized absolute pathname"
682 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
684 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:713
685 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
686 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
688 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:482
689 msgid "remove a file"
690 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
692 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:488
693 msgid "remove a file or directory recursively"
694 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
696 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:485
697 msgid "remove a directory"
698 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
700 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:842
701 msgid "remove a mountpoint"
702 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
704 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:737
705 msgid "scrub (securely wipe) a device"
706 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
708 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:740
709 msgid "scrub (securely wipe) a file"
710 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
712 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:743
713 msgid "scrub (securely wipe) free space"
714 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
716 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:329
717 msgid "add options to kernel command line"
718 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
720 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:335
721 msgid "set autosync mode"
722 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
724 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:386
725 msgid "enable or disable direct appliance mode"
726 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
728 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:635
729 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
730 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
732 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:641
733 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
734 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
736 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:362
737 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
738 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
740 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:323
741 msgid "set the search path"
742 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
744 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:317
745 msgid "set the qemu binary"
746 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
748 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:392
749 msgid "enable or disable the recovery process"
750 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
752 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:374
753 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
754 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
756 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:380
757 msgid "enable or disable command traces"
758 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
760 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:341
761 msgid "set verbose mode"
762 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
764 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:950
765 msgid "set SELinux security context"
766 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
768 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:524 fish/cmds.c:812
769 msgid "create partitions on a block device"
770 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
772 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:692
773 msgid "modify a single partition on a block device"
774 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
776 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:701
777 msgid "display the disk geometry from the partition table"
778 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
780 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:698
781 msgid "display the kernel geometry"
782 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
784 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:695
785 msgid "display the partition table"
786 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
788 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:728
789 msgid "run a command via the shell"
790 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
792 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:731
793 msgid "run a command via the shell returning lines"
794 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
796 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:722
797 msgid "sleep for some seconds"
798 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
800 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:551
801 msgid "get file information"
802 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
804 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:557
805 msgid "get file system statistics"
806 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
808 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:677 fish/cmds.c:680
809 msgid "print the printable strings in a file"
810 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
812 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:908
813 msgid "disable swap on device"
814 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
816 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:914
817 msgid "disable swap on file"
818 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
820 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:920
821 msgid "disable swap on labeled swap partition"
822 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
824 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:926
825 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
826 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
828 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:905
829 msgid "enable swap on device"
830 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
832 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:911
833 msgid "enable swap on file"
834 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
836 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:917
837 msgid "enable swap on labeled swap partition"
838 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
840 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:923
841 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
842 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
844 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:401
845 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
846 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
848 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:764
849 msgid "return last 10 lines of a file"
850 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
852 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:767
853 msgid "return last N lines of a file"
854 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
856 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:602
857 msgid "unpack tarfile to directory"
858 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
860 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:605
861 msgid "pack directory into tarfile"
862 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
864 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:608
865 msgid "unpack compressed tarball to directory"
866 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
868 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:611
869 msgid "pack directory into compressed tarball"
870 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
872 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:404
873 msgid "update file timestamps or create a new file"
874 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
876 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:992
877 msgid "truncate a file to zero size"
878 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
880 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:995
881 msgid "truncate a file to a particular size"
882 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
884 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:560
885 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
886 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
888 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:806
889 msgid "set file mode creation mask (umask)"
890 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
892 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:530
893 msgid "unmount a filesystem"
894 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
896 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:536
897 msgid "unmount all filesystems"
898 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
900 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:593
901 msgid "upload a file from the local machine"
902 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
904 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:998
905 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
906 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
908 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:371
909 msgid "get the library version number"
910 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
912 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:989
913 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
914 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
916 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:707
917 msgid "activate or deactivate some volume groups"
918 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
920 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:704
921 msgid "activate or deactivate all volume groups"
922 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
924 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:629
925 msgid "remove an LVM volume group"
926 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
928 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1055
929 msgid "rename an LVM volume group"
930 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
932 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:425 fish/cmds.c:434
933 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
934 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
936 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:755
937 msgid "count characters in a file"
938 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
940 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:749
941 msgid "count lines in a file"
942 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
944 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:752
945 msgid "count words in a file"
946 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
948 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:527
949 msgid "create a file"
950 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
952 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:650
953 msgid "write zeroes to the device"
954 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
956 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:686
957 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
958 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
960 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:815
961 msgid "determine file type inside a compressed file"
962 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
965 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
966 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
968 #: fish/cmds.c:1333 fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1358 fish/cmds.c:1372
969 #: fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1401 fish/cmds.c:1416 fish/cmds.c:1429
970 #: fish/cmds.c:1444 fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1472 fish/cmds.c:1485
971 #: fish/cmds.c:1499 fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1527 fish/cmds.c:1540
972 #: fish/cmds.c:1554 fish/cmds.c:1568 fish/cmds.c:1582 fish/cmds.c:1596
973 #: fish/cmds.c:1610 fish/cmds.c:1625 fish/cmds.c:1656 fish/cmds.c:1670
974 #: fish/cmds.c:1684 fish/cmds.c:1700 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1728
975 #: fish/cmds.c:1741 fish/cmds.c:1756 fish/cmds.c:1769 fish/cmds.c:1784
976 #: fish/cmds.c:1797 fish/cmds.c:1813 fish/cmds.c:1827 fish/cmds.c:1840
977 #: fish/cmds.c:1856 fish/cmds.c:1875 fish/cmds.c:1894 fish/cmds.c:1912
978 #: fish/cmds.c:1927 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1957 fish/cmds.c:1972
979 #: fish/cmds.c:1987 fish/cmds.c:2002 fish/cmds.c:2017 fish/cmds.c:2033
980 #: fish/cmds.c:2053 fish/cmds.c:2087 fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2120
981 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2157 fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2190
982 #: fish/cmds.c:2207 fish/cmds.c:2222 fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2250
983 #: fish/cmds.c:2263 fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2296 fish/cmds.c:2312
984 #: fish/cmds.c:2328 fish/cmds.c:2344 fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2398
985 #: fish/cmds.c:2452 fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2488 fish/cmds.c:2506
986 #: fish/cmds.c:2521 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2575 fish/cmds.c:2594
987 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2734
988 #: fish/cmds.c:2746 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2797
989 #: fish/cmds.c:2816 fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2873
990 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2934
991 #: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3016
992 #: fish/cmds.c:3032 fish/cmds.c:3046 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3079
993 #: fish/cmds.c:3097 fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3150
994 #: fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3184 fish/cmds.c:3201 fish/cmds.c:3220
995 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3286
996 #: fish/cmds.c:3301 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3349
997 #: fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3417
998 #: fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3507
999 #: fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3557 fish/cmds.c:3577
1000 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3649
1001 #: fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3791
1002 #: fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3857 fish/cmds.c:3871
1003 #: fish/cmds.c:3890 fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3954
1004 #: fish/cmds.c:3971 fish/cmds.c:3988 fish/cmds.c:4007 fish/cmds.c:4021
1005 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4090
1006 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4184
1007 #: fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4272
1008 #: fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4344
1009 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4490
1010 #: fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4693
1011 #: fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772
1012 #: fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4884
1013 #: fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4914 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4953
1014 #: fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5037
1015 #: fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5079 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121
1016 #: fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5204
1017 #: fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5278
1018 #: fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5364
1019 #: fish/cmds.c:5378 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5424
1020 #: fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5482
1021 #: fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5598
1022 #: fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5657
1023 #: fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:5800
1024 #: fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5925
1025 #: fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5998
1026 #: fish/cmds.c:6015 fish/cmds.c:6048 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6154
1027 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6232 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6280
1028 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6413
1029 #: fish/cmds.c:6449 fish/cmds.c:6483 fish/cmds.c:6500 fish/cmds.c:6519
1030 #: fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6590 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6628
1033 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1034 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1036 #: fish/cmds.c:1334 fish/cmds.c:1346 fish/cmds.c:1359 fish/cmds.c:1373
1037 #: fish/cmds.c:1387 fish/cmds.c:1402 fish/cmds.c:1417 fish/cmds.c:1430
1038 #: fish/cmds.c:1445 fish/cmds.c:1458 fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1486
1039 #: fish/cmds.c:1500 fish/cmds.c:1513 fish/cmds.c:1528 fish/cmds.c:1541
1040 #: fish/cmds.c:1555 fish/cmds.c:1569 fish/cmds.c:1583 fish/cmds.c:1597
1041 #: fish/cmds.c:1611 fish/cmds.c:1626 fish/cmds.c:1657 fish/cmds.c:1671
1042 #: fish/cmds.c:1685 fish/cmds.c:1701 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1729
1043 #: fish/cmds.c:1742 fish/cmds.c:1757 fish/cmds.c:1770 fish/cmds.c:1785
1044 #: fish/cmds.c:1798 fish/cmds.c:1814 fish/cmds.c:1828 fish/cmds.c:1841
1045 #: fish/cmds.c:1857 fish/cmds.c:1876 fish/cmds.c:1895 fish/cmds.c:1913
1046 #: fish/cmds.c:1928 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1958 fish/cmds.c:1973
1047 #: fish/cmds.c:1988 fish/cmds.c:2003 fish/cmds.c:2018 fish/cmds.c:2034
1048 #: fish/cmds.c:2054 fish/cmds.c:2088 fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2121
1049 #: fish/cmds.c:2140 fish/cmds.c:2158 fish/cmds.c:2175 fish/cmds.c:2191
1050 #: fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2223 fish/cmds.c:2239 fish/cmds.c:2251
1051 #: fish/cmds.c:2264 fish/cmds.c:2281 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2313
1052 #: fish/cmds.c:2329 fish/cmds.c:2345 fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2399
1053 #: fish/cmds.c:2453 fish/cmds.c:2471 fish/cmds.c:2489 fish/cmds.c:2507
1054 #: fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2576 fish/cmds.c:2595
1055 #: fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2735
1056 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2798
1057 #: fish/cmds.c:2817 fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2874
1058 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2935
1059 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:3001 fish/cmds.c:3017
1060 #: fish/cmds.c:3033 fish/cmds.c:3047 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3080
1061 #: fish/cmds.c:3098 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3151
1062 #: fish/cmds.c:3167 fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3221
1063 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3287
1064 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350
1065 #: fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418
1066 #: fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3508
1067 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3558 fish/cmds.c:3578
1068 #: fish/cmds.c:3598 fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3650
1069 #: fish/cmds.c:3741 fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3775 fish/cmds.c:3792
1070 #: fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3872
1071 #: fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3955
1072 #: fish/cmds.c:3972 fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4008 fish/cmds.c:4022
1073 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4091
1074 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4147 fish/cmds.c:4185
1075 #: fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4273
1076 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4345
1077 #: fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4491
1078 #: fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4694
1079 #: fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4773
1080 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:4885
1081 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4954
1082 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5038
1083 #: fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5080 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122
1084 #: fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5205
1085 #: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5243 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5279
1086 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5365
1087 #: fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5425
1088 #: fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5467 fish/cmds.c:5483
1089 #: fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5599
1090 #: fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5658
1091 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5801
1092 #: fish/cmds.c:5839 fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5926
1093 #: fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:5999
1094 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6155
1095 #: fish/cmds.c:6210 fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6281
1096 #: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6397 fish/cmds.c:6414
1097 #: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6501 fish/cmds.c:6520
1098 #: fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6629
1101 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1102 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1104 #: fish/cmds.c:1636 fish/cmds.c:2066 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2409
1105 #: fish/cmds.c:2428 fish/cmds.c:2553 fish/cmds.c:2606 fish/cmds.c:2625
1106 #: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2979 fish/cmds.c:3487
1107 #: fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718
1108 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4215
1109 #: fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4463
1110 #: fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4577
1111 #: fish/cmds.c:4596 fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4785
1112 #: fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5493 fish/cmds.c:5528
1113 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5738
1114 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5888
1115 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6061 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6087
1116 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6165 fish/cmds.c:6184
1117 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6380
1118 #: fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6549
1120 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1121 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1123 #: fish/cmds.c:1642 fish/cmds.c:2072 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2415
1124 #: fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2559 fish/cmds.c:2612 fish/cmds.c:2631
1125 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3493
1126 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724
1127 #: fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4221
1128 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4469
1129 #: fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4583
1130 #: fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4791
1131 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:5334 fish/cmds.c:5499 fish/cmds.c:5534
1132 #: fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5744
1133 #: fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5894
1134 #: fish/cmds.c:6136 fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6299
1135 #: fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6467 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6555
1137 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1138 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1142 msgid "%s: unknown command\n"
1143 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1147 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1148 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1150 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1152 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1153 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1158 "%s: guest filesystem shell\n"
1159 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1160 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1162 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1163 " %s -i libvirt-domain\n"
1164 " %s -i disk-image(s)\n"
1165 "or for interactive use:\n"
1167 "or from a shell script:\n"
1173 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1174 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1175 " -a|--add image Add image\n"
1176 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1177 " -f|--file file Read commands from file\n"
1178 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1179 " --listen Listen for remote commands\n"
1180 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1181 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1182 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1183 " -r|--ro Mount read-only\n"
1184 " --selinux Enable SELinux support\n"
1185 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1186 " -x Echo each command before executing it\n"
1187 " -V|--version Display version and exit\n"
1188 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1190 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1191 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1192 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1194 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1195 " %s -i libvirt-domain\n"
1196 " %s -i disk-image(s)\n"
1197 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1199 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1205 " -h|--cmd-help ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1206 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1207 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1208 " -D|--no-dest-paths ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1209 " -f|--file file ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1210 " -i|--inspector ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1211 " --listen ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1212 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1213 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1214 " --remote[=pid] ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1215 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1216 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1217 " -v|--verbose Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1218 " -x ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1219 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1220 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1222 #: fish/fish.c:184 fuse/guestmount.c:961
1224 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1225 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1229 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1230 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1234 msgid "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1235 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1237 #: fish/fish.c:239 fuse/guestmount.c:1006
1239 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1240 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1244 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1245 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1249 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1251 "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
1256 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1257 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
1261 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1262 msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
1266 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1267 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1271 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1272 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1276 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1277 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1283 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1284 "editing virtual machine filesystems.\n"
1286 "Type: 'help' for help with commands\n"
1287 " 'quit' to quit the shell\n"
1291 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1292 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1294 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1295 " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1300 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1301 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1303 #: fish/fish.c:647 fish/fish.c:664
1305 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1306 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1310 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1311 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1315 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1316 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1320 msgid "%s: too many arguments\n"
1321 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1325 msgid "%s: empty command on command line\n"
1326 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1329 msgid "display a list of commands or help on a command"
1330 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1333 msgid "quit guestfish"
1334 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1337 msgid "allocate an image"
1338 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1341 msgid "display a line of text"
1342 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1345 msgid "edit a file in the image"
1346 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1349 msgid "local change directory"
1350 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1353 msgid "expand wildcards in command"
1354 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1357 msgid "view a file in the pager"
1358 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1361 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1362 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1365 msgid "allocate a sparse image file"
1366 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1369 msgid "measure time taken to run command"
1370 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1375 "alloc - allocate an image\n"
1376 " alloc <filename> <size>\n"
1378 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1379 " and then adds so it can be further examined.\n"
1381 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1383 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1384 " <nn> number of kilobytes\n"
1385 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1386 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1387 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1388 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1389 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1390 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1391 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1392 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1394 "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
1395 " alloc <filename> <size>\n"
1397 " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1398 " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
1400 " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1402 " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1403 " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1404 " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1405 " <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1406 " <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1407 " <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1408 " <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1409 " <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1410 " <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1411 " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
1416 "echo - display a line of text\n"
1417 " echo [<params> ...]\n"
1419 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1421 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1422 " echo [<params> ...]\n"
1424 " ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1429 "edit - edit a file in the image\n"
1430 " edit <filename>\n"
1432 " This is used to edit a file.\n"
1434 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1435 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1437 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1438 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1440 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1441 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1443 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1444 " ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1446 " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1448 " ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1449 " ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1451 " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1452 " \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1454 " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1455 " (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1460 "lcd - local change directory\n"
1461 " lcd <directory>\n"
1463 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1464 " useful if you want to download files to a particular\n"
1467 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1468 " lcd <directory>\n"
1470 " guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1471 " ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1472 " ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1477 "glob - expand wildcards in command\n"
1478 " glob <command> [<args> ...]\n"
1480 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1481 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1482 " once for each expanded argument.\n"
1484 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1485 " glob <command> [<args> ...]\n"
1487 " Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1488 " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1489 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1490 " ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1495 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1499 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1506 "more - view a file in the pager\n"
1507 " more <filename>\n"
1509 " This is used to view a file in the pager.\n"
1511 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1512 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1514 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1515 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1517 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1518 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1520 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1521 " ଅଧିକ <filename>\n"
1523 " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1525 " ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1526 " \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1528 " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1529 " ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1531 " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1532 " (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1537 "quit - quit guestfish\n"
1540 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1541 " ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1546 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1549 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1550 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1551 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1553 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1556 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1558 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1559 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1564 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1565 " sparse <filename> <size>\n"
1567 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1568 " and then adds so it can be further examined.\n"
1570 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1571 " command, except that the image file is allocated\n"
1572 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1573 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1574 " only use space when written to, but they are slower\n"
1575 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1576 " space during a write operation.\n"
1578 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1580 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1581 " <nn> number of kilobytes\n"
1582 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1583 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1584 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1585 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1586 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1587 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1588 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1589 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1591 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1592 " sparse <filename> <size>\n"
1594 " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1595 " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1597 " ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1598 " କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1599 " ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1600 " ହୋଇନାହିଁ। ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1601 " ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1602 " ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1603 " ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1605 " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1607 " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1608 " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1609 " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1610 " <nn>K ଅଥବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1611 " <nn>M ଅଥବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1612 " <nn>G ଅଥବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1613 " <nn>T ଅଥବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1614 " <nn>P ଅଥବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1615 " <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1616 " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
1621 "time - measure time taken to run command\n"
1622 " time <command> [<args> ...]\n"
1624 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1625 " time afterwards.\n"
1627 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
1628 " ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
1630 " ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
1635 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1636 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1640 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1641 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1645 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1646 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1650 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1651 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1655 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1656 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1660 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1661 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1665 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1666 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1671 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1672 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1674 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
1675 "ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
1677 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1679 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1680 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
1682 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1684 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1685 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1689 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1690 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1694 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1695 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
1699 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1700 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1704 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1705 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1707 #: fuse/guestmount.c:872
1710 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1711 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1712 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1714 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1716 " -a|--add image Add image\n"
1717 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1718 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1719 " --help Display help message and exit\n"
1720 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1721 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1722 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1723 " -r|--ro Mount read-only\n"
1724 " --selinux Enable SELinux support\n"
1725 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1726 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1727 " -V|--version Display version and exit\n"
1729 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
1730 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
1731 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1733 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
1735 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
1736 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
1737 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1738 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1739 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
1740 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1741 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
1742 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1743 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1744 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
1745 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1746 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1748 #: fuse/guestmount.c:1077
1750 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1751 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1753 #: fuse/guestmount.c:1085
1755 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1756 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
1758 #: src/guestfs.c:255
1760 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1761 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
1763 #: src/guestfs.c:358
1765 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1766 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
1768 #: src/guestfs.c:709
1769 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1770 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1772 #: src/guestfs.c:723
1773 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1774 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
1776 #: src/guestfs.c:737
1778 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1779 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
1781 #: src/guestfs.c:757 src/guestfs.c:796 src/guestfs.c:814
1782 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1783 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
1785 #: src/guestfs.c:899
1786 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1787 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
1789 #: src/guestfs.c:904
1790 msgid "qemu has already been launched"
1791 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
1793 #: src/guestfs.c:912
1795 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1796 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1798 #: src/guestfs.c:1002
1800 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1801 msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
1803 #: src/guestfs.c:1394
1804 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1805 msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1807 #: src/guestfs.c:1413
1808 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1809 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1811 #: src/guestfs.c:1426
1812 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1813 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
1815 #: src/guestfs.c:1517
1817 msgid "external command failed: %s"
1818 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1820 #: src/guestfs.c:1595
1823 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1824 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1826 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
1827 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
1829 #: src/guestfs.c:1734
1830 msgid "qemu has not been launched yet"
1831 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
1833 #: src/guestfs.c:1745
1834 msgid "no subprocess to kill"
1835 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
1837 #: src/guestfs.c:1867
1839 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1840 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
1842 #: src/guestfs.c:1890
1844 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1845 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
1847 #: src/guestfs.c:1998
1849 msgid "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1850 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
1852 #: src/guestfs.c:2156 src/guestfs.c:2210
1853 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1854 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
1856 #: src/guestfs.c:2172
1858 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1859 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
1861 #: src/guestfs.c:2187
1863 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1864 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
1866 #: src/guestfs.c:2309
1868 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1869 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
1871 #: src/guestfs.c:2331
1872 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1873 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1875 #: src/guestfs.c:2340
1876 msgid "dispatch failed to marshal args"
1877 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1879 #: src/guestfs.c:2470
1881 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1882 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
1884 #: src/guestfs.c:2486
1886 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1887 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
1889 #: src/guestfs.c:2610
1891 msgid "%s: error in chunked encoding"
1892 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
1894 #: src/guestfs.c:2638
1895 msgid "write to daemon socket"
1896 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1898 #: src/guestfs.c:2661
1899 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1900 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
1902 #: src/guestfs.c:2666
1903 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1904 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
1906 #: src/guestfs.c:2674
1907 msgid "failed to parse file chunk"
1908 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
1910 #: src/guestfs.c:2683
1911 msgid "file receive cancelled by daemon"
1912 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
1914 #: test-tool/test-tool.c:69
1917 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1918 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1920 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1922 " --help Display usage\n"
1923 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1924 " Helper program (default: %s)\n"
1925 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
1926 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
1928 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1930 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
1931 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1933 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1935 " --help ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1936 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1937 " ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
1938 " --qemudir dir QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
1939 " --qemu qemu QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
1941 " -t n ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
1943 #: test-tool/test-tool.c:121
1945 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1946 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1948 #: test-tool/test-tool.c:130
1950 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1951 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
1953 #: test-tool/test-tool.c:142
1955 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1956 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
1958 #: test-tool/test-tool.c:165
1960 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1961 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1963 #: test-tool/test-tool.c:170 test-tool/test-tool.c:176
1965 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1966 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1968 #: test-tool/test-tool.c:184
1970 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1971 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1973 #: test-tool/test-tool.c:206
1975 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1976 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1978 #: test-tool/test-tool.c:218
1980 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1981 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
1983 #: test-tool/test-tool.c:224
1985 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1986 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1988 #: test-tool/test-tool.c:230
1990 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1991 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1993 #: test-tool/test-tool.c:236
1995 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1996 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1998 #: test-tool/test-tool.c:242
2000 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2001 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2003 #: test-tool/test-tool.c:250
2005 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2006 msgstr "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2008 #: test-tool/test-tool.c:281
2011 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2012 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2014 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2015 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2017 #: test-tool/test-tool.c:289
2019 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2020 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2022 #: test-tool/test-tool.c:303
2024 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2025 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2027 #: test-tool/test-tool.c:352
2030 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2031 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2033 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2035 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2036 "ନାହିଁ। ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2038 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2040 #: test-tool/test-tool.c:368
2042 msgid "command failed: %s"
2043 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2045 #: test-tool/test-tool.c:376
2048 "Test tool helper program %s\n"
2049 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2052 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2053 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2054 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2056 #: test-tool/test-tool.c:410
2058 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2059 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"