Version 1.0.84.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-12 19:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
12 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20 "\n"
21 "\n"
22
23 #: fish/alloc.c:39
24 #, c-format
25 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
26 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
27
28 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
29 #, c-format
30 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
31 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
32
33 #: fish/alloc.c:86
34 #, c-format
35 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
36 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
37
38 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
39 #, c-format
40 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
41 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Command"
45 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
46
47 #: fish/cmds.c:38
48 msgid "Description"
49 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
50
51 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:311
52 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
53 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
54
55 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:308
56 msgid "add an image to examine or modify"
57 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
58
59 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:314
60 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
61 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
62
63 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:404
64 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
65 msgstr ""
66
67 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:401
68 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 msgstr ""
70
71 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:455
72 msgid "close the current Augeas handle"
73 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
74
75 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:461
76 msgid "define an Augeas node"
77 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
78
79 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:458
80 msgid "define an Augeas variable"
81 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
82
83 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:464
84 msgid "look up the value of an Augeas path"
85 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
86
87 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:452
88 msgid "create a new Augeas handle"
89 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
90
91 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:470
92 msgid "insert a sibling Augeas node"
93 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
94
95 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:485
96 msgid "load files into the tree"
97 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
98
99 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:488
100 msgid "list Augeas nodes under augpath"
101 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
102
103 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:479
104 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
105 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
106
107 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:476
108 msgid "move Augeas node"
109 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
110
111 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:473
112 msgid "remove an Augeas path"
113 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
114
115 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:482
116 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
117 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
118
119 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:467
120 msgid "set Augeas path to value"
121 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
122
123 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1052
124 msgid "test availability of some parts of the API"
125 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
126
127 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:596
128 msgid "flush device buffers"
129 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
130
131 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:584
132 msgid "get blocksize of block device"
133 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
134
135 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:578
136 msgid "is block device set to read-only"
137 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
138
139 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:593
140 msgid "get total size of device in bytes"
141 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
142
143 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:581
144 msgid "get sectorsize of block device"
145 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
146
147 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:590
148 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
149 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
150
151 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:599
152 msgid "reread partition table"
153 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
154
155 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:587
156 msgid "set blocksize of block device"
157 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
158
159 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:572
160 msgid "set block device to read-only"
161 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
162
163 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:575
164 msgid "set block device to read-write"
165 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
166
167 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:995
168 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
169 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
170
171 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:416
172 msgid "list the contents of a file"
173 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
174
175 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:608
176 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
177 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
178
179 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:506
180 msgid "change file mode"
181 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
182
183 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:509 fish/cmds.c:1013
184 msgid "change file owner and group"
185 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
186
187 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:554
188 msgid "run a command from the guest filesystem"
189 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
190
191 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:557
192 msgid "run a command, returning lines"
193 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
194
195 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:317
196 msgid "add qemu parameters"
197 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
198
199 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:665
200 msgid "copy a file"
201 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
202
203 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:668
204 msgid "copy a file or directory recursively"
205 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
206
207 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1055
208 msgid "copy from source to destination using dd"
209 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
210
211 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:632
212 msgid "debugging and internals"
213 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
214
215 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:779
216 msgid "report file system disk space usage"
217 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
218
219 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:782
220 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
221 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
222
223 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:677
224 msgid "return kernel messages"
225 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
226
227 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:605
228 msgid "download a file to the local machine"
229 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
230
231 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:674
232 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
233 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
234
235 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:785
236 msgid "estimate file space usage"
237 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
238
239 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:728
240 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
241 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
242
243 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:989
244 msgid "echo arguments back to the client"
245 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
246
247 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:119
248 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:291
249 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:857
250 #: fish/cmds.c:860 fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869
251 #: fish/cmds.c:872 fish/cmds.c:875 fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881
252 #: fish/cmds.c:884 fish/cmds.c:887 fish/cmds.c:890
253 msgid "return lines matching a pattern"
254 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
255
256 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:683
257 msgid "test if two files have equal contents"
258 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
259
260 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:512
261 msgid "test if file or directory exists"
262 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
263
264 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:911
265 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
266 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
267
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:551
269 msgid "determine file type"
270 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1058
273 msgid "return the size of the file in bytes"
274 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1049
277 msgid "fill a file with octets"
278 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:725
281 msgid "find all files and directories"
282 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:992
285 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
286 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
287
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:656
289 msgid "run the filesystem checker"
290 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
291
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:335
293 msgid "get the additional kernel options"
294 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
295
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:341
297 msgid "get autosync mode"
298 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
299
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:392
301 msgid "get direct appliance mode flag"
302 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
303
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:647
305 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
306 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
307
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:653
309 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
310 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
311
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:368
313 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
314 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
315
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:329
317 msgid "get the search path"
318 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
319
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:371
321 msgid "get PID of qemu subprocess"
322 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
323
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:323
325 msgid "get the qemu binary"
326 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
327
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:398
329 msgid "get recovery process enabled flag"
330 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
331
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:380
333 msgid "get SELinux enabled flag"
334 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
335
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:362
337 msgid "get the current state"
338 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
339
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:386
341 msgid "get command trace enabled flag"
342 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
343
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:347
345 msgid "get verbose mode"
346 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
347
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:962
349 msgid "get SELinux security context"
350 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
351
352 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:827 fish/cmds.c:830
353 msgid "list extended attributes of a file or directory"
354 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
355
356 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:743
357 msgid "expand a wildcard path"
358 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
359
360 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:662
361 msgid "install GRUB"
362 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
363
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:767
365 msgid "return first 10 lines of a file"
366 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
367
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:770
369 msgid "return first N lines of a file"
370 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
371
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:692
373 msgid "dump a file in hexadecimal"
374 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
375
376 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:1067
377 #, fuzzy
378 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
379 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
380
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:788
382 msgid "list files in an initrd"
383 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
384
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:944
386 msgid "add an inotify watch"
387 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
388
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:956
390 msgid "close the inotify handle"
391 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
392
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:953
394 msgid "return list of watched files that had events"
395 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
396
397 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:941
398 msgid "create an inotify handle"
399 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
400
401 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:950
402 msgid "return list of inotify events"
403 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
404
405 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:947
406 msgid "remove an inotify watch"
407 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
408
409 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:359
410 msgid "is busy processing a command"
411 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
412
413 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:353
414 msgid "is in configuration state"
415 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
416
417 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:518
418 msgid "test if file exists"
419 msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
420
421 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:356
422 msgid "is launching subprocess"
423 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
424
425 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:350
426 msgid "is ready to accept commands"
427 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
428
429 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:305
430 msgid "kill the qemu subprocess"
431 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
432
433 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:302
434 msgid "launch the qemu subprocess"
435 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
436
437 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:425
438 msgid "list the block devices"
439 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
440
441 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:428
442 msgid "list the partitions"
443 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
444
445 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:419
446 msgid "list the files in a directory (long format)"
447 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
448
449 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:896 fish/cmds.c:899
450 msgid "create a hard link"
451 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
452
453 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:902 fish/cmds.c:905
454 msgid "create a symbolic link"
455 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
456
457 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:839 fish/cmds.c:842
458 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
459 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
460
461 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:422
462 msgid "list the files in a directory"
463 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
464
465 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:833 fish/cmds.c:836
466 msgid "set extended attribute of a file or directory"
467 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
468
469 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:563
470 msgid "get file information for a symbolic link"
471 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
472
473 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1016
474 msgid "lstat on multiple files"
475 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
476
477 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:524 fish/cmds.c:527
478 msgid "create an LVM volume group"
479 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
480
481 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:548
482 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
483 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
484
485 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:635
486 msgid "remove an LVM logical volume"
487 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
488
489 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1061
490 msgid "rename an LVM logical volume"
491 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
492
493 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:719
494 msgid "resize an LVM logical volume"
495 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
496
497 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:437 fish/cmds.c:446
498 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
499 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
500
501 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1019
502 msgid "lgetxattr on multiple files"
503 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
504
505 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:500
506 msgid "create a directory"
507 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
508
509 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1010
510 msgid "create a directory with a particular mode"
511 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
512
513 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:503
514 msgid "create a directory and parents"
515 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
516
517 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:755
518 msgid "create a temporary directory"
519 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
520
521 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:977
522 #: fish/cmds.c:980 fish/cmds.c:983
523 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
524 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
525
526 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:968
527 msgid "make ext2/3/4 external journal"
528 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
529
530 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:971
531 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
532 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
533
534 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:974
535 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
536 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
537
538 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:806
539 msgid "make FIFO (named pipe)"
540 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
541
542 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:530
543 msgid "make a filesystem"
544 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
545
546 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:965
547 msgid "make a filesystem with block size"
548 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
549
550 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:848
551 msgid "create a mountpoint"
552 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
553
554 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:803
555 msgid "make block, character or FIFO devices"
556 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
557
558 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:809
559 msgid "make block device node"
560 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
561
562 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:812
563 msgid "make char device node"
564 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
565
566 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:794
567 msgid "create a swap partition"
568 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
569
570 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:797
571 msgid "create a swap partition with a label"
572 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
573
574 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:800
575 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
576 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
577
578 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:938
579 msgid "create a swap file"
580 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
581
582 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:986
583 msgid "load a kernel module"
584 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
585
586 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:407
587 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
588 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
589
590 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:791
591 msgid "mount a file using the loop device"
592 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
593
594 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:626
595 msgid "mount a guest disk with mount options"
596 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
597
598 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:623
599 msgid "mount a guest disk, read-only"
600 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
601
602 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:629
603 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
604 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
605
606 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:845
607 msgid "show mountpoints"
608 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
609
610 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:542
611 msgid "show mounted filesystems"
612 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
613
614 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:671
615 msgid "move a file"
616 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
617
618 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:734
619 msgid "probe NTFS volume"
620 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
621
622 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1031
623 msgid "add a partition to the device"
624 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
625
626 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1034
627 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
628 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
629
630 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1046
631 msgid "get the partition table type"
632 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
633
634 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1028
635 msgid "create an empty partition table"
636 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
637
638 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1043
639 msgid "list partitions on a device"
640 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
641
642 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1037
643 msgid "make a partition bootable"
644 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
645
646 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1040
647 msgid "set partition name"
648 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
649
650 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:680
651 msgid "ping the guest daemon"
652 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
653
654 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1025
655 msgid "read part of a file"
656 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
657
658 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:521
659 msgid "create an LVM physical volume"
660 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
661
662 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:641
663 msgid "remove an LVM physical volume"
664 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
665
666 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:698
667 msgid "resize an LVM physical volume"
668 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
669
670 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:431 fish/cmds.c:440
671 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
672 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
673
674 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:854
675 msgid "read a file"
676 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
677
678 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:449
679 msgid "read file as lines"
680 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
681
682 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:818
683 msgid "read directories entries"
684 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
685
686 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:908
687 msgid "read the target of a symbolic link"
688 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
689
690 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1022
691 msgid "readlink on multiple files"
692 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
693
694 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:893
695 msgid "canonicalized absolute pathname"
696 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
697
698 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:722
699 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
700 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
701
702 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:491
703 msgid "remove a file"
704 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
705
706 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:497
707 msgid "remove a file or directory recursively"
708 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
709
710 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:494
711 msgid "remove a directory"
712 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
713
714 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:851
715 msgid "remove a mountpoint"
716 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
717
718 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:746
719 msgid "scrub (securely wipe) a device"
720 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
721
722 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:749
723 msgid "scrub (securely wipe) a file"
724 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
725
726 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:752
727 msgid "scrub (securely wipe) free space"
728 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
729
730 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:332
731 msgid "add options to kernel command line"
732 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
733
734 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:338
735 msgid "set autosync mode"
736 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
737
738 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:389
739 msgid "enable or disable direct appliance mode"
740 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:644
743 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
744 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
745
746 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:650
747 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
748 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
749
750 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:365
751 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
752 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
753
754 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:326
755 msgid "set the search path"
756 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
757
758 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:320
759 msgid "set the qemu binary"
760 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
761
762 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:395
763 msgid "enable or disable the recovery process"
764 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
765
766 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:377
767 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
768 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
769
770 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:383
771 msgid "enable or disable command traces"
772 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
773
774 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:344
775 msgid "set verbose mode"
776 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
777
778 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:959
779 msgid "set SELinux security context"
780 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
781
782 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:533 fish/cmds.c:821
783 msgid "create partitions on a block device"
784 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
785
786 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:701
787 msgid "modify a single partition on a block device"
788 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
789
790 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:710
791 msgid "display the disk geometry from the partition table"
792 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
793
794 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:707
795 msgid "display the kernel geometry"
796 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
797
798 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:704
799 msgid "display the partition table"
800 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
801
802 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:737
803 msgid "run a command via the shell"
804 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
805
806 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:740
807 msgid "run a command via the shell returning lines"
808 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
809
810 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:731
811 msgid "sleep for some seconds"
812 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
813
814 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:560
815 msgid "get file information"
816 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
817
818 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:566
819 msgid "get file system statistics"
820 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
821
822 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:686 fish/cmds.c:689
823 msgid "print the printable strings in a file"
824 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
825
826 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:917
827 msgid "disable swap on device"
828 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
829
830 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:923
831 msgid "disable swap on file"
832 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
833
834 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:929
835 msgid "disable swap on labeled swap partition"
836 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
837
838 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:935
839 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
840 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
841
842 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:914
843 msgid "enable swap on device"
844 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
845
846 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:920
847 msgid "enable swap on file"
848 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
849
850 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:926
851 msgid "enable swap on labeled swap partition"
852 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
853
854 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:932
855 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
856 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
857
858 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:410
859 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
860 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
861
862 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:773
863 msgid "return last 10 lines of a file"
864 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
865
866 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:776
867 msgid "return last N lines of a file"
868 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
869
870 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:611
871 msgid "unpack tarfile to directory"
872 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
873
874 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:614
875 msgid "pack directory into tarfile"
876 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
877
878 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:617
879 msgid "unpack compressed tarball to directory"
880 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
881
882 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:620
883 msgid "pack directory into compressed tarball"
884 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
885
886 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:413
887 msgid "update file timestamps or create a new file"
888 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
889
890 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1001
891 msgid "truncate a file to zero size"
892 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
893
894 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1004
895 msgid "truncate a file to a particular size"
896 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
897
898 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:569
899 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
900 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
901
902 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:815
903 msgid "set file mode creation mask (umask)"
904 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
905
906 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:539
907 msgid "unmount a filesystem"
908 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
909
910 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:545
911 msgid "unmount all filesystems"
912 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
913
914 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:602
915 msgid "upload a file from the local machine"
916 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
917
918 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1007
919 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
920 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
921
922 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:374
923 msgid "get the library version number"
924 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
925
926 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:998
927 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
928 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
929
930 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:716
931 msgid "activate or deactivate some volume groups"
932 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
933
934 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:713
935 msgid "activate or deactivate all volume groups"
936 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
937
938 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:638
939 msgid "remove an LVM volume group"
940 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
941
942 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1064
943 msgid "rename an LVM volume group"
944 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
945
946 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:434 fish/cmds.c:443
947 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
948 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
949
950 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:764
951 msgid "count characters in a file"
952 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
953
954 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:758
955 msgid "count lines in a file"
956 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
957
958 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:761
959 msgid "count words in a file"
960 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
961
962 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:536
963 msgid "create a file"
964 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
965
966 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:659
967 msgid "write zeroes to the device"
968 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
969
970 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:695
971 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
972 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
973
974 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:824
975 msgid "determine file type inside a compressed file"
976 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
977
978 #: fish/cmds.c:296
979 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
980 msgstr ""
981 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
982
983 #: fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1384
984 #: fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1428 fish/cmds.c:1441
985 #: fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497
986 #: fish/cmds.c:1511 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1539 fish/cmds.c:1552
987 #: fish/cmds.c:1566 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1594 fish/cmds.c:1608
988 #: fish/cmds.c:1622 fish/cmds.c:1637 fish/cmds.c:1668 fish/cmds.c:1682
989 #: fish/cmds.c:1696 fish/cmds.c:1712 fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1740
990 #: fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1768 fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:1796
991 #: fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1825 fish/cmds.c:1841 fish/cmds.c:1857
992 #: fish/cmds.c:1871 fish/cmds.c:1884 fish/cmds.c:1900 fish/cmds.c:1919
993 #: fish/cmds.c:1938 fish/cmds.c:1956 fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986
994 #: fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2016 fish/cmds.c:2031 fish/cmds.c:2046
995 #: fish/cmds.c:2061 fish/cmds.c:2077 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2131
996 #: fish/cmds.c:2145 fish/cmds.c:2164 fish/cmds.c:2183 fish/cmds.c:2201
997 #: fish/cmds.c:2218 fish/cmds.c:2234 fish/cmds.c:2251 fish/cmds.c:2266
998 #: fish/cmds.c:2282 fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2324
999 #: fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2356 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2388
1000 #: fish/cmds.c:2405 fish/cmds.c:2442 fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2514
1001 #: fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2565 fish/cmds.c:2584
1002 #: fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2638 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2750
1003 #: fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2803
1004 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2879
1005 #: fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2948
1006 #: fish/cmds.c:2962 fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3011
1007 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3076 fish/cmds.c:3090
1008 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3141 fish/cmds.c:3162
1009 #: fish/cmds.c:3178 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3228
1010 #: fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3282 fish/cmds.c:3302
1011 #: fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3360
1012 #: fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3428
1013 #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3461 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3501
1014 #: fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3580
1015 #: fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3660
1016 #: fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3801
1017 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1018 #: fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3948
1019 #: fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4032
1020 #: fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4097
1021 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4170
1022 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4228 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4285
1023 #: fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4354
1024 #: fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4422
1025 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4683
1026 #: fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:4775
1027 #: fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4894
1028 #: fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4958
1029 #: fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5039
1030 #: fish/cmds.c:5060 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5123
1031 #: fish/cmds.c:5144 fish/cmds.c:5165 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5207
1032 #: fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5286
1033 #: fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5322 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5359
1034 #: fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5438
1035 #: fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5468 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5496
1036 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5596
1037 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5670
1038 #: fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5771
1039 #: fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5920
1040 #: fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6006
1041 #: fish/cmds.c:6025 fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6092
1042 #: fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6276
1043 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6398
1044 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6457 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6527
1045 #: fish/cmds.c:6544 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6634
1046 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6705
1047 #, c-format
1048 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1049 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1050
1051 #: fish/cmds.c:1346 fish/cmds.c:1358 fish/cmds.c:1371 fish/cmds.c:1385
1052 #: fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1414 fish/cmds.c:1429 fish/cmds.c:1442
1053 #: fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1470 fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1498
1054 #: fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1553
1055 #: fish/cmds.c:1567 fish/cmds.c:1581 fish/cmds.c:1595 fish/cmds.c:1609
1056 #: fish/cmds.c:1623 fish/cmds.c:1638 fish/cmds.c:1669 fish/cmds.c:1683
1057 #: fish/cmds.c:1697 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1726 fish/cmds.c:1741
1058 #: fish/cmds.c:1754 fish/cmds.c:1769 fish/cmds.c:1782 fish/cmds.c:1797
1059 #: fish/cmds.c:1810 fish/cmds.c:1826 fish/cmds.c:1842 fish/cmds.c:1858
1060 #: fish/cmds.c:1872 fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1920
1061 #: fish/cmds.c:1939 fish/cmds.c:1957 fish/cmds.c:1972 fish/cmds.c:1987
1062 #: fish/cmds.c:2002 fish/cmds.c:2017 fish/cmds.c:2032 fish/cmds.c:2047
1063 #: fish/cmds.c:2062 fish/cmds.c:2078 fish/cmds.c:2098 fish/cmds.c:2132
1064 #: fish/cmds.c:2146 fish/cmds.c:2165 fish/cmds.c:2184 fish/cmds.c:2202
1065 #: fish/cmds.c:2219 fish/cmds.c:2235 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2267
1066 #: fish/cmds.c:2283 fish/cmds.c:2295 fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2325
1067 #: fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2357 fish/cmds.c:2373 fish/cmds.c:2389
1068 #: fish/cmds.c:2406 fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2497 fish/cmds.c:2515
1069 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2551 fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2585
1070 #: fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2751
1071 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2804
1072 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2880
1073 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2949
1074 #: fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2979 fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3012
1075 #: fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3077 fish/cmds.c:3091
1076 #: fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3124 fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3163
1077 #: fish/cmds.c:3179 fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3229
1078 #: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3283 fish/cmds.c:3303
1079 #: fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3346 fish/cmds.c:3361
1080 #: fish/cmds.c:3379 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3429
1081 #: fish/cmds.c:3444 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3502
1082 #: fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3581
1083 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3661
1084 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3802
1085 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3869
1086 #: fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3949
1087 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4033
1088 #: fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4082 fish/cmds.c:4098
1089 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4171
1090 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4286
1091 #: fish/cmds.c:4301 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355
1092 #: fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4423
1093 #: fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4684
1094 #: fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4738 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4776
1095 #: fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4895
1096 #: fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4959
1097 #: fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5040
1098 #: fish/cmds.c:5061 fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5124
1099 #: fish/cmds.c:5145 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5208
1100 #: fish/cmds.c:5229 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5287
1101 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5340 fish/cmds.c:5360
1102 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5439
1103 #: fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5497
1104 #: fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5597
1105 #: fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5643 fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5671
1106 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5772
1107 #: fish/cmds.c:5808 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5921
1108 #: fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6007
1109 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6093
1110 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6277
1111 #: fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6399
1112 #: fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6528
1113 #: fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6635
1114 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6706
1115 #, c-format
1116 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1117 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1118
1119 #: fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:2110 fish/cmds.c:2416 fish/cmds.c:2453
1120 #: fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2669
1121 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3531
1122 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3762
1123 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4259
1124 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4507
1125 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4621
1126 #: fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4829
1127 #: fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5572
1128 #: fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5782
1129 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5932
1130 #: fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6131
1131 #: fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6228
1132 #: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6424
1133 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6593
1134 #: hivex/hivexsh.c:841 hivex/hivexsh.c:945 hivex/hivexsh.c:969
1135 #: hivex/hivexsh.c:998
1136 #, c-format
1137 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1138 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1139
1140 #: fish/cmds.c:1654 fish/cmds.c:2116 fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2459
1141 #: fish/cmds.c:2478 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2675
1142 #: fish/cmds.c:2694 fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:3029 fish/cmds.c:3537
1143 #: fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768
1144 #: fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4265
1145 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4513
1146 #: fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4627
1147 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4835
1148 #: fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:5378 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5578
1149 #: fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5788
1150 #: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5900 fish/cmds.c:5938
1151 #: fish/cmds.c:6180 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6343
1152 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6599
1153 #: hivex/hivexsh.c:846 hivex/hivexsh.c:950 hivex/hivexsh.c:975
1154 #: hivex/hivexsh.c:1003
1155 #, c-format
1156 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1157 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1158
1159 #: fish/cmds.c:7495
1160 #, c-format
1161 msgid "%s: unknown command\n"
1162 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1163
1164 #: fish/edit.c:86
1165 #, c-format
1166 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1167 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1168
1169 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1170 #, c-format
1171 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1172 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1173
1174 #: fish/fish.c:96
1175 #, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s: guest filesystem shell\n"
1178 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1179 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1180 "Usage:\n"
1181 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1182 "  %s -i libvirt-domain\n"
1183 "  %s -i disk-image(s)\n"
1184 "or for interactive use:\n"
1185 "  %s\n"
1186 "or from a shell script:\n"
1187 "  %s <<EOF\n"
1188 "  cmd\n"
1189 "  ...\n"
1190 "  EOF\n"
1191 "Options:\n"
1192 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1193 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1194 "  -a|--add image       Add image\n"
1195 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1196 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1197 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1198 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1199 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1200 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1201 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1202 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1203 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1204 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1205 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1206 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1207 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1208 msgstr ""
1209 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1210 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1211 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1212 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
1213 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1214 "  %s -i libvirt-domain\n"
1215 "  %s -i disk-image(s)\n"
1216 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1217 "  %s\n"
1218 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1219 "  %s <<EOF\n"
1220 "  cmd\n"
1221 "  ...\n"
1222 "  EOF\n"
1223 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1224 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1225 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1226 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1227 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1228 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1229 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1230 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1231 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1232 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1233 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1234 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1235 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1236 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1237 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1238 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1239 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1240
1241 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:965
1242 #, c-format
1243 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1244 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1245
1246 #: fish/fish.c:227
1247 #, c-format
1248 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1249 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1250
1251 #: fish/fish.c:234
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1255 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1256
1257 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1010
1258 #, c-format
1259 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1260 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1261
1262 #: fish/fish.c:270
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1265 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1266
1267 #: fish/fish.c:343
1268 #, c-format
1269 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1270 msgstr ""
1271 "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
1272 "ନାହିଁ\n"
1273
1274 #: fish/fish.c:350
1275 #, c-format
1276 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1277 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
1278
1279 #: fish/fish.c:360
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1282 msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
1283
1284 #: fish/fish.c:406
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1287 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1288
1289 #: fish/fish.c:414
1290 #, c-format
1291 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1292 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1293
1294 #: fish/fish.c:420
1295 #, c-format
1296 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1297 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1298
1299 #: fish/fish.c:568
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "\n"
1303 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1304 "editing virtual machine filesystems.\n"
1305 "\n"
1306 "Type: 'help' for help with commands\n"
1307 "      'quit' to quit the shell\n"
1308 "\n"
1309 msgstr ""
1310 "\n"
1311 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1312 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1313 "\n"
1314 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1315 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1316 "\n"
1317
1318 #: fish/fish.c:648
1319 #, c-format
1320 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1321 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1322
1323 #: fish/fish.c:654 fish/fish.c:671
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1326 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1327
1328 #: fish/fish.c:665
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1331 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1332
1333 #: fish/fish.c:720
1334 #, c-format
1335 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1336 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1337
1338 #: fish/fish.c:737
1339 #, c-format
1340 msgid "%s: too many arguments\n"
1341 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1342
1343 #: fish/fish.c:766
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: empty command on command line\n"
1346 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1347
1348 #: fish/fish.c:920
1349 msgid "display a list of commands or help on a command"
1350 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1351
1352 #: fish/fish.c:922
1353 msgid "quit guestfish"
1354 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1355
1356 #: fish/fish.c:925
1357 msgid "allocate an image"
1358 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1359
1360 #: fish/fish.c:927
1361 msgid "display a line of text"
1362 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1363
1364 #: fish/fish.c:929
1365 msgid "edit a file in the image"
1366 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1367
1368 #: fish/fish.c:931
1369 msgid "local change directory"
1370 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1371
1372 #: fish/fish.c:933
1373 msgid "expand wildcards in command"
1374 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1375
1376 #: fish/fish.c:935
1377 msgid "view a file in the pager"
1378 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1379
1380 #: fish/fish.c:937
1381 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1382 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1383
1384 #: fish/fish.c:939
1385 msgid "allocate a sparse image file"
1386 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1387
1388 #: fish/fish.c:941
1389 msgid "measure time taken to run command"
1390 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1391
1392 #: fish/fish.c:953
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "alloc - allocate an image\n"
1396 "     alloc <filename> <size>\n"
1397 "\n"
1398 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1399 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1400 "\n"
1401 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1402 "\n"
1403 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1404 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1405 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1406 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1407 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1408 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1409 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1410 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1411 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1412 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1413 msgstr ""
1414 "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
1415 "     alloc <filename> <size>\n"
1416 "\n"
1417 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1418 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
1419 "\n"
1420 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1421 "\n"
1422 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1423 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1424 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1425 "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1426 "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1427 "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1428 "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1429 "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1430 "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1431 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
1432
1433 #: fish/fish.c:972
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "echo - display a line of text\n"
1437 "     echo [<params> ...]\n"
1438 "\n"
1439 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1440 msgstr ""
1441 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1442 "     echo [<params> ...]\n"
1443 "\n"
1444 "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1445
1446 #: fish/fish.c:979
1447 #, c-format
1448 msgid ""
1449 "edit - edit a file in the image\n"
1450 "     edit <filename>\n"
1451 "\n"
1452 "    This is used to edit a file.\n"
1453 "\n"
1454 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1455 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1456 "\n"
1457 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1458 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1459 "\n"
1460 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1461 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1462 msgstr ""
1463 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1464 "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1465 "\n"
1466 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1467 "\n"
1468 "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1469 "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1470 "\n"
1471 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1472 "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1473 "\n"
1474 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1475 "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1476
1477 #: fish/fish.c:993
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "lcd - local change directory\n"
1481 "    lcd <directory>\n"
1482 "\n"
1483 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1484 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1485 "    place.\n"
1486 msgstr ""
1487 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1488 "    lcd <directory>\n"
1489 "\n"
1490 "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1491 "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1492 "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1493
1494 #: fish/fish.c:1000
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "glob - expand wildcards in command\n"
1498 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1499 "\n"
1500 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1501 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1502 "    once for each expanded argument.\n"
1503 msgstr ""
1504 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1505 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1506 "\n"
1507 "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1508 "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1509 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1510 "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1511
1512 #: fish/fish.c:1007
1513 #, c-format
1514 msgid ""
1515 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1516 "     help cmd\n"
1517 "     help\n"
1518 msgstr ""
1519 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1520 "     ସହାୟତା cmd\n"
1521 "     ସହାୟତା\n"
1522
1523 #: fish/fish.c:1012
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "more - view a file in the pager\n"
1527 "     more <filename>\n"
1528 "\n"
1529 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1530 "\n"
1531 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1532 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1533 "\n"
1534 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1535 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1536 "\n"
1537 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1538 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1539 msgstr ""
1540 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1541 "     ଅଧିକ <filename>\n"
1542 "\n"
1543 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1544 "\n"
1545 "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1546 "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1547 "\n"
1548 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1549 "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1550 "\n"
1551 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1552 "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1553
1554 #: fish/fish.c:1028
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "quit - quit guestfish\n"
1558 "     quit\n"
1559 msgstr ""
1560 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1561 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1562
1563 #: fish/fish.c:1031
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1567 "     reopen\n"
1568 "\n"
1569 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1570 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1571 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1572 msgstr ""
1573 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1574 "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1575 "\n"
1576 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1577 "ନୁହଁ\n"
1578 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1579 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1580
1581 #: fish/fish.c:1038
1582 #, c-format
1583 msgid ""
1584 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1585 "     sparse <filename> <size>\n"
1586 "\n"
1587 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1588 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1589 "\n"
1590 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1591 "    command, except that the image file is allocated\n"
1592 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1593 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1594 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1595 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1596 "    space during a write operation.\n"
1597 "\n"
1598 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1599 "\n"
1600 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1601 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1602 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1603 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1604 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1605 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1606 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1607 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1608 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1609 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1610 msgstr ""
1611 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1612 "     sparse <filename> <size>\n"
1613 "\n"
1614 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1615 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1616 "\n"
1617 "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1618 "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1619 "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1620 "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1621 "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1622 "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1623 "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1624 "\n"
1625 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1626 "\n"
1627 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1628 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1629 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1630 "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1631 "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1632 "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1633 "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1634 "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1635 "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1636 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
1637
1638 #: fish/fish.c:1065
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "time - measure time taken to run command\n"
1642 "    time <command> [<args> ...]\n"
1643 "\n"
1644 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1645 "    time afterwards.\n"
1646 msgstr ""
1647 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
1648 "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
1649 "\n"
1650 "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
1651 "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
1652
1653 #: fish/fish.c:1071
1654 #, c-format
1655 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1656 msgstr ""
1657 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1658
1659 #: fish/fish.c:1227
1660 #, c-format
1661 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1662 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1663
1664 #: fish/glob.c:52
1665 #, c-format
1666 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1667 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1668
1669 #: fish/glob.c:72
1670 #, c-format
1671 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1672 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1673
1674 #: fish/lcd.c:34
1675 #, c-format
1676 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1677 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1678
1679 #: fish/more.c:40
1680 #, c-format
1681 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1682 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1683
1684 #: fish/rc.c:249
1685 #, c-format
1686 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1687 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1688
1689 #: fish/rc.c:254
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1693 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1694 msgstr ""
1695 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
1696 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
1697
1698 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1699 #, c-format
1700 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1701 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
1702
1703 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1704 #, c-format
1705 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1706 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1707
1708 #: fish/rc.c:380
1709 #, c-format
1710 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1711 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1712
1713 #: fish/reopen.c:36
1714 #, c-format
1715 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1716 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
1717
1718 #: fish/reopen.c:46
1719 #, c-format
1720 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1721 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1722
1723 #: fish/time.c:35
1724 #, c-format
1725 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1726 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1727
1728 #: fuse/guestmount.c:872
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1732 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1733 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1734 "Usage:\n"
1735 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1736 "Options:\n"
1737 "  -a|--add image       Add image\n"
1738 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1739 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1740 "  --help               Display help message and exit\n"
1741 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1742 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1743 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1744 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1745 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1746 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1747 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1748 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1749 msgstr ""
1750 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
1751 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
1752 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1753 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
1754 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
1755 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1756 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
1757 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
1758 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1759 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1760 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
1761 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1762 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
1763 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1764 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1765 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
1766 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1767 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1768
1769 #: fuse/guestmount.c:1081
1770 #, c-format
1771 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1772 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1773
1774 #: fuse/guestmount.c:1089
1775 #, c-format
1776 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1777 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
1778
1779 #: hivex/hivexml.c:70
1780 #, c-format
1781 msgid "%s: failed to write XML document\n"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: hivex/hivexml.c:101
1785 #, c-format
1786 msgid "hivexml: missing name of input file\n"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: hivex/hivexml.c:120
1790 #, c-format
1791 msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: hivex/hivexsh.c:149
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid ""
1797 "\n"
1798 "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
1799 "Windows Registry binary hive files.\n"
1800 "\n"
1801 "Type: 'help' for help summary\n"
1802 "      'quit' to quit the shell\n"
1803 "\n"
1804 msgstr ""
1805 "\n"
1806 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1807 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1808 "\n"
1809 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1810 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1811 "\n"
1812
1813 #: hivex/hivexsh.c:264
1814 #, c-format
1815 msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: hivex/hivexsh.c:274
1819 #, c-format
1820 msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: hivex/hivexsh.c:413
1824 #, c-format
1825 msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: hivex/hivexsh.c:434
1829 #, c-format
1830 msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: hivex/hivexsh.c:444
1834 #, c-format
1835 msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: hivex/hivexsh.c:460
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
1842 "\n"
1843 "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
1844 "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
1845 "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
1846 "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
1847 "\n"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: hivex/hivexsh.c:493 hivex/hivexsh.c:602 hivex/hivexsh.c:1063
1851 #, c-format
1852 msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: hivex/hivexsh.c:535
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
1859 "parameter correctly?\n"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: hivex/hivexsh.c:573
1863 #, c-format
1864 msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: hivex/hivexsh.c:591
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
1871 "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
1872 "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: hivex/hivexsh.c:666
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s: %s: key not found\n"
1878 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1879
1880 #: hivex/hivexsh.c:868 hivex/hivexsh.c:886
1881 #, c-format
1882 msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: hivex/hivexsh.c:907 hivex/hivexsh.c:926
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: hivex/hivexsh.c:1033
1892 #, c-format
1893 msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: hivex/hivexsh.c:1040
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
1900 "hivexsh(1) for help: %s\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: hivex/hivexsh.c:1069
1904 #, c-format
1905 msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/guestfs.c:255
1909 #, c-format
1910 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1911 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
1912
1913 #: src/guestfs.c:358
1914 #, c-format
1915 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1916 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
1917
1918 #: src/guestfs.c:709
1919 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1920 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1921
1922 #: src/guestfs.c:723
1923 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1924 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
1925
1926 #: src/guestfs.c:737
1927 #, c-format
1928 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1929 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
1930
1931 #: src/guestfs.c:758 src/guestfs.c:798 src/guestfs.c:828
1932 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1933 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
1934
1935 #: src/guestfs.c:914
1936 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1937 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
1938
1939 #: src/guestfs.c:919
1940 msgid "qemu has already been launched"
1941 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
1942
1943 #: src/guestfs.c:927
1944 #, c-format
1945 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1946 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1947
1948 #: src/guestfs.c:1017
1949 #, c-format
1950 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1951 msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
1952
1953 #: src/guestfs.c:1425
1954 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1955 msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1956
1957 #: src/guestfs.c:1444
1958 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1959 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1960
1961 #: src/guestfs.c:1457
1962 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1963 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
1964
1965 #: src/guestfs.c:1548
1966 #, c-format
1967 msgid "external command failed: %s"
1968 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1969
1970 #: src/guestfs.c:1626
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1974 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1975 msgstr ""
1976 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
1977 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
1978
1979 #: src/guestfs.c:1779
1980 msgid "qemu has not been launched yet"
1981 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
1982
1983 #: src/guestfs.c:1790
1984 msgid "no subprocess to kill"
1985 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
1986
1987 #: src/guestfs.c:1912
1988 #, c-format
1989 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1990 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
1991
1992 #: src/guestfs.c:1935
1993 #, c-format
1994 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1995 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
1996
1997 #: src/guestfs.c:2043
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2001 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
2002
2003 #: src/guestfs.c:2201 src/guestfs.c:2255
2004 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2005 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2006
2007 #: src/guestfs.c:2217
2008 #, c-format
2009 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2010 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
2011
2012 #: src/guestfs.c:2232
2013 #, c-format
2014 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2015 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
2016
2017 #: src/guestfs.c:2354
2018 #, c-format
2019 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2020 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
2021
2022 #: src/guestfs.c:2376
2023 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2024 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2025
2026 #: src/guestfs.c:2385
2027 msgid "dispatch failed to marshal args"
2028 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2029
2030 #: src/guestfs.c:2515
2031 #, c-format
2032 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2033 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
2034
2035 #: src/guestfs.c:2531
2036 #, c-format
2037 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2038 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
2039
2040 #: src/guestfs.c:2655
2041 #, c-format
2042 msgid "%s: error in chunked encoding"
2043 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
2044
2045 #: src/guestfs.c:2683
2046 msgid "write to daemon socket"
2047 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
2048
2049 #: src/guestfs.c:2706
2050 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2051 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
2052
2053 #: src/guestfs.c:2711
2054 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2055 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
2056
2057 #: src/guestfs.c:2719
2058 msgid "failed to parse file chunk"
2059 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2060
2061 #: src/guestfs.c:2728
2062 msgid "file receive cancelled by daemon"
2063 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
2064
2065 #: test-tool/test-tool.c:69
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2069 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2070 "Usage:\n"
2071 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2072 "Options:\n"
2073 "  --help         Display usage\n"
2074 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2075 "                 Helper program (default: %s)\n"
2076 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2077 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2078 "  --timeout n\n"
2079 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2080 msgstr ""
2081 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
2082 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2083 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2084 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2085 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2086 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2087 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2088 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
2089 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2090 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2091 "  --timeout n\n"
2092 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
2093
2094 #: test-tool/test-tool.c:125
2095 #, c-format
2096 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2097 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2098
2099 #: test-tool/test-tool.c:134
2100 #, c-format
2101 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2102 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
2103
2104 #: test-tool/test-tool.c:146
2105 #, c-format
2106 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2107 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
2108
2109 #: test-tool/test-tool.c:169
2110 #, c-format
2111 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2112 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2113
2114 #: test-tool/test-tool.c:174 test-tool/test-tool.c:180
2115 #, c-format
2116 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2117 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2118
2119 #: test-tool/test-tool.c:188
2120 #, c-format
2121 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2122 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2123
2124 #: test-tool/test-tool.c:210
2125 #, c-format
2126 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2127 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2128
2129 #: test-tool/test-tool.c:222
2130 #, c-format
2131 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2132 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
2133
2134 #: test-tool/test-tool.c:228
2135 #, c-format
2136 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2137 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2138
2139 #: test-tool/test-tool.c:234
2140 #, c-format
2141 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2142 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2143
2144 #: test-tool/test-tool.c:240
2145 #, c-format
2146 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2147 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2148
2149 #: test-tool/test-tool.c:246
2150 #, c-format
2151 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2152 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2153
2154 #: test-tool/test-tool.c:254
2155 #, c-format
2156 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2157 msgstr ""
2158 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2159
2160 #: test-tool/test-tool.c:285
2161 #, c-format
2162 msgid ""
2163 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2164 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2165 msgstr ""
2166 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2167 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2168
2169 #: test-tool/test-tool.c:293
2170 #, c-format
2171 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2172 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2173
2174 #: test-tool/test-tool.c:307
2175 #, c-format
2176 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2177 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2178
2179 #: test-tool/test-tool.c:356
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2183 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2184 "\n"
2185 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2186 msgstr ""
2187 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2188 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2189 "\n"
2190 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2191
2192 #: test-tool/test-tool.c:372
2193 #, c-format
2194 msgid "command failed: %s"
2195 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2196
2197 #: test-tool/test-tool.c:380
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "Test tool helper program %s\n"
2201 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2202 "was built.\n"
2203 msgstr ""
2204 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2205 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2206 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2207
2208 #: test-tool/test-tool.c:414
2209 #, c-format
2210 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2211 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"