cc8a9ca6f4877762cc88c42a8e79b669b7d65557
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-06 15:21+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
26 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
27 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
74 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
75 #: rescue/virt-rescue.c:133
76 #, c-format
77 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
78 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
79
80 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
81 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
82 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
83 #, c-format
84 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
85 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
86
87 #: cat/virt-filesystems.c:103
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
91 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
92 "Usage:\n"
93 "  %s [--options] -d domname\n"
94 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
95 "Options:\n"
96 "  -a|--add image       Add image\n"
97 "  --all                Display everything\n"
98 "  --blkdevs|--block-devices\n"
99 "                       Display block devices\n"
100 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
101 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
102 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
103 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
104 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
105 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
108 "  --help               Display brief help\n"
109 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
110 "  -l|--long            Long output\n"
111 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
112 "                       Display LVM logical volumes\n"
113 "  --no-title           No title in --long output\n"
114 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
115 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
116 "                       Display LVM physical volumes\n"
117 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
118 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
119 "  -V|--version         Display version and exit\n"
120 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
121 "                       Display LVM volume groups\n"
122 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
124 msgstr ""
125 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
126 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
127 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
128 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
129 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
130 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
131 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
132 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
133 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
134 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
135 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
136 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
137 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
140 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
141 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
142 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
143
144 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
147 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
148
149 #: cat/virt-ls.c:103
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid ""
152 "%s: list files in a virtual machine\n"
153 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
154 "Usage:\n"
155 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
156 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
157 "Options:\n"
158 "  -a|--add image       Add image\n"
159 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
160 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
161 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
162 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
163 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
164 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
165 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
166 "  --help               Display brief help\n"
167 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
168 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
169 "  -l|--long            Long listing\n"
170 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
171 "  --times              Display file times\n"
172 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
173 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
174 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
175 "  --uids               Display UID, GID\n"
176 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
177 "  -V|--version         Display version and exit\n"
178 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
179 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
180 msgstr ""
181 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
182 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
183 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
184 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
185 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
186 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
187 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
188 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
189 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
190 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
191 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
192 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
193 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
194 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
195 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
196 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
197 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
198 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
199
200 #: cat/virt-ls.c:338
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
204 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
205 msgstr ""
206
207 #: cat/virt-ls.c:577
208 #, c-format
209 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
210 msgstr ""
211
212 #: cat/virt-ls.c:583
213 #, c-format
214 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
215 msgstr ""
216
217 #: df/domains.c:115
218 #, c-format
219 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr ""
221
222 #: df/domains.c:124
223 #, c-format
224 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr ""
226
227 #: df/domains.c:134
228 #, c-format
229 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
230 msgstr ""
231
232 #: df/domains.c:145
233 #, c-format
234 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
235 msgstr ""
236
237 #: df/domains.c:155
238 #, c-format
239 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
240 msgstr ""
241
242 #: df/domains.c:281
243 #, c-format
244 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
245 msgstr ""
246
247 #: df/main.c:74
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid ""
250 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
251 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
252 "Usage:\n"
253 "  %s [--options] -d domname\n"
254 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
255 "Options:\n"
256 "  -a|--add image       Add image\n"
257 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
258 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
259 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
260 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
261 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
262 "  --help               Display brief help\n"
263 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
264 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
265 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
266 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
267 "  -V|--version         Display version and exit\n"
268 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
269 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
270 msgstr ""
271 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
272 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
273 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
274 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
275 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
276 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
277 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
278 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
279 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
280 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
281 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
282 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
283 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
284 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
285 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
286 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
287 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
288 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
289
290 #: df/main.c:267
291 #, c-format
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:50
296 msgid "VirtualMachine"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:51
300 #, fuzzy
301 msgid "Filesystem"
302 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
303
304 #: df/output.c:54
305 msgid "1K-blocks"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:56
309 msgid "Size"
310 msgstr ""
311
312 #: df/output.c:57
313 msgid "Used"
314 msgstr ""
315
316 #: df/output.c:58
317 msgid "Available"
318 msgstr ""
319
320 #: df/output.c:59
321 msgid "Use%"
322 msgstr ""
323
324 #: df/output.c:61
325 msgid "Inodes"
326 msgstr ""
327
328 #: df/output.c:62
329 msgid "IUsed"
330 msgstr ""
331
332 #: df/output.c:63
333 msgid "IFree"
334 msgstr ""
335
336 #: df/output.c:64
337 msgid "IUse%"
338 msgstr ""
339
340 #: edit/virt-edit.c:77
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
345 "Usage:\n"
346 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
348 "Options:\n"
349 "  -a|--add image       Add image\n"
350 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
351 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
352 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
353 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
354 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
356 "  --help               Display brief help\n"
357 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
359 "  -V|--version         Display version and exit\n"
360 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
362 msgstr ""
363 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
364 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
365 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
366 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
367 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
368 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
369 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
370 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
371 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
372 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
373 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
374 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
375 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
376 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
377 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
378 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
379 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
380 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
381
382 #: edit/virt-edit.c:175
383 #, c-format
384 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
385 msgstr ""
386
387 #: edit/virt-edit.c:192
388 #, c-format
389 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
390 msgstr ""
391
392 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
393 #, c-format
394 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
395 msgstr ""
396
397 #: edit/virt-edit.c:599
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
400 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
401
402 #: fish/alloc.c:37
403 #, c-format
404 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
405 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
406
407 #: fish/alloc.c:51
408 #, c-format
409 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
410 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
411
412 #: fish/alloc.c:75
413 #, c-format
414 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
415 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
416
417 #: fish/alloc.c:156
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
420 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
421
422 #: fish/cmds.c:2601
423 msgid "Command"
424 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
425
426 #: fish/cmds.c:2601
427 msgid "Description"
428 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
429
430 #: fish/cmds.c:2603
431 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
432 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
433
434 #: fish/cmds.c:2604
435 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2606
439 msgid "add an image to examine or modify"
440 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
441
442 #: fish/cmds.c:2607
443 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
444 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
445
446 #: fish/cmds.c:2608
447 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
448 msgstr ""
449
450 #: fish/cmds.c:2609
451 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
452 msgstr ""
453
454 #: fish/cmds.c:2610
455 #, fuzzy
456 msgid "allocate and add a disk file"
457 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
458
459 #: fish/cmds.c:2611
460 #, fuzzy
461 msgid "clear Augeas path"
462 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
463
464 #: fish/cmds.c:2612
465 msgid "close the current Augeas handle"
466 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
467
468 #: fish/cmds.c:2613
469 msgid "define an Augeas node"
470 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
471
472 #: fish/cmds.c:2614
473 msgid "define an Augeas variable"
474 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
475
476 #: fish/cmds.c:2615
477 msgid "look up the value of an Augeas path"
478 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
479
480 #: fish/cmds.c:2616
481 msgid "create a new Augeas handle"
482 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
483
484 #: fish/cmds.c:2617
485 msgid "insert a sibling Augeas node"
486 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
487
488 #: fish/cmds.c:2618
489 msgid "load files into the tree"
490 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
491
492 #: fish/cmds.c:2619
493 msgid "list Augeas nodes under augpath"
494 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
495
496 #: fish/cmds.c:2620
497 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
498 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
499
500 #: fish/cmds.c:2621
501 msgid "move Augeas node"
502 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
503
504 #: fish/cmds.c:2622
505 msgid "remove an Augeas path"
506 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
507
508 #: fish/cmds.c:2623
509 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
510 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:2624
513 msgid "set Augeas path to value"
514 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:2625
517 msgid "test availability of some parts of the API"
518 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
519
520 #: fish/cmds.c:2626
521 #, fuzzy
522 msgid "return a list of all optional groups"
523 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
524
525 #: fish/cmds.c:2627
526 msgid "upload base64-encoded data to file"
527 msgstr ""
528
529 #: fish/cmds.c:2628
530 #, fuzzy
531 msgid "download file and encode as base64"
532 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
533
534 #: fish/cmds.c:2629
535 msgid "flush device buffers"
536 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
537
538 #: fish/cmds.c:2630
539 msgid "get blocksize of block device"
540 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2631
543 msgid "is block device set to read-only"
544 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
545
546 #: fish/cmds.c:2632
547 msgid "get total size of device in bytes"
548 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
549
550 #: fish/cmds.c:2633
551 msgid "get sectorsize of block device"
552 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
553
554 #: fish/cmds.c:2634
555 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
556 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
557
558 #: fish/cmds.c:2635
559 msgid "reread partition table"
560 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
561
562 #: fish/cmds.c:2636
563 msgid "set blocksize of block device"
564 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
565
566 #: fish/cmds.c:2637
567 msgid "set block device to read-only"
568 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
569
570 #: fish/cmds.c:2638
571 msgid "set block device to read-write"
572 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
573
574 #: fish/cmds.c:2639
575 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
576 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
577
578 #: fish/cmds.c:2640
579 msgid "list the contents of a file"
580 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
581
582 #: fish/cmds.c:2641
583 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
584 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
585
586 #: fish/cmds.c:2642
587 #, fuzzy
588 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
589 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
590
591 #: fish/cmds.c:2643
592 #, fuzzy
593 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
594 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
595
596 #: fish/cmds.c:2644
597 msgid "change file mode"
598 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
599
600 #: fish/cmds.c:2645 fish/cmds.c:2765
601 msgid "change file owner and group"
602 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
603
604 #: fish/cmds.c:2646
605 msgid "run a command from the guest filesystem"
606 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
607
608 #: fish/cmds.c:2647
609 msgid "run a command, returning lines"
610 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
611
612 #: fish/cmds.c:2648
613 msgid "add qemu parameters"
614 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
615
616 #: fish/cmds.c:2649
617 #, fuzzy
618 msgid "copy local files or directories into an image"
619 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
620
621 #: fish/cmds.c:2650
622 #, fuzzy
623 msgid "copy remote files or directories out of an image"
624 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
625
626 #: fish/cmds.c:2651
627 #, fuzzy
628 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
629 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
630
631 #: fish/cmds.c:2652
632 msgid "copy a file"
633 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
634
635 #: fish/cmds.c:2653
636 msgid "copy a file or directory recursively"
637 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
638
639 #: fish/cmds.c:2654
640 msgid "copy from source to destination using dd"
641 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
642
643 #: fish/cmds.c:2655
644 msgid "debugging and internals"
645 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
646
647 #: fish/cmds.c:2656
648 #, fuzzy
649 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
650 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
651
652 #: fish/cmds.c:2657
653 #, fuzzy
654 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
655 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
656
657 #: fish/cmds.c:2658
658 msgid "report file system disk space usage"
659 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
660
661 #: fish/cmds.c:2659
662 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
663 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
664
665 #: fish/cmds.c:2660
666 #, fuzzy
667 msgid "display an image"
668 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
669
670 #: fish/cmds.c:2661
671 msgid "return kernel messages"
672 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
673
674 #: fish/cmds.c:2662
675 msgid "download a file to the local machine"
676 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
677
678 #: fish/cmds.c:2663
679 #, fuzzy
680 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
681 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
682
683 #: fish/cmds.c:2664
684 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
685 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
686
687 #: fish/cmds.c:2665
688 msgid "estimate file space usage"
689 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
690
691 #: fish/cmds.c:2666
692 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
693 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
694
695 #: fish/cmds.c:2667
696 msgid "display a line of text"
697 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
698
699 #: fish/cmds.c:2668
700 msgid "echo arguments back to the client"
701 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
702
703 #: fish/cmds.c:2669
704 #, fuzzy
705 msgid "edit a file"
706 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
707
708 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2676 fish/cmds.c:2677
709 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2961
710 #: fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2969
711 msgid "return lines matching a pattern"
712 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
713
714 #: fish/cmds.c:2672
715 msgid "test if two files have equal contents"
716 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
717
718 #: fish/cmds.c:2673
719 msgid "test if file or directory exists"
720 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
721
722 #: fish/cmds.c:2674 fish/cmds.c:2675
723 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
724 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
725
726 #: fish/cmds.c:2678
727 msgid "determine file type"
728 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
729
730 #: fish/cmds.c:2679
731 msgid "detect the architecture of a binary file"
732 msgstr ""
733
734 #: fish/cmds.c:2680
735 msgid "return the size of the file in bytes"
736 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
737
738 #: fish/cmds.c:2681
739 msgid "fill a file with octets"
740 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2682
743 #, fuzzy
744 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
745 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
746
747 #: fish/cmds.c:2683
748 msgid "find all files and directories"
749 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
750
751 #: fish/cmds.c:2684
752 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
753 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
754
755 #: fish/cmds.c:2685
756 #, fuzzy
757 msgid "find a filesystem by label"
758 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
759
760 #: fish/cmds.c:2686
761 #, fuzzy
762 msgid "find a filesystem by UUID"
763 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
764
765 #: fish/cmds.c:2687
766 msgid "run the filesystem checker"
767 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
768
769 #: fish/cmds.c:2688
770 msgid "get the additional kernel options"
771 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
772
773 #: fish/cmds.c:2689
774 #, fuzzy
775 msgid "get the attach method"
776 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
777
778 #: fish/cmds.c:2690
779 msgid "get autosync mode"
780 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
781
782 #: fish/cmds.c:2691
783 msgid "get direct appliance mode flag"
784 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
785
786 #: fish/cmds.c:2692
787 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
788 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
789
790 #: fish/cmds.c:2693
791 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
792 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
793
794 #: fish/cmds.c:2694
795 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
796 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
797
798 #: fish/cmds.c:2695
799 #, fuzzy
800 msgid "get enable network flag"
801 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
802
803 #: fish/cmds.c:2696
804 msgid "get the search path"
805 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
806
807 #: fish/cmds.c:2697
808 msgid "get PID of qemu subprocess"
809 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
810
811 #: fish/cmds.c:2698
812 msgid "get the qemu binary"
813 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
814
815 #: fish/cmds.c:2699
816 msgid "get recovery process enabled flag"
817 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
818
819 #: fish/cmds.c:2700
820 msgid "get SELinux enabled flag"
821 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
822
823 #: fish/cmds.c:2701
824 msgid "get the current state"
825 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
826
827 #: fish/cmds.c:2702
828 msgid "get command trace enabled flag"
829 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
830
831 #: fish/cmds.c:2703
832 #, fuzzy
833 msgid "get the current umask"
834 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
835
836 #: fish/cmds.c:2704
837 msgid "get verbose mode"
838 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
839
840 #: fish/cmds.c:2705
841 msgid "get SELinux security context"
842 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
843
844 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2766
845 msgid "get a single extended attribute"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2767
849 msgid "list extended attributes of a file or directory"
850 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
851
852 #: fish/cmds.c:2708
853 msgid "expand wildcards in command"
854 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
855
856 #: fish/cmds.c:2709
857 msgid "expand a wildcard path"
858 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
859
860 #: fish/cmds.c:2712
861 msgid "install GRUB"
862 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
863
864 #: fish/cmds.c:2713
865 msgid "return first 10 lines of a file"
866 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
867
868 #: fish/cmds.c:2714
869 msgid "return first N lines of a file"
870 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
871
872 #: fish/cmds.c:2715
873 msgid "dump a file in hexadecimal"
874 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
875
876 #: fish/cmds.c:2716
877 msgid "edit with a hex editor"
878 msgstr ""
879
880 #: fish/cmds.c:2717
881 #, fuzzy
882 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
883 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
884
885 #: fish/cmds.c:2718
886 msgid "list files in an initrd"
887 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
888
889 #: fish/cmds.c:2719
890 msgid "add an inotify watch"
891 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
892
893 #: fish/cmds.c:2720
894 msgid "close the inotify handle"
895 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
896
897 #: fish/cmds.c:2721
898 msgid "return list of watched files that had events"
899 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
900
901 #: fish/cmds.c:2722
902 msgid "create an inotify handle"
903 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
904
905 #: fish/cmds.c:2723
906 msgid "return list of inotify events"
907 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
908
909 #: fish/cmds.c:2724
910 msgid "remove an inotify watch"
911 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
912
913 #: fish/cmds.c:2725
914 msgid "get architecture of inspected operating system"
915 msgstr ""
916
917 #: fish/cmds.c:2726
918 msgid "get distro of inspected operating system"
919 msgstr ""
920
921 #: fish/cmds.c:2727
922 msgid "get drive letter mappings"
923 msgstr ""
924
925 #: fish/cmds.c:2728
926 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
927 msgstr ""
928
929 #: fish/cmds.c:2729
930 msgid "get format of inspected operating system"
931 msgstr ""
932
933 #: fish/cmds.c:2730
934 msgid "get hostname of the operating system"
935 msgstr ""
936
937 #: fish/cmds.c:2731
938 #, fuzzy
939 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
940 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
941
942 #: fish/cmds.c:2732
943 msgid "get major version of inspected operating system"
944 msgstr ""
945
946 #: fish/cmds.c:2733
947 msgid "get minor version of inspected operating system"
948 msgstr ""
949
950 #: fish/cmds.c:2734
951 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
952 msgstr ""
953
954 #: fish/cmds.c:2735
955 msgid "get package format used by the operating system"
956 msgstr ""
957
958 #: fish/cmds.c:2736
959 msgid "get package management tool used by the operating system"
960 msgstr ""
961
962 #: fish/cmds.c:2737
963 msgid "get product name of inspected operating system"
964 msgstr ""
965
966 #: fish/cmds.c:2738
967 msgid "get product variant of inspected operating system"
968 msgstr ""
969
970 #: fish/cmds.c:2739
971 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
972 msgstr ""
973
974 #: fish/cmds.c:2740
975 msgid "get type of inspected operating system"
976 msgstr ""
977
978 #: fish/cmds.c:2741
979 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
980 msgstr ""
981
982 #: fish/cmds.c:2742
983 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
984 msgstr ""
985
986 #: fish/cmds.c:2743
987 msgid "get live flag for install disk"
988 msgstr ""
989
990 #: fish/cmds.c:2744
991 msgid "get multipart flag for install disk"
992 msgstr ""
993
994 #: fish/cmds.c:2745
995 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
996 msgstr ""
997
998 #: fish/cmds.c:2746
999 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: fish/cmds.c:2747
1003 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: fish/cmds.c:2748
1007 #, fuzzy
1008 msgid "test if block device"
1009 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1010
1011 #: fish/cmds.c:2749
1012 msgid "is busy processing a command"
1013 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
1014
1015 #: fish/cmds.c:2750
1016 #, fuzzy
1017 msgid "test if character device"
1018 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2751
1021 msgid "is in configuration state"
1022 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2752
1025 #, fuzzy
1026 msgid "test if a directory"
1027 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2753
1030 #, fuzzy
1031 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1032 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2754
1035 msgid "test if a regular file"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: fish/cmds.c:2755
1039 msgid "is launching subprocess"
1040 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2756
1043 #, fuzzy
1044 msgid "test if device is a logical volume"
1045 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2757
1048 msgid "is ready to accept commands"
1049 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2758
1052 #, fuzzy
1053 msgid "test if socket"
1054 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2759
1057 #, fuzzy
1058 msgid "test if symbolic link"
1059 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2760
1062 #, fuzzy
1063 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1064 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2761
1067 #, fuzzy
1068 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1069 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2762
1072 msgid "kill the qemu subprocess"
1073 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2763
1076 msgid "launch the qemu subprocess"
1077 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2764
1080 #, fuzzy
1081 msgid "change working directory"
1082 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2768
1085 #, fuzzy
1086 msgid "list 9p filesystems"
1087 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2769
1090 msgid "list the block devices"
1091 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2770
1094 #, fuzzy
1095 msgid "list filesystems"
1096 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2771
1099 msgid "list the partitions"
1100 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2772
1103 msgid "list the files in a directory (long format)"
1104 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2773 fish/cmds.c:2774
1107 msgid "create a hard link"
1108 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2776
1111 msgid "create a symbolic link"
1112 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2869
1115 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1116 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2778
1119 msgid "list the files in a directory"
1120 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2896
1123 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1124 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2780
1127 msgid "get file information for a symbolic link"
1128 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2781
1131 msgid "lstat on multiple files"
1132 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2782
1135 #, fuzzy
1136 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1137 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2783
1140 #, fuzzy
1141 msgid "close a LUKS device"
1142 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2785
1145 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: fish/cmds.c:2786
1149 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: fish/cmds.c:2787
1153 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: fish/cmds.c:2788
1157 #, fuzzy
1158 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1159 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2789
1162 #, fuzzy
1163 msgid "create an LVM logical volume"
1164 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2790
1167 msgid "get canonical name of an LV"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: fish/cmds.c:2791
1171 msgid "clear LVM device filter"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: fish/cmds.c:2792
1175 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1176 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2793
1179 msgid "set LVM device filter"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: fish/cmds.c:2794
1183 msgid "remove an LVM logical volume"
1184 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2795
1187 msgid "rename an LVM logical volume"
1188 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2796
1191 msgid "resize an LVM logical volume"
1192 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2797
1195 msgid "expand an LV to fill free space"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2799
1199 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1200 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2800
1203 #, fuzzy
1204 msgid "get the UUID of a logical volume"
1205 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2801
1208 msgid "lgetxattr on multiple files"
1209 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1210
1211 #: fish/cmds.c:2802
1212 msgid "open the manual"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: fish/cmds.c:2803
1216 msgid "create a directory"
1217 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2804
1220 msgid "create a directory with a particular mode"
1221 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1222
1223 #: fish/cmds.c:2805
1224 msgid "create a directory and parents"
1225 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1226
1227 #: fish/cmds.c:2806
1228 msgid "create a temporary directory"
1229 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1230
1231 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1232 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1233 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1234
1235 #: fish/cmds.c:2810
1236 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1237 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1238
1239 #: fish/cmds.c:2811
1240 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1241 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1242
1243 #: fish/cmds.c:2812
1244 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1245 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1246
1247 #: fish/cmds.c:2813
1248 msgid "make FIFO (named pipe)"
1249 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1250
1251 #: fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2816
1252 msgid "make a filesystem"
1253 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1254
1255 #: fish/cmds.c:2815
1256 msgid "make a filesystem with block size"
1257 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1258
1259 #: fish/cmds.c:2817
1260 msgid "create a mountpoint"
1261 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2818
1264 msgid "make block, character or FIFO devices"
1265 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2819
1268 msgid "make block device node"
1269 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2820
1272 msgid "make char device node"
1273 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2821
1276 msgid "create a swap partition"
1277 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2822
1280 msgid "create a swap partition with a label"
1281 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2823
1284 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1285 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2824
1288 msgid "create a swap file"
1289 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2825
1292 msgid "load a kernel module"
1293 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2826
1296 #, fuzzy
1297 msgid "view a file"
1298 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2827
1301 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1302 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2828
1305 #, fuzzy
1306 msgid "mount 9p filesystem"
1307 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2829
1310 msgid "mount a file using the loop device"
1311 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2830
1314 msgid "mount a guest disk with mount options"
1315 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2831
1318 msgid "mount a guest disk, read-only"
1319 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2832
1322 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1323 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1324
1325 #: fish/cmds.c:2833
1326 msgid "show mountpoints"
1327 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2834
1330 msgid "show mounted filesystems"
1331 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2835
1334 msgid "move a file"
1335 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2836
1338 msgid "probe NTFS volume"
1339 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2837
1342 #, fuzzy
1343 msgid "resize an NTFS filesystem"
1344 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2838
1347 #, fuzzy
1348 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1349 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1350
1351 #: fish/cmds.c:2839
1352 msgid "add a partition to the device"
1353 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1354
1355 #: fish/cmds.c:2840
1356 #, fuzzy
1357 msgid "delete a partition"
1358 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2841
1361 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1362 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2842
1365 #, fuzzy
1366 msgid "return true if a partition is bootable"
1367 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2843
1370 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: fish/cmds.c:2844
1374 msgid "get the partition table type"
1375 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2845
1378 msgid "create an empty partition table"
1379 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2846
1382 msgid "list partitions on a device"
1383 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2847
1386 msgid "make a partition bootable"
1387 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2848
1390 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: fish/cmds.c:2849
1394 msgid "set partition name"
1395 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2850
1398 #, fuzzy
1399 msgid "convert partition name to device name"
1400 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2851
1403 msgid "ping the guest daemon"
1404 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2852
1407 msgid "read part of a file"
1408 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2853
1411 #, fuzzy
1412 msgid "read part of a device"
1413 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2854
1416 msgid "create an LVM physical volume"
1417 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1418
1419 #: fish/cmds.c:2855
1420 msgid "remove an LVM physical volume"
1421 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1422
1423 #: fish/cmds.c:2856
1424 msgid "resize an LVM physical volume"
1425 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1426
1427 #: fish/cmds.c:2857
1428 #, fuzzy
1429 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1430 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2859
1433 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1434 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1435
1436 #: fish/cmds.c:2860
1437 #, fuzzy
1438 msgid "get the UUID of a physical volume"
1439 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2861
1442 #, fuzzy
1443 msgid "write to part of a file"
1444 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2862
1447 #, fuzzy
1448 msgid "write to part of a device"
1449 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1450
1451 #: fish/cmds.c:2863
1452 msgid "read a file"
1453 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1454
1455 #: fish/cmds.c:2864
1456 msgid "read file as lines"
1457 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2865
1460 msgid "read directories entries"
1461 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1462
1463 #: fish/cmds.c:2866
1464 msgid "read the target of a symbolic link"
1465 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1466
1467 #: fish/cmds.c:2867
1468 msgid "readlink on multiple files"
1469 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1470
1471 #: fish/cmds.c:2868
1472 msgid "canonicalized absolute pathname"
1473 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2870
1476 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1477 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2871
1480 #, fuzzy
1481 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1482 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2872
1485 #, fuzzy
1486 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1487 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2873
1490 #, fuzzy
1491 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1492 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2874
1495 msgid "remove a file"
1496 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2875
1499 msgid "remove a file or directory recursively"
1500 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2876
1503 msgid "remove a directory"
1504 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2877
1507 msgid "remove a mountpoint"
1508 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2878
1511 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1512 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2879
1515 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1516 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2880
1519 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1520 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2881
1523 msgid "add options to kernel command line"
1524 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2882
1527 #, fuzzy
1528 msgid "set the attach method"
1529 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2883
1532 msgid "set autosync mode"
1533 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2884
1536 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1537 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2885
1540 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1541 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2886
1544 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1545 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2887
1548 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1549 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2888
1552 msgid "set enable network flag"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: fish/cmds.c:2889
1556 msgid "set the search path"
1557 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2890
1560 msgid "set the qemu binary"
1561 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1562
1563 #: fish/cmds.c:2891
1564 msgid "enable or disable the recovery process"
1565 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1566
1567 #: fish/cmds.c:2892
1568 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1569 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1570
1571 #: fish/cmds.c:2893
1572 msgid "enable or disable command traces"
1573 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2894
1576 msgid "set verbose mode"
1577 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2895
1580 msgid "set SELinux security context"
1581 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2898
1584 msgid "create partitions on a block device"
1585 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2899
1588 msgid "modify a single partition on a block device"
1589 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2900
1592 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1593 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2901
1596 msgid "display the kernel geometry"
1597 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2902
1600 msgid "display the partition table"
1601 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2903
1604 msgid "run a command via the shell"
1605 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2904
1608 msgid "run a command via the shell returning lines"
1609 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2905
1612 msgid "sleep for some seconds"
1613 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2906
1616 #, fuzzy
1617 msgid "create a sparse disk image and add"
1618 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2907
1621 msgid "get file information"
1622 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2908
1625 msgid "get file system statistics"
1626 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2910
1629 msgid "print the printable strings in a file"
1630 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2911
1633 #, fuzzy
1634 msgid "list supported groups of commands"
1635 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2912
1638 msgid "disable swap on device"
1639 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2913
1642 msgid "disable swap on file"
1643 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2914
1646 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1647 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2915
1650 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1651 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2916
1654 msgid "enable swap on device"
1655 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1656
1657 #: fish/cmds.c:2917
1658 msgid "enable swap on file"
1659 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1660
1661 #: fish/cmds.c:2918
1662 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1663 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1664
1665 #: fish/cmds.c:2919
1666 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1667 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1668
1669 #: fish/cmds.c:2920
1670 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1671 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1672
1673 #: fish/cmds.c:2921
1674 msgid "return last 10 lines of a file"
1675 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1676
1677 #: fish/cmds.c:2922
1678 msgid "return last N lines of a file"
1679 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1680
1681 #: fish/cmds.c:2923
1682 msgid "unpack tarfile to directory"
1683 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1684
1685 #: fish/cmds.c:2924
1686 msgid "pack directory into tarfile"
1687 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1688
1689 #: fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2932
1690 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1691 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2926 fish/cmds.c:2933
1694 msgid "pack directory into compressed tarball"
1695 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2927
1698 #, fuzzy
1699 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1700 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2928
1703 msgid "update file timestamps or create a new file"
1704 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2929
1707 msgid "truncate a file to zero size"
1708 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2930
1711 msgid "truncate a file to a particular size"
1712 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2931
1715 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1716 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2934
1719 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1720 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1721
1722 #: fish/cmds.c:2935
1723 msgid "unmount a filesystem"
1724 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:2936
1727 msgid "unmount all filesystems"
1728 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1729
1730 #: fish/cmds.c:2937
1731 msgid "upload a file from the local machine"
1732 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1733
1734 #: fish/cmds.c:2938
1735 #, fuzzy
1736 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1737 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1738
1739 #: fish/cmds.c:2939
1740 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1741 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1742
1743 #: fish/cmds.c:2940
1744 msgid "get the library version number"
1745 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1746
1747 #: fish/cmds.c:2941
1748 #, fuzzy
1749 msgid "get the filesystem label"
1750 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1751
1752 #: fish/cmds.c:2942
1753 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1754 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1755
1756 #: fish/cmds.c:2943
1757 #, fuzzy
1758 msgid "get the filesystem UUID"
1759 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1760
1761 #: fish/cmds.c:2944
1762 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1763 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1764
1765 #: fish/cmds.c:2945
1766 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1767 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1768
1769 #: fish/cmds.c:2946
1770 msgid "create an LVM volume group"
1771 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1772
1773 #: fish/cmds.c:2947
1774 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: fish/cmds.c:2948
1778 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: fish/cmds.c:2949
1782 msgid "remove an LVM volume group"
1783 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1784
1785 #: fish/cmds.c:2950
1786 msgid "rename an LVM volume group"
1787 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1788
1789 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2952
1790 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1791 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1792
1793 #: fish/cmds.c:2953
1794 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: fish/cmds.c:2954
1798 #, fuzzy
1799 msgid "get the UUID of a volume group"
1800 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1801
1802 #: fish/cmds.c:2955
1803 msgid "count characters in a file"
1804 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1805
1806 #: fish/cmds.c:2956
1807 msgid "count lines in a file"
1808 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1809
1810 #: fish/cmds.c:2957
1811 msgid "count words in a file"
1812 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1813
1814 #: fish/cmds.c:2958
1815 #, fuzzy
1816 msgid "create a new file"
1817 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1818
1819 #: fish/cmds.c:2959
1820 msgid "create a file"
1821 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1822
1823 #: fish/cmds.c:2962
1824 msgid "write zeroes to the device"
1825 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1826
1827 #: fish/cmds.c:2963
1828 #, fuzzy
1829 msgid "write zeroes to an entire device"
1830 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1831
1832 #: fish/cmds.c:2964
1833 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1834 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1835
1836 #: fish/cmds.c:2967
1837 msgid "determine file type inside a compressed file"
1838 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1839
1840 #: fish/cmds.c:2970
1841 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1842 msgstr ""
1843 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1844
1845 #: fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3318 fish/cmds.c:3335
1846 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3405
1847 #: fish/cmds.c:3423 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3473
1848 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3538
1849 #: fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3602
1850 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3685
1851 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3753
1852 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3819
1853 #: fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3853 fish/cmds.c:3872 fish/cmds.c:3890
1854 #: fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3969
1855 #: fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4008 fish/cmds.c:4027 fish/cmds.c:4047
1856 #: fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4087 fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4118
1857 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4309
1858 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4369 fish/cmds.c:4389
1859 #: fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4466
1860 #: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4540
1861 #: fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4668
1862 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4749
1863 #: fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4817
1864 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4870 fish/cmds.c:4893
1865 #: fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4991
1866 #: fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071
1867 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5137
1868 #: fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5195 fish/cmds.c:5214
1869 #: fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5350
1870 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5431
1871 #: fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5592
1872 #: fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5677
1873 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5759
1874 #: fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5845
1875 #: fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5917
1876 #: fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6011
1877 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6046 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6092
1878 #: fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6183
1879 #: fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6269
1880 #: fish/cmds.c:6292 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6344
1881 #: fish/cmds.c:6362 fish/cmds.c:6383 fish/cmds.c:6401 fish/cmds.c:6422
1882 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6504
1883 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6599
1884 #: fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6686
1885 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6841
1886 #: fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6919
1887 #: fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7015
1888 #: fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7088 fish/cmds.c:7108
1889 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7186
1890 #: fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7269
1891 #: fish/cmds.c:7290 fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7377
1892 #: fish/cmds.c:7416 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7452 fish/cmds.c:7473
1893 #: fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7518 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7555
1894 #: fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7773
1895 #: fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7930
1896 #: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8043
1897 #: fish/cmds.c:8084 fish/cmds.c:8105 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8142
1898 #: fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8228
1899 #: fish/cmds.c:8252 fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8300 fish/cmds.c:8324
1900 #: fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8372 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8420
1901 #: fish/cmds.c:8444 fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8514
1902 #: fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8556 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8597
1903 #: fish/cmds.c:8620 fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692
1904 #: fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8764
1905 #: fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8853
1906 #: fish/cmds.c:8893 fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8960
1907 #: fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9050
1908 #: fish/cmds.c:9088 fish/cmds.c:9127 fish/cmds.c:9167 fish/cmds.c:9208
1909 #: fish/cmds.c:9249 fish/cmds.c:9287 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9327
1910 #: fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9411
1911 #: fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9519 fish/cmds.c:9559 fish/cmds.c:9617
1912 #: fish/cmds.c:9643 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9697 fish/cmds.c:9756
1913 #: fish/cmds.c:9777 fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842 fish/cmds.c:9881
1914 #: fish/cmds.c:9918 fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:10017
1915 #: fish/cmds.c:10037 fish/cmds.c:10059 fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10100
1916 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10187
1917 #: fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10227 fish/cmds.c:10249 fish/cmds.c:10284
1918 #: fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10362
1919 #: fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10416 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10495
1920 #: fish/cmds.c:10551 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10624
1921 #: fish/cmds.c:10644 fish/cmds.c:10684 fish/cmds.c:10707 fish/cmds.c:10731
1922 #: fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10797 fish/cmds.c:10822 fish/cmds.c:10860
1923 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10922 fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10970
1924 #: fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11022 fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11059
1925 #: fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11100 fish/cmds.c:11121 fish/cmds.c:11140
1926 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11269 fish/cmds.c:11308
1927 #: fish/cmds.c:11327 fish/cmds.c:11347 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388
1928 #: fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11472
1929 #: fish/cmds.c:11494 fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11621
1930 #: fish/cmds.c:11677 fish/cmds.c:11813 fish/cmds.c:11842 fish/cmds.c:11869
1931 #: fish/cmds.c:11886 fish/cmds.c:11907 fish/cmds.c:11924
1932 #, c-format
1933 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1934 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1935
1936 #: fish/cmds.c:3289 fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3319 fish/cmds.c:3336
1937 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3406
1938 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
1939 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3539
1940 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3603
1941 #: fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3686
1942 #: fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754
1943 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3820
1944 #: fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3891
1945 #: fish/cmds.c:3911 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3970
1946 #: fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4048
1947 #: fish/cmds.c:4068 fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4119
1948 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4226
1949 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4350
1950 #: fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4410 fish/cmds.c:4429
1951 #: fish/cmds.c:4448 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4501
1952 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4618
1953 #: fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4691
1954 #: fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4733 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4767
1955 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4835
1956 #: fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4930
1957 #: fish/cmds.c:4947 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5013
1958 #: fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5090
1959 #: fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5158
1960 #: fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5234
1961 #: fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5372
1962 #: fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5454
1963 #: fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5632
1964 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5694
1965 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782
1966 #: fish/cmds.c:5804 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:5863
1967 #: fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5899 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5938
1968 #: fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6012 fish/cmds.c:6029
1969 #: fish/cmds.c:6047 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6117
1970 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6207
1971 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6270 fish/cmds.c:6293
1972 #: fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6327 fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6363
1973 #: fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6443
1974 #: fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6528
1975 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617
1976 #: fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6709
1977 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6862
1978 #: fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6920 fish/cmds.c:6941
1979 #: fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7033
1980 #: fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7089 fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7129
1981 #: fish/cmds.c:7151 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7206
1982 #: fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7291
1983 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7417
1984 #: fish/cmds.c:7434 fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7497
1985 #: fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7537 fish/cmds.c:7556 fish/cmds.c:7577
1986 #: fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7774 fish/cmds.c:7850
1987 #: fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7954
1988 #: fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8044 fish/cmds.c:8085
1989 #: fish/cmds.c:8106 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8160
1990 #: fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253
1991 #: fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349
1992 #: fish/cmds.c:8373 fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445
1993 #: fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8536
1994 #: fish/cmds.c:8557 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8598 fish/cmds.c:8621
1995 #: fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693 fish/cmds.c:8712
1996 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8765 fish/cmds.c:8782
1997 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8854 fish/cmds.c:8894
1998 #: fish/cmds.c:8927 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8977
1999 #: fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9089
2000 #: fish/cmds.c:9128 fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9250
2001 #: fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9350
2002 #: fish/cmds.c:9372 fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9448
2003 #: fish/cmds.c:9520 fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9618 fish/cmds.c:9644
2004 #: fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9757 fish/cmds.c:9778
2005 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843 fish/cmds.c:9882 fish/cmds.c:9919
2006 #: fish/cmds.c:9939 fish/cmds.c:9961 fish/cmds.c:10018 fish/cmds.c:10038
2007 #: fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121
2008 #: fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10168 fish/cmds.c:10188 fish/cmds.c:10208
2009 #: fish/cmds.c:10228 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10303
2010 #: fish/cmds.c:10326 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10363 fish/cmds.c:10380
2011 #: fish/cmds.c:10417 fish/cmds.c:10456 fish/cmds.c:10496 fish/cmds.c:10552
2012 #: fish/cmds.c:10574 fish/cmds.c:10610 fish/cmds.c:10625 fish/cmds.c:10645
2013 #: fish/cmds.c:10685 fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10757
2014 #: fish/cmds.c:10798 fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10861 fish/cmds.c:10892
2015 #: fish/cmds.c:10923 fish/cmds.c:10951 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:11003
2016 #: fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11060 fish/cmds.c:11078
2017 #: fish/cmds.c:11101 fish/cmds.c:11122 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
2018 #: fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11270 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11328
2019 #: fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11368 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11410
2020 #: fish/cmds.c:11431 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11495
2021 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11622 fish/cmds.c:11678
2022 #: fish/cmds.c:11701 fish/cmds.c:11814 fish/cmds.c:11843 fish/cmds.c:11870
2023 #: fish/cmds.c:11887 fish/cmds.c:11908 fish/cmds.c:11925 fish/cmds.c:11947
2024 #, c-format
2025 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2026 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
2027
2028 #: fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5304
2029 #: fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5544
2030 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:6560
2031 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6816
2032 #: fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7388
2033 #: fish/cmds.c:7587 fish/cmds.c:7606 fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7664
2034 #: fish/cmds.c:7705 fish/cmds.c:7724 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7784
2035 #: fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7860 fish/cmds.c:8013
2036 #: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8866
2037 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9099
2038 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9220 fish/cmds.c:9261
2039 #: fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9486
2040 #: fish/cmds.c:9499 fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9570 fish/cmds.c:9589
2041 #: fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9729 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9803
2042 #: fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9990
2043 #: fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10467
2044 #: fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10526 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10658
2045 #: fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:10903
2046 #: fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10983 fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196
2047 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11509 fish/cmds.c:11547
2048 #: fish/cmds.c:11560 fish/cmds.c:11598 fish/cmds.c:11633 fish/cmds.c:11652
2049 #: fish/cmds.c:11719 fish/cmds.c:11747 fish/cmds.c:11770
2050 #, c-format
2051 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2052 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
2053
2054 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5310
2055 #: fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5472 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5550
2056 #: fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:6566
2057 #: fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6822
2058 #: fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:7049 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7394
2059 #: fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7612 fish/cmds.c:7631 fish/cmds.c:7670
2060 #: fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7790
2061 #: fish/cmds.c:7809 fish/cmds.c:7828 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:8019
2062 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8872
2063 #: fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:9030 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9105
2064 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9226 fish/cmds.c:9267
2065 #: fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9716
2066 #: fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:9996
2067 #: fish/cmds.c:10397 fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10513
2068 #: fish/cmds.c:10532 fish/cmds.c:10591 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10774
2069 #: fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11247 fish/cmds.c:11289
2070 #: fish/cmds.c:11639 fish/cmds.c:11725 fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11776
2071 #, c-format
2072 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2073 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
2074
2075 #: fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:11700
2076 #: fish/cmds.c:11946
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2079 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2080
2081 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:11786
2082 #: fish/cmds.c:11963
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2085 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2086
2087 #: fish/cmds.c:4171 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:11792
2088 #: fish/cmds.c:11969
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2091 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2092
2093 #: fish/cmds.c:11989
2094 #, c-format
2095 msgid "%s: unknown command\n"
2096 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2097
2098 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2101 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2102
2103 #: fish/copy.c:41
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: fish/copy.c:62
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2112 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2113
2114 #: fish/copy.c:157
2115 #, c-format
2116 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: fish/copy.c:202
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2123 "image\n"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: fish/copy.c:213
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2129 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2130
2131 #: fish/copy.c:258
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2134 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2135
2136 #: fish/display.c:42
2137 #, c-format
2138 msgid "display filename\n"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: fish/edit.c:45
2142 #, c-format
2143 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2144 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2145
2146 #: fish/fish.c:100
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid ""
2149 "%s: guest filesystem shell\n"
2150 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2151 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2152 "Usage:\n"
2153 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2154 "Options:\n"
2155 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2156 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2157 "  -a|--add image       Add image\n"
2158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2159 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2161 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2162 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2163 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2164 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2165 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2166 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2167 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2168 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2169 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2170 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2171 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2172 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2173 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2174 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2175 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2176 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2177 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2178 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2179 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2180 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2181 "\n"
2182 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2183 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2184 "or\n"
2185 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2186 "\n"
2187 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2188 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2189 "\n"
2190 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2191 msgstr ""
2192 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2193 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2194 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2195 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2196 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2197 "  %s -i libvirt-domain\n"
2198 "  %s -i disk-image(s)\n"
2199 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2200 "  %s\n"
2201 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2202 "  %s <<EOF\n"
2203 "  cmd\n"
2204 "  ...\n"
2205 "  EOF\n"
2206 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2207 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2208 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2209 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2210 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2211 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2212 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2213 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2214 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2215 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2216 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2217 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2218 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2219 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2220 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2221 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2222 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2223
2224 #: fish/fish.c:243
2225 #, c-format
2226 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2227 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2228
2229 #: fish/fish.c:250
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2233 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2234
2235 #: fish/fish.c:300
2236 #, c-format
2237 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2238 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2239
2240 #: fish/fish.c:455
2241 #, c-format
2242 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2243 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2244
2245 #: fish/fish.c:463
2246 #, c-format
2247 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2248 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2249
2250 #: fish/fish.c:469
2251 #, c-format
2252 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2253 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2254
2255 #: fish/fish.c:527
2256 #, c-format
2257 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: fish/fish.c:531
2261 #, c-format
2262 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: fish/fish.c:619
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid ""
2268 "\n"
2269 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2270 "editing virtual machine filesystems.\n"
2271 "\n"
2272 "Type: 'help' for help on commands\n"
2273 "      'man' to read the manual\n"
2274 "      'quit' to quit the shell\n"
2275 "\n"
2276 msgstr ""
2277 "\n"
2278 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2279 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2280 "\n"
2281 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2282 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2283 "\n"
2284
2285 #: fish/fish.c:763
2286 #, c-format
2287 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2288 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2289
2290 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2291 #, c-format
2292 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2293 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2294
2295 #: fish/fish.c:780
2296 #, c-format
2297 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2298 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2299
2300 #: fish/fish.c:810
2301 #, c-format
2302 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2303 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2304
2305 #: fish/fish.c:827
2306 #, c-format
2307 msgid "%s: too many arguments\n"
2308 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2309
2310 #: fish/fish.c:895
2311 #, c-format
2312 msgid "%s: empty command on command line\n"
2313 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2314
2315 #: fish/fish.c:1041
2316 msgid "display a list of commands or help on a command"
2317 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2318
2319 #: fish/fish.c:1043
2320 msgid "quit guestfish"
2321 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2322
2323 #: fish/fish.c:1054
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2327 "     help cmd\n"
2328 "     help\n"
2329 msgstr ""
2330 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2331 "     ସହାୟତା cmd\n"
2332 "     ସହାୟତା\n"
2333
2334 #: fish/fish.c:1062
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "quit - quit guestfish\n"
2338 "     quit\n"
2339 msgstr ""
2340 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2341 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2342
2343 #: fish/fish.c:1067
2344 #, c-format
2345 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2346 msgstr ""
2347 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2348
2349 #: fish/fish.c:1083
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2353 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2354 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: fish/fish.c:1240
2358 #, c-format
2359 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2360 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2361
2362 #: fish/fish.c:1438
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2366 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: fish/fish.c:1458
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2373 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: fish/fish.c:1477
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2380 "  umount-all\n"
2381 "  mount %s /\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: fish/glob.c:53
2385 #, c-format
2386 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2387 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2388
2389 #: fish/glob.c:73
2390 #, c-format
2391 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2392 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2393
2394 #: fish/help.c:38
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2398 "command.\n"
2399 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2400 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/help.c:44
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2407 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2408 "'mount-options'.\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: fish/help.c:52
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2415 "\n"
2416 "To read the manual, type 'man'.\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: fish/hexedit.c:41
2420 #, c-format
2421 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: fish/hexedit.c:52
2425 #, c-format
2426 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: fish/hexedit.c:63
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2433 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2434 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: fish/hexedit.c:92
2438 #, c-format
2439 msgid "hexedit: invalid range\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: fish/inspect.c:77
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2445 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2446
2447 #: fish/inspect.c:89
2448 #, c-format
2449 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: fish/inspect.c:95
2453 #, c-format
2454 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: fish/inspect.c:134
2458 #, c-format
2459 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: fish/inspect.c:146
2463 #, c-format
2464 msgid "Operating system: %s\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: fish/inspect.c:159
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid "%s mounted on %s\n"
2470 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2471
2472 #: fish/keys.c:53
2473 #, c-format
2474 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2475 msgstr ""
2476
2477 #: fish/lcd.c:34
2478 #, c-format
2479 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2480 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2481
2482 #: fish/man.c:35
2483 #, c-format
2484 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: fish/man.c:54
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid "the external 'man' program failed\n"
2490 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2491
2492 #: fish/more.c:40
2493 #, c-format
2494 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2495 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2496
2497 #: fish/options.c:36
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2500 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2501
2502 #: fish/options.c:128
2503 #, c-format
2504 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: fish/prep.c:37
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "List of available prepared disk images:\n"
2511 "\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: fish/prep.c:40
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2518 "\n"
2519 "%s\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: fish/prep.c:48
2523 #, c-format
2524 msgid "  Optional parameters:\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: fish/prep.c:55
2528 #, c-format
2529 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: fish/prep.c:65
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2536 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2537 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: fish/prep.c:96
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2544 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: fish/prep.c:158
2548 #, c-format
2549 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2550 msgstr ""
2551
2552 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2553 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2554 #, fuzzy
2555 msgid "failed to allocate disk"
2556 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2557
2558 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2559 #, fuzzy
2560 msgid "could not parse boot size"
2561 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2562
2563 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2566 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2567
2568 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2569 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2570 #, c-format
2571 msgid "failed to partition disk: %s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2575 #, fuzzy, c-format
2576 msgid "failed to add boot partition: %s"
2577 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2578
2579 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid "failed to add root partition: %s"
2582 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2583
2584 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2585 #, c-format
2586 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2590 #, c-format
2591 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2595 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2596 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2602 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2603
2604 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2607 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2608
2609 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2610 #, c-format
2611 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2615 #, c-format
2616 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2620 #, c-format
2621 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: fish/rc.c:255
2625 #, c-format
2626 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2627 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2628
2629 #: fish/rc.c:260
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2633 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2634 msgstr ""
2635 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2636 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2637
2638 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2639 #, c-format
2640 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2641 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2642
2643 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2644 #, c-format
2645 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2646 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2647
2648 #: fish/rc.c:386
2649 #, c-format
2650 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2651 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2652
2653 #: fish/reopen.c:36
2654 #, c-format
2655 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2656 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2657
2658 #: fish/reopen.c:46
2659 #, c-format
2660 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2661 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2662
2663 #: fish/supported.c:66
2664 msgid "yes"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: fish/supported.c:68
2668 msgid "no"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: fish/time.c:36
2672 #, c-format
2673 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2674 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2675
2676 #: fuse/guestmount.c:912
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid ""
2679 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2680 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2681 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2682 "Usage:\n"
2683 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2684 "Options:\n"
2685 "  -a|--add image       Add image\n"
2686 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2687 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2688 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2689 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2690 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2691 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2692 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2693 "  --help               Display help message and exit\n"
2694 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2695 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2696 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2697 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2698 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2699 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2700 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2701 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2702 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2703 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2704 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2705 msgstr ""
2706 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2707 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2708 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2709 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2710 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2711 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2712 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2713 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2714 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2715 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2716 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2717 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2718 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2719 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2720 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2721 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2722 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2723 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2724
2725 #: fuse/guestmount.c:1130
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2728 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2729
2730 #: fuse/guestmount.c:1138
2731 #, c-format
2732 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2733 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2734
2735 #: inspector/virt-inspector.c:76
2736 #, fuzzy, c-format
2737 msgid ""
2738 "%s: display information about a virtual machine\n"
2739 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2740 "Usage:\n"
2741 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2742 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2743 "Options:\n"
2744 "  -a|--add image       Add image\n"
2745 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2746 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2747 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2748 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2749 "  --help               Display brief help\n"
2750 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2751 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2752 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2753 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2754 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2755 msgstr ""
2756 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2757 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2758 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2759 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2760 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2761 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2762 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2763 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2764 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2765 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2766 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2767 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2768 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2769 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2770 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2771 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2772 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2773 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2774
2775 #: inspector/virt-inspector.c:263
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2779 "\n"
2780 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2781 "machine\n"
2782 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2783 "\n"
2784 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2785 "must\n"
2786 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2787 "\n"
2788 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2789 "information about the disk image as possible.\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: inspector/virt-inspector.c:288
2793 #, c-format
2794 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: inspector/virt-inspector.c:300
2798 #, c-format
2799 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: inspector/virt-inspector.c:308
2803 #, c-format
2804 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2808 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2812 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2816 #, fuzzy, perl-brace-format
2817 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2818 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2819
2820 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2821 msgid ""
2822 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2823 "XPath::XMLParser)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2827 #, fuzzy
2828 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2829 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2830
2831 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2832 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2836 #, perl-brace-format
2837 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2841 #, perl-brace-format
2842 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2846 #, perl-brace-format
2847 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2851 msgid ""
2852 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2853 "\n"
2854 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2855 "machine\n"
2856 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2857 "\n"
2858 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2859 "information about the disk image as possible.\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2863 #, perl-brace-format
2864 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2868 #, perl-brace-format
2869 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2873 #, fuzzy, perl-brace-format
2874 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2875 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2876
2877 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2878 #, perl-brace-format
2879 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2883 #, perl-brace-format
2884 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2888 msgid "Can't find grub on guest"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2892 #, perl-brace-format
2893 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2897 #, perl-brace-format
2898 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2902 #, perl-brace-format
2903 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2907 #, perl-brace-format
2908 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2912 #, perl-brace-format
2913 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2917 #, fuzzy, perl-brace-format
2918 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2919 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2920
2921 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2922 #, perl-brace-format
2923 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: rescue/virt-rescue.c:63
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid ""
2929 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2930 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2931 "Usage:\n"
2932 "  %s [--options] -d domname\n"
2933 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2934 "Options:\n"
2935 "  -a|--add image       Add image\n"
2936 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2937 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2938 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2939 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2940 "  --help               Display brief help\n"
2941 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2942 "  --network            Enable network\n"
2943 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2944 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2945 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2946 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2947 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2948 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2949 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2950 msgstr ""
2951 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2952 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2953 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2954 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2955 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2956 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2957 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2958 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2959 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2960 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2961 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2962 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2963 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2964 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2965 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2966 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2967 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2968 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2969
2970 #: rescue/virt-rescue.c:180
2971 #, fuzzy, c-format
2972 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2973 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2974
2975 #: rescue/virt-rescue.c:419
2976 #, fuzzy, c-format
2977 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2978 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2979
2980 #: src/appliance.c:181
2981 #, c-format
2982 msgid ""
2983 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2984 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/appliance.c:331
2988 #, c-format
2989 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/appliance.c:336
2993 #, c-format
2994 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/appliance.c:341
2998 #, c-format
2999 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/appliance.c:659
3003 #, fuzzy
3004 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3005 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3006
3007 #: src/dbdump.c:87
3008 #, fuzzy
3009 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3010 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3011
3012 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3013 #, fuzzy
3014 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3015 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3016
3017 #: src/dbdump.c:129
3018 #, fuzzy
3019 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3020 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3021
3022 #: src/dbdump.c:210
3023 #, fuzzy
3024 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3025 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3026
3027 #: src/filearch.c:153
3028 #, c-format
3029 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/filearch.c:266
3033 msgid ""
3034 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3035 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/guestfs.c:174
3039 #, c-format
3040 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3041 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
3042
3043 #: src/guestfs.c:340
3044 #, c-format
3045 msgid "warning: %s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/guestfs.c:399
3049 #, c-format
3050 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3051 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
3052
3053 #: src/guestfs.c:946
3054 #, c-format
3055 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/inspect.c:265
3059 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/inspect.c:281
3063 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3067 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3068 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3069 #, c-format
3070 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/inspect.c:577
3074 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/inspect.c:589
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3081 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3085 msgid ""
3086 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3087 "without PCRE or hivex libraries"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3093 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3094
3095 #: src/inspect_fs.c:483
3096 #, c-format
3097 msgid "%s: file is empty"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3101 #, fuzzy
3102 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3103 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3104
3105 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3106 #, c-format
3107 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/inspect_icon.c:452
3111 #, c-format
3112 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/launch.c:98
3116 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3117 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3118
3119 #: src/launch.c:155
3120 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3121 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3122
3123 #: src/launch.c:169
3124 #, c-format
3125 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3126 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3127
3128 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3129 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3130 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3131
3132 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3133 #, c-format
3134 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/launch.c:358
3138 #, fuzzy
3139 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3140 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3141
3142 #: src/launch.c:367
3143 #, c-format
3144 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3145 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3146
3147 #: src/launch.c:404
3148 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3149 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3150
3151 #: src/launch.c:759
3152 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3153 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3154
3155 #: src/launch.c:772
3156 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3157 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3158
3159 #: src/launch.c:860
3160 #, fuzzy
3161 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3162 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3163
3164 #: src/launch.c:868
3165 #, fuzzy
3166 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3167 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3168
3169 #: src/launch.c:1047
3170 #, c-format
3171 msgid ""
3172 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3173 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3174 msgstr ""
3175 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3176 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3177
3178 #: src/launch.c:1138
3179 msgid "qemu has not been launched yet"
3180 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3181
3182 #: src/launch.c:1149
3183 msgid "no subprocess to kill"
3184 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3185
3186 #: src/proto.c:188
3187 #, c-format
3188 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3189 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3190
3191 #: src/proto.c:211
3192 #, c-format
3193 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3194 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3195
3196 #: src/proto.c:421
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3200 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3201
3202 #: src/proto.c:543
3203 msgid ""
3204 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3205 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3206 "the debug messages output prior to this error.\n"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/proto.c:549
3210 #, fuzzy
3211 msgid "See earlier debug messages.\n"
3212 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3213
3214 #: src/proto.c:639
3215 #, c-format
3216 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3217 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3218
3219 #: src/proto.c:658
3220 #, c-format
3221 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3222 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3223
3224 #: src/proto.c:810
3225 #, c-format
3226 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3227 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3228
3229 #: src/proto.c:834
3230 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3231 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3232
3233 #: src/proto.c:843
3234 msgid "dispatch failed to marshal args"
3235 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3236
3237 #: src/proto.c:970
3238 #, c-format
3239 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3240 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3241
3242 #: src/proto.c:986
3243 #, c-format
3244 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3245 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3246
3247 #: src/proto.c:1136
3248 #, c-format
3249 msgid "%s: error in chunked encoding"
3250 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3251
3252 #: src/proto.c:1163
3253 msgid "write to daemon socket"
3254 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3255
3256 #: src/proto.c:1186
3257 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3258 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3259
3260 #: src/proto.c:1191
3261 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3262 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3263
3264 #: src/proto.c:1199
3265 msgid "failed to parse file chunk"
3266 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3267
3268 #: src/proto.c:1208
3269 msgid "file receive cancelled by daemon"
3270 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3271
3272 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3273 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/virt.c:109
3277 #, c-format
3278 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/virt.c:130
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3284 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3285
3286 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3287 #, c-format
3288 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3292 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3296 #, fuzzy
3297 msgid "unable to create new XPath context"
3298 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3299
3300 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3301 #, fuzzy
3302 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3303 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3304
3305 #: src/virt.c:305
3306 #, fuzzy
3307 msgid "libvirt domain has no disks"
3308 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3309
3310 #: src/virt.c:358
3311 #, c-format
3312 msgid "error getting domain info: %s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/virt.c:372
3316 msgid ""
3317 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3318 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3319 "corruption.\n"
3320 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3321 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3322 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/virt.c:492
3326 msgid ""
3327 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3328 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/virt.c:517
3332 msgid ""
3333 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3334 "without libvirt or libxml2"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: test-tool/test-tool.c:79
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid ""
3340 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3341 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3342 "Usage:\n"
3343 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3344 "Options:\n"
3345 "  --help         Display usage\n"
3346 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3347 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3348 "  --timeout n\n"
3349 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3350 msgstr ""
3351 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3352 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3353 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3354 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3355 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3356 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3357 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3358 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3359 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3360 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3361 "  --timeout n\n"
3362 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3363
3364 #: test-tool/test-tool.c:127
3365 #, c-format
3366 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3367 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3368
3369 #: test-tool/test-tool.c:136
3370 #, c-format
3371 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3372 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3373
3374 #: test-tool/test-tool.c:148
3375 #, c-format
3376 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3377 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3378
3379 #: test-tool/test-tool.c:170
3380 #, c-format
3381 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3382 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3383
3384 #: test-tool/test-tool.c:177
3385 #, c-format
3386 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3387 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3388
3389 #: test-tool/test-tool.c:185
3390 #, c-format
3391 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3392 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3393
3394 #: test-tool/test-tool.c:217
3395 #, c-format
3396 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3397 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3398
3399 #: test-tool/test-tool.c:229
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3402 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3403
3404 #: test-tool/test-tool.c:235
3405 #, c-format
3406 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3407 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3408
3409 #: test-tool/test-tool.c:241
3410 #, c-format
3411 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3412 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3413
3414 #: test-tool/test-tool.c:248
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3417 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3418
3419 #: test-tool/test-tool.c:279
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3423 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3424 msgstr ""
3425 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3426 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3427
3428 #: test-tool/test-tool.c:287
3429 #, c-format
3430 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3431 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3432
3433 #: test-tool/test-tool.c:301
3434 #, c-format
3435 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3436 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3437
3438 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3439 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3443 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3447 msgid "virt-make-fs input output\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3451 msgid "unexpected output from 'du' command"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3455 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3456 #, perl-brace-format
3457 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3461 #, perl-brace-format
3462 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3466 #, fuzzy
3467 msgid ""
3468 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3469 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3470
3471 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3472 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3476 #, fuzzy
3477 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3478 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3479
3480 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3481 #, fuzzy
3482 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3483 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3484
3485 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3486 msgid ""
3487 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3488 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3489 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3493 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: tools/virt-tar.pl:212
3497 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: tools/virt-tar.pl:215
3501 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: tools/virt-tar.pl:226
3505 #, perl-brace-format
3506 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: tools/virt-tar.pl:229
3510 #, perl-brace-format
3511 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3515 #, perl-brace-format
3516 msgid ""
3517 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3518 "\n"
3519 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3520 "machine\n"
3521 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3522 "\n"
3523 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3524 "information about the disk image as possible.\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3528 #, perl-brace-format
3529 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3533 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3537 msgid ""
3538 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3539 "export\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3543 #, perl-brace-format
3544 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3548 #, perl-brace-format
3549 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3553 #, perl-brace-format
3554 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3558 #, perl-brace-format
3559 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3563 #, perl-brace-format
3564 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #, fuzzy
3568 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3569 #~ msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3570
3571 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3572 #~ msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3573
3574 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3575 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3576
3577 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3578 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3579
3580 #~ msgid ""
3581 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3582 #~ msgstr ""
3583 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3584
3585 #~ msgid ""
3586 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3587 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3588 #~ "\n"
3589 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3590 #~ msgstr ""
3591 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3592 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3593 #~ "\n"
3594 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3595
3596 #~ msgid "command failed: %s"
3597 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3598
3599 #~ msgid ""
3600 #~ "Test tool helper program %s\n"
3601 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3602 #~ "was built.\n"
3603 #~ msgstr ""
3604 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3605 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3606 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3607
3608 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3609 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3610
3611 #, fuzzy
3612 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3613 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3614
3615 #, fuzzy
3616 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3617 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3618
3619 #, fuzzy
3620 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3621 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3622
3623 #, fuzzy
3624 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3625 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3626
3627 #, fuzzy
3628 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3629 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3630
3631 #, fuzzy
3632 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3633 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3634
3635 #, fuzzy
3636 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3637 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3638
3639 #~ msgid "edit a file in the image"
3640 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3641
3642 #~ msgid "view a file in the pager"
3643 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3644
3645 #~ msgid ""
3646 #~ "echo - display a line of text\n"
3647 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3650 #~ msgstr ""
3651 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3652 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3653 #~ "\n"
3654 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3655
3656 #, fuzzy
3657 #~ msgid ""
3658 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3659 #~ "     edit <filename>\n"
3660 #~ "\n"
3661 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3662 #~ "\n"
3663 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3664 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3665 #~ "\n"
3666 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3667 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3668 #~ "\n"
3669 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3670 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3671 #~ msgstr ""
3672 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3673 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3676 #~ "\n"
3677 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3678 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3679 #~ "\n"
3680 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3681 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3682 #~ "\n"
3683 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3684 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3685
3686 #~ msgid ""
3687 #~ "lcd - local change directory\n"
3688 #~ "    lcd <directory>\n"
3689 #~ "\n"
3690 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3691 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3692 #~ "    place.\n"
3693 #~ msgstr ""
3694 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3695 #~ "    lcd <directory>\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3698 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3699 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3700
3701 #~ msgid ""
3702 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3703 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3706 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3707 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3708 #~ msgstr ""
3709 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3710 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3711 #~ "\n"
3712 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3713 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3714 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3715 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3716
3717 #~ msgid ""
3718 #~ "more - view a file in the pager\n"
3719 #~ "     more <filename>\n"
3720 #~ "\n"
3721 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3724 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3725 #~ "\n"
3726 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3727 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3728 #~ "\n"
3729 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3730 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3731 #~ msgstr ""
3732 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3733 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3734 #~ "\n"
3735 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3736 #~ "\n"
3737 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3738 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3739 #~ "\n"
3740 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3741 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3742 #~ "\n"
3743 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3744 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3745
3746 #~ msgid ""
3747 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3748 #~ "     reopen\n"
3749 #~ "\n"
3750 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3751 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3752 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3753 #~ msgstr ""
3754 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3755 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3756 #~ "\n"
3757 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3758 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3759 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3760 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3761
3762 #, fuzzy
3763 #~ msgid ""
3764 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3765 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3766 #~ "\n"
3767 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3768 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3769 #~ "\n"
3770 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3771 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3772 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3773 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3774 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3775 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3776 #~ "    space during a write operation.\n"
3777 #~ "\n"
3778 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3779 #~ "\n"
3780 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3781 #~ msgstr ""
3782 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3783 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3784 #~ "\n"
3785 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3786 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3787 #~ "\n"
3788 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3789 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3790 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3791 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3792 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3793 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3794 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3795 #~ "\n"
3796 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3797 #~ "\n"
3798 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3799 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3800 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3801 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3802 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3803 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3804 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3805 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3806 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3807 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3808
3809 #~ msgid ""
3810 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3811 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3812 #~ "\n"
3813 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3814 #~ "    time afterwards.\n"
3815 #~ msgstr ""
3816 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3817 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3818 #~ "\n"
3819 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3820 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3821
3822 #~ msgid "external command failed: %s"
3823 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3824
3825 #~ msgid "test if file exists"
3826 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3827
3828 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3829 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3830
3831 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3832 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3833
3834 #, fuzzy
3835 #~ msgid ""
3836 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3837 #~ "selinux\n"
3838 #~ msgstr ""
3839 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3840 #~ "ନାହିଁ\n"
3841
3842 #, fuzzy
3843 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3844 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3845
3846 #~ msgid ""
3847 #~ "alloc - allocate an image\n"
3848 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3849 #~ "\n"
3850 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3851 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3852 #~ "\n"
3853 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3854 #~ "\n"
3855 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3856 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3857 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3858 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3859 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3860 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3861 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3862 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3863 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3864 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3865 #~ msgstr ""
3866 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3867 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3868 #~ "\n"
3869 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3870 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3871 #~ "\n"
3872 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3873 #~ "\n"
3874 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3875 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3876 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3877 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3878 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3879 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3880 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3881 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3882 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3883 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3884
3885 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3886 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3887
3888 #, fuzzy
3889 #~ msgid ""
3890 #~ "\n"
3891 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3892 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3893 #~ "\n"
3894 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3895 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3896 #~ "\n"
3897 #~ msgstr ""
3898 #~ "\n"
3899 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3900 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3901 #~ "\n"
3902 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3903 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3904 #~ "\n"