Version 1.5.6.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 "\n"
21 "\n"
22 "\n"
23
24 #: fish/alloc.c:37
25 #, c-format
26 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
27 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
28
29 #: fish/alloc.c:51
30 #, c-format
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
33
34 #: fish/alloc.c:77
35 #, c-format
36 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
37 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
38
39 #: fish/alloc.c:156
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
42 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
43
44 #: fish/cmds.c:41
45 msgid "Command"
46 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
47
48 #: fish/cmds.c:41
49 msgid "Description"
50 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
51
52 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:377
53 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
54 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
55
56 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:372
57 msgid "add an image to examine or modify"
58 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
59
60 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:382
61 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
62 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
63
64 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:532
65 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:527
69 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
70 msgstr ""
71
72 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1787
73 #, fuzzy
74 msgid "clear Augeas path"
75 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
76
77 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:677
78 msgid "close the current Augeas handle"
79 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
80
81 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:687
82 msgid "define an Augeas node"
83 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
84
85 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:682
86 msgid "define an Augeas variable"
87 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
88
89 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:692
90 msgid "look up the value of an Augeas path"
91 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
92
93 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:672
94 msgid "create a new Augeas handle"
95 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
96
97 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:702
98 msgid "insert a sibling Augeas node"
99 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
100
101 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:727
102 msgid "load files into the tree"
103 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
104
105 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:732
106 msgid "list Augeas nodes under augpath"
107 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
108
109 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:717
110 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
111 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
112
113 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:712
114 msgid "move Augeas node"
115 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
116
117 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:707
118 msgid "remove an Augeas path"
119 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
120
121 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:722
122 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
123 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
124
125 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:697
126 msgid "set Augeas path to value"
127 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
128
129 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1672
130 msgid "test availability of some parts of the API"
131 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
132
133 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1847
134 #, fuzzy
135 msgid "return a list of all optional groups"
136 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
137
138 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1802
139 msgid "upload base64-encoded data to file"
140 msgstr ""
141
142 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1807
143 #, fuzzy
144 msgid "download file and encode as base64"
145 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
146
147 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:912
148 msgid "flush device buffers"
149 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
150
151 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:892
152 msgid "get blocksize of block device"
153 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
154
155 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:882
156 msgid "is block device set to read-only"
157 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
158
159 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:907
160 msgid "get total size of device in bytes"
161 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
162
163 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:887
164 msgid "get sectorsize of block device"
165 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
166
167 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:902
168 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
169 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
170
171 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:917
172 msgid "reread partition table"
173 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
174
175 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:897
176 msgid "set blocksize of block device"
177 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
178
179 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:872
180 msgid "set block device to read-only"
181 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
182
183 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:877
184 msgid "set block device to read-write"
185 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
186
187 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1577
188 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
189 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
190
191 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:612
192 msgid "list the contents of a file"
193 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
194
195 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:932
196 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
197 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
198
199 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1777
200 #, fuzzy
201 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
202 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
203
204 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1812
205 #, fuzzy
206 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
207 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
208
209 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:762
210 msgid "change file mode"
211 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
212
213 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:767 fish/cmds.c:1607
214 msgid "change file owner and group"
215 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
216
217 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:842
218 msgid "run a command from the guest filesystem"
219 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
220
221 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:847
222 msgid "run a command, returning lines"
223 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
224
225 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:387
226 msgid "add qemu parameters"
227 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
228
229 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1727
230 #, fuzzy
231 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
232 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
233
234 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1027
235 msgid "copy a file"
236 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
237
238 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1032
239 msgid "copy a file or directory recursively"
240 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
241
242 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1677
243 msgid "copy from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
245
246 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:972
247 msgid "debugging and internals"
248 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
249
250 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1797
251 #, fuzzy
252 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
253 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
254
255 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1217
256 msgid "report file system disk space usage"
257 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
258
259 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1222
260 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
261 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
262
263 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1047
264 msgid "return kernel messages"
265 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
266
267 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:927
268 msgid "download a file to the local machine"
269 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
270
271 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1042
272 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
273 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
274
275 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1227
276 msgid "estimate file space usage"
277 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
278
279 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1132
280 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
281 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
282
283 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1567
284 msgid "echo arguments back to the client"
285 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
286
287 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
288 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:347
289 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:355
290 #: fish/cmds.c:1347 fish/cmds.c:1352 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1362
291 #: fish/cmds.c:1367 fish/cmds.c:1372 fish/cmds.c:1377 fish/cmds.c:1382
292 #: fish/cmds.c:1387 fish/cmds.c:1392 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1402
293 msgid "return lines matching a pattern"
294 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
295
296 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1057
297 msgid "test if two files have equal contents"
298 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
299
300 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:772
301 msgid "test if file or directory exists"
302 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
303
304 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1852
305 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
306 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
307
308 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:837
309 msgid "determine file type"
310 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
311
312 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:537
313 msgid "detect the architecture of a binary file"
314 msgstr ""
315
316 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1682
317 msgid "return the size of the file in bytes"
318 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
319
320 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1667
321 msgid "fill a file with octets"
322 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
323
324 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1817
325 #, fuzzy
326 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
327 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
328
329 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1127
330 msgid "find all files and directories"
331 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
332
333 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1572
334 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
335 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
336
337 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1922
338 #, fuzzy
339 msgid "find a filesystem by label"
340 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
341
342 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1917
343 #, fuzzy
344 msgid "find a filesystem by UUID"
345 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
346
347 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1012
348 msgid "run the filesystem checker"
349 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
350
351 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:417
352 msgid "get the additional kernel options"
353 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
354
355 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:427
356 msgid "get autosync mode"
357 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
358
359 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:512
360 msgid "get direct appliance mode flag"
361 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
362
363 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:997
364 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
365 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
366
367 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1007
368 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
369 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
370
371 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:472
372 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
373 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
374
375 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:592
376 #, fuzzy
377 msgid "get enable network flag"
378 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
379
380 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:407
381 msgid "get the search path"
382 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
383
384 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:477
385 msgid "get PID of qemu subprocess"
386 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
387
388 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:397
389 msgid "get the qemu binary"
390 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
391
392 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:522
393 msgid "get recovery process enabled flag"
394 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
395
396 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:492
397 msgid "get SELinux enabled flag"
398 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
399
400 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:462
401 msgid "get the current state"
402 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
403
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:502
405 msgid "get command trace enabled flag"
406 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
407
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1792
409 #, fuzzy
410 msgid "get the current umask"
411 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
412
413 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:437
414 msgid "get verbose mode"
415 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
416
417 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1522
418 msgid "get SELinux security context"
419 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
420
421 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1297 fish/cmds.c:1302
422 msgid "list extended attributes of a file or directory"
423 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
424
425 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1157
426 msgid "expand a wildcard path"
427 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
428
429 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1022
430 msgid "install GRUB"
431 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
432
433 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1197
434 msgid "return first 10 lines of a file"
435 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
436
437 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1202
438 msgid "return first N lines of a file"
439 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
440
441 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1072
442 msgid "dump a file in hexadecimal"
443 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
444
445 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1697
446 #, fuzzy
447 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
448 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
449
450 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1232
451 msgid "list files in an initrd"
452 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
453
454 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1492
455 msgid "add an inotify watch"
456 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
457
458 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1512
459 msgid "close the inotify handle"
460 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
461
462 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1507
463 msgid "return list of watched files that had events"
464 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
465
466 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1487
467 msgid "create an inotify handle"
468 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
469
470 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1502
471 msgid "return list of inotify events"
472 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
473
474 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1497
475 msgid "remove an inotify watch"
476 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
477
478 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:552
479 msgid "get architecture of inspected operating system"
480 msgstr ""
481
482 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:557
483 msgid "get distro of inspected operating system"
484 msgstr ""
485
486 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:582
487 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
488 msgstr ""
489
490 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:562
491 msgid "get major version of inspected operating system"
492 msgstr ""
493
494 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:567
495 msgid "get minor version of inspected operating system"
496 msgstr ""
497
498 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:577
499 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
500 msgstr ""
501
502 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:572
503 msgid "get product name of inspected operating system"
504 msgstr ""
505
506 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:547
507 msgid "get type of inspected operating system"
508 msgstr ""
509
510 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542
511 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
512 msgstr ""
513
514 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:457
515 msgid "is busy processing a command"
516 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
517
518 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:447
519 msgid "is in configuration state"
520 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
521
522 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:777 fish/cmds.c:782
523 msgid "test if file exists"
524 msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
525
526 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:452
527 msgid "is launching subprocess"
528 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
529
530 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1912
531 #, fuzzy
532 msgid "test if device is a logical volume"
533 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
534
535 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:442
536 msgid "is ready to accept commands"
537 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
538
539 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:367
540 msgid "kill the qemu subprocess"
541 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
542
543 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:362
544 msgid "launch the qemu subprocess"
545 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
546
547 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:627
548 msgid "list the block devices"
549 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
550
551 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:632
552 msgid "list the partitions"
553 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
554
555 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:617
556 msgid "list the files in a directory (long format)"
557 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
558
559 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1412 fish/cmds.c:1417
560 msgid "create a hard link"
561 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
562
563 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1427
564 msgid "create a symbolic link"
565 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
566
567 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1317 fish/cmds.c:1322
568 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
569 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
570
571 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:622
572 msgid "list the files in a directory"
573 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
574
575 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1307 fish/cmds.c:1312
576 msgid "set extended attribute of a file or directory"
577 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
578
579 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:857
580 msgid "get file information for a symbolic link"
581 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
582
583 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1612
584 msgid "lstat on multiple files"
585 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
586
587 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1902
588 #, fuzzy
589 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
590 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
591
592 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1887
593 #, fuzzy
594 msgid "close a LUKS device"
595 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
596
597 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1897
598 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
599 msgstr ""
600
601 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1907
602 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
603 msgstr ""
604
605 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1877
606 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
607 msgstr ""
608
609 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1882
610 #, fuzzy
611 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
612 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
613
614 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:797
615 #, fuzzy
616 msgid "create an LVM logical volume"
617 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
618
619 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1872
620 msgid "clear LVM device filter"
621 msgstr ""
622
623 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:832
624 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
625 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
626
627 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1867
628 msgid "set LVM device filter"
629 msgstr ""
630
631 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:977
632 msgid "remove an LVM logical volume"
633 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
634
635 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1687
636 msgid "rename an LVM logical volume"
637 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
638
639 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1117
640 msgid "resize an LVM logical volume"
641 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
642
643 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1782
644 msgid "expand an LV to fill free space"
645 msgstr ""
646
647 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:647 fish/cmds.c:662
648 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
649 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
650
651 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1712
652 #, fuzzy
653 msgid "get the UUID of a logical volume"
654 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
655
656 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1617
657 msgid "lgetxattr on multiple files"
658 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
659
660 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:752
661 msgid "create a directory"
662 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
663
664 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1602
665 msgid "create a directory with a particular mode"
666 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
667
668 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:757
669 msgid "create a directory and parents"
670 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
671
672 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1177
673 msgid "create a temporary directory"
674 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
675
676 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1547
677 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1557
678 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
679 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
680
681 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1532
682 msgid "make ext2/3/4 external journal"
683 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
684
685 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1537
686 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
687 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
688
689 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1542
690 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
691 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
692
693 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1262
694 msgid "make FIFO (named pipe)"
695 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
696
697 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:802
698 msgid "make a filesystem"
699 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
700
701 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1527
702 msgid "make a filesystem with block size"
703 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
704
705 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1332
706 msgid "create a mountpoint"
707 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
708
709 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1257
710 msgid "make block, character or FIFO devices"
711 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
712
713 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1267
714 msgid "make block device node"
715 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
716
717 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1272
718 msgid "make char device node"
719 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
720
721 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1242
722 msgid "create a swap partition"
723 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
724
725 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1247
726 msgid "create a swap partition with a label"
727 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
728
729 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1252
730 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
731 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
732
733 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1482
734 msgid "create a swap file"
735 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
736
737 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1562
738 msgid "load a kernel module"
739 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
740
741 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:597
742 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
743 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
744
745 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1237
746 msgid "mount a file using the loop device"
747 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
748
749 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:962
750 msgid "mount a guest disk with mount options"
751 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
752
753 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:957
754 msgid "mount a guest disk, read-only"
755 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
756
757 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:967
758 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
759 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
760
761 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1327
762 msgid "show mountpoints"
763 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
764
765 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:822
766 msgid "show mounted filesystems"
767 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
768
769 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1037
770 msgid "move a file"
771 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
772
773 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1142
774 msgid "probe NTFS volume"
775 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
776
777 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1747
778 #, fuzzy
779 msgid "resize an NTFS filesystem"
780 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
781
782 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1842
783 #, fuzzy
784 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
785 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
786
787 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1637
788 msgid "add a partition to the device"
789 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
790
791 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1757
792 #, fuzzy
793 msgid "delete a partition"
794 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
795
796 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1642
797 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
798 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
799
800 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1762
801 #, fuzzy
802 msgid "return true if a partition is bootable"
803 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
804
805 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1767
806 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
807 msgstr ""
808
809 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1662
810 msgid "get the partition table type"
811 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
812
813 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1632
814 msgid "create an empty partition table"
815 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
816
817 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1657
818 msgid "list partitions on a device"
819 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
820
821 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1647
822 msgid "make a partition bootable"
823 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
824
825 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1772
826 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1652
830 msgid "set partition name"
831 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
832
833 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1052
834 msgid "ping the guest daemon"
835 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
836
837 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1627
838 msgid "read part of a file"
839 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
840
841 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:787
842 msgid "create an LVM physical volume"
843 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
844
845 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:987
846 msgid "remove an LVM physical volume"
847 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
848
849 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1082
850 msgid "resize an LVM physical volume"
851 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
852
853 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1837
854 #, fuzzy
855 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
856 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
857
858 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:637 fish/cmds.c:652
859 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
860 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
861
862 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1702
863 #, fuzzy
864 msgid "get the UUID of a physical volume"
865 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
866
867 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1827
868 #, fuzzy
869 msgid "write to part of a file"
870 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
871
872 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1342
873 msgid "read a file"
874 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
875
876 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:667
877 msgid "read file as lines"
878 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
879
880 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1282
881 msgid "read directories entries"
882 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
883
884 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1432
885 msgid "read the target of a symbolic link"
886 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
887
888 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1622
889 msgid "readlink on multiple files"
890 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
891
892 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1407
893 msgid "canonicalized absolute pathname"
894 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
895
896 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1122
897 #, fuzzy
898 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
899 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
900
901 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1832
902 #, fuzzy
903 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
904 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
905
906 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:737
907 msgid "remove a file"
908 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
909
910 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:747
911 msgid "remove a file or directory recursively"
912 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
913
914 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:742
915 msgid "remove a directory"
916 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
917
918 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1337
919 msgid "remove a mountpoint"
920 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
921
922 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1162
923 msgid "scrub (securely wipe) a device"
924 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
925
926 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1167
927 msgid "scrub (securely wipe) a file"
928 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
929
930 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1172
931 msgid "scrub (securely wipe) free space"
932 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
933
934 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:412
935 msgid "add options to kernel command line"
936 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
937
938 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:422
939 msgid "set autosync mode"
940 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
941
942 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:507
943 msgid "enable or disable direct appliance mode"
944 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
945
946 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:992
947 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
948 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
949
950 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1002
951 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
952 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
953
954 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:467
955 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
956 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
957
958 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:587
959 msgid "set enable network flag"
960 msgstr ""
961
962 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:402
963 msgid "set the search path"
964 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
965
966 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:392
967 msgid "set the qemu binary"
968 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
969
970 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:517
971 msgid "enable or disable the recovery process"
972 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
973
974 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:487
975 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
976 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
977
978 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:497
979 msgid "enable or disable command traces"
980 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
981
982 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:432
983 msgid "set verbose mode"
984 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
985
986 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1517
987 msgid "set SELinux security context"
988 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
989
990 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:807 fish/cmds.c:1287
991 msgid "create partitions on a block device"
992 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
993
994 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1087
995 msgid "modify a single partition on a block device"
996 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
997
998 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1102
999 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1000 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1097
1003 msgid "display the kernel geometry"
1004 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1092
1007 msgid "display the partition table"
1008 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1147
1011 msgid "run a command via the shell"
1012 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1152
1015 msgid "run a command via the shell returning lines"
1016 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1137
1019 msgid "sleep for some seconds"
1020 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1021
1022 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:852
1023 msgid "get file information"
1024 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1025
1026 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:862
1027 msgid "get file system statistics"
1028 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1062 fish/cmds.c:1067
1031 msgid "print the printable strings in a file"
1032 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1033
1034 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1447
1035 msgid "disable swap on device"
1036 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1037
1038 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1457
1039 msgid "disable swap on file"
1040 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1041
1042 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1467
1043 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1044 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1045
1046 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1477
1047 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1048 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1049
1050 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1442
1051 msgid "enable swap on device"
1052 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1053
1054 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1452
1055 msgid "enable swap on file"
1056 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1057
1058 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1462
1059 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1060 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1061
1062 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1472
1063 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1064 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:602
1067 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1068 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1069
1070 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1207
1071 msgid "return last 10 lines of a file"
1072 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1073
1074 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1212
1075 msgid "return last N lines of a file"
1076 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1077
1078 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:937
1079 msgid "unpack tarfile to directory"
1080 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1081
1082 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:942
1083 msgid "pack directory into tarfile"
1084 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1085
1086 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:947 fish/cmds.c:1737
1087 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1088 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1089
1090 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:1742
1091 msgid "pack directory into compressed tarball"
1092 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1093
1094 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:607
1095 msgid "update file timestamps or create a new file"
1096 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1587
1099 msgid "truncate a file to zero size"
1100 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1592
1103 msgid "truncate a file to a particular size"
1104 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1105
1106 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:867
1107 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1108 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1277
1111 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1112 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1113
1114 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:817
1115 msgid "unmount a filesystem"
1116 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:827
1119 msgid "unmount all filesystems"
1120 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:922
1123 msgid "upload a file from the local machine"
1124 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1597
1127 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1128 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:482
1131 msgid "get the library version number"
1132 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1857
1135 #, fuzzy
1136 msgid "get the filesystem label"
1137 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1138
1139 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1582
1140 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1141 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1142
1143 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1862
1144 #, fuzzy
1145 msgid "get the filesystem UUID"
1146 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1147
1148 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1112
1149 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1150 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1151
1152 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1107
1153 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1154 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1155
1156 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:792
1157 msgid "create an LVM volume group"
1158 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1159
1160 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1722
1161 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1717
1165 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:982
1169 msgid "remove an LVM volume group"
1170 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1171
1172 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1692
1173 msgid "rename an LVM volume group"
1174 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1175
1176 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:642 fish/cmds.c:657
1177 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1178 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1179
1180 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1752
1181 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1707
1185 #, fuzzy
1186 msgid "get the UUID of a volume group"
1187 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1188
1189 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1192
1190 msgid "count characters in a file"
1191 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1182
1194 msgid "count lines in a file"
1195 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1196
1197 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1187
1198 msgid "count words in a file"
1199 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1822
1202 #, fuzzy
1203 msgid "create a new file"
1204 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:812
1207 msgid "create a file"
1208 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1017
1211 msgid "write zeroes to the device"
1212 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1213
1214 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1732
1215 #, fuzzy
1216 msgid "write zeroes to an entire device"
1217 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1218
1219 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1077
1220 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1221 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1222
1223 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1292
1224 msgid "determine file type inside a compressed file"
1225 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1226
1227 #: fish/cmds.c:356
1228 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1229 msgstr ""
1230 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2227 fish/cmds.c:2242
1233 #: fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2290 fish/cmds.c:2305
1234 #: fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2365
1235 #: fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2408 fish/cmds.c:2422
1236 #: fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2478
1237 #: fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2553
1238 #: fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:2583 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2612
1239 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2655 fish/cmds.c:2670
1240 #: fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2700 fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2733
1241 #: fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2804
1242 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2874
1243 #: fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2924 fish/cmds.c:2940
1244 #: fish/cmds.c:2955 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3005
1245 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3059 fish/cmds.c:3074
1246 #: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3134
1247 #: fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3186 fish/cmds.c:3221
1248 #: fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3276 fish/cmds.c:3295
1249 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3348 fish/cmds.c:3364
1250 #: fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3424
1251 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3492
1252 #: fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3622
1253 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3696
1254 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3866
1255 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:3920
1256 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1257 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4073
1258 #: fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4140
1259 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4223
1260 #: fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4303
1261 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4364 fish/cmds.c:4385
1262 #: fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4463
1263 #: fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4525
1264 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4597
1265 #: fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4674
1266 #: fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4755
1267 #: fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4839
1268 #: fish/cmds.c:4854 fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984
1269 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5055
1270 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5139
1271 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5209 fish/cmds.c:5227
1272 #: fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5262 fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5296
1273 #: fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5373
1274 #: fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5492
1275 #: fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5542 fish/cmds.c:5563
1276 #: fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5616 fish/cmds.c:5635
1277 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5900
1278 #: fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:5996
1279 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6080 fish/cmds.c:6119
1280 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6186
1281 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6271
1282 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6359
1283 #: fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6447
1284 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6530
1285 #: fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6607
1286 #: fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6690
1287 #: fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6737 fish/cmds.c:6752
1288 #: fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6856
1289 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6931
1290 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6999 fish/cmds.c:7035
1291 #: fish/cmds.c:7072 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7188
1292 #: fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7280
1293 #: fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7370
1294 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7558
1295 #: fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7684
1296 #: fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7745 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7817
1297 #: fish/cmds.c:7835 fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928
1298 #: fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8003
1299 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8046 fish/cmds.c:8064 fish/cmds.c:8082
1300 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8169
1301 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8238
1302 #: fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8402
1303 #: fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8487
1304 #: fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8568 fish/cmds.c:8591
1305 #: fish/cmds.c:8630 fish/cmds.c:8653 fish/cmds.c:8689 fish/cmds.c:8718
1306 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8821
1307 #: fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8873 fish/cmds.c:8888
1308 #: fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8985
1309 #: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9122
1310 #: fish/cmds.c:9140
1311 #, c-format
1312 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1313 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2203 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2243
1316 #: fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2274 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2306
1317 #: fish/cmds.c:2321 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2366
1318 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2394 fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2423
1319 #: fish/cmds.c:2437 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2479
1320 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2554
1321 #: fish/cmds.c:2568 fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2613
1322 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2671
1323 #: fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2701 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2734
1324 #: fish/cmds.c:2753 fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2787 fish/cmds.c:2805
1325 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2857 fish/cmds.c:2875
1326 #: fish/cmds.c:2893 fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2941
1327 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3006
1328 #: fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3075
1329 #: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3135
1330 #: fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3187 fish/cmds.c:3222
1331 #: fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3277 fish/cmds.c:3296
1332 #: fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3365
1333 #: fish/cmds.c:3382 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3425
1334 #: fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3493
1335 #: fish/cmds.c:3511 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3623
1336 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3697
1337 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3867
1338 #: fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3908 fish/cmds.c:3921
1339 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4001
1340 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4074
1341 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4141
1342 #: fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4224
1343 #: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4304
1344 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4386
1345 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4424 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4464
1346 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4526
1347 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4561 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4598
1348 #: fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4675
1349 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4756
1350 #: fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4840
1351 #: fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4985
1352 #: fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5056
1353 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5140
1354 #: fish/cmds.c:5174 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5228
1355 #: fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5297
1356 #: fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5374
1357 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5493
1358 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5564
1359 #: fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5636
1360 #: fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5901
1361 #: fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5997
1362 #: fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6120
1363 #: fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6187
1364 #: fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6272
1365 #: fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6316 fish/cmds.c:6338 fish/cmds.c:6360
1366 #: fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6448
1367 #: fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6512 fish/cmds.c:6531
1368 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6608
1369 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6691
1370 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6753
1371 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6857
1372 #: fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6932
1373 #: fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7036
1374 #: fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7189
1375 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7281
1376 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7371
1377 #: fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7479 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7559
1378 #: fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7685
1379 #: fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7783 fish/cmds.c:7818
1380 #: fish/cmds.c:7836 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7929
1381 #: fish/cmds.c:7949 fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:7986 fish/cmds.c:8004
1382 #: fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8047 fish/cmds.c:8065 fish/cmds.c:8083
1383 #: fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8154 fish/cmds.c:8170
1384 #: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8211 fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8239
1385 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8403
1386 #: fish/cmds.c:8423 fish/cmds.c:8457 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8488
1387 #: fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8592
1388 #: fish/cmds.c:8631 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8690 fish/cmds.c:8719
1389 #: fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8822
1390 #: fish/cmds.c:8840 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8889
1391 #: fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:8929 fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8986
1392 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9069 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9123
1393 #: fish/cmds.c:9141
1394 #, c-format
1395 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1396 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3560
1399 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784
1400 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4706
1401 #: fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4944
1402 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5466
1403 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5722
1404 #: fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5838
1405 #: fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6053
1406 #: fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6832
1407 #: fish/cmds.c:6868 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7047
1408 #: fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7201
1409 #: fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7397 fish/cmds.c:7410
1410 #: fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7509
1411 #: fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7711
1412 #: fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7886
1413 #: fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8251 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8323
1414 #: fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8435 fish/cmds.c:8502
1415 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8731
1416 #: fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:9000
1417 #: fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9083
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1420 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3566
1423 #: fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3716 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3790
1424 #: fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4712
1425 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:4950
1426 #: fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5472
1427 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5691 fish/cmds.c:5728
1428 #: fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5844
1429 #: fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:6059
1430 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6627 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6838
1431 #: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7053
1432 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7207
1433 #: fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7628
1434 #: fish/cmds.c:7764 fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892
1435 #: fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8367
1436 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8441 fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8610
1437 #: fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9049 fish/cmds.c:9089
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1440 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1441
1442 #: fish/cmds.c:10095
1443 #, c-format
1444 msgid "%s: unknown command\n"
1445 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1446
1447 #: fish/edit.c:86
1448 #, c-format
1449 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1450 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1451
1452 #: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
1453 #, c-format
1454 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1455 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1456
1457 #: fish/fish.c:108
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s: guest filesystem shell\n"
1461 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1462 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1463 "Usage:\n"
1464 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1465 "  %s -i libvirt-domain\n"
1466 "  %s -i disk-image(s)\n"
1467 "or for interactive use:\n"
1468 "  %s\n"
1469 "or from a shell script:\n"
1470 "  %s <<EOF\n"
1471 "  cmd\n"
1472 "  ...\n"
1473 "  EOF\n"
1474 "Options:\n"
1475 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1476 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1477 "  -a|--add image       Add image\n"
1478 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1479 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1480 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1481 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1482 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1483 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1484 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1485 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1486 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1487 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1488 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1489 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1490 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1491 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1492 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1493 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1494 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1495 msgstr ""
1496 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1497 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1498 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1499 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
1500 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1501 "  %s -i libvirt-domain\n"
1502 "  %s -i disk-image(s)\n"
1503 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1504 "  %s\n"
1505 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1506 "  %s <<EOF\n"
1507 "  cmd\n"
1508 "  ...\n"
1509 "  EOF\n"
1510 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1511 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1512 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1513 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1514 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1515 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1516 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1517 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1518 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1519 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1520 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1521 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1522 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1523 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1524 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1525 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1526 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1527
1528 #: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
1529 #, c-format
1530 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1531 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1532
1533 #: fish/fish.c:247
1534 #, c-format
1535 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1536 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1537
1538 #: fish/fish.c:254
1539 #, c-format
1540 msgid ""
1541 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1542 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1543
1544 #: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
1545 #, c-format
1546 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1547 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1548
1549 #: fish/fish.c:331
1550 #, c-format
1551 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1552 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1553
1554 #: fish/fish.c:467
1555 #, c-format
1556 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1557 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1558
1559 #: fish/fish.c:475
1560 #, c-format
1561 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1562 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1563
1564 #: fish/fish.c:481
1565 #, c-format
1566 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1567 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1568
1569 #: fish/fish.c:557
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1572 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1573
1574 #: fish/fish.c:689
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid ""
1577 "\n"
1578 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1579 "editing virtual machine filesystems.\n"
1580 "\n"
1581 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1582 "      'man' to read the manual\n"
1583 "      'quit' to quit the shell\n"
1584 "\n"
1585 msgstr ""
1586 "\n"
1587 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1588 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1589 "\n"
1590 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1591 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1592 "\n"
1593
1594 #: fish/fish.c:776
1595 #, c-format
1596 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1597 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1598
1599 #: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
1600 #, c-format
1601 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1602 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1603
1604 #: fish/fish.c:793
1605 #, c-format
1606 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1607 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1608
1609 #: fish/fish.c:848
1610 #, c-format
1611 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1612 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1613
1614 #: fish/fish.c:865
1615 #, c-format
1616 msgid "%s: too many arguments\n"
1617 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1618
1619 #: fish/fish.c:894
1620 #, c-format
1621 msgid "%s: empty command on command line\n"
1622 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1623
1624 #: fish/fish.c:1060
1625 msgid "display a list of commands or help on a command"
1626 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1627
1628 #: fish/fish.c:1062
1629 msgid "read the manual"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: fish/fish.c:1064
1633 msgid "quit guestfish"
1634 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1635
1636 #: fish/fish.c:1067
1637 msgid "allocate an image"
1638 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1639
1640 #: fish/fish.c:1069
1641 msgid "display a line of text"
1642 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1643
1644 #: fish/fish.c:1071
1645 msgid "edit a file in the image"
1646 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1647
1648 #: fish/fish.c:1073
1649 msgid "local change directory"
1650 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1651
1652 #: fish/fish.c:1075
1653 msgid "expand wildcards in command"
1654 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1655
1656 #: fish/fish.c:1077
1657 msgid "view a file in the pager"
1658 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1659
1660 #: fish/fish.c:1079
1661 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1662 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1663
1664 #: fish/fish.c:1081
1665 msgid "allocate a sparse image file"
1666 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1667
1668 #: fish/fish.c:1083
1669 #, fuzzy
1670 msgid "list supported groups of commands"
1671 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1672
1673 #: fish/fish.c:1085
1674 msgid "measure time taken to run command"
1675 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1676
1677 #: fish/fish.c:1097
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "alloc - allocate an image\n"
1681 "     alloc <filename> <size>\n"
1682 "\n"
1683 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1684 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1685 "\n"
1686 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1687 "\n"
1688 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: fish/fish.c:1110
1692 #, c-format
1693 msgid ""
1694 "echo - display a line of text\n"
1695 "     echo [<params> ...]\n"
1696 "\n"
1697 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1698 msgstr ""
1699 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1700 "     echo [<params> ...]\n"
1701 "\n"
1702 "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1703
1704 #: fish/fish.c:1119
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid ""
1707 "edit - edit a file in the image\n"
1708 "     edit <filename>\n"
1709 "\n"
1710 "    This is used to edit a file.\n"
1711 "\n"
1712 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1713 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1714 "\n"
1715 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1716 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1717 "\n"
1718 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1719 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1720 msgstr ""
1721 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1722 "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1723 "\n"
1724 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1725 "\n"
1726 "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1727 "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1728 "\n"
1729 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1730 "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1731 "\n"
1732 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1733 "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1734
1735 #: fish/fish.c:1135
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "lcd - local change directory\n"
1739 "    lcd <directory>\n"
1740 "\n"
1741 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1742 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1743 "    place.\n"
1744 msgstr ""
1745 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1746 "    lcd <directory>\n"
1747 "\n"
1748 "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1749 "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1750 "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1751
1752 #: fish/fish.c:1144
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "glob - expand wildcards in command\n"
1756 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1757 "\n"
1758 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1759 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1760 "    once for each expanded argument.\n"
1761 msgstr ""
1762 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1763 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1764 "\n"
1765 "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1766 "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1767 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1768 "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1769
1770 #: fish/fish.c:1154
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "man - read the manual\n"
1774 "    man\n"
1775 "\n"
1776 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: fish/fish.c:1161
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1783 "     help cmd\n"
1784 "     help\n"
1785 msgstr ""
1786 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1787 "     ସହାୟତା cmd\n"
1788 "     ସହାୟତା\n"
1789
1790 #: fish/fish.c:1168
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "more - view a file in the pager\n"
1794 "     more <filename>\n"
1795 "\n"
1796 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1797 "\n"
1798 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1799 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1800 "\n"
1801 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1802 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1803 "\n"
1804 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1805 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1806 msgstr ""
1807 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1808 "     ଅଧିକ <filename>\n"
1809 "\n"
1810 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1811 "\n"
1812 "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1813 "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1814 "\n"
1815 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1816 "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1817 "\n"
1818 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1819 "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1820
1821 #: fish/fish.c:1186
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "quit - quit guestfish\n"
1825 "     quit\n"
1826 msgstr ""
1827 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1828 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1829
1830 #: fish/fish.c:1191
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1834 "     reopen\n"
1835 "\n"
1836 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1837 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1838 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1839 msgstr ""
1840 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1841 "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1842 "\n"
1843 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1844 "ନୁହଁ\n"
1845 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1846 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1847
1848 #: fish/fish.c:1200
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid ""
1851 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1852 "     sparse <filename> <size>\n"
1853 "\n"
1854 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1855 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1856 "\n"
1857 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1858 "    command, except that the image file is allocated\n"
1859 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1860 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1861 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1862 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1863 "    space during a write operation.\n"
1864 "\n"
1865 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1866 "\n"
1867 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1868 msgstr ""
1869 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1870 "     sparse <filename> <size>\n"
1871 "\n"
1872 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1873 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1874 "\n"
1875 "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1876 "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1877 "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1878 "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1879 "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1880 "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1881 "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1882 "\n"
1883 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1884 "\n"
1885 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1886 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1887 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1888 "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1889 "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1890 "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1891 "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1892 "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1893 "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1894 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
1895
1896 #: fish/fish.c:1221
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "supported - list supported groups of commands\n"
1900 "     supported\n"
1901 "\n"
1902 "    This command returns a list of the optional groups\n"
1903 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1904 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1905 "\n"
1906 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: fish/fish.c:1233
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "time - measure time taken to run command\n"
1913 "    time <command> [<args> ...]\n"
1914 "\n"
1915 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1916 "    time afterwards.\n"
1917 msgstr ""
1918 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
1919 "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
1920 "\n"
1921 "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
1922 "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
1923
1924 #: fish/fish.c:1241
1925 #, c-format
1926 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1927 msgstr ""
1928 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1929
1930 #: fish/fish.c:1257
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1934 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1935 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: fish/fish.c:1414
1939 #, c-format
1940 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1941 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1942
1943 #: fish/fish.c:1749
1944 #, c-format
1945 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1946 msgstr ""
1947
1948 #: fish/glob.c:52
1949 #, c-format
1950 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1951 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1952
1953 #: fish/glob.c:72
1954 #, c-format
1955 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1956 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1957
1958 #: fish/inspect.c:57
1959 #, c-format
1960 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: fish/inspect.c:62
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: fish/inspect.c:101
1970 #, c-format
1971 msgid "Operating system: %s\n"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: fish/inspect.c:114
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s mounted on %s\n"
1977 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1978
1979 #: fish/lcd.c:34
1980 #, c-format
1981 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1982 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1983
1984 #: fish/man.c:34
1985 #, c-format
1986 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: fish/man.c:53
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "the external 'man' program failed\n"
1992 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1993
1994 #: fish/more.c:40
1995 #, c-format
1996 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1997 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1998
1999 #: fish/prep.c:114
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "List of available prepared disk images:\n"
2003 "\n"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: fish/prep.c:117
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "guestfish -N %-16s %s\n"
2010 "\n"
2011 "%s\n"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: fish/prep.c:125
2015 #, c-format
2016 msgid "  Optional parameters:\n"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: fish/prep.c:132
2020 #, c-format
2021 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: fish/prep.c:142
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2028 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2029 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: fish/prep.c:179
2033 #, c-format
2034 msgid ""
2035 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2036 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: fish/prep.c:241
2040 #, c-format
2041 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2042 msgstr ""
2043
2044 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
2045 #, fuzzy
2046 msgid "failed to allocate disk"
2047 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2048
2049 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
2050 #, c-format
2051 msgid "failed to partition disk: %s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: fish/prep.c:297
2055 #, c-format
2056 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: fish/rc.c:249
2060 #, c-format
2061 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2062 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2063
2064 #: fish/rc.c:254
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2068 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2069 msgstr ""
2070 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2071 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2072
2073 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2074 #, c-format
2075 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2076 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2077
2078 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2079 #, c-format
2080 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2081 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2082
2083 #: fish/rc.c:380
2084 #, c-format
2085 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2086 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2087
2088 #: fish/reopen.c:36
2089 #, c-format
2090 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2091 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2092
2093 #: fish/reopen.c:46
2094 #, c-format
2095 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2096 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2097
2098 #: fish/supported.c:66
2099 msgid "yes"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: fish/supported.c:68
2103 msgid "no"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: fish/time.c:35
2107 #, c-format
2108 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2109 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2110
2111 #: fish/virt.c:72
2112 #, c-format
2113 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: fish/virt.c:80
2117 #, c-format
2118 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: fish/virt.c:88
2122 #, c-format
2123 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: fish/virt.c:93
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2130 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2131 "cause disk corruption.\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: fish/virt.c:104
2135 #, c-format
2136 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: fish/virt.c:114
2140 #, c-format
2141 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: fish/virt.c:120
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2147 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2148
2149 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2150 #, c-format
2151 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: fish/virt.c:145
2155 #, c-format
2156 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: fuse/guestmount.c:884
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2163 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2164 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2165 "Usage:\n"
2166 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2167 "Options:\n"
2168 "  -a|--add image       Add image\n"
2169 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2170 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2171 "  --help               Display help message and exit\n"
2172 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2173 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2174 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2175 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2176 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2177 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2178 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2179 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2180 msgstr ""
2181 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2182 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2183 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2184 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2185 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2186 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2187 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2188 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2189 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2190 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2191 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2192 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2193 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2194 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2195 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2196 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2197 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2198 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2199
2200 #: fuse/guestmount.c:1096
2201 #, c-format
2202 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2203 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2204
2205 #: fuse/guestmount.c:1104
2206 #, c-format
2207 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2208 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2209
2210 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2211 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2215 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2219 msgid ""
2220 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2224 #, fuzzy
2225 msgid "  Mountpoints:\n"
2226 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2227
2228 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2229 #, fuzzy
2230 msgid "  Filesystems:\n"
2231 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2232
2233 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2234 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2238 msgid "  Initrd modules:\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2242 msgid "  Applications:\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2246 msgid "  Kernels:\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2250 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2254 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2258 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2262 #, fuzzy, perl-brace-format
2263 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2264 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2265
2266 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2267 msgid ""
2268 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2269 "XPath::XMLParser)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2273 #, fuzzy
2274 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2275 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2276
2277 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2278 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2282 #, perl-brace-format
2283 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2287 #, perl-brace-format
2288 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2292 #, perl-brace-format
2293 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2297 msgid ""
2298 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2299 "\n"
2300 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2301 "machine\n"
2302 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2303 "\n"
2304 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2305 "information about the disk image as possible.\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2309 #, perl-brace-format
2310 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2314 #, perl-brace-format
2315 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2319 #, fuzzy, perl-brace-format
2320 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2321 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2322
2323 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2324 #, perl-brace-format
2325 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2329 #, perl-brace-format
2330 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2334 msgid "Can't find grub on guest"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2338 #, perl-brace-format
2339 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2343 #, perl-brace-format
2344 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2348 #, perl-brace-format
2349 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2353 #, perl-brace-format
2354 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2358 #, perl-brace-format
2359 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2363 #, fuzzy, perl-brace-format
2364 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2365 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2366
2367 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2368 #, perl-brace-format
2369 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/appliance.c:134
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2376 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/appliance.c:362
2380 #, c-format
2381 msgid "external command failed: %s"
2382 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2383
2384 #: src/guestfs.c:176
2385 #, c-format
2386 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2387 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2388
2389 #: src/guestfs.c:279
2390 #, c-format
2391 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2392 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2393
2394 #: src/inspect.c:914
2395 #, c-format
2396 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/inspect.c:1132
2400 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/inspect.c:1144
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2407 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/launch.c:95
2411 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2412 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2413
2414 #: src/launch.c:109
2415 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2416 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2417
2418 #: src/launch.c:123
2419 #, c-format
2420 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2421 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2422
2423 #: src/launch.c:144 src/launch.c:181 src/launch.c:214
2424 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2425 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2426
2427 #: src/launch.c:240
2428 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2429 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
2430
2431 #: src/launch.c:245
2432 #, fuzzy
2433 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2434 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
2435
2436 #: src/launch.c:260
2437 #, c-format
2438 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2439 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2440
2441 #: src/launch.c:606
2442 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2443 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2444
2445 #: src/launch.c:619
2446 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2447 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2448
2449 #: src/launch.c:756
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2453 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2454 msgstr ""
2455 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
2456 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
2457
2458 #: src/launch.c:848
2459 msgid "qemu has not been launched yet"
2460 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
2461
2462 #: src/launch.c:859
2463 msgid "no subprocess to kill"
2464 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
2465
2466 #: src/proto.c:143
2467 #, c-format
2468 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2469 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
2470
2471 #: src/proto.c:166
2472 #, c-format
2473 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2474 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
2475
2476 #: src/proto.c:281
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2480 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
2481
2482 #: src/proto.c:439 src/proto.c:493
2483 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2484 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2485
2486 #: src/proto.c:455
2487 #, c-format
2488 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2489 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
2490
2491 #: src/proto.c:470
2492 #, c-format
2493 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2494 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
2495
2496 #: src/proto.c:600
2497 #, c-format
2498 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2499 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
2500
2501 #: src/proto.c:622
2502 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2503 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2504
2505 #: src/proto.c:631
2506 msgid "dispatch failed to marshal args"
2507 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2508
2509 #: src/proto.c:761
2510 #, c-format
2511 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2512 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
2513
2514 #: src/proto.c:777
2515 #, c-format
2516 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2517 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
2518
2519 #: src/proto.c:900
2520 #, c-format
2521 msgid "%s: error in chunked encoding"
2522 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
2523
2524 #: src/proto.c:928
2525 msgid "write to daemon socket"
2526 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
2527
2528 #: src/proto.c:951
2529 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2530 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
2531
2532 #: src/proto.c:956
2533 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2534 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
2535
2536 #: src/proto.c:964
2537 msgid "failed to parse file chunk"
2538 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2539
2540 #: src/proto.c:973
2541 msgid "file receive cancelled by daemon"
2542 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
2543
2544 #: test-tool/test-tool.c:78
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2548 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2549 "Usage:\n"
2550 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2551 "Options:\n"
2552 "  --help         Display usage\n"
2553 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2554 "                 Helper program (default: %s)\n"
2555 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2556 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2557 "  --timeout n\n"
2558 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2559 msgstr ""
2560 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
2561 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2562 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2563 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2564 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2565 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2566 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2567 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
2568 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2569 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2570 "  --timeout n\n"
2571 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
2572
2573 #: test-tool/test-tool.c:134
2574 #, c-format
2575 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2576 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2577
2578 #: test-tool/test-tool.c:143
2579 #, c-format
2580 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2581 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
2582
2583 #: test-tool/test-tool.c:155
2584 #, c-format
2585 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2586 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
2587
2588 #: test-tool/test-tool.c:178
2589 #, c-format
2590 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2591 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2592
2593 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2594 #, c-format
2595 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2596 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2597
2598 #: test-tool/test-tool.c:197
2599 #, c-format
2600 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2601 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2602
2603 #: test-tool/test-tool.c:219
2604 #, c-format
2605 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2606 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2607
2608 #: test-tool/test-tool.c:231
2609 #, c-format
2610 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2611 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
2612
2613 #: test-tool/test-tool.c:237
2614 #, c-format
2615 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2616 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2617
2618 #: test-tool/test-tool.c:243
2619 #, c-format
2620 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2621 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2622
2623 #: test-tool/test-tool.c:249
2624 #, c-format
2625 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2626 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2627
2628 #: test-tool/test-tool.c:255
2629 #, c-format
2630 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2631 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2632
2633 #: test-tool/test-tool.c:263
2634 #, c-format
2635 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2636 msgstr ""
2637 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2638
2639 #: test-tool/test-tool.c:294
2640 #, c-format
2641 msgid ""
2642 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2643 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2644 msgstr ""
2645 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2646 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2647
2648 #: test-tool/test-tool.c:302
2649 #, c-format
2650 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2651 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2652
2653 #: test-tool/test-tool.c:316
2654 #, c-format
2655 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2656 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2657
2658 #: test-tool/test-tool.c:365
2659 #, c-format
2660 msgid ""
2661 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2662 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2663 "\n"
2664 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2665 msgstr ""
2666 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2667 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2668 "\n"
2669 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2670
2671 #: test-tool/test-tool.c:381
2672 #, c-format
2673 msgid "command failed: %s"
2674 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2675
2676 #: test-tool/test-tool.c:389
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "Test tool helper program %s\n"
2680 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2681 "was built.\n"
2682 msgstr ""
2683 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2684 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2685 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2686
2687 #: test-tool/test-tool.c:423
2688 #, c-format
2689 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2690 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2691
2692 #: tools/virt-cat.pl:128
2693 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: tools/virt-cat.pl:153
2697 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: tools/virt-df.pl:151
2701 #, fuzzy
2702 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2703 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2704
2705 #: tools/virt-df.pl:205
2706 #, perl-brace-format
2707 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: tools/virt-df.pl:400
2711 msgid "Virtual Machine"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: tools/virt-df.pl:400
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Filesystem"
2717 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2718
2719 #: tools/virt-df.pl:403
2720 msgid "1K-blocks"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: tools/virt-df.pl:405
2724 msgid "Size"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: tools/virt-df.pl:407
2728 msgid "Used"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: tools/virt-df.pl:408
2732 msgid "Available"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: tools/virt-df.pl:409
2736 msgid "Use%"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: tools/virt-df.pl:411
2740 msgid "Inodes"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: tools/virt-df.pl:412
2744 msgid "IUsed"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: tools/virt-df.pl:413
2748 msgid "IFree"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: tools/virt-df.pl:414
2752 msgid "IUse%"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: tools/virt-edit.pl:152
2756 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: tools/virt-edit.pl:177
2760 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: tools/virt-edit.pl:203
2764 msgid "File not changed.\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2768 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2772 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2776 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: tools/virt-ls.pl:161
2780 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: tools/virt-ls.pl:186
2784 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2788 msgid "virt-make-fs input output\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2792 msgid "unexpected output from 'du' command"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2796 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2797 #, perl-brace-format
2798 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2802 #, perl-brace-format
2803 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2807 #, fuzzy
2808 msgid ""
2809 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2810 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2811
2812 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2813 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2817 #, fuzzy
2818 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2819 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2820
2821 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2822 #, fuzzy
2823 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2824 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2825
2826 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2827 msgid ""
2828 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2829 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2830 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: tools/virt-rescue.pl:195
2834 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: tools/virt-resize.pl:33
2838 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: tools/virt-resize.pl:526
2842 #, fuzzy, perl-brace-format
2843 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2844 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2845
2846 #: tools/virt-resize.pl:528
2847 #, perl-brace-format
2848 msgid ""
2849 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2850 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2851 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2855 #, perl-brace-format
2856 msgid ""
2857 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: tools/virt-resize.pl:720
2861 #, fuzzy, perl-brace-format
2862 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2863 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
2864
2865 #: tools/virt-resize.pl:740
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid ""
2868 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2869 "command line option\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: tools/virt-resize.pl:746
2873 #, perl-brace-format
2874 msgid ""
2875 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: tools/virt-resize.pl:750
2879 #, perl-brace-format
2880 msgid ""
2881 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: tools/virt-resize.pl:792
2885 #, perl-brace-format
2886 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: tools/virt-resize.pl:800
2890 #, perl-brace-format
2891 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: tools/virt-resize.pl:817
2895 #, perl-brace-format
2896 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: tools/virt-resize.pl:822
2900 #, perl-brace-format
2901 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: tools/virt-resize.pl:845
2905 #, perl-brace-format
2906 msgid ""
2907 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2908 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2909 "size.\n"
2910 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: tools/virt-resize.pl:861
2914 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: tools/virt-resize.pl:910
2918 #, perl-brace-format
2919 msgid ""
2920 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2921 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: tools/virt-resize.pl:925
2925 msgid ""
2926 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2927 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: tools/virt-resize.pl:940
2931 msgid "Summary of changes:\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: tools/virt-resize.pl:944
2935 #, perl-brace-format
2936 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: tools/virt-resize.pl:946
2940 #, perl-brace-format
2941 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: tools/virt-resize.pl:948
2945 #, perl-brace-format
2946 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: tools/virt-resize.pl:953
2950 #, perl-brace-format
2951 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: tools/virt-resize.pl:958
2955 #, perl-brace-format
2956 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: tools/virt-resize.pl:963
2960 #, perl-brace-format
2961 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: tools/virt-resize.pl:969
2965 #, perl-brace-format
2966 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: tools/virt-resize.pl:976
2970 #, perl-brace-format
2971 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: tools/virt-resize.pl:981
2975 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: tools/virt-resize.pl:983
2979 msgid ""
2980 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2981 "and so it will just be ignored.\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: tools/virt-resize.pl:986
2985 msgid ""
2986 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
2987 "to partition this extra space if you want.\n"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: tools/virt-resize.pl:989
2991 #, perl-brace-format
2992 msgid ""
2993 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2994 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2995 "or adjust your resizing requests.\n"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: tools/virt-resize.pl:1030
2999 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: tools/virt-resize.pl:1126
3003 #, perl-brace-format
3004 msgid "Copying {p} ..."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: tools/virt-resize.pl:1133
3008 msgid "done"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
3012 #, perl-brace-format
3013 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3017 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: tools/virt-tar.pl:190
3021 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: tools/virt-tar.pl:193
3025 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: tools/virt-tar.pl:204
3029 #, perl-brace-format
3030 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: tools/virt-tar.pl:207
3034 #, perl-brace-format
3035 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: tools/virt-tar.pl:229
3039 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3043 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3047 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3051 msgid ""
3052 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3053 "export\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3057 #, perl-brace-format
3058 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3062 #, perl-brace-format
3063 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3067 #, perl-brace-format
3068 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3072 #, perl-brace-format
3073 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3077 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3078
3079 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3080 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3081
3082 #, fuzzy
3083 #~ msgid ""
3084 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3085 #~ "selinux\n"
3086 #~ msgstr ""
3087 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3088 #~ "ନାହିଁ\n"
3089
3090 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3091 #~ msgstr ""
3092 #~ "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3093
3094 #, fuzzy
3095 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3096 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3097
3098 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
3099 #~ msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3100
3101 #~ msgid ""
3102 #~ "alloc - allocate an image\n"
3103 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3104 #~ "\n"
3105 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3106 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3107 #~ "\n"
3108 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3109 #~ "\n"
3110 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3111 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3112 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3113 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3114 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3115 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3116 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3117 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3118 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3119 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3120 #~ msgstr ""
3121 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3122 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3123 #~ "\n"
3124 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3125 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3126 #~ "\n"
3127 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3128 #~ "\n"
3129 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3130 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3131 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3132 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3133 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3134 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3135 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3136 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3137 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3138 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3139
3140 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3141 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3142
3143 #, fuzzy
3144 #~ msgid ""
3145 #~ "\n"
3146 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3147 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3148 #~ "\n"
3149 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3150 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3151 #~ "\n"
3152 #~ msgstr ""
3153 #~ "\n"
3154 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3155 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3156 #~ "\n"
3157 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3158 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3159 #~ "\n"
3160
3161 #, fuzzy
3162 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3163 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"