bc873e42a06903631ab7a35e06b74a03b1789b63
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:29+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
26 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
27 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
74 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
75 #: rescue/virt-rescue.c:133
76 #, c-format
77 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
78 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
79
80 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
81 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
82 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
83 #, c-format
84 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
85 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
86
87 #: cat/virt-filesystems.c:103
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
91 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
92 "Usage:\n"
93 "  %s [--options] -d domname\n"
94 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
95 "Options:\n"
96 "  -a|--add image       Add image\n"
97 "  --all                Display everything\n"
98 "  --blkdevs|--block-devices\n"
99 "                       Display block devices\n"
100 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
101 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
102 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
103 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
104 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
105 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
108 "  --help               Display brief help\n"
109 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
110 "  -l|--long            Long output\n"
111 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
112 "                       Display LVM logical volumes\n"
113 "  --no-title           No title in --long output\n"
114 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
115 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
116 "                       Display LVM physical volumes\n"
117 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
118 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
119 "  -V|--version         Display version and exit\n"
120 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
121 "                       Display LVM volume groups\n"
122 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
124 msgstr ""
125 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
126 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
127 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
128 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
129 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
130 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
131 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
132 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
133 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
134 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
135 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
136 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
137 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
140 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
141 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
142 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
143
144 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
147 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
148
149 #: cat/virt-ls.c:62
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid ""
152 "%s: list files in a virtual machine\n"
153 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
154 "Usage:\n"
155 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
156 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
157 "Options:\n"
158 "  -a|--add image       Add image\n"
159 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
161 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
162 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
163 "  --help               Display brief help\n"
164 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
165 "  -l|--long            Long listing\n"
166 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
167 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
168 "  -V|--version         Display version and exit\n"
169 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
170 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
171 msgstr ""
172 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
173 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
174 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
175 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
176 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
177 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
178 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
179 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
180 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
181 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
182 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
183 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
184 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
185 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
186 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
187 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
188 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
189 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
190
191 #: df/domains.c:115
192 #, c-format
193 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
194 msgstr ""
195
196 #: df/domains.c:124
197 #, c-format
198 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgstr ""
200
201 #: df/domains.c:134
202 #, c-format
203 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgstr ""
205
206 #: df/domains.c:145
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:155
212 #, c-format
213 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
214 msgstr ""
215
216 #: df/domains.c:281
217 #, c-format
218 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
219 msgstr ""
220
221 #: df/main.c:74
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid ""
224 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
225 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
226 "Usage:\n"
227 "  %s [--options] -d domname\n"
228 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
229 "Options:\n"
230 "  -a|--add image       Add image\n"
231 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
232 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
233 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
234 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
235 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
236 "  --help               Display brief help\n"
237 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
238 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
239 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
240 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
241 "  -V|--version         Display version and exit\n"
242 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
243 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
244 msgstr ""
245 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
246 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
247 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
248 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
249 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
250 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
251 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
252 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
253 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
254 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
255 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
256 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
257 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
258 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
259 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
260 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
261 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
262 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
263
264 #: df/main.c:267
265 #, c-format
266 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
267 msgstr ""
268
269 #: df/output.c:50
270 msgid "VirtualMachine"
271 msgstr ""
272
273 #: df/output.c:51
274 #, fuzzy
275 msgid "Filesystem"
276 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
277
278 #: df/output.c:54
279 msgid "1K-blocks"
280 msgstr ""
281
282 #: df/output.c:56
283 msgid "Size"
284 msgstr ""
285
286 #: df/output.c:57
287 msgid "Used"
288 msgstr ""
289
290 #: df/output.c:58
291 msgid "Available"
292 msgstr ""
293
294 #: df/output.c:59
295 msgid "Use%"
296 msgstr ""
297
298 #: df/output.c:61
299 msgid "Inodes"
300 msgstr ""
301
302 #: df/output.c:62
303 msgid "IUsed"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:63
307 msgid "IFree"
308 msgstr ""
309
310 #: df/output.c:64
311 msgid "IUse%"
312 msgstr ""
313
314 #: edit/virt-edit.c:77
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid ""
317 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
318 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
319 "Usage:\n"
320 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
321 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
322 "Options:\n"
323 "  -a|--add image       Add image\n"
324 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
325 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
326 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
327 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
328 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
329 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
330 "  --help               Display brief help\n"
331 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
332 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
333 "  -V|--version         Display version and exit\n"
334 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
335 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
336 msgstr ""
337 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
338 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
339 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
340 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
341 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
342 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
343 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
344 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
345 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
346 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
347 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
348 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
349 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
350 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
351 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
352 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
353 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
354 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
355
356 #: edit/virt-edit.c:175
357 #, c-format
358 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
359 msgstr ""
360
361 #: edit/virt-edit.c:192
362 #, c-format
363 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
364 msgstr ""
365
366 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
367 #, c-format
368 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
369 msgstr ""
370
371 #: edit/virt-edit.c:599
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
374 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
375
376 #: fish/alloc.c:37
377 #, c-format
378 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
379 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
380
381 #: fish/alloc.c:51
382 #, c-format
383 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
384 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
385
386 #: fish/alloc.c:75
387 #, c-format
388 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
389 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
390
391 #: fish/alloc.c:156
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
394 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
395
396 #: fish/cmds.c:2560
397 msgid "Command"
398 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
399
400 #: fish/cmds.c:2560
401 msgid "Description"
402 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
403
404 #: fish/cmds.c:2562
405 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
406 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
407
408 #: fish/cmds.c:2563
409 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
410 msgstr ""
411
412 #: fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2565
413 msgid "add an image to examine or modify"
414 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
415
416 #: fish/cmds.c:2566
417 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
418 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
419
420 #: fish/cmds.c:2567
421 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
422 msgstr ""
423
424 #: fish/cmds.c:2568
425 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
426 msgstr ""
427
428 #: fish/cmds.c:2569
429 #, fuzzy
430 msgid "allocate and add a disk file"
431 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
432
433 #: fish/cmds.c:2570
434 #, fuzzy
435 msgid "clear Augeas path"
436 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
437
438 #: fish/cmds.c:2571
439 msgid "close the current Augeas handle"
440 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
441
442 #: fish/cmds.c:2572
443 msgid "define an Augeas node"
444 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
445
446 #: fish/cmds.c:2573
447 msgid "define an Augeas variable"
448 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
449
450 #: fish/cmds.c:2574
451 msgid "look up the value of an Augeas path"
452 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
453
454 #: fish/cmds.c:2575
455 msgid "create a new Augeas handle"
456 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
457
458 #: fish/cmds.c:2576
459 msgid "insert a sibling Augeas node"
460 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
461
462 #: fish/cmds.c:2577
463 msgid "load files into the tree"
464 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
465
466 #: fish/cmds.c:2578
467 msgid "list Augeas nodes under augpath"
468 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
469
470 #: fish/cmds.c:2579
471 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
472 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
473
474 #: fish/cmds.c:2580
475 msgid "move Augeas node"
476 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
477
478 #: fish/cmds.c:2581
479 msgid "remove an Augeas path"
480 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
481
482 #: fish/cmds.c:2582
483 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
484 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
485
486 #: fish/cmds.c:2583
487 msgid "set Augeas path to value"
488 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
489
490 #: fish/cmds.c:2584
491 msgid "test availability of some parts of the API"
492 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
493
494 #: fish/cmds.c:2585
495 #, fuzzy
496 msgid "return a list of all optional groups"
497 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
498
499 #: fish/cmds.c:2586
500 msgid "upload base64-encoded data to file"
501 msgstr ""
502
503 #: fish/cmds.c:2587
504 #, fuzzy
505 msgid "download file and encode as base64"
506 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
507
508 #: fish/cmds.c:2588
509 msgid "flush device buffers"
510 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:2589
513 msgid "get blocksize of block device"
514 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:2590
517 msgid "is block device set to read-only"
518 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
519
520 #: fish/cmds.c:2591
521 msgid "get total size of device in bytes"
522 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
523
524 #: fish/cmds.c:2592
525 msgid "get sectorsize of block device"
526 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
527
528 #: fish/cmds.c:2593
529 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
530 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
531
532 #: fish/cmds.c:2594
533 msgid "reread partition table"
534 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
535
536 #: fish/cmds.c:2595
537 msgid "set blocksize of block device"
538 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
539
540 #: fish/cmds.c:2596
541 msgid "set block device to read-only"
542 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
543
544 #: fish/cmds.c:2597
545 msgid "set block device to read-write"
546 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
547
548 #: fish/cmds.c:2598
549 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
550 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
551
552 #: fish/cmds.c:2599
553 msgid "list the contents of a file"
554 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
555
556 #: fish/cmds.c:2600
557 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
558 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
559
560 #: fish/cmds.c:2601
561 #, fuzzy
562 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
563 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
564
565 #: fish/cmds.c:2602
566 #, fuzzy
567 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
568 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
569
570 #: fish/cmds.c:2603
571 msgid "change file mode"
572 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
573
574 #: fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2720
575 msgid "change file owner and group"
576 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
577
578 #: fish/cmds.c:2605
579 msgid "run a command from the guest filesystem"
580 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
581
582 #: fish/cmds.c:2606
583 msgid "run a command, returning lines"
584 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
585
586 #: fish/cmds.c:2607
587 msgid "add qemu parameters"
588 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
589
590 #: fish/cmds.c:2608
591 #, fuzzy
592 msgid "copy local files or directories into an image"
593 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
594
595 #: fish/cmds.c:2609
596 #, fuzzy
597 msgid "copy remote files or directories out of an image"
598 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
599
600 #: fish/cmds.c:2610
601 #, fuzzy
602 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
603 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
604
605 #: fish/cmds.c:2611
606 msgid "copy a file"
607 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
608
609 #: fish/cmds.c:2612
610 msgid "copy a file or directory recursively"
611 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
612
613 #: fish/cmds.c:2613
614 msgid "copy from source to destination using dd"
615 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
616
617 #: fish/cmds.c:2614
618 msgid "debugging and internals"
619 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
620
621 #: fish/cmds.c:2615
622 #, fuzzy
623 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
624 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
625
626 #: fish/cmds.c:2616
627 #, fuzzy
628 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
629 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
630
631 #: fish/cmds.c:2617
632 msgid "report file system disk space usage"
633 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
634
635 #: fish/cmds.c:2618
636 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
637 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
638
639 #: fish/cmds.c:2619
640 msgid "return kernel messages"
641 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
642
643 #: fish/cmds.c:2620
644 msgid "download a file to the local machine"
645 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
646
647 #: fish/cmds.c:2621
648 #, fuzzy
649 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
650 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
651
652 #: fish/cmds.c:2622
653 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
654 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
655
656 #: fish/cmds.c:2623
657 msgid "estimate file space usage"
658 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
659
660 #: fish/cmds.c:2624
661 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
662 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
663
664 #: fish/cmds.c:2625
665 msgid "display a line of text"
666 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
667
668 #: fish/cmds.c:2626
669 msgid "echo arguments back to the client"
670 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
671
672 #: fish/cmds.c:2627
673 #, fuzzy
674 msgid "edit a file"
675 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
676
677 #: fish/cmds.c:2628 fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2635
678 #: fish/cmds.c:2668 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2914
679 #: fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2922
680 msgid "return lines matching a pattern"
681 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
682
683 #: fish/cmds.c:2630
684 msgid "test if two files have equal contents"
685 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
686
687 #: fish/cmds.c:2631
688 msgid "test if file or directory exists"
689 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
690
691 #: fish/cmds.c:2632 fish/cmds.c:2633
692 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
693 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
694
695 #: fish/cmds.c:2636
696 msgid "determine file type"
697 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
698
699 #: fish/cmds.c:2637
700 msgid "detect the architecture of a binary file"
701 msgstr ""
702
703 #: fish/cmds.c:2638
704 msgid "return the size of the file in bytes"
705 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
706
707 #: fish/cmds.c:2639
708 msgid "fill a file with octets"
709 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
710
711 #: fish/cmds.c:2640
712 #, fuzzy
713 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
714 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
715
716 #: fish/cmds.c:2641
717 msgid "find all files and directories"
718 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
719
720 #: fish/cmds.c:2642
721 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
722 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
723
724 #: fish/cmds.c:2643
725 #, fuzzy
726 msgid "find a filesystem by label"
727 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
728
729 #: fish/cmds.c:2644
730 #, fuzzy
731 msgid "find a filesystem by UUID"
732 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
733
734 #: fish/cmds.c:2645
735 msgid "run the filesystem checker"
736 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
737
738 #: fish/cmds.c:2646
739 msgid "get the additional kernel options"
740 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2647
743 #, fuzzy
744 msgid "get the attach method"
745 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
746
747 #: fish/cmds.c:2648
748 msgid "get autosync mode"
749 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
750
751 #: fish/cmds.c:2649
752 msgid "get direct appliance mode flag"
753 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
754
755 #: fish/cmds.c:2650
756 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
757 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
758
759 #: fish/cmds.c:2651
760 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
761 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
762
763 #: fish/cmds.c:2652
764 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
765 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
766
767 #: fish/cmds.c:2653
768 #, fuzzy
769 msgid "get enable network flag"
770 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
771
772 #: fish/cmds.c:2654
773 msgid "get the search path"
774 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
775
776 #: fish/cmds.c:2655
777 msgid "get PID of qemu subprocess"
778 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
779
780 #: fish/cmds.c:2656
781 msgid "get the qemu binary"
782 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
783
784 #: fish/cmds.c:2657
785 msgid "get recovery process enabled flag"
786 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
787
788 #: fish/cmds.c:2658
789 msgid "get SELinux enabled flag"
790 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
791
792 #: fish/cmds.c:2659
793 msgid "get the current state"
794 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
795
796 #: fish/cmds.c:2660
797 msgid "get command trace enabled flag"
798 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
799
800 #: fish/cmds.c:2661
801 #, fuzzy
802 msgid "get the current umask"
803 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
804
805 #: fish/cmds.c:2662
806 msgid "get verbose mode"
807 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
808
809 #: fish/cmds.c:2663
810 msgid "get SELinux security context"
811 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
812
813 #: fish/cmds.c:2664 fish/cmds.c:2721
814 msgid "get a single extended attribute"
815 msgstr ""
816
817 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2722
818 msgid "list extended attributes of a file or directory"
819 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
820
821 #: fish/cmds.c:2666
822 msgid "expand wildcards in command"
823 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
824
825 #: fish/cmds.c:2667
826 msgid "expand a wildcard path"
827 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
828
829 #: fish/cmds.c:2670
830 msgid "install GRUB"
831 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
832
833 #: fish/cmds.c:2671
834 msgid "return first 10 lines of a file"
835 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
836
837 #: fish/cmds.c:2672
838 msgid "return first N lines of a file"
839 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
840
841 #: fish/cmds.c:2673
842 msgid "dump a file in hexadecimal"
843 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
844
845 #: fish/cmds.c:2674
846 msgid "edit with a hex editor"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2675
850 #, fuzzy
851 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
852 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
853
854 #: fish/cmds.c:2676
855 msgid "list files in an initrd"
856 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
857
858 #: fish/cmds.c:2677
859 msgid "add an inotify watch"
860 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
861
862 #: fish/cmds.c:2678
863 msgid "close the inotify handle"
864 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
865
866 #: fish/cmds.c:2679
867 msgid "return list of watched files that had events"
868 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
869
870 #: fish/cmds.c:2680
871 msgid "create an inotify handle"
872 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
873
874 #: fish/cmds.c:2681
875 msgid "return list of inotify events"
876 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
877
878 #: fish/cmds.c:2682
879 msgid "remove an inotify watch"
880 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
881
882 #: fish/cmds.c:2683
883 msgid "get architecture of inspected operating system"
884 msgstr ""
885
886 #: fish/cmds.c:2684
887 msgid "get distro of inspected operating system"
888 msgstr ""
889
890 #: fish/cmds.c:2685
891 msgid "get drive letter mappings"
892 msgstr ""
893
894 #: fish/cmds.c:2686
895 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
896 msgstr ""
897
898 #: fish/cmds.c:2687
899 msgid "get format of inspected operating system"
900 msgstr ""
901
902 #: fish/cmds.c:2688
903 msgid "get hostname of the operating system"
904 msgstr ""
905
906 #: fish/cmds.c:2689
907 msgid "get major version of inspected operating system"
908 msgstr ""
909
910 #: fish/cmds.c:2690
911 msgid "get minor version of inspected operating system"
912 msgstr ""
913
914 #: fish/cmds.c:2691
915 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
916 msgstr ""
917
918 #: fish/cmds.c:2692
919 msgid "get package format used by the operating system"
920 msgstr ""
921
922 #: fish/cmds.c:2693
923 msgid "get package management tool used by the operating system"
924 msgstr ""
925
926 #: fish/cmds.c:2694
927 msgid "get product name of inspected operating system"
928 msgstr ""
929
930 #: fish/cmds.c:2695
931 msgid "get product variant of inspected operating system"
932 msgstr ""
933
934 #: fish/cmds.c:2696
935 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
936 msgstr ""
937
938 #: fish/cmds.c:2697
939 msgid "get type of inspected operating system"
940 msgstr ""
941
942 #: fish/cmds.c:2698
943 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
944 msgstr ""
945
946 #: fish/cmds.c:2699
947 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
948 msgstr ""
949
950 #: fish/cmds.c:2700
951 msgid "get live flag for install disk"
952 msgstr ""
953
954 #: fish/cmds.c:2701
955 msgid "get multipart flag for install disk"
956 msgstr ""
957
958 #: fish/cmds.c:2702
959 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
960 msgstr ""
961
962 #: fish/cmds.c:2703
963 msgid "get list of applications installed in the operating system"
964 msgstr ""
965
966 #: fish/cmds.c:2704
967 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
968 msgstr ""
969
970 #: fish/cmds.c:2705
971 #, fuzzy
972 msgid "test if block device"
973 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
974
975 #: fish/cmds.c:2706
976 msgid "is busy processing a command"
977 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
978
979 #: fish/cmds.c:2707
980 #, fuzzy
981 msgid "test if character device"
982 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
983
984 #: fish/cmds.c:2708
985 msgid "is in configuration state"
986 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
987
988 #: fish/cmds.c:2709
989 #, fuzzy
990 msgid "test if a directory"
991 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
992
993 #: fish/cmds.c:2710
994 #, fuzzy
995 msgid "test if FIFO (named pipe)"
996 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
997
998 #: fish/cmds.c:2711
999 msgid "test if a regular file"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: fish/cmds.c:2712
1003 msgid "is launching subprocess"
1004 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2713
1007 #, fuzzy
1008 msgid "test if device is a logical volume"
1009 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1010
1011 #: fish/cmds.c:2714
1012 msgid "is ready to accept commands"
1013 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1014
1015 #: fish/cmds.c:2715
1016 #, fuzzy
1017 msgid "test if socket"
1018 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2716
1021 #, fuzzy
1022 msgid "test if symbolic link"
1023 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2717
1026 msgid "kill the qemu subprocess"
1027 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2718
1030 msgid "launch the qemu subprocess"
1031 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2719
1034 #, fuzzy
1035 msgid "change working directory"
1036 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2723
1039 msgid "list the block devices"
1040 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2724
1043 #, fuzzy
1044 msgid "list filesystems"
1045 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2725
1048 msgid "list the partitions"
1049 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2726
1052 msgid "list the files in a directory (long format)"
1053 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2728
1056 msgid "create a hard link"
1057 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2730
1060 msgid "create a symbolic link"
1061 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1062
1063 #: fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2822
1064 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1065 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1066
1067 #: fish/cmds.c:2732
1068 msgid "list the files in a directory"
1069 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2849
1072 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1073 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2734
1076 msgid "get file information for a symbolic link"
1077 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2735
1080 msgid "lstat on multiple files"
1081 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1082
1083 #: fish/cmds.c:2736
1084 #, fuzzy
1085 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1086 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2737
1089 #, fuzzy
1090 msgid "close a LUKS device"
1091 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2739
1094 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: fish/cmds.c:2740
1098 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: fish/cmds.c:2741
1102 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: fish/cmds.c:2742
1106 #, fuzzy
1107 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1108 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2743
1111 #, fuzzy
1112 msgid "create an LVM logical volume"
1113 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2744
1116 msgid "get canonical name of an LV"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: fish/cmds.c:2745
1120 msgid "clear LVM device filter"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: fish/cmds.c:2746
1124 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1125 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2747
1128 msgid "set LVM device filter"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: fish/cmds.c:2748
1132 msgid "remove an LVM logical volume"
1133 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2749
1136 msgid "rename an LVM logical volume"
1137 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2750
1140 msgid "resize an LVM logical volume"
1141 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2751
1144 msgid "expand an LV to fill free space"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2753
1148 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1149 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1150
1151 #: fish/cmds.c:2754
1152 #, fuzzy
1153 msgid "get the UUID of a logical volume"
1154 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2755
1157 msgid "lgetxattr on multiple files"
1158 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2756
1161 msgid "open the manual"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: fish/cmds.c:2757
1165 msgid "create a directory"
1166 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2758
1169 msgid "create a directory with a particular mode"
1170 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2759
1173 msgid "create a directory and parents"
1174 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2760
1177 msgid "create a temporary directory"
1178 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2762 fish/cmds.c:2763
1181 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1182 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2764
1185 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1186 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2765
1189 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1190 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2766
1193 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1194 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2767
1197 msgid "make FIFO (named pipe)"
1198 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2770
1201 msgid "make a filesystem"
1202 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2769
1205 msgid "make a filesystem with block size"
1206 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2771
1209 msgid "create a mountpoint"
1210 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2772
1213 msgid "make block, character or FIFO devices"
1214 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2773
1217 msgid "make block device node"
1218 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2774
1221 msgid "make char device node"
1222 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2775
1225 msgid "create a swap partition"
1226 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2776
1229 msgid "create a swap partition with a label"
1230 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2777
1233 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1234 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2778
1237 msgid "create a swap file"
1238 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2779
1241 msgid "load a kernel module"
1242 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2780
1245 #, fuzzy
1246 msgid "view a file"
1247 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2781
1250 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1251 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2782
1254 msgid "mount a file using the loop device"
1255 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2783
1258 msgid "mount a guest disk with mount options"
1259 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2784
1262 msgid "mount a guest disk, read-only"
1263 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2785
1266 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1267 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2786
1270 msgid "show mountpoints"
1271 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2787
1274 msgid "show mounted filesystems"
1275 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2788
1278 msgid "move a file"
1279 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2789
1282 msgid "probe NTFS volume"
1283 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2790
1286 #, fuzzy
1287 msgid "resize an NTFS filesystem"
1288 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2791
1291 #, fuzzy
1292 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1293 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2792
1296 msgid "add a partition to the device"
1297 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2793
1300 #, fuzzy
1301 msgid "delete a partition"
1302 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2794
1305 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1306 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2795
1309 #, fuzzy
1310 msgid "return true if a partition is bootable"
1311 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2796
1314 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: fish/cmds.c:2797
1318 msgid "get the partition table type"
1319 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2798
1322 msgid "create an empty partition table"
1323 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1324
1325 #: fish/cmds.c:2799
1326 msgid "list partitions on a device"
1327 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2800
1330 msgid "make a partition bootable"
1331 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2801
1334 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: fish/cmds.c:2802
1338 msgid "set partition name"
1339 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2803
1342 #, fuzzy
1343 msgid "convert partition name to device name"
1344 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2804
1347 msgid "ping the guest daemon"
1348 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2805
1351 msgid "read part of a file"
1352 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2806
1355 #, fuzzy
1356 msgid "read part of a device"
1357 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1358
1359 #: fish/cmds.c:2807
1360 msgid "create an LVM physical volume"
1361 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1362
1363 #: fish/cmds.c:2808
1364 msgid "remove an LVM physical volume"
1365 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2809
1368 msgid "resize an LVM physical volume"
1369 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1370
1371 #: fish/cmds.c:2810
1372 #, fuzzy
1373 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1374 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2812
1377 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1378 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2813
1381 #, fuzzy
1382 msgid "get the UUID of a physical volume"
1383 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2814
1386 #, fuzzy
1387 msgid "write to part of a file"
1388 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2815
1391 #, fuzzy
1392 msgid "write to part of a device"
1393 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2816
1396 msgid "read a file"
1397 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2817
1400 msgid "read file as lines"
1401 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2818
1404 msgid "read directories entries"
1405 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2819
1408 msgid "read the target of a symbolic link"
1409 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1410
1411 #: fish/cmds.c:2820
1412 msgid "readlink on multiple files"
1413 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2821
1416 msgid "canonicalized absolute pathname"
1417 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1418
1419 #: fish/cmds.c:2823
1420 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1421 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1422
1423 #: fish/cmds.c:2824
1424 #, fuzzy
1425 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1426 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2825
1429 #, fuzzy
1430 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1431 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2826
1434 #, fuzzy
1435 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1436 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2827
1439 msgid "remove a file"
1440 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2828
1443 msgid "remove a file or directory recursively"
1444 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2829
1447 msgid "remove a directory"
1448 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2830
1451 msgid "remove a mountpoint"
1452 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2831
1455 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1456 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2832
1459 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1460 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2833
1463 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1464 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2834
1467 msgid "add options to kernel command line"
1468 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2835
1471 #, fuzzy
1472 msgid "set the attach method"
1473 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2836
1476 msgid "set autosync mode"
1477 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2837
1480 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1481 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2838
1484 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1485 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2839
1488 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1489 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2840
1492 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1493 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2841
1496 msgid "set enable network flag"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: fish/cmds.c:2842
1500 msgid "set the search path"
1501 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2843
1504 msgid "set the qemu binary"
1505 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2844
1508 msgid "enable or disable the recovery process"
1509 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2845
1512 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1513 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2846
1516 msgid "enable or disable command traces"
1517 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2847
1520 msgid "set verbose mode"
1521 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2848
1524 msgid "set SELinux security context"
1525 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2850 fish/cmds.c:2851
1528 msgid "create partitions on a block device"
1529 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2852
1532 msgid "modify a single partition on a block device"
1533 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2853
1536 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1537 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2854
1540 msgid "display the kernel geometry"
1541 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2855
1544 msgid "display the partition table"
1545 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2856
1548 msgid "run a command via the shell"
1549 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2857
1552 msgid "run a command via the shell returning lines"
1553 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1554
1555 #: fish/cmds.c:2858
1556 msgid "sleep for some seconds"
1557 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2859
1560 #, fuzzy
1561 msgid "create a sparse disk image and add"
1562 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2860
1565 msgid "get file information"
1566 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2861
1569 msgid "get file system statistics"
1570 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2863
1573 msgid "print the printable strings in a file"
1574 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2864
1577 #, fuzzy
1578 msgid "list supported groups of commands"
1579 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2865
1582 msgid "disable swap on device"
1583 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2866
1586 msgid "disable swap on file"
1587 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2867
1590 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1591 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2868
1594 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1595 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2869
1598 msgid "enable swap on device"
1599 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2870
1602 msgid "enable swap on file"
1603 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2871
1606 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1607 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2872
1610 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1611 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2873
1614 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1615 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2874
1618 msgid "return last 10 lines of a file"
1619 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2875
1622 msgid "return last N lines of a file"
1623 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2876
1626 msgid "unpack tarfile to directory"
1627 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2877
1630 msgid "pack directory into tarfile"
1631 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2885
1634 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1635 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2886
1638 msgid "pack directory into compressed tarball"
1639 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2880
1642 #, fuzzy
1643 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1644 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2881
1647 msgid "update file timestamps or create a new file"
1648 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2882
1651 msgid "truncate a file to zero size"
1652 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2883
1655 msgid "truncate a file to a particular size"
1656 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2884
1659 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1660 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2887
1663 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1664 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2888
1667 msgid "unmount a filesystem"
1668 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2889
1671 msgid "unmount all filesystems"
1672 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2890
1675 msgid "upload a file from the local machine"
1676 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2891
1679 #, fuzzy
1680 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1681 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2892
1684 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1685 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1686
1687 #: fish/cmds.c:2893
1688 msgid "get the library version number"
1689 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1690
1691 #: fish/cmds.c:2894
1692 #, fuzzy
1693 msgid "get the filesystem label"
1694 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2895
1697 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1698 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2896
1701 #, fuzzy
1702 msgid "get the filesystem UUID"
1703 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2897
1706 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1707 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2898
1710 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1711 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2899
1714 msgid "create an LVM volume group"
1715 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1716
1717 #: fish/cmds.c:2900
1718 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: fish/cmds.c:2901
1722 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: fish/cmds.c:2902
1726 msgid "remove an LVM volume group"
1727 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1728
1729 #: fish/cmds.c:2903
1730 msgid "rename an LVM volume group"
1731 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1732
1733 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
1734 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1735 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1736
1737 #: fish/cmds.c:2906
1738 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: fish/cmds.c:2907
1742 #, fuzzy
1743 msgid "get the UUID of a volume group"
1744 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1745
1746 #: fish/cmds.c:2908
1747 msgid "count characters in a file"
1748 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1749
1750 #: fish/cmds.c:2909
1751 msgid "count lines in a file"
1752 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1753
1754 #: fish/cmds.c:2910
1755 msgid "count words in a file"
1756 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1757
1758 #: fish/cmds.c:2911
1759 #, fuzzy
1760 msgid "create a new file"
1761 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1762
1763 #: fish/cmds.c:2912
1764 msgid "create a file"
1765 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1766
1767 #: fish/cmds.c:2915
1768 msgid "write zeroes to the device"
1769 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1770
1771 #: fish/cmds.c:2916
1772 #, fuzzy
1773 msgid "write zeroes to an entire device"
1774 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1775
1776 #: fish/cmds.c:2917
1777 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1778 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1779
1780 #: fish/cmds.c:2920
1781 msgid "determine file type inside a compressed file"
1782 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1783
1784 #: fish/cmds.c:2923
1785 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1786 msgstr ""
1787 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1788
1789 #: fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3288
1790 #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3342 fish/cmds.c:3358
1791 #: fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3426
1792 #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3491
1793 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555
1794 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3638
1795 #: fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3688 fish/cmds.c:3706
1796 #: fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3772
1797 #: fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3843
1798 #: fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3922
1799 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1800 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4071
1801 #: fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4161 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4262
1802 #: fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4342
1803 #: fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4419
1804 #: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4493
1805 #: fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4565
1806 #: fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4646
1807 #: fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4714
1808 #: fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4790
1809 #: fish/cmds.c:4826 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4866 fish/cmds.c:4888
1810 #: fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4968
1811 #: fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5034
1812 #: fish/cmds.c:5054 fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5111
1813 #: fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5247
1814 #: fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5328
1815 #: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5489
1816 #: fish/cmds.c:5528 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5574
1817 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5656
1818 #: fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5700 fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5742
1819 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5814
1820 #: fish/cmds.c:5834 fish/cmds.c:5870 fish/cmds.c:5889 fish/cmds.c:5908
1821 #: fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5989
1822 #: fish/cmds.c:6013 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6080
1823 #: fish/cmds.c:6103 fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6166
1824 #: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6241
1825 #: fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6319
1826 #: fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6357 fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6401
1827 #: fish/cmds.c:6424 fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6479 fish/cmds.c:6496
1828 #: fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6560 fish/cmds.c:6583
1829 #: fish/cmds.c:6605 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6738
1830 #: fish/cmds.c:6758 fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6816
1831 #: fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6912
1832 #: fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:6985 fish/cmds.c:7005
1833 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7083
1834 #: fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7145 fish/cmds.c:7166
1835 #: fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7274
1836 #: fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7370
1837 #: fish/cmds.c:7393 fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7452
1838 #: fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7591 fish/cmds.c:7670
1839 #: fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7783 fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:7827
1840 #: fish/cmds.c:7850 fish/cmds.c:7872 fish/cmds.c:7897 fish/cmds.c:7940
1841 #: fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8002 fish/cmds.c:8020 fish/cmds.c:8039
1842 #: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8074 fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8125
1843 #: fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8173 fish/cmds.c:8197 fish/cmds.c:8221
1844 #: fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8269 fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8317
1845 #: fish/cmds.c:8341 fish/cmds.c:8365 fish/cmds.c:8388 fish/cmds.c:8411
1846 #: fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8453 fish/cmds.c:8474 fish/cmds.c:8494
1847 #: fish/cmds.c:8517 fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8589
1848 #: fish/cmds.c:8608 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8661
1849 #: fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8750
1850 #: fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8840 fish/cmds.c:8857
1851 #: fish/cmds.c:8873 fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8947
1852 #: fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9064 fish/cmds.c:9105
1853 #: fish/cmds.c:9146 fish/cmds.c:9184 fish/cmds.c:9201 fish/cmds.c:9224
1854 #: fish/cmds.c:9246 fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9308
1855 #: fish/cmds.c:9344 fish/cmds.c:9416 fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9514
1856 #: fish/cmds.c:9540 fish/cmds.c:9566 fish/cmds.c:9594 fish/cmds.c:9653
1857 #: fish/cmds.c:9674 fish/cmds.c:9719 fish/cmds.c:9739 fish/cmds.c:9778
1858 #: fish/cmds.c:9815 fish/cmds.c:9835 fish/cmds.c:9857 fish/cmds.c:9914
1859 #: fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9956 fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:9997
1860 #: fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10044 fish/cmds.c:10064 fish/cmds.c:10084
1861 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10146 fish/cmds.c:10181
1862 #: fish/cmds.c:10199 fish/cmds.c:10222 fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10259
1863 #: fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10313 fish/cmds.c:10352 fish/cmds.c:10392
1864 #: fish/cmds.c:10448 fish/cmds.c:10470 fish/cmds.c:10506 fish/cmds.c:10521
1865 #: fish/cmds.c:10541 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10604 fish/cmds.c:10628
1866 #: fish/cmds.c:10653 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10719 fish/cmds.c:10757
1867 #: fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10819 fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10867
1868 #: fish/cmds.c:10899 fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10939 fish/cmds.c:10956
1869 #: fish/cmds.c:10974 fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11037
1870 #: fish/cmds.c:11079 fish/cmds.c:11122 fish/cmds.c:11166 fish/cmds.c:11205
1871 #: fish/cmds.c:11224 fish/cmds.c:11244 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11285
1872 #: fish/cmds.c:11306 fish/cmds.c:11327 fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11369
1873 #: fish/cmds.c:11391 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11480 fish/cmds.c:11518
1874 #: fish/cmds.c:11574 fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11693 fish/cmds.c:11720
1875 #, c-format
1876 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1877 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1878
1879 #: fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3289
1880 #: fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3343 fish/cmds.c:3359
1881 #: fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3427
1882 #: fish/cmds.c:3444 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3492
1883 #: fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556
1884 #: fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3639
1885 #: fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3707
1886 #: fish/cmds.c:3722 fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3773
1887 #: fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3844
1888 #: fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3923
1889 #: fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4001
1890 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4072
1891 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4179
1892 #: fish/cmds.c:4200 fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4303
1893 #: fish/cmds.c:4323 fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4382
1894 #: fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4454
1895 #: fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4531
1896 #: fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4610
1897 #: fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4647 fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4681
1898 #: fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4749
1899 #: fish/cmds.c:4768 fish/cmds.c:4791 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4844
1900 #: fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4930
1901 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5005
1902 #: fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5055 fish/cmds.c:5074
1903 #: fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5112 fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5151
1904 #: fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5290
1905 #: fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5389
1906 #: fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5544
1907 #: fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5613
1908 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5701
1909 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5777
1910 #: fish/cmds.c:5796 fish/cmds.c:5815 fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5871
1911 #: fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5909 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5944
1912 #: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6037
1913 #: fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6104 fish/cmds.c:6124
1914 #: fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6207
1915 #: fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6281
1916 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358
1917 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6447
1918 #: fish/cmds.c:6480 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6514 fish/cmds.c:6538
1919 #: fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6584 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6623
1920 #: fish/cmds.c:6645 fish/cmds.c:6739 fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6779
1921 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6817 fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6874
1922 #: fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6930 fish/cmds.c:6966
1923 #: fish/cmds.c:6986 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7048
1924 #: fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7103 fish/cmds.c:7125
1925 #: fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7211
1926 #: fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7275 fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7331
1927 #: fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7416
1928 #: fish/cmds.c:7434 fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7551
1929 #: fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7747 fish/cmds.c:7784
1930 #: fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7828 fish/cmds.c:7851 fish/cmds.c:7873
1931 #: fish/cmds.c:7898 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8003
1932 #: fish/cmds.c:8021 fish/cmds.c:8040 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8075
1933 #: fish/cmds.c:8102 fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8174
1934 #: fish/cmds.c:8198 fish/cmds.c:8222 fish/cmds.c:8246 fish/cmds.c:8270
1935 #: fish/cmds.c:8294 fish/cmds.c:8318 fish/cmds.c:8342 fish/cmds.c:8366
1936 #: fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8412 fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8454
1937 #: fish/cmds.c:8475 fish/cmds.c:8495 fish/cmds.c:8518 fish/cmds.c:8556
1938 #: fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8609 fish/cmds.c:8628
1939 #: fish/cmds.c:8645 fish/cmds.c:8662 fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8696
1940 #: fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8751 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8824
1941 #: fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8889
1942 #: fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9025
1943 #: fish/cmds.c:9065 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9147 fish/cmds.c:9185
1944 #: fish/cmds.c:9202 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9247 fish/cmds.c:9269
1945 #: fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9417
1946 #: fish/cmds.c:9457 fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9567
1947 #: fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9675 fish/cmds.c:9720
1948 #: fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9816 fish/cmds.c:9836
1949 #: fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9957
1950 #: fish/cmds.c:9979 fish/cmds.c:9998 fish/cmds.c:10018 fish/cmds.c:10045
1951 #: fish/cmds.c:10065 fish/cmds.c:10085 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125
1952 #: fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10200 fish/cmds.c:10223
1953 #: fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10277 fish/cmds.c:10314
1954 #: fish/cmds.c:10353 fish/cmds.c:10393 fish/cmds.c:10449 fish/cmds.c:10471
1955 #: fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10582
1956 #: fish/cmds.c:10605 fish/cmds.c:10629 fish/cmds.c:10654 fish/cmds.c:10695
1957 #: fish/cmds.c:10720 fish/cmds.c:10758 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10820
1958 #: fish/cmds.c:10848 fish/cmds.c:10868 fish/cmds.c:10900 fish/cmds.c:10920
1959 #: fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:10957 fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:10998
1960 #: fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11038 fish/cmds.c:11080 fish/cmds.c:11123
1961 #: fish/cmds.c:11167 fish/cmds.c:11206 fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11245
1962 #: fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11328
1963 #: fish/cmds.c:11349 fish/cmds.c:11370 fish/cmds.c:11392 fish/cmds.c:11430
1964 #: fish/cmds.c:11481 fish/cmds.c:11519 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11598
1965 #: fish/cmds.c:11665 fish/cmds.c:11694 fish/cmds.c:11721
1966 #, c-format
1967 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1968 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1969
1970 #: fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5201
1971 #: fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5441
1972 #: fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:6457
1973 #: fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6675 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713
1974 #: fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7285
1975 #: fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7561
1976 #: fish/cmds.c:7602 fish/cmds.c:7621 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7681
1977 #: fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7757 fish/cmds.c:7910
1978 #: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:8530 fish/cmds.c:8725 fish/cmds.c:8763
1979 #: fish/cmds.c:8801 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8996
1980 #: fish/cmds.c:9035 fish/cmds.c:9076 fish/cmds.c:9117 fish/cmds.c:9158
1981 #: fish/cmds.c:9321 fish/cmds.c:9357 fish/cmds.c:9370 fish/cmds.c:9383
1982 #: fish/cmds.c:9396 fish/cmds.c:9429 fish/cmds.c:9467 fish/cmds.c:9486
1983 #: fish/cmds.c:9607 fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9687 fish/cmds.c:9700
1984 #: fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9868 fish/cmds.c:9887
1985 #: fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10364
1986 #: fish/cmds.c:10404 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10555
1987 #: fish/cmds.c:10665 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10769 fish/cmds.c:10800
1988 #: fish/cmds.c:10831 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11093
1989 #: fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11180 fish/cmds.c:11406 fish/cmds.c:11444
1990 #: fish/cmds.c:11457 fish/cmds.c:11495 fish/cmds.c:11530 fish/cmds.c:11549
1991 #: fish/cmds.c:11616
1992 #, c-format
1993 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1994 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1995
1996 #: fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:5167 fish/cmds.c:5207
1997 #: fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5447
1998 #: fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:6463
1999 #: fish/cmds.c:6662 fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6719
2000 #: fish/cmds.c:6855 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7291
2001 #: fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7567
2002 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7627 fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7687
2003 #: fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7725 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7916
2004 #: fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:8536 fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8769
2005 #: fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8927 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002
2006 #: fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9123 fish/cmds.c:9164
2007 #: fish/cmds.c:9435 fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9492 fish/cmds.c:9613
2008 #: fish/cmds.c:9757 fish/cmds.c:9796 fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9893
2009 #: fish/cmds.c:10294 fish/cmds.c:10331 fish/cmds.c:10370 fish/cmds.c:10410
2010 #: fish/cmds.c:10429 fish/cmds.c:10488 fish/cmds.c:10561 fish/cmds.c:10671
2011 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11099 fish/cmds.c:11144 fish/cmds.c:11186
2012 #: fish/cmds.c:11536 fish/cmds.c:11622
2013 #, c-format
2014 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2015 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
2016
2017 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:11597
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2020 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2021
2022 #: fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:11637
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2025 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2026
2027 #: fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:11643
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2030 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2031
2032 #: fish/cmds.c:11738
2033 #, c-format
2034 msgid "%s: unknown command\n"
2035 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2036
2037 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2040 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2041
2042 #: fish/copy.c:41
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: fish/copy.c:62
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2051 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2052
2053 #: fish/copy.c:157
2054 #, c-format
2055 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: fish/copy.c:202
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2062 "image\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: fish/copy.c:213
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2068 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2069
2070 #: fish/copy.c:258
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2073 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2074
2075 #: fish/edit.c:45
2076 #, c-format
2077 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2078 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2079
2080 #: fish/fish.c:100
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s: guest filesystem shell\n"
2084 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2085 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2086 "Usage:\n"
2087 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2088 "Options:\n"
2089 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2090 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2091 "  -a|--add image       Add image\n"
2092 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2093 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2094 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2095 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2096 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2097 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2098 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2099 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2100 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2101 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2102 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2103 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2104 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2105 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2106 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2107 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2108 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2109 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2110 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2111 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2112 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2113 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2114 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2115 "\n"
2116 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2117 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2118 "or\n"
2119 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2120 "\n"
2121 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2122 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2123 "\n"
2124 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2125 msgstr ""
2126 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2127 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2128 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2129 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2130 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2131 "  %s -i libvirt-domain\n"
2132 "  %s -i disk-image(s)\n"
2133 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2134 "  %s\n"
2135 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2136 "  %s <<EOF\n"
2137 "  cmd\n"
2138 "  ...\n"
2139 "  EOF\n"
2140 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2141 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2142 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2143 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2144 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2145 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2146 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2147 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2148 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2149 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2150 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2151 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2152 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2153 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2154 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2155 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2156 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2157
2158 #: fish/fish.c:243
2159 #, c-format
2160 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2161 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2162
2163 #: fish/fish.c:250
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2167 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2168
2169 #: fish/fish.c:300
2170 #, c-format
2171 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2172 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2173
2174 #: fish/fish.c:455
2175 #, c-format
2176 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2177 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2178
2179 #: fish/fish.c:463
2180 #, c-format
2181 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2182 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2183
2184 #: fish/fish.c:469
2185 #, c-format
2186 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2187 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2188
2189 #: fish/fish.c:527
2190 #, c-format
2191 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: fish/fish.c:531
2195 #, c-format
2196 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: fish/fish.c:619
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid ""
2202 "\n"
2203 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2204 "editing virtual machine filesystems.\n"
2205 "\n"
2206 "Type: 'help' for help on commands\n"
2207 "      'man' to read the manual\n"
2208 "      'quit' to quit the shell\n"
2209 "\n"
2210 msgstr ""
2211 "\n"
2212 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2213 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2214 "\n"
2215 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2216 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2217 "\n"
2218
2219 #: fish/fish.c:763
2220 #, c-format
2221 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2222 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2223
2224 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2225 #, c-format
2226 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2227 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2228
2229 #: fish/fish.c:780
2230 #, c-format
2231 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2232 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2233
2234 #: fish/fish.c:810
2235 #, c-format
2236 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2237 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2238
2239 #: fish/fish.c:827
2240 #, c-format
2241 msgid "%s: too many arguments\n"
2242 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2243
2244 #: fish/fish.c:895
2245 #, c-format
2246 msgid "%s: empty command on command line\n"
2247 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2248
2249 #: fish/fish.c:1041
2250 msgid "display a list of commands or help on a command"
2251 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2252
2253 #: fish/fish.c:1043
2254 msgid "quit guestfish"
2255 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2256
2257 #: fish/fish.c:1054
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2261 "     help cmd\n"
2262 "     help\n"
2263 msgstr ""
2264 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2265 "     ସହାୟତା cmd\n"
2266 "     ସହାୟତା\n"
2267
2268 #: fish/fish.c:1062
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "quit - quit guestfish\n"
2272 "     quit\n"
2273 msgstr ""
2274 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2275 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2276
2277 #: fish/fish.c:1067
2278 #, c-format
2279 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2280 msgstr ""
2281 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2282
2283 #: fish/fish.c:1083
2284 #, c-format
2285 msgid ""
2286 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2287 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2288 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: fish/fish.c:1240
2292 #, c-format
2293 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2294 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2295
2296 #: fish/fish.c:1438
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2300 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: fish/fish.c:1458
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2307 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: fish/fish.c:1477
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2314 "  umount-all\n"
2315 "  mount %s /\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/glob.c:53
2319 #, c-format
2320 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2321 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2322
2323 #: fish/glob.c:73
2324 #, c-format
2325 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2326 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2327
2328 #: fish/help.c:38
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2332 "command.\n"
2333 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2334 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: fish/help.c:44
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2341 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2342 "'mount-options'.\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: fish/help.c:52
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2349 "\n"
2350 "To read the manual, type 'man'.\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: fish/hexedit.c:41
2354 #, c-format
2355 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/hexedit.c:52
2359 #, c-format
2360 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: fish/hexedit.c:63
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2367 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2368 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: fish/hexedit.c:92
2372 #, c-format
2373 msgid "hexedit: invalid range\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: fish/inspect.c:77
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2379 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2380
2381 #: fish/inspect.c:89
2382 #, c-format
2383 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: fish/inspect.c:95
2387 #, c-format
2388 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: fish/inspect.c:134
2392 #, c-format
2393 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: fish/inspect.c:146
2397 #, c-format
2398 msgid "Operating system: %s\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: fish/inspect.c:159
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid "%s mounted on %s\n"
2404 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2405
2406 #: fish/keys.c:53
2407 #, c-format
2408 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2409 msgstr ""
2410
2411 #: fish/lcd.c:34
2412 #, c-format
2413 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2414 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2415
2416 #: fish/man.c:35
2417 #, c-format
2418 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: fish/man.c:54
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid "the external 'man' program failed\n"
2424 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2425
2426 #: fish/more.c:40
2427 #, c-format
2428 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2429 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2430
2431 #: fish/options.c:36
2432 #, fuzzy, c-format
2433 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2434 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2435
2436 #: fish/options.c:128
2437 #, c-format
2438 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: fish/prep.c:37
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "List of available prepared disk images:\n"
2445 "\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: fish/prep.c:40
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2452 "\n"
2453 "%s\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: fish/prep.c:48
2457 #, c-format
2458 msgid "  Optional parameters:\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: fish/prep.c:55
2462 #, c-format
2463 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: fish/prep.c:65
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2470 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2471 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: fish/prep.c:96
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2478 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: fish/prep.c:158
2482 #, c-format
2483 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2484 msgstr ""
2485
2486 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2487 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2488 #, fuzzy
2489 msgid "failed to allocate disk"
2490 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2491
2492 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2493 #, fuzzy
2494 msgid "could not parse boot size"
2495 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2496
2497 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2500 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2501
2502 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2503 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2504 #, c-format
2505 msgid "failed to partition disk: %s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "failed to add boot partition: %s"
2511 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2512
2513 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "failed to add root partition: %s"
2516 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2517
2518 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2519 #, c-format
2520 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2524 #, c-format
2525 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2529 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2530 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2534 #, fuzzy, c-format
2535 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2536 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2537
2538 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2539 #, fuzzy, c-format
2540 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2541 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2542
2543 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2544 #, c-format
2545 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2549 #, c-format
2550 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2554 #, c-format
2555 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: fish/rc.c:255
2559 #, c-format
2560 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2561 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2562
2563 #: fish/rc.c:260
2564 #, c-format
2565 msgid ""
2566 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2567 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2568 msgstr ""
2569 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2570 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2571
2572 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2573 #, c-format
2574 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2575 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2576
2577 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2578 #, c-format
2579 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2580 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2581
2582 #: fish/rc.c:386
2583 #, c-format
2584 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2585 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2586
2587 #: fish/reopen.c:36
2588 #, c-format
2589 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2590 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2591
2592 #: fish/reopen.c:46
2593 #, c-format
2594 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2595 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2596
2597 #: fish/supported.c:66
2598 msgid "yes"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: fish/supported.c:68
2602 msgid "no"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: fish/time.c:36
2606 #, c-format
2607 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2608 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2609
2610 #: fuse/guestmount.c:912
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid ""
2613 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2614 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2615 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2616 "Usage:\n"
2617 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2618 "Options:\n"
2619 "  -a|--add image       Add image\n"
2620 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2621 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2622 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2623 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2624 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2625 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2626 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2627 "  --help               Display help message and exit\n"
2628 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2629 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2630 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2631 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2632 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2633 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2634 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2635 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2636 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2637 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2638 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2639 msgstr ""
2640 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2641 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2642 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2643 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2644 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2645 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2646 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2647 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2648 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2649 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2650 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2651 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2652 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2653 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2654 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2655 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2656 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2657 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2658
2659 #: fuse/guestmount.c:1130
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2662 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2663
2664 #: fuse/guestmount.c:1138
2665 #, c-format
2666 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2667 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2668
2669 #: inspector/virt-inspector.c:76
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid ""
2672 "%s: display information about a virtual machine\n"
2673 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2674 "Usage:\n"
2675 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2676 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2677 "Options:\n"
2678 "  -a|--add image       Add image\n"
2679 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2680 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2681 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2682 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2683 "  --help               Display brief help\n"
2684 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2685 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2686 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2687 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2688 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2689 msgstr ""
2690 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2691 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2692 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2693 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2694 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2695 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2696 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2697 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2698 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2699 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2700 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2701 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2702 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2703 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2704 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2705 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2706 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2707 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2708
2709 #: inspector/virt-inspector.c:263
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2713 "\n"
2714 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2715 "machine\n"
2716 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2717 "\n"
2718 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2719 "must\n"
2720 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2721 "\n"
2722 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2723 "information about the disk image as possible.\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: inspector/virt-inspector.c:288
2727 #, c-format
2728 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: inspector/virt-inspector.c:300
2732 #, c-format
2733 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: inspector/virt-inspector.c:308
2737 #, c-format
2738 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2742 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2746 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2750 #, fuzzy, perl-brace-format
2751 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2752 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2753
2754 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2755 msgid ""
2756 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2757 "XPath::XMLParser)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2761 #, fuzzy
2762 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2763 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2764
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2766 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2770 #, perl-brace-format
2771 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2775 #, perl-brace-format
2776 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2780 #, perl-brace-format
2781 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2785 msgid ""
2786 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2787 "\n"
2788 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2789 "machine\n"
2790 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2791 "\n"
2792 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2793 "information about the disk image as possible.\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2797 #, perl-brace-format
2798 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2802 #, perl-brace-format
2803 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2807 #, fuzzy, perl-brace-format
2808 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2809 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2810
2811 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2812 #, perl-brace-format
2813 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2817 #, perl-brace-format
2818 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2822 msgid "Can't find grub on guest"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2826 #, perl-brace-format
2827 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2831 #, perl-brace-format
2832 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2836 #, perl-brace-format
2837 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2841 #, perl-brace-format
2842 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2846 #, perl-brace-format
2847 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2851 #, fuzzy, perl-brace-format
2852 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2853 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2854
2855 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: rescue/virt-rescue.c:63
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid ""
2863 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2864 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2865 "Usage:\n"
2866 "  %s [--options] -d domname\n"
2867 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2868 "Options:\n"
2869 "  -a|--add image       Add image\n"
2870 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2871 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2872 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2873 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2874 "  --help               Display brief help\n"
2875 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2876 "  --network            Enable network\n"
2877 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2878 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2879 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2880 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2881 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2882 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2883 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2884 msgstr ""
2885 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2886 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2887 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2888 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2889 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2890 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2891 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2892 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2893 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2894 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2895 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2896 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2897 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2898 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2899 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2900 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2901 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2902 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2903
2904 #: rescue/virt-rescue.c:180
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2907 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2908
2909 #: rescue/virt-rescue.c:419
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2912 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2913
2914 #: src/appliance.c:181
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2918 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/appliance.c:331
2922 #, c-format
2923 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/appliance.c:336
2927 #, c-format
2928 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/appliance.c:341
2932 #, c-format
2933 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/appliance.c:659
2937 #, fuzzy
2938 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2939 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2940
2941 #: src/dbdump.c:87
2942 #, fuzzy
2943 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2944 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2945
2946 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2947 #, fuzzy
2948 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2949 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2950
2951 #: src/dbdump.c:129
2952 #, fuzzy
2953 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2954 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2955
2956 #: src/dbdump.c:210
2957 #, fuzzy
2958 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2959 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2960
2961 #: src/filearch.c:153
2962 #, c-format
2963 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/filearch.c:266
2967 msgid ""
2968 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2969 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/guestfs.c:174
2973 #, c-format
2974 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2975 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2976
2977 #: src/guestfs.c:340
2978 #, c-format
2979 msgid "warning: %s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/guestfs.c:399
2983 #, c-format
2984 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2985 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2986
2987 #: src/guestfs.c:946
2988 #, c-format
2989 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/inspect.c:265
2993 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/inspect.c:281
2997 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/inspect.c:519
3001 #, fuzzy, c-format
3002 msgid "%s: temporary directory not found"
3003 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3004
3005 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3006 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3007 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3008 #, c-format
3009 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/inspect.c:572
3013 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/inspect.c:584
3017 #, c-format
3018 msgid ""
3019 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3020 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3024 msgid ""
3025 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3026 "without PCRE or hivex libraries"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3032 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3033
3034 #: src/inspect_fs.c:483
3035 #, c-format
3036 msgid "%s: file is empty"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3040 #, fuzzy
3041 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3042 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3043
3044 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3045 #, c-format
3046 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/launch.c:98
3050 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3051 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3052
3053 #: src/launch.c:155
3054 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3055 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3056
3057 #: src/launch.c:169
3058 #, c-format
3059 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3060 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3061
3062 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3063 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3064 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3065
3066 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3067 #, c-format
3068 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/launch.c:358
3072 #, fuzzy
3073 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3074 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3075
3076 #: src/launch.c:367
3077 #, c-format
3078 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3079 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3080
3081 #: src/launch.c:404
3082 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3083 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3084
3085 #: src/launch.c:759
3086 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3087 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3088
3089 #: src/launch.c:772
3090 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3091 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3092
3093 #: src/launch.c:860
3094 #, fuzzy
3095 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3096 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3097
3098 #: src/launch.c:868
3099 #, fuzzy
3100 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3101 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3102
3103 #: src/launch.c:1047
3104 #, c-format
3105 msgid ""
3106 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3107 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3108 msgstr ""
3109 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3110 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3111
3112 #: src/launch.c:1138
3113 msgid "qemu has not been launched yet"
3114 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3115
3116 #: src/launch.c:1149
3117 msgid "no subprocess to kill"
3118 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3119
3120 #: src/proto.c:188
3121 #, c-format
3122 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3123 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3124
3125 #: src/proto.c:211
3126 #, c-format
3127 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3128 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3129
3130 #: src/proto.c:421
3131 #, c-format
3132 msgid ""
3133 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3134 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3135
3136 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3137 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3138 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3139
3140 #: src/proto.c:620
3141 #, c-format
3142 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3143 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3144
3145 #: src/proto.c:639
3146 #, c-format
3147 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3148 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3149
3150 #: src/proto.c:791
3151 #, c-format
3152 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3153 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3154
3155 #: src/proto.c:815
3156 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3157 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3158
3159 #: src/proto.c:824
3160 msgid "dispatch failed to marshal args"
3161 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3162
3163 #: src/proto.c:951
3164 #, c-format
3165 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3166 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3167
3168 #: src/proto.c:967
3169 #, c-format
3170 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3171 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3172
3173 #: src/proto.c:1117
3174 #, c-format
3175 msgid "%s: error in chunked encoding"
3176 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3177
3178 #: src/proto.c:1144
3179 msgid "write to daemon socket"
3180 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3181
3182 #: src/proto.c:1167
3183 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3184 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3185
3186 #: src/proto.c:1172
3187 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3188 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3189
3190 #: src/proto.c:1180
3191 msgid "failed to parse file chunk"
3192 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3193
3194 #: src/proto.c:1189
3195 msgid "file receive cancelled by daemon"
3196 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3197
3198 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3199 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/virt.c:109
3203 #, c-format
3204 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/virt.c:130
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3210 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3211
3212 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3213 #, c-format
3214 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3218 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3222 #, fuzzy
3223 msgid "unable to create new XPath context"
3224 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3225
3226 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3227 #, fuzzy
3228 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3229 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3230
3231 #: src/virt.c:305
3232 #, fuzzy
3233 msgid "libvirt domain has no disks"
3234 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3235
3236 #: src/virt.c:358
3237 #, c-format
3238 msgid "error getting domain info: %s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/virt.c:372
3242 msgid ""
3243 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3244 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3245 "corruption.\n"
3246 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3247 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3248 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/virt.c:492
3252 msgid ""
3253 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3254 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/virt.c:517
3258 msgid ""
3259 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3260 "without libvirt or libxml2"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: test-tool/test-tool.c:79
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid ""
3266 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3267 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3268 "Usage:\n"
3269 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3270 "Options:\n"
3271 "  --help         Display usage\n"
3272 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3273 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3274 "  --timeout n\n"
3275 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3276 msgstr ""
3277 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3278 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3279 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3280 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3281 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3282 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3283 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3284 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3285 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3286 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3287 "  --timeout n\n"
3288 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3289
3290 #: test-tool/test-tool.c:127
3291 #, c-format
3292 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3293 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3294
3295 #: test-tool/test-tool.c:136
3296 #, c-format
3297 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3298 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3299
3300 #: test-tool/test-tool.c:148
3301 #, c-format
3302 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3303 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3304
3305 #: test-tool/test-tool.c:170
3306 #, c-format
3307 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3308 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3309
3310 #: test-tool/test-tool.c:177
3311 #, c-format
3312 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3313 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3314
3315 #: test-tool/test-tool.c:185
3316 #, c-format
3317 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3318 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3319
3320 #: test-tool/test-tool.c:217
3321 #, c-format
3322 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3323 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3324
3325 #: test-tool/test-tool.c:229
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3328 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3329
3330 #: test-tool/test-tool.c:235
3331 #, c-format
3332 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3333 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3334
3335 #: test-tool/test-tool.c:241
3336 #, c-format
3337 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3338 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3339
3340 #: test-tool/test-tool.c:248
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3343 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3344
3345 #: test-tool/test-tool.c:279
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3349 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3350 msgstr ""
3351 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3352 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3353
3354 #: test-tool/test-tool.c:287
3355 #, c-format
3356 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3357 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3358
3359 #: test-tool/test-tool.c:301
3360 #, c-format
3361 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3362 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3363
3364 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3365 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3369 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3373 msgid "virt-make-fs input output\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3377 msgid "unexpected output from 'du' command"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3381 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3387 #, perl-brace-format
3388 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3392 #, fuzzy
3393 msgid ""
3394 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3395 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3396
3397 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3398 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3402 #, fuzzy
3403 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3404 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3405
3406 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3407 #, fuzzy
3408 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3409 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3410
3411 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3412 msgid ""
3413 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3414 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3415 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3419 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: tools/virt-tar.pl:212
3423 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: tools/virt-tar.pl:215
3427 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: tools/virt-tar.pl:226
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: tools/virt-tar.pl:229
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid ""
3443 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3444 "\n"
3445 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3446 "machine\n"
3447 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3448 "\n"
3449 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3450 "information about the disk image as possible.\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3454 #, perl-brace-format
3455 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3459 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3463 msgid ""
3464 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3465 "export\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3469 #, perl-brace-format
3470 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3474 #, perl-brace-format
3475 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: tools/virt-win-reg.pl:519 tools/virt-win-reg.pl:541
3479 #, perl-brace-format
3480 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: tools/virt-win-reg.pl:526
3484 #, perl-brace-format
3485 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: tools/virt-win-reg.pl:548
3489 #, perl-brace-format
3490 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3494 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3495
3496 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3497 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3498
3499 #~ msgid ""
3500 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3501 #~ msgstr ""
3502 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3503
3504 #~ msgid ""
3505 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3506 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3507 #~ "\n"
3508 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3509 #~ msgstr ""
3510 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3511 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3512 #~ "\n"
3513 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3514
3515 #~ msgid "command failed: %s"
3516 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3517
3518 #~ msgid ""
3519 #~ "Test tool helper program %s\n"
3520 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3521 #~ "was built.\n"
3522 #~ msgstr ""
3523 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3524 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3525 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3526
3527 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3528 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3529
3530 #, fuzzy
3531 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3532 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3533
3534 #, fuzzy
3535 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3536 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3537
3538 #, fuzzy
3539 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3540 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3541
3542 #, fuzzy
3543 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3544 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3545
3546 #, fuzzy
3547 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3548 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3549
3550 #, fuzzy
3551 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3552 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3553
3554 #, fuzzy
3555 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3556 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3557
3558 #~ msgid "allocate an image"
3559 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3560
3561 #~ msgid "edit a file in the image"
3562 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3563
3564 #~ msgid "view a file in the pager"
3565 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3566
3567 #~ msgid ""
3568 #~ "echo - display a line of text\n"
3569 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3570 #~ "\n"
3571 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3572 #~ msgstr ""
3573 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3574 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3575 #~ "\n"
3576 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3577
3578 #, fuzzy
3579 #~ msgid ""
3580 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3581 #~ "     edit <filename>\n"
3582 #~ "\n"
3583 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3584 #~ "\n"
3585 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3586 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3587 #~ "\n"
3588 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3589 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3590 #~ "\n"
3591 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3592 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3593 #~ msgstr ""
3594 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3595 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3596 #~ "\n"
3597 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3598 #~ "\n"
3599 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3600 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3601 #~ "\n"
3602 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3603 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3604 #~ "\n"
3605 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3606 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3607
3608 #~ msgid ""
3609 #~ "lcd - local change directory\n"
3610 #~ "    lcd <directory>\n"
3611 #~ "\n"
3612 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3613 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3614 #~ "    place.\n"
3615 #~ msgstr ""
3616 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3617 #~ "    lcd <directory>\n"
3618 #~ "\n"
3619 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3620 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3621 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3622
3623 #~ msgid ""
3624 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3625 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3626 #~ "\n"
3627 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3628 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3629 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3630 #~ msgstr ""
3631 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3632 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3633 #~ "\n"
3634 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3635 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3636 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3637 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3638
3639 #~ msgid ""
3640 #~ "more - view a file in the pager\n"
3641 #~ "     more <filename>\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3644 #~ "\n"
3645 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3646 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3649 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3652 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3653 #~ msgstr ""
3654 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3655 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3658 #~ "\n"
3659 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3660 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3661 #~ "\n"
3662 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3663 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3666 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3667
3668 #~ msgid ""
3669 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3670 #~ "     reopen\n"
3671 #~ "\n"
3672 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3673 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3674 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3675 #~ msgstr ""
3676 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3677 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3678 #~ "\n"
3679 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3680 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3681 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3682 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3683
3684 #, fuzzy
3685 #~ msgid ""
3686 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3687 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3690 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3693 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3694 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3695 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3696 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3697 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3698 #~ "    space during a write operation.\n"
3699 #~ "\n"
3700 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3701 #~ "\n"
3702 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3703 #~ msgstr ""
3704 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3705 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3706 #~ "\n"
3707 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3708 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3709 #~ "\n"
3710 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3711 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3712 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3713 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3714 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3715 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3716 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3717 #~ "\n"
3718 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3719 #~ "\n"
3720 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3721 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3722 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3723 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3724 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3725 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3726 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3727 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3728 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3729 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3730
3731 #~ msgid ""
3732 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3733 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3734 #~ "\n"
3735 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3736 #~ "    time afterwards.\n"
3737 #~ msgstr ""
3738 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3739 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3740 #~ "\n"
3741 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3742 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3743
3744 #~ msgid "external command failed: %s"
3745 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3746
3747 #~ msgid "test if file exists"
3748 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3749
3750 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3751 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3752
3753 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3754 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3755
3756 #, fuzzy
3757 #~ msgid ""
3758 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3759 #~ "selinux\n"
3760 #~ msgstr ""
3761 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3762 #~ "ନାହିଁ\n"
3763
3764 #, fuzzy
3765 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3766 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3767
3768 #~ msgid ""
3769 #~ "alloc - allocate an image\n"
3770 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3771 #~ "\n"
3772 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3773 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3776 #~ "\n"
3777 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3778 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3779 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3780 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3781 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3782 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3783 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3784 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3785 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3786 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3787 #~ msgstr ""
3788 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3789 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3790 #~ "\n"
3791 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3792 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3793 #~ "\n"
3794 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3795 #~ "\n"
3796 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3797 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3798 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3799 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3800 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3801 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3802 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3803 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3804 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3805 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3806
3807 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3808 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3809
3810 #, fuzzy
3811 #~ msgid ""
3812 #~ "\n"
3813 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3814 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3815 #~ "\n"
3816 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3817 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3818 #~ "\n"
3819 #~ msgstr ""
3820 #~ "\n"
3821 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3822 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3823 #~ "\n"
3824 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3825 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3826 #~ "\n"