b89ef2bea930d1c6f7673bdc46793c213c90bd5a
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-12 19:46+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
26 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
27 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
74 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
75 #: rescue/virt-rescue.c:133
76 #, c-format
77 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
78 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
79
80 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
81 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
82 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
83 #, c-format
84 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
85 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
86
87 #: cat/virt-filesystems.c:103
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
91 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
92 "Usage:\n"
93 "  %s [--options] -d domname\n"
94 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
95 "Options:\n"
96 "  -a|--add image       Add image\n"
97 "  --all                Display everything\n"
98 "  --blkdevs|--block-devices\n"
99 "                       Display block devices\n"
100 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
101 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
102 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
103 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
104 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
105 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
108 "  --help               Display brief help\n"
109 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
110 "  -l|--long            Long output\n"
111 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
112 "                       Display LVM logical volumes\n"
113 "  --no-title           No title in --long output\n"
114 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
115 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
116 "                       Display LVM physical volumes\n"
117 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
118 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
119 "  -V|--version         Display version and exit\n"
120 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
121 "                       Display LVM volume groups\n"
122 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
124 msgstr ""
125 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
126 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
127 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
128 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
129 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
130 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
131 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
132 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
133 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
134 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
135 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
136 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
137 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
140 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
141 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
142 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
143
144 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
147 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
148
149 #: cat/virt-ls.c:103
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid ""
152 "%s: list files in a virtual machine\n"
153 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
154 "Usage:\n"
155 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
156 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
157 "Options:\n"
158 "  -a|--add image       Add image\n"
159 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
160 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
161 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
162 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
163 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
164 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
165 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
166 "  --help               Display brief help\n"
167 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
168 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
169 "  -l|--long            Long listing\n"
170 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
171 "  --times              Display file times\n"
172 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
173 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
174 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
175 "  --uids               Display UID, GID\n"
176 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
177 "  -V|--version         Display version and exit\n"
178 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
179 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
180 msgstr ""
181 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
182 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
183 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
184 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
185 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
186 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
187 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
188 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
189 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
190 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
191 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
192 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
193 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
194 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
195 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
196 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
197 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
198 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
199
200 #: cat/virt-ls.c:338
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
204 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
205 msgstr ""
206
207 #: cat/virt-ls.c:577
208 #, c-format
209 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
210 msgstr ""
211
212 #: cat/virt-ls.c:583
213 #, c-format
214 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
215 msgstr ""
216
217 #: df/domains.c:115
218 #, c-format
219 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr ""
221
222 #: df/domains.c:124
223 #, c-format
224 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr ""
226
227 #: df/domains.c:134
228 #, c-format
229 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
230 msgstr ""
231
232 #: df/domains.c:145
233 #, c-format
234 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
235 msgstr ""
236
237 #: df/domains.c:155
238 #, c-format
239 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
240 msgstr ""
241
242 #: df/domains.c:281
243 #, c-format
244 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
245 msgstr ""
246
247 #: df/main.c:74
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid ""
250 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
251 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
252 "Usage:\n"
253 "  %s [--options] -d domname\n"
254 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
255 "Options:\n"
256 "  -a|--add image       Add image\n"
257 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
258 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
259 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
260 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
261 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
262 "  --help               Display brief help\n"
263 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
264 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
265 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
266 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
267 "  -V|--version         Display version and exit\n"
268 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
269 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
270 msgstr ""
271 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
272 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
273 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
274 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
275 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
276 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
277 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
278 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
279 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
280 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
281 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
282 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
283 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
284 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
285 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
286 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
287 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
288 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
289
290 #: df/main.c:267
291 #, c-format
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:50
296 msgid "VirtualMachine"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:51
300 #, fuzzy
301 msgid "Filesystem"
302 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
303
304 #: df/output.c:54
305 msgid "1K-blocks"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:56
309 msgid "Size"
310 msgstr ""
311
312 #: df/output.c:57
313 msgid "Used"
314 msgstr ""
315
316 #: df/output.c:58
317 msgid "Available"
318 msgstr ""
319
320 #: df/output.c:59
321 msgid "Use%"
322 msgstr ""
323
324 #: df/output.c:61
325 msgid "Inodes"
326 msgstr ""
327
328 #: df/output.c:62
329 msgid "IUsed"
330 msgstr ""
331
332 #: df/output.c:63
333 msgid "IFree"
334 msgstr ""
335
336 #: df/output.c:64
337 msgid "IUse%"
338 msgstr ""
339
340 #: edit/virt-edit.c:77
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
345 "Usage:\n"
346 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
348 "Options:\n"
349 "  -a|--add image       Add image\n"
350 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
351 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
352 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
353 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
354 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
356 "  --help               Display brief help\n"
357 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
359 "  -V|--version         Display version and exit\n"
360 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
362 msgstr ""
363 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
364 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
365 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
366 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
367 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
368 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
369 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
370 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
371 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
372 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
373 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
374 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
375 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
376 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
377 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
378 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
379 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
380 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
381
382 #: edit/virt-edit.c:175
383 #, c-format
384 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
385 msgstr ""
386
387 #: edit/virt-edit.c:192
388 #, c-format
389 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
390 msgstr ""
391
392 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
393 #, c-format
394 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
395 msgstr ""
396
397 #: edit/virt-edit.c:599
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
400 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
401
402 #: fish/alloc.c:37
403 #, c-format
404 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
405 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
406
407 #: fish/alloc.c:51
408 #, c-format
409 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
410 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
411
412 #: fish/alloc.c:75
413 #, c-format
414 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
415 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
416
417 #: fish/alloc.c:156
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
420 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
421
422 #: fish/cmds.c:2615
423 msgid "Command"
424 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
425
426 #: fish/cmds.c:2615
427 msgid "Description"
428 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
429
430 #: fish/cmds.c:2617
431 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
432 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
433
434 #: fish/cmds.c:2618
435 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2620
439 msgid "add an image to examine or modify"
440 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
441
442 #: fish/cmds.c:2621
443 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
444 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
445
446 #: fish/cmds.c:2622
447 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
448 msgstr ""
449
450 #: fish/cmds.c:2623
451 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
452 msgstr ""
453
454 #: fish/cmds.c:2624
455 #, fuzzy
456 msgid "allocate and add a disk file"
457 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
458
459 #: fish/cmds.c:2625
460 #, fuzzy
461 msgid "clear Augeas path"
462 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
463
464 #: fish/cmds.c:2626
465 msgid "close the current Augeas handle"
466 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
467
468 #: fish/cmds.c:2627
469 msgid "define an Augeas node"
470 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
471
472 #: fish/cmds.c:2628
473 msgid "define an Augeas variable"
474 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
475
476 #: fish/cmds.c:2629
477 msgid "look up the value of an Augeas path"
478 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
479
480 #: fish/cmds.c:2630
481 msgid "create a new Augeas handle"
482 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
483
484 #: fish/cmds.c:2631
485 msgid "insert a sibling Augeas node"
486 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
487
488 #: fish/cmds.c:2632
489 msgid "load files into the tree"
490 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
491
492 #: fish/cmds.c:2633
493 msgid "list Augeas nodes under augpath"
494 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
495
496 #: fish/cmds.c:2634
497 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
498 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
499
500 #: fish/cmds.c:2635
501 msgid "move Augeas node"
502 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
503
504 #: fish/cmds.c:2636
505 msgid "remove an Augeas path"
506 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
507
508 #: fish/cmds.c:2637
509 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
510 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:2638
513 msgid "set Augeas path to value"
514 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:2639
517 msgid "test availability of some parts of the API"
518 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
519
520 #: fish/cmds.c:2640
521 #, fuzzy
522 msgid "return a list of all optional groups"
523 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
524
525 #: fish/cmds.c:2641
526 msgid "upload base64-encoded data to file"
527 msgstr ""
528
529 #: fish/cmds.c:2642
530 #, fuzzy
531 msgid "download file and encode as base64"
532 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
533
534 #: fish/cmds.c:2643
535 msgid "flush device buffers"
536 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
537
538 #: fish/cmds.c:2644
539 msgid "get blocksize of block device"
540 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2645
543 msgid "is block device set to read-only"
544 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
545
546 #: fish/cmds.c:2646
547 msgid "get total size of device in bytes"
548 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
549
550 #: fish/cmds.c:2647
551 msgid "get sectorsize of block device"
552 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
553
554 #: fish/cmds.c:2648
555 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
556 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
557
558 #: fish/cmds.c:2649
559 msgid "reread partition table"
560 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
561
562 #: fish/cmds.c:2650
563 msgid "set blocksize of block device"
564 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
565
566 #: fish/cmds.c:2651
567 msgid "set block device to read-only"
568 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
569
570 #: fish/cmds.c:2652
571 msgid "set block device to read-write"
572 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
573
574 #: fish/cmds.c:2653
575 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
576 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
577
578 #: fish/cmds.c:2654
579 msgid "list the contents of a file"
580 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
581
582 #: fish/cmds.c:2655
583 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
584 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
585
586 #: fish/cmds.c:2656
587 #, fuzzy
588 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
589 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
590
591 #: fish/cmds.c:2657
592 #, fuzzy
593 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
594 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
595
596 #: fish/cmds.c:2658
597 msgid "change file mode"
598 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
599
600 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2779
601 msgid "change file owner and group"
602 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
603
604 #: fish/cmds.c:2660
605 msgid "run a command from the guest filesystem"
606 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
607
608 #: fish/cmds.c:2661
609 msgid "run a command, returning lines"
610 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
611
612 #: fish/cmds.c:2662
613 msgid "add qemu parameters"
614 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
615
616 #: fish/cmds.c:2663
617 #, fuzzy
618 msgid "copy local files or directories into an image"
619 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
620
621 #: fish/cmds.c:2664
622 #, fuzzy
623 msgid "copy remote files or directories out of an image"
624 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
625
626 #: fish/cmds.c:2665
627 #, fuzzy
628 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
629 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
630
631 #: fish/cmds.c:2666
632 msgid "copy a file"
633 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
634
635 #: fish/cmds.c:2667
636 msgid "copy a file or directory recursively"
637 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
638
639 #: fish/cmds.c:2668
640 msgid "copy from source to destination using dd"
641 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
642
643 #: fish/cmds.c:2669
644 msgid "debugging and internals"
645 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
646
647 #: fish/cmds.c:2670
648 #, fuzzy
649 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
650 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
651
652 #: fish/cmds.c:2671
653 #, fuzzy
654 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
655 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
656
657 #: fish/cmds.c:2672
658 msgid "report file system disk space usage"
659 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
660
661 #: fish/cmds.c:2673
662 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
663 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
664
665 #: fish/cmds.c:2674
666 #, fuzzy
667 msgid "display an image"
668 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
669
670 #: fish/cmds.c:2675
671 msgid "return kernel messages"
672 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
673
674 #: fish/cmds.c:2676
675 msgid "download a file to the local machine"
676 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
677
678 #: fish/cmds.c:2677
679 #, fuzzy
680 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
681 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
682
683 #: fish/cmds.c:2678
684 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
685 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
686
687 #: fish/cmds.c:2679
688 msgid "estimate file space usage"
689 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
690
691 #: fish/cmds.c:2680
692 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
693 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
694
695 #: fish/cmds.c:2681
696 msgid "display a line of text"
697 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
698
699 #: fish/cmds.c:2682
700 msgid "echo arguments back to the client"
701 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
702
703 #: fish/cmds.c:2683
704 #, fuzzy
705 msgid "edit a file"
706 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
707
708 #: fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2691
709 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2977
710 #: fish/cmds.c:2981 fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985
711 msgid "return lines matching a pattern"
712 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
713
714 #: fish/cmds.c:2686
715 msgid "test if two files have equal contents"
716 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
717
718 #: fish/cmds.c:2687
719 msgid "test if file or directory exists"
720 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
721
722 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2689
723 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
724 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
725
726 #: fish/cmds.c:2692
727 msgid "determine file type"
728 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
729
730 #: fish/cmds.c:2693
731 msgid "detect the architecture of a binary file"
732 msgstr ""
733
734 #: fish/cmds.c:2694
735 msgid "return the size of the file in bytes"
736 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
737
738 #: fish/cmds.c:2695
739 msgid "fill a file with octets"
740 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2696
743 #, fuzzy
744 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
745 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
746
747 #: fish/cmds.c:2697
748 msgid "find all files and directories"
749 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
750
751 #: fish/cmds.c:2698
752 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
753 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
754
755 #: fish/cmds.c:2699
756 #, fuzzy
757 msgid "find a filesystem by label"
758 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
759
760 #: fish/cmds.c:2700
761 #, fuzzy
762 msgid "find a filesystem by UUID"
763 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
764
765 #: fish/cmds.c:2701
766 msgid "run the filesystem checker"
767 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
768
769 #: fish/cmds.c:2702
770 msgid "get the additional kernel options"
771 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
772
773 #: fish/cmds.c:2703
774 #, fuzzy
775 msgid "get the attach method"
776 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
777
778 #: fish/cmds.c:2704
779 msgid "get autosync mode"
780 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
781
782 #: fish/cmds.c:2705
783 msgid "get direct appliance mode flag"
784 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
785
786 #: fish/cmds.c:2706
787 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
788 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
789
790 #: fish/cmds.c:2707
791 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
792 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
793
794 #: fish/cmds.c:2708
795 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
796 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
797
798 #: fish/cmds.c:2709
799 #, fuzzy
800 msgid "get enable network flag"
801 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
802
803 #: fish/cmds.c:2710
804 msgid "get the search path"
805 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
806
807 #: fish/cmds.c:2711
808 msgid "get PID of qemu subprocess"
809 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
810
811 #: fish/cmds.c:2712
812 msgid "get the qemu binary"
813 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
814
815 #: fish/cmds.c:2713
816 msgid "get recovery process enabled flag"
817 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
818
819 #: fish/cmds.c:2714
820 msgid "get SELinux enabled flag"
821 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
822
823 #: fish/cmds.c:2715
824 msgid "get the current state"
825 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
826
827 #: fish/cmds.c:2716
828 msgid "get command trace enabled flag"
829 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
830
831 #: fish/cmds.c:2717
832 #, fuzzy
833 msgid "get the current umask"
834 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
835
836 #: fish/cmds.c:2718
837 msgid "get verbose mode"
838 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
839
840 #: fish/cmds.c:2719
841 msgid "get SELinux security context"
842 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
843
844 #: fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2780
845 msgid "get a single extended attribute"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2721 fish/cmds.c:2781
849 msgid "list extended attributes of a file or directory"
850 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
851
852 #: fish/cmds.c:2722
853 msgid "expand wildcards in command"
854 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
855
856 #: fish/cmds.c:2723
857 msgid "expand a wildcard path"
858 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
859
860 #: fish/cmds.c:2726
861 msgid "install GRUB"
862 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
863
864 #: fish/cmds.c:2727
865 msgid "return first 10 lines of a file"
866 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
867
868 #: fish/cmds.c:2728
869 msgid "return first N lines of a file"
870 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
871
872 #: fish/cmds.c:2729
873 msgid "dump a file in hexadecimal"
874 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
875
876 #: fish/cmds.c:2730
877 msgid "edit with a hex editor"
878 msgstr ""
879
880 #: fish/cmds.c:2731
881 #, fuzzy
882 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
883 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
884
885 #: fish/cmds.c:2732
886 msgid "list files in an initrd"
887 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
888
889 #: fish/cmds.c:2733
890 msgid "add an inotify watch"
891 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
892
893 #: fish/cmds.c:2734
894 msgid "close the inotify handle"
895 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
896
897 #: fish/cmds.c:2735
898 msgid "return list of watched files that had events"
899 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
900
901 #: fish/cmds.c:2736
902 msgid "create an inotify handle"
903 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
904
905 #: fish/cmds.c:2737
906 msgid "return list of inotify events"
907 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
908
909 #: fish/cmds.c:2738
910 msgid "remove an inotify watch"
911 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
912
913 #: fish/cmds.c:2739
914 msgid "get architecture of inspected operating system"
915 msgstr ""
916
917 #: fish/cmds.c:2740
918 msgid "get distro of inspected operating system"
919 msgstr ""
920
921 #: fish/cmds.c:2741
922 msgid "get drive letter mappings"
923 msgstr ""
924
925 #: fish/cmds.c:2742
926 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
927 msgstr ""
928
929 #: fish/cmds.c:2743
930 msgid "get format of inspected operating system"
931 msgstr ""
932
933 #: fish/cmds.c:2744
934 msgid "get hostname of the operating system"
935 msgstr ""
936
937 #: fish/cmds.c:2745
938 #, fuzzy
939 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
940 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
941
942 #: fish/cmds.c:2746
943 msgid "get major version of inspected operating system"
944 msgstr ""
945
946 #: fish/cmds.c:2747
947 msgid "get minor version of inspected operating system"
948 msgstr ""
949
950 #: fish/cmds.c:2748
951 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
952 msgstr ""
953
954 #: fish/cmds.c:2749
955 msgid "get package format used by the operating system"
956 msgstr ""
957
958 #: fish/cmds.c:2750
959 msgid "get package management tool used by the operating system"
960 msgstr ""
961
962 #: fish/cmds.c:2751
963 msgid "get product name of inspected operating system"
964 msgstr ""
965
966 #: fish/cmds.c:2752
967 msgid "get product variant of inspected operating system"
968 msgstr ""
969
970 #: fish/cmds.c:2753
971 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
972 msgstr ""
973
974 #: fish/cmds.c:2754
975 msgid "get type of inspected operating system"
976 msgstr ""
977
978 #: fish/cmds.c:2755
979 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
980 msgstr ""
981
982 #: fish/cmds.c:2756
983 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
984 msgstr ""
985
986 #: fish/cmds.c:2757
987 msgid "get live flag for install disk"
988 msgstr ""
989
990 #: fish/cmds.c:2758
991 msgid "get multipart flag for install disk"
992 msgstr ""
993
994 #: fish/cmds.c:2759
995 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
996 msgstr ""
997
998 #: fish/cmds.c:2760
999 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: fish/cmds.c:2761
1003 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: fish/cmds.c:2762
1007 #, fuzzy
1008 msgid "test if block device"
1009 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1010
1011 #: fish/cmds.c:2763
1012 msgid "is busy processing a command"
1013 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
1014
1015 #: fish/cmds.c:2764
1016 #, fuzzy
1017 msgid "test if character device"
1018 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2765
1021 msgid "is in configuration state"
1022 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2766
1025 #, fuzzy
1026 msgid "test if a directory"
1027 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2767
1030 #, fuzzy
1031 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1032 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2768
1035 msgid "test if a regular file"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: fish/cmds.c:2769
1039 msgid "is launching subprocess"
1040 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2770
1043 #, fuzzy
1044 msgid "test if device is a logical volume"
1045 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2771
1048 msgid "is ready to accept commands"
1049 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2772
1052 #, fuzzy
1053 msgid "test if socket"
1054 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2773
1057 #, fuzzy
1058 msgid "test if symbolic link"
1059 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2774
1062 #, fuzzy
1063 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1064 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2775
1067 #, fuzzy
1068 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1069 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2776
1072 msgid "kill the qemu subprocess"
1073 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2777
1076 msgid "launch the qemu subprocess"
1077 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2778
1080 #, fuzzy
1081 msgid "change working directory"
1082 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2782
1085 #, fuzzy
1086 msgid "list 9p filesystems"
1087 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2783
1090 msgid "list the block devices"
1091 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2784
1094 #, fuzzy
1095 msgid "list device mapper devices"
1096 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2785
1099 #, fuzzy
1100 msgid "list filesystems"
1101 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2786
1104 msgid "list the partitions"
1105 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2787
1108 msgid "list the files in a directory (long format)"
1109 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2788 fish/cmds.c:2789
1112 msgid "create a hard link"
1113 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2791
1116 msgid "create a symbolic link"
1117 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2885
1120 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1121 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2793
1124 msgid "list the files in a directory"
1125 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2912
1128 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1129 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2795
1132 msgid "get file information for a symbolic link"
1133 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2796
1136 msgid "lstat on multiple files"
1137 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2797
1140 #, fuzzy
1141 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1142 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2798
1145 #, fuzzy
1146 msgid "close a LUKS device"
1147 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2800
1150 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: fish/cmds.c:2801
1154 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: fish/cmds.c:2802
1158 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: fish/cmds.c:2803
1162 #, fuzzy
1163 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1164 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2804
1167 #, fuzzy
1168 msgid "create an LVM logical volume"
1169 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1170
1171 #: fish/cmds.c:2805
1172 msgid "get canonical name of an LV"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: fish/cmds.c:2806
1176 msgid "clear LVM device filter"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: fish/cmds.c:2807
1180 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1181 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1182
1183 #: fish/cmds.c:2808
1184 msgid "set LVM device filter"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: fish/cmds.c:2809
1188 msgid "remove an LVM logical volume"
1189 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1190
1191 #: fish/cmds.c:2810
1192 msgid "rename an LVM logical volume"
1193 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1194
1195 #: fish/cmds.c:2811
1196 msgid "resize an LVM logical volume"
1197 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2812
1200 msgid "expand an LV to fill free space"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: fish/cmds.c:2813 fish/cmds.c:2814
1204 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1205 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2815
1208 #, fuzzy
1209 msgid "get the UUID of a logical volume"
1210 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2816
1213 msgid "lgetxattr on multiple files"
1214 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2817
1217 msgid "open the manual"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: fish/cmds.c:2818
1221 msgid "create a directory"
1222 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2819
1225 msgid "create a directory with a particular mode"
1226 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2820
1229 msgid "create a directory and parents"
1230 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2821
1233 msgid "create a temporary directory"
1234 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1237 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1238 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2825
1241 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1242 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2826
1245 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1246 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1247
1248 #: fish/cmds.c:2827
1249 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1250 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2828
1253 msgid "make FIFO (named pipe)"
1254 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1255
1256 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2831
1257 msgid "make a filesystem"
1258 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2830
1261 msgid "make a filesystem with block size"
1262 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2832
1265 msgid "create a mountpoint"
1266 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2833
1269 msgid "make block, character or FIFO devices"
1270 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2834
1273 msgid "make block device node"
1274 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2835
1277 msgid "make char device node"
1278 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2836
1281 msgid "create a swap partition"
1282 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2837
1285 msgid "create a swap partition with a label"
1286 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2838
1289 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1290 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2839
1293 msgid "create a swap file"
1294 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2840
1297 msgid "load a kernel module"
1298 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2841
1301 #, fuzzy
1302 msgid "view a file"
1303 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2842
1306 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1307 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2843
1310 #, fuzzy
1311 msgid "mount 9p filesystem"
1312 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2844
1315 msgid "mount a file using the loop device"
1316 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2845
1319 msgid "mount a guest disk with mount options"
1320 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2846
1323 msgid "mount a guest disk, read-only"
1324 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2847
1327 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1328 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1329
1330 #: fish/cmds.c:2848
1331 msgid "show mountpoints"
1332 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2849
1335 msgid "show mounted filesystems"
1336 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2850
1339 msgid "move a file"
1340 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2851
1343 msgid "probe NTFS volume"
1344 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853
1347 #, fuzzy
1348 msgid "resize an NTFS filesystem"
1349 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1350
1351 #: fish/cmds.c:2854
1352 #, fuzzy
1353 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1354 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2855
1357 msgid "add a partition to the device"
1358 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2856
1361 #, fuzzy
1362 msgid "delete a partition"
1363 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2857
1366 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1367 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2858
1370 #, fuzzy
1371 msgid "return true if a partition is bootable"
1372 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2859
1375 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: fish/cmds.c:2860
1379 msgid "get the partition table type"
1380 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2861
1383 msgid "create an empty partition table"
1384 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2862
1387 msgid "list partitions on a device"
1388 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2863
1391 msgid "make a partition bootable"
1392 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2864
1395 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: fish/cmds.c:2865
1399 msgid "set partition name"
1400 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2866
1403 #, fuzzy
1404 msgid "convert partition name to device name"
1405 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2867
1408 msgid "ping the guest daemon"
1409 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1410
1411 #: fish/cmds.c:2868
1412 msgid "read part of a file"
1413 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2869
1416 #, fuzzy
1417 msgid "read part of a device"
1418 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2870
1421 msgid "create an LVM physical volume"
1422 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1423
1424 #: fish/cmds.c:2871
1425 msgid "remove an LVM physical volume"
1426 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2872
1429 msgid "resize an LVM physical volume"
1430 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2873
1433 #, fuzzy
1434 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1435 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2875
1438 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1439 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2876
1442 #, fuzzy
1443 msgid "get the UUID of a physical volume"
1444 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2877
1447 #, fuzzy
1448 msgid "write to part of a file"
1449 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1450
1451 #: fish/cmds.c:2878
1452 #, fuzzy
1453 msgid "write to part of a device"
1454 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2879
1457 msgid "read a file"
1458 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2880
1461 msgid "read file as lines"
1462 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2881
1465 msgid "read directories entries"
1466 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2882
1469 msgid "read the target of a symbolic link"
1470 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2883
1473 msgid "readlink on multiple files"
1474 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2884
1477 msgid "canonicalized absolute pathname"
1478 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2886
1481 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1482 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2887
1485 #, fuzzy
1486 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1487 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2888
1490 #, fuzzy
1491 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1492 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2889
1495 #, fuzzy
1496 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1497 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2890
1500 msgid "remove a file"
1501 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2891
1504 msgid "remove a file or directory recursively"
1505 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2892
1508 msgid "remove a directory"
1509 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2893
1512 msgid "remove a mountpoint"
1513 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2894
1516 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1517 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2895
1520 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1521 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2896
1524 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1525 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2897
1528 msgid "add options to kernel command line"
1529 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2898
1532 #, fuzzy
1533 msgid "set the attach method"
1534 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2899
1537 msgid "set autosync mode"
1538 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2900
1541 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1542 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2901
1545 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1546 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2902
1549 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1550 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2903
1553 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1554 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2904
1557 msgid "set enable network flag"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: fish/cmds.c:2905
1561 msgid "set the search path"
1562 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2906
1565 msgid "set the qemu binary"
1566 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2907
1569 msgid "enable or disable the recovery process"
1570 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2908
1573 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1574 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2909
1577 msgid "enable or disable command traces"
1578 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2910
1581 msgid "set verbose mode"
1582 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1583
1584 #: fish/cmds.c:2911
1585 msgid "set SELinux security context"
1586 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1587
1588 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2914
1589 msgid "create partitions on a block device"
1590 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1591
1592 #: fish/cmds.c:2915
1593 msgid "modify a single partition on a block device"
1594 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1595
1596 #: fish/cmds.c:2916
1597 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1598 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2917
1601 msgid "display the kernel geometry"
1602 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2918
1605 msgid "display the partition table"
1606 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2919
1609 msgid "run a command via the shell"
1610 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2920
1613 msgid "run a command via the shell returning lines"
1614 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2921
1617 msgid "sleep for some seconds"
1618 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2922
1621 #, fuzzy
1622 msgid "create a sparse disk image and add"
1623 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2923
1626 msgid "get file information"
1627 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2924
1630 msgid "get file system statistics"
1631 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2926
1634 msgid "print the printable strings in a file"
1635 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2927
1638 #, fuzzy
1639 msgid "list supported groups of commands"
1640 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2928
1643 msgid "disable swap on device"
1644 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2929
1647 msgid "disable swap on file"
1648 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2930
1651 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1652 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2931
1655 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1656 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2932
1659 msgid "enable swap on device"
1660 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2933
1663 msgid "enable swap on file"
1664 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2934
1667 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1668 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2935
1671 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1672 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2936
1675 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1676 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2937
1679 msgid "return last 10 lines of a file"
1680 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2938
1683 msgid "return last N lines of a file"
1684 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:2939
1687 msgid "unpack tarfile to directory"
1688 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1689
1690 #: fish/cmds.c:2940
1691 msgid "pack directory into tarfile"
1692 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1693
1694 #: fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2948
1695 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1696 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2949
1699 msgid "pack directory into compressed tarball"
1700 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2943
1703 #, fuzzy
1704 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1705 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1706
1707 #: fish/cmds.c:2944
1708 msgid "update file timestamps or create a new file"
1709 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1710
1711 #: fish/cmds.c:2945
1712 msgid "truncate a file to zero size"
1713 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1714
1715 #: fish/cmds.c:2946
1716 msgid "truncate a file to a particular size"
1717 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1718
1719 #: fish/cmds.c:2947
1720 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1721 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1722
1723 #: fish/cmds.c:2950
1724 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1725 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1726
1727 #: fish/cmds.c:2951
1728 msgid "unmount a filesystem"
1729 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1730
1731 #: fish/cmds.c:2952
1732 msgid "unmount all filesystems"
1733 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1734
1735 #: fish/cmds.c:2953
1736 msgid "upload a file from the local machine"
1737 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1738
1739 #: fish/cmds.c:2954
1740 #, fuzzy
1741 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1742 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1743
1744 #: fish/cmds.c:2955
1745 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1746 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1747
1748 #: fish/cmds.c:2956
1749 msgid "get the library version number"
1750 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1751
1752 #: fish/cmds.c:2957
1753 #, fuzzy
1754 msgid "get the filesystem label"
1755 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1756
1757 #: fish/cmds.c:2958
1758 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1759 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1760
1761 #: fish/cmds.c:2959
1762 #, fuzzy
1763 msgid "get the filesystem UUID"
1764 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1765
1766 #: fish/cmds.c:2960
1767 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1768 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1769
1770 #: fish/cmds.c:2961
1771 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1772 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1773
1774 #: fish/cmds.c:2962
1775 msgid "create an LVM volume group"
1776 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1777
1778 #: fish/cmds.c:2963
1779 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: fish/cmds.c:2964
1783 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: fish/cmds.c:2965
1787 msgid "remove an LVM volume group"
1788 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1789
1790 #: fish/cmds.c:2966
1791 msgid "rename an LVM volume group"
1792 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1793
1794 #: fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2968
1795 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1796 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1797
1798 #: fish/cmds.c:2969
1799 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: fish/cmds.c:2970
1803 #, fuzzy
1804 msgid "get the UUID of a volume group"
1805 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1806
1807 #: fish/cmds.c:2971
1808 msgid "count characters in a file"
1809 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1810
1811 #: fish/cmds.c:2972
1812 msgid "count lines in a file"
1813 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1814
1815 #: fish/cmds.c:2973
1816 msgid "count words in a file"
1817 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1818
1819 #: fish/cmds.c:2974
1820 #, fuzzy
1821 msgid "create a new file"
1822 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1823
1824 #: fish/cmds.c:2975
1825 msgid "create a file"
1826 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1827
1828 #: fish/cmds.c:2978
1829 msgid "write zeroes to the device"
1830 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1831
1832 #: fish/cmds.c:2979
1833 #, fuzzy
1834 msgid "write zeroes to an entire device"
1835 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1836
1837 #: fish/cmds.c:2980
1838 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1839 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1840
1841 #: fish/cmds.c:2983
1842 msgid "determine file type inside a compressed file"
1843 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1844
1845 #: fish/cmds.c:2986
1846 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1847 msgstr ""
1848 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1849
1850 #: fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3318 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3351
1851 #: fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3405 fish/cmds.c:3421
1852 #: fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3489
1853 #: fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554
1854 #: fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618
1855 #: fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3701
1856 #: fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1857 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835
1858 #: fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3906
1859 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3985
1860 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4063
1861 #: fish/cmds.c:4083 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4134
1862 #: fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4325
1863 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4405
1864 #: fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4482
1865 #: fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4556
1866 #: fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4684
1867 #: fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1868 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4833
1869 #: fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4909
1870 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5007
1871 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5087
1872 #: fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5153
1873 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5230
1874 #: fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5366
1875 #: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5447
1876 #: fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5608
1877 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5693
1878 #: fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5775
1879 #: fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5861
1880 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5933
1881 #: fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6027
1882 #: fish/cmds.c:6044 fish/cmds.c:6062 fish/cmds.c:6085 fish/cmds.c:6108
1883 #: fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6199
1884 #: fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6285
1885 #: fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6360
1886 #: fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438
1887 #: fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6520
1888 #: fish/cmds.c:6543 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615
1889 #: fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6679 fish/cmds.c:6702
1890 #: fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6857
1891 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6935
1892 #: fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7031
1893 #: fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7124
1894 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7202
1895 #: fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7285
1896 #: fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7393
1897 #: fish/cmds.c:7432 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7489
1898 #: fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7552 fish/cmds.c:7571
1899 #: fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7669 fish/cmds.c:7710 fish/cmds.c:7789
1900 #: fish/cmds.c:7865 fish/cmds.c:7902 fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7946
1901 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8016 fish/cmds.c:8059
1902 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8158
1903 #: fish/cmds.c:8175 fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8244
1904 #: fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8316 fish/cmds.c:8340
1905 #: fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8388 fish/cmds.c:8412 fish/cmds.c:8436
1906 #: fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8484 fish/cmds.c:8507 fish/cmds.c:8530
1907 #: fish/cmds.c:8551 fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8593 fish/cmds.c:8613
1908 #: fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8691 fish/cmds.c:8708
1909 #: fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8746 fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8780
1910 #: fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8869
1911 #: fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:8976
1912 #: fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9066
1913 #: fish/cmds.c:9104 fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1914 #: fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9320 fish/cmds.c:9343
1915 #: fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9407 fish/cmds.c:9427
1916 #: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9633
1917 #: fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9685 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9772
1918 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9897
1919 #: fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:10033
1920 #: fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10075 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10116
1921 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10183 fish/cmds.c:10203
1922 #: fish/cmds.c:10223 fish/cmds.c:10243 fish/cmds.c:10265 fish/cmds.c:10300
1923 #: fish/cmds.c:10318 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10363 fish/cmds.c:10378
1924 #: fish/cmds.c:10395 fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10471 fish/cmds.c:10511
1925 #: fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10625 fish/cmds.c:10640
1926 #: fish/cmds.c:10660 fish/cmds.c:10700 fish/cmds.c:10723 fish/cmds.c:10747
1927 #: fish/cmds.c:10772 fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10876
1928 #: fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10938 fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10986
1929 #: fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11038 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11075
1930 #: fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11137 fish/cmds.c:11156
1931 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11324
1932 #: fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11363 fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11404
1933 #: fish/cmds.c:11425 fish/cmds.c:11446 fish/cmds.c:11467 fish/cmds.c:11488
1934 #: fish/cmds.c:11510 fish/cmds.c:11548 fish/cmds.c:11599 fish/cmds.c:11637
1935 #: fish/cmds.c:11693 fish/cmds.c:11829 fish/cmds.c:11858 fish/cmds.c:11885
1936 #: fish/cmds.c:11902 fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11940 fish/cmds.c:12002
1937 #, c-format
1938 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1939 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1940
1941 #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3319 fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3352
1942 #: fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3422
1943 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3490
1944 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3555
1945 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619
1946 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3702
1947 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1948 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3836
1949 #: fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3870 fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3907
1950 #: fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3946 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3986
1951 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4064
1952 #: fish/cmds.c:4084 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4135
1953 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4242
1954 #: fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4366
1955 #: fish/cmds.c:4386 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445
1956 #: fish/cmds.c:4464 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517
1957 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4634
1958 #: fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4685 fish/cmds.c:4707
1959 #: fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4783
1960 #: fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4851
1961 #: fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4946
1962 #: fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5029
1963 #: fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5106
1964 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5154 fish/cmds.c:5174
1965 #: fish/cmds.c:5193 fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5250
1966 #: fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5388
1967 #: fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470
1968 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5648
1969 #: fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5710
1970 #: fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5798
1971 #: fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5879
1972 #: fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5954
1973 #: fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6045
1974 #: fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6086 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6133
1975 #: fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6223
1976 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6286 fish/cmds.c:6309
1977 #: fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6379
1978 #: fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6459
1979 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6544
1980 #: fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6633
1981 #: fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6725
1982 #: fish/cmds.c:6742 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6878
1983 #: fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6957
1984 #: fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7049
1985 #: fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7125 fish/cmds.c:7145
1986 #: fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7222
1987 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7307
1988 #: fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7433
1989 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7513
1990 #: fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7593
1991 #: fish/cmds.c:7670 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7790 fish/cmds.c:7866
1992 #: fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7970
1993 #: fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8101
1994 #: fish/cmds.c:8122 fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8176
1995 #: fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8269
1996 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8317 fish/cmds.c:8341 fish/cmds.c:8365
1997 #: fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8413 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8461
1998 #: fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8531 fish/cmds.c:8552
1999 #: fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8614 fish/cmds.c:8637
2000 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8728
2001 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8764 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8798
2002 #: fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8910
2003 #: fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:8993
2004 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9105
2005 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9184 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266
2006 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9321 fish/cmds.c:9344 fish/cmds.c:9366
2007 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9428 fish/cmds.c:9464
2008 #: fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9634 fish/cmds.c:9660
2009 #: fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9794
2010 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9935
2011 #: fish/cmds.c:9955 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10054
2012 #: fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10117 fish/cmds.c:10137
2013 #: fish/cmds.c:10164 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10224
2014 #: fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10266 fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10319
2015 #: fish/cmds.c:10342 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10396
2016 #: fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10512 fish/cmds.c:10568
2017 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10661
2018 #: fish/cmds.c:10701 fish/cmds.c:10724 fish/cmds.c:10748 fish/cmds.c:10773
2019 #: fish/cmds.c:10814 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:10908
2020 #: fish/cmds.c:10939 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11019
2021 #: fish/cmds.c:11039 fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11094
2022 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11199
2023 #: fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11325 fish/cmds.c:11344
2024 #: fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11405 fish/cmds.c:11426
2025 #: fish/cmds.c:11447 fish/cmds.c:11468 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11511
2026 #: fish/cmds.c:11549 fish/cmds.c:11600 fish/cmds.c:11638 fish/cmds.c:11694
2027 #: fish/cmds.c:11717 fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11859 fish/cmds.c:11886
2028 #: fish/cmds.c:11903 fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11941 fish/cmds.c:11963
2029 #: fish/cmds.c:12003 fish/cmds.c:12024
2030 #, c-format
2031 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2032 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
2033
2034 #: fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5320
2035 #: fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5541 fish/cmds.c:5560
2036 #: fish/cmds.c:5579 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5965 fish/cmds.c:6576
2037 #: fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6832
2038 #: fish/cmds.c:6968 fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7404
2039 #: fish/cmds.c:7603 fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7680
2040 #: fish/cmds.c:7721 fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7800
2041 #: fish/cmds.c:7819 fish/cmds.c:7838 fish/cmds.c:7876 fish/cmds.c:8029
2042 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8882
2043 #: fish/cmds.c:8920 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9115
2044 #: fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9195 fish/cmds.c:9236 fish/cmds.c:9277
2045 #: fish/cmds.c:9440 fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9502
2046 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9548 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9605
2047 #: fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9819
2048 #: fish/cmds.c:9870 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9987 fish/cmds.c:10006
2049 #: fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10483
2050 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10674
2051 #: fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10854 fish/cmds.c:10888 fish/cmds.c:10919
2052 #: fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11170 fish/cmds.c:11212
2053 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11525 fish/cmds.c:11563
2054 #: fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11649 fish/cmds.c:11668
2055 #: fish/cmds.c:11735 fish/cmds.c:11763 fish/cmds.c:11786 fish/cmds.c:12041
2056 #, c-format
2057 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2058 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
2059
2060 #: fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5326
2061 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5566
2062 #: fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5971 fish/cmds.c:6582
2063 #: fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6838
2064 #: fish/cmds.c:6974 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7410
2065 #: fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7628 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7686
2066 #: fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7765 fish/cmds.c:7806
2067 #: fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7882 fish/cmds.c:8035
2068 #: fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8655 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8888
2069 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9121
2070 #: fish/cmds.c:9160 fish/cmds.c:9201 fish/cmds.c:9242 fish/cmds.c:9283
2071 #: fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9732
2072 #: fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9993 fish/cmds.c:10012
2073 #: fish/cmds.c:10413 fish/cmds.c:10450 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10529
2074 #: fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10680 fish/cmds.c:10790
2075 #: fish/cmds.c:11176 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11305
2076 #: fish/cmds.c:11655 fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11769 fish/cmds.c:11792
2077 #, c-format
2078 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2079 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
2080
2081 #: fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:11716
2082 #: fish/cmds.c:11962 fish/cmds.c:12023
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2085 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2086
2087 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:11802
2088 #: fish/cmds.c:11979 fish/cmds.c:12056
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2091 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2092
2093 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:11808
2094 #: fish/cmds.c:11985 fish/cmds.c:12062
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2097 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2098
2099 #: fish/cmds.c:12082
2100 #, c-format
2101 msgid "%s: unknown command\n"
2102 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2103
2104 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2107 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2108
2109 #: fish/copy.c:41
2110 #, c-format
2111 msgid ""
2112 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: fish/copy.c:62
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2118 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2119
2120 #: fish/copy.c:157
2121 #, c-format
2122 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: fish/copy.c:202
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2129 "image\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: fish/copy.c:213
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2135 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2136
2137 #: fish/copy.c:258
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2140 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2141
2142 #: fish/display.c:42
2143 #, c-format
2144 msgid "display filename\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: fish/edit.c:45
2148 #, c-format
2149 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2150 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:100
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid ""
2155 "%s: guest filesystem shell\n"
2156 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2157 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2158 "Usage:\n"
2159 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2160 "Options:\n"
2161 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2162 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2163 "  -a|--add image       Add image\n"
2164 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2165 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2166 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2167 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2168 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2169 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2170 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2171 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2172 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2173 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2174 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2175 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2176 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2177 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2178 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2179 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2180 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2181 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2182 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2183 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2184 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2185 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2186 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2187 "\n"
2188 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2189 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2190 "or\n"
2191 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2192 "\n"
2193 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2194 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2195 "\n"
2196 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2197 msgstr ""
2198 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2199 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2200 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2201 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2202 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2203 "  %s -i libvirt-domain\n"
2204 "  %s -i disk-image(s)\n"
2205 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2206 "  %s\n"
2207 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2208 "  %s <<EOF\n"
2209 "  cmd\n"
2210 "  ...\n"
2211 "  EOF\n"
2212 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2213 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2214 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2215 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2216 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2217 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2218 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2219 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2220 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2221 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2222 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2223 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2224 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2225 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2226 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2227 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2228 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2229
2230 #: fish/fish.c:243
2231 #, c-format
2232 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2233 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2234
2235 #: fish/fish.c:250
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2239 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2240
2241 #: fish/fish.c:300
2242 #, c-format
2243 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2244 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2245
2246 #: fish/fish.c:455
2247 #, c-format
2248 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2249 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2250
2251 #: fish/fish.c:463
2252 #, c-format
2253 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2254 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2255
2256 #: fish/fish.c:469
2257 #, c-format
2258 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2259 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2260
2261 #: fish/fish.c:527
2262 #, c-format
2263 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: fish/fish.c:531
2267 #, c-format
2268 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: fish/fish.c:619
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid ""
2274 "\n"
2275 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2276 "editing virtual machine filesystems.\n"
2277 "\n"
2278 "Type: 'help' for help on commands\n"
2279 "      'man' to read the manual\n"
2280 "      'quit' to quit the shell\n"
2281 "\n"
2282 msgstr ""
2283 "\n"
2284 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2285 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2286 "\n"
2287 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2288 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2289 "\n"
2290
2291 #: fish/fish.c:763
2292 #, c-format
2293 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2294 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2295
2296 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2297 #, c-format
2298 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2299 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2300
2301 #: fish/fish.c:780
2302 #, c-format
2303 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2304 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2305
2306 #: fish/fish.c:810
2307 #, c-format
2308 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2309 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2310
2311 #: fish/fish.c:827
2312 #, c-format
2313 msgid "%s: too many arguments\n"
2314 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2315
2316 #: fish/fish.c:895
2317 #, c-format
2318 msgid "%s: empty command on command line\n"
2319 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2320
2321 #: fish/fish.c:1041
2322 msgid "display a list of commands or help on a command"
2323 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2324
2325 #: fish/fish.c:1043
2326 msgid "quit guestfish"
2327 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2328
2329 #: fish/fish.c:1054
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2333 "     help cmd\n"
2334 "     help\n"
2335 msgstr ""
2336 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2337 "     ସହାୟତା cmd\n"
2338 "     ସହାୟତା\n"
2339
2340 #: fish/fish.c:1062
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "quit - quit guestfish\n"
2344 "     quit\n"
2345 msgstr ""
2346 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2347 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2348
2349 #: fish/fish.c:1067
2350 #, c-format
2351 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2352 msgstr ""
2353 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2354
2355 #: fish/fish.c:1083
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2359 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2360 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: fish/fish.c:1240
2364 #, c-format
2365 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2366 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2367
2368 #: fish/fish.c:1438
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2372 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: fish/fish.c:1458
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2379 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: fish/fish.c:1477
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2386 "  umount-all\n"
2387 "  mount %s /\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/glob.c:53
2391 #, c-format
2392 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2393 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2394
2395 #: fish/glob.c:73
2396 #, c-format
2397 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2398 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2399
2400 #: fish/help.c:38
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2404 "command.\n"
2405 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2406 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/help.c:44
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2413 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2414 "'mount-options'.\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: fish/help.c:52
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2421 "\n"
2422 "To read the manual, type 'man'.\n"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: fish/hexedit.c:41
2426 #, c-format
2427 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: fish/hexedit.c:52
2431 #, c-format
2432 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: fish/hexedit.c:63
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2439 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2440 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: fish/hexedit.c:92
2444 #, c-format
2445 msgid "hexedit: invalid range\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: fish/inspect.c:77
2449 #, fuzzy, c-format
2450 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2451 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2452
2453 #: fish/inspect.c:89
2454 #, c-format
2455 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: fish/inspect.c:95
2459 #, c-format
2460 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: fish/inspect.c:134
2464 #, c-format
2465 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: fish/inspect.c:146
2469 #, c-format
2470 msgid "Operating system: %s\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: fish/inspect.c:159
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid "%s mounted on %s\n"
2476 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2477
2478 #: fish/keys.c:53
2479 #, c-format
2480 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2481 msgstr ""
2482
2483 #: fish/lcd.c:34
2484 #, c-format
2485 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2486 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2487
2488 #: fish/man.c:35
2489 #, c-format
2490 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: fish/man.c:54
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid "the external 'man' program failed\n"
2496 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2497
2498 #: fish/more.c:40
2499 #, c-format
2500 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2501 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2502
2503 #: fish/options.c:36
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2506 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2507
2508 #: fish/options.c:128
2509 #, c-format
2510 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: fish/prep.c:37
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "List of available prepared disk images:\n"
2517 "\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: fish/prep.c:40
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2524 "\n"
2525 "%s\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: fish/prep.c:48
2529 #, c-format
2530 msgid "  Optional parameters:\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: fish/prep.c:55
2534 #, c-format
2535 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: fish/prep.c:65
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2542 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2543 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: fish/prep.c:96
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2550 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: fish/prep.c:158
2554 #, c-format
2555 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2556 msgstr ""
2557
2558 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2559 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2560 #, fuzzy
2561 msgid "failed to allocate disk"
2562 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2563
2564 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2565 #, fuzzy
2566 msgid "could not parse boot size"
2567 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2568
2569 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2572 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2573
2574 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2575 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2576 #, c-format
2577 msgid "failed to partition disk: %s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "failed to add boot partition: %s"
2583 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2584
2585 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid "failed to add root partition: %s"
2588 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2589
2590 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2591 #, c-format
2592 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2596 #, c-format
2597 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2601 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2602 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2608 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2609
2610 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2613 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2614
2615 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2616 #, c-format
2617 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2621 #, c-format
2622 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2626 #, c-format
2627 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: fish/rc.c:255
2631 #, c-format
2632 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2633 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2634
2635 #: fish/rc.c:260
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2639 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2640 msgstr ""
2641 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2642 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2643
2644 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2645 #, c-format
2646 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2647 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2648
2649 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2650 #, c-format
2651 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2652 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2653
2654 #: fish/rc.c:386
2655 #, c-format
2656 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2657 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2658
2659 #: fish/reopen.c:36
2660 #, c-format
2661 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2662 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2663
2664 #: fish/reopen.c:46
2665 #, c-format
2666 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2667 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2668
2669 #: fish/supported.c:66
2670 msgid "yes"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: fish/supported.c:68
2674 msgid "no"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: fish/time.c:36
2678 #, c-format
2679 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2680 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2681
2682 #: fuse/guestmount.c:912
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid ""
2685 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2686 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2687 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2688 "Usage:\n"
2689 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2690 "Options:\n"
2691 "  -a|--add image       Add image\n"
2692 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2693 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2694 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2695 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2696 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2697 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2698 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2699 "  --help               Display help message and exit\n"
2700 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2701 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2702 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2703 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2704 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2705 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2706 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2707 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2708 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2709 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2710 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2711 msgstr ""
2712 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2713 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2714 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2715 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2716 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2717 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2718 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2719 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2720 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2721 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2722 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2723 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2724 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2725 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2726 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2727 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2728 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2729 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2730
2731 #: fuse/guestmount.c:1130
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2734 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2735
2736 #: fuse/guestmount.c:1138
2737 #, c-format
2738 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2739 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2740
2741 #: inspector/virt-inspector.c:76
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid ""
2744 "%s: display information about a virtual machine\n"
2745 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2746 "Usage:\n"
2747 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2748 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2749 "Options:\n"
2750 "  -a|--add image       Add image\n"
2751 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2752 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2753 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2754 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2755 "  --help               Display brief help\n"
2756 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2757 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2758 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2759 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2760 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2761 msgstr ""
2762 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2763 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2764 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2765 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2766 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2767 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2768 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2769 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2770 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2771 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2772 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2773 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2774 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2775 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2776 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2777 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2778 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2779 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2780
2781 #: inspector/virt-inspector.c:263
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2785 "\n"
2786 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2787 "machine\n"
2788 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2789 "\n"
2790 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2791 "must\n"
2792 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2793 "\n"
2794 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2795 "information about the disk image as possible.\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: inspector/virt-inspector.c:288
2799 #, c-format
2800 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: inspector/virt-inspector.c:300
2804 #, c-format
2805 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: inspector/virt-inspector.c:308
2809 #, c-format
2810 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2814 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2818 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2822 #, fuzzy, perl-brace-format
2823 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2824 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2825
2826 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2827 msgid ""
2828 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2829 "XPath::XMLParser)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2833 #, fuzzy
2834 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2835 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2836
2837 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2838 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2842 #, perl-brace-format
2843 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2847 #, perl-brace-format
2848 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2852 #, perl-brace-format
2853 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2857 msgid ""
2858 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2859 "\n"
2860 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2861 "machine\n"
2862 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2863 "\n"
2864 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2865 "information about the disk image as possible.\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2869 #, perl-brace-format
2870 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2874 #, perl-brace-format
2875 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2879 #, fuzzy, perl-brace-format
2880 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2881 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2882
2883 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2884 #, perl-brace-format
2885 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2889 #, perl-brace-format
2890 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2894 msgid "Can't find grub on guest"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2898 #, perl-brace-format
2899 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2908 #, perl-brace-format
2909 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2913 #, perl-brace-format
2914 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2918 #, perl-brace-format
2919 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2923 #, fuzzy, perl-brace-format
2924 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2925 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2926
2927 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2928 #, perl-brace-format
2929 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: rescue/virt-rescue.c:63
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid ""
2935 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2936 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2937 "Usage:\n"
2938 "  %s [--options] -d domname\n"
2939 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2940 "Options:\n"
2941 "  -a|--add image       Add image\n"
2942 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2943 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2944 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2945 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2946 "  --help               Display brief help\n"
2947 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2948 "  --network            Enable network\n"
2949 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2950 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2951 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2952 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2953 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2954 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2955 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2956 msgstr ""
2957 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2958 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2959 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2960 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2961 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2962 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2963 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2964 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2965 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2966 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2967 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2968 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2969 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2970 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2971 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2972 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2973 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2974 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2975
2976 #: rescue/virt-rescue.c:180
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2979 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2980
2981 #: rescue/virt-rescue.c:419
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2984 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2985
2986 #: src/appliance.c:181
2987 #, c-format
2988 msgid ""
2989 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2990 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/appliance.c:331
2994 #, c-format
2995 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/appliance.c:336
2999 #, c-format
3000 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/appliance.c:341
3004 #, c-format
3005 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/appliance.c:659
3009 #, fuzzy
3010 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3011 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3012
3013 #: src/dbdump.c:87
3014 #, fuzzy
3015 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3016 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3017
3018 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3019 #, fuzzy
3020 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3021 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3022
3023 #: src/dbdump.c:129
3024 #, fuzzy
3025 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3026 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3027
3028 #: src/dbdump.c:210
3029 #, fuzzy
3030 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3031 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3032
3033 #: src/filearch.c:153
3034 #, c-format
3035 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/filearch.c:266
3039 msgid ""
3040 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3041 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/guestfs.c:174
3045 #, c-format
3046 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3047 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
3048
3049 #: src/guestfs.c:340
3050 #, c-format
3051 msgid "warning: %s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/guestfs.c:399
3055 #, c-format
3056 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3057 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
3058
3059 #: src/guestfs.c:946
3060 #, c-format
3061 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/inspect.c:265
3065 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/inspect.c:281
3069 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3073 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3074 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3075 #, c-format
3076 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/inspect.c:577
3080 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/inspect.c:589
3084 #, c-format
3085 msgid ""
3086 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3087 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3091 msgid ""
3092 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3093 "without PCRE or hivex libraries"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3099 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3100
3101 #: src/inspect_fs.c:483
3102 #, c-format
3103 msgid "%s: file is empty"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3107 #, fuzzy
3108 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3109 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3110
3111 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3112 #, c-format
3113 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/inspect_icon.c:452
3117 #, c-format
3118 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/launch.c:98
3122 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3123 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3124
3125 #: src/launch.c:155
3126 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3127 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3128
3129 #: src/launch.c:169
3130 #, c-format
3131 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3132 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3133
3134 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3135 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3136 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3137
3138 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3139 #, c-format
3140 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/launch.c:358
3144 #, fuzzy
3145 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3146 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3147
3148 #: src/launch.c:367
3149 #, c-format
3150 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3151 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3152
3153 #: src/launch.c:404
3154 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3155 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3156
3157 #: src/launch.c:759
3158 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3159 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3160
3161 #: src/launch.c:772
3162 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3163 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3164
3165 #: src/launch.c:860
3166 #, fuzzy
3167 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3168 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3169
3170 #: src/launch.c:868
3171 #, fuzzy
3172 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3173 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3174
3175 #: src/launch.c:1047
3176 #, c-format
3177 msgid ""
3178 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3179 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3180 msgstr ""
3181 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3182 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3183
3184 #: src/launch.c:1138
3185 msgid "qemu has not been launched yet"
3186 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3187
3188 #: src/launch.c:1149
3189 msgid "no subprocess to kill"
3190 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3191
3192 #: src/proto.c:188
3193 #, c-format
3194 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3195 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3196
3197 #: src/proto.c:211
3198 #, c-format
3199 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3200 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3201
3202 #: src/proto.c:421
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3206 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3207
3208 #: src/proto.c:543
3209 msgid ""
3210 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3211 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3212 "the debug messages output prior to this error.\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/proto.c:549
3216 #, fuzzy
3217 msgid "See earlier debug messages.\n"
3218 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3219
3220 #: src/proto.c:639
3221 #, c-format
3222 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3223 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3224
3225 #: src/proto.c:658
3226 #, c-format
3227 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3228 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3229
3230 #: src/proto.c:810
3231 #, c-format
3232 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3233 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3234
3235 #: src/proto.c:834
3236 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3237 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3238
3239 #: src/proto.c:843
3240 msgid "dispatch failed to marshal args"
3241 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3242
3243 #: src/proto.c:970
3244 #, c-format
3245 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3246 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3247
3248 #: src/proto.c:986
3249 #, c-format
3250 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3251 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3252
3253 #: src/proto.c:1136
3254 #, c-format
3255 msgid "%s: error in chunked encoding"
3256 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3257
3258 #: src/proto.c:1163
3259 msgid "write to daemon socket"
3260 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3261
3262 #: src/proto.c:1186
3263 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3264 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3265
3266 #: src/proto.c:1191
3267 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3268 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3269
3270 #: src/proto.c:1199
3271 msgid "failed to parse file chunk"
3272 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3273
3274 #: src/proto.c:1208
3275 msgid "file receive cancelled by daemon"
3276 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3277
3278 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3279 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/virt.c:109
3283 #, c-format
3284 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/virt.c:130
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3290 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3291
3292 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3293 #, c-format
3294 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3298 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3302 #, fuzzy
3303 msgid "unable to create new XPath context"
3304 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3305
3306 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3307 #, fuzzy
3308 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3309 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3310
3311 #: src/virt.c:305
3312 #, fuzzy
3313 msgid "libvirt domain has no disks"
3314 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3315
3316 #: src/virt.c:358
3317 #, c-format
3318 msgid "error getting domain info: %s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/virt.c:372
3322 msgid ""
3323 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3324 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3325 "corruption.\n"
3326 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3327 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3328 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/virt.c:492
3332 msgid ""
3333 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3334 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/virt.c:517
3338 msgid ""
3339 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3340 "without libvirt or libxml2"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: test-tool/test-tool.c:79
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid ""
3346 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3347 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3348 "Usage:\n"
3349 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3350 "Options:\n"
3351 "  --help         Display usage\n"
3352 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3353 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3354 "  --timeout n\n"
3355 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3356 msgstr ""
3357 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3358 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3359 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3360 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3361 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3362 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3363 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3364 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3365 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3366 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3367 "  --timeout n\n"
3368 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3369
3370 #: test-tool/test-tool.c:127
3371 #, c-format
3372 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3373 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3374
3375 #: test-tool/test-tool.c:136
3376 #, c-format
3377 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3378 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3379
3380 #: test-tool/test-tool.c:148
3381 #, c-format
3382 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3383 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3384
3385 #: test-tool/test-tool.c:170
3386 #, c-format
3387 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3388 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3389
3390 #: test-tool/test-tool.c:177
3391 #, c-format
3392 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3393 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3394
3395 #: test-tool/test-tool.c:185
3396 #, c-format
3397 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3398 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3399
3400 #: test-tool/test-tool.c:217
3401 #, c-format
3402 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3403 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3404
3405 #: test-tool/test-tool.c:229
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3408 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3409
3410 #: test-tool/test-tool.c:235
3411 #, c-format
3412 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3413 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3414
3415 #: test-tool/test-tool.c:241
3416 #, c-format
3417 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3418 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3419
3420 #: test-tool/test-tool.c:248
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3423 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3424
3425 #: test-tool/test-tool.c:279
3426 #, c-format
3427 msgid ""
3428 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3429 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3430 msgstr ""
3431 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3432 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3433
3434 #: test-tool/test-tool.c:287
3435 #, c-format
3436 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3437 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3438
3439 #: test-tool/test-tool.c:301
3440 #, c-format
3441 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3442 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3443
3444 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3445 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3449 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3453 msgid "virt-make-fs input output\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3457 msgid "unexpected output from 'du' command"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3461 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3462 #, perl-brace-format
3463 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3467 #, perl-brace-format
3468 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3472 #, fuzzy
3473 msgid ""
3474 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3475 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3476
3477 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3478 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3482 #, fuzzy
3483 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3484 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3485
3486 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3487 #, fuzzy
3488 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3489 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3490
3491 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3492 msgid ""
3493 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3494 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3495 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3499 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: tools/virt-tar.pl:212
3503 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: tools/virt-tar.pl:215
3507 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: tools/virt-tar.pl:226
3511 #, perl-brace-format
3512 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: tools/virt-tar.pl:229
3516 #, perl-brace-format
3517 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3521 #, perl-brace-format
3522 msgid ""
3523 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3524 "\n"
3525 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3526 "machine\n"
3527 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3528 "\n"
3529 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3530 "information about the disk image as possible.\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3534 #, perl-brace-format
3535 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3539 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3543 msgid ""
3544 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3545 "export\n"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3549 #, perl-brace-format
3550 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3554 #, perl-brace-format
3555 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3559 #, perl-brace-format
3560 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3564 #, perl-brace-format
3565 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3569 #, perl-brace-format
3570 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #, fuzzy
3574 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3575 #~ msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3576
3577 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3578 #~ msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3579
3580 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3581 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3582
3583 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3584 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3585
3586 #~ msgid ""
3587 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3588 #~ msgstr ""
3589 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3590
3591 #~ msgid ""
3592 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3593 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3594 #~ "\n"
3595 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3596 #~ msgstr ""
3597 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3598 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3599 #~ "\n"
3600 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3601
3602 #~ msgid "command failed: %s"
3603 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3604
3605 #~ msgid ""
3606 #~ "Test tool helper program %s\n"
3607 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3608 #~ "was built.\n"
3609 #~ msgstr ""
3610 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3611 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3612 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3613
3614 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3615 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3616
3617 #, fuzzy
3618 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3619 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3620
3621 #, fuzzy
3622 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3623 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3624
3625 #, fuzzy
3626 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3627 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3628
3629 #, fuzzy
3630 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3631 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3632
3633 #, fuzzy
3634 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3635 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3636
3637 #, fuzzy
3638 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3639 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3640
3641 #, fuzzy
3642 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3643 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3644
3645 #~ msgid "edit a file in the image"
3646 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3647
3648 #~ msgid "view a file in the pager"
3649 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3650
3651 #~ msgid ""
3652 #~ "echo - display a line of text\n"
3653 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3654 #~ "\n"
3655 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3656 #~ msgstr ""
3657 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3658 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3659 #~ "\n"
3660 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3661
3662 #, fuzzy
3663 #~ msgid ""
3664 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3665 #~ "     edit <filename>\n"
3666 #~ "\n"
3667 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3668 #~ "\n"
3669 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3670 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3671 #~ "\n"
3672 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3673 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3676 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3677 #~ msgstr ""
3678 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3679 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3680 #~ "\n"
3681 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3682 #~ "\n"
3683 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3684 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3685 #~ "\n"
3686 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3687 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3690 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3691
3692 #~ msgid ""
3693 #~ "lcd - local change directory\n"
3694 #~ "    lcd <directory>\n"
3695 #~ "\n"
3696 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3697 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3698 #~ "    place.\n"
3699 #~ msgstr ""
3700 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3701 #~ "    lcd <directory>\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3704 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3705 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3706
3707 #~ msgid ""
3708 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3709 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3710 #~ "\n"
3711 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3712 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3713 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3714 #~ msgstr ""
3715 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3716 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3717 #~ "\n"
3718 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3719 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3720 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3721 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3722
3723 #~ msgid ""
3724 #~ "more - view a file in the pager\n"
3725 #~ "     more <filename>\n"
3726 #~ "\n"
3727 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3728 #~ "\n"
3729 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3730 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3731 #~ "\n"
3732 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3733 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3734 #~ "\n"
3735 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3736 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3737 #~ msgstr ""
3738 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3739 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3740 #~ "\n"
3741 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3742 #~ "\n"
3743 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3744 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3745 #~ "\n"
3746 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3747 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3748 #~ "\n"
3749 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3750 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3751
3752 #~ msgid ""
3753 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3754 #~ "     reopen\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3757 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3758 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3759 #~ msgstr ""
3760 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3761 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3762 #~ "\n"
3763 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3764 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3765 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3766 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3767
3768 #, fuzzy
3769 #~ msgid ""
3770 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3771 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3772 #~ "\n"
3773 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3774 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3775 #~ "\n"
3776 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3777 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3778 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3779 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3780 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3781 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3782 #~ "    space during a write operation.\n"
3783 #~ "\n"
3784 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3785 #~ "\n"
3786 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3787 #~ msgstr ""
3788 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3789 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3790 #~ "\n"
3791 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3792 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3793 #~ "\n"
3794 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3795 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3796 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3797 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3798 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3799 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3800 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3801 #~ "\n"
3802 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3803 #~ "\n"
3804 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3805 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3806 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3807 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3808 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3809 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3810 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3811 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3812 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3813 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3814
3815 #~ msgid ""
3816 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3817 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3818 #~ "\n"
3819 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3820 #~ "    time afterwards.\n"
3821 #~ msgstr ""
3822 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3823 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3824 #~ "\n"
3825 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3826 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3827
3828 #~ msgid "external command failed: %s"
3829 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3830
3831 #~ msgid "test if file exists"
3832 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3833
3834 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3835 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3836
3837 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3838 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3839
3840 #, fuzzy
3841 #~ msgid ""
3842 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3843 #~ "selinux\n"
3844 #~ msgstr ""
3845 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3846 #~ "ନାହିଁ\n"
3847
3848 #, fuzzy
3849 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3850 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3851
3852 #~ msgid ""
3853 #~ "alloc - allocate an image\n"
3854 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3855 #~ "\n"
3856 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3857 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3858 #~ "\n"
3859 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3860 #~ "\n"
3861 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3862 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3863 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3864 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3865 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3866 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3867 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3868 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3869 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3870 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3871 #~ msgstr ""
3872 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3873 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3874 #~ "\n"
3875 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3876 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3877 #~ "\n"
3878 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3879 #~ "\n"
3880 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3881 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3882 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3883 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3884 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3885 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3886 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3887 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3888 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3889 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3890
3891 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3892 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3893
3894 #, fuzzy
3895 #~ msgid ""
3896 #~ "\n"
3897 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3898 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3899 #~ "\n"
3900 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3901 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3902 #~ "\n"
3903 #~ msgstr ""
3904 #~ "\n"
3905 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3906 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3907 #~ "\n"
3908 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3909 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3910 #~ "\n"