1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 16:51+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
26 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
27 #: rescue/virt-rescue.c:59
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
38 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
41 " -a|--add image Add image\n"
42 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
43 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
44 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
45 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
46 " --help Display brief help\n"
47 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
48 " -v|--verbose Verbose messages\n"
49 " -V|--version Display version and exit\n"
50 " -x Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
57 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
59 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1024
74 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133
76 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
77 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
79 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
80 #: df/main.c:160 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
81 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
83 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
84 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
86 #: cat/virt-filesystems.c:103
89 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
90 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
92 " %s [--options] -d domname\n"
93 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
95 " -a|--add image Add image\n"
96 " --all Display everything\n"
97 " --blkdevs|--block-devices\n"
98 " Display block devices\n"
99 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
100 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
101 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
102 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
103 " --extra Display swap and data filesystems\n"
104 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
105 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
106 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
107 " --help Display brief help\n"
108 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
109 " -l|--long Long output\n"
110 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
111 " Display LVM logical volumes\n"
112 " --no-title No title in --long output\n"
113 " --parts|--partitions Display partitions\n"
114 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
115 " Display LVM physical volumes\n"
116 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
117 " -v|--verbose Verbose messages\n"
118 " -V|--version Display version and exit\n"
119 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
120 " Display LVM volume groups\n"
121 " -x Trace libguestfs API calls\n"
122 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
124 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
125 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
126 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
128 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
130 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
131 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
132 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
133 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
134 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
135 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
136 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
137 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
138 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
139 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
140 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
141 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
143 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
145 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
146 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
151 "%s: list files in a virtual machine\n"
152 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
154 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
155 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
157 " -a|--add image Add image\n"
158 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
159 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
160 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
161 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
162 " --help Display brief help\n"
163 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
164 " -l|--long Long listing\n"
165 " -R|--recursive Recursive listing\n"
166 " -v|--verbose Verbose messages\n"
167 " -V|--version Display version and exit\n"
168 " -x Trace libguestfs API calls\n"
169 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
171 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
172 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
173 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
175 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
177 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
178 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
179 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
180 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
181 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
182 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
183 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
184 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
185 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
186 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
187 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
188 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
192 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
197 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
202 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
207 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
212 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
217 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
223 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
224 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
226 " %s [--options] -d domname\n"
227 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
229 " -a|--add image Add image\n"
230 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
231 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
232 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
233 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
234 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
235 " --help Display brief help\n"
236 " -i|--inodes Display inodes\n"
237 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
238 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
239 " -v|--verbose Verbose messages\n"
240 " -V|--version Display version and exit\n"
241 " -x Trace libguestfs API calls\n"
242 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
244 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
245 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
246 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
248 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
250 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
251 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
252 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
253 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
254 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
255 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
256 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
257 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
258 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
259 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
260 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
261 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
265 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
269 msgid "VirtualMachine"
275 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
315 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
316 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
320 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
321 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
325 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
326 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
330 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
331 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
342 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
343 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
346 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
349 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
350 msgid "add an image to examine or modify"
351 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
354 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
355 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
358 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
362 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
367 msgid "allocate and add a disk file"
368 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
372 msgid "clear Augeas path"
373 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
376 msgid "close the current Augeas handle"
377 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
380 msgid "define an Augeas node"
381 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
384 msgid "define an Augeas variable"
385 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
388 msgid "look up the value of an Augeas path"
389 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
392 msgid "create a new Augeas handle"
393 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
396 msgid "insert a sibling Augeas node"
397 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
400 msgid "load files into the tree"
401 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
404 msgid "list Augeas nodes under augpath"
405 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
408 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
409 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
412 msgid "move Augeas node"
413 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
416 msgid "remove an Augeas path"
417 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
420 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
421 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
424 msgid "set Augeas path to value"
425 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
428 msgid "test availability of some parts of the API"
429 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
433 msgid "return a list of all optional groups"
434 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
437 msgid "upload base64-encoded data to file"
442 msgid "download file and encode as base64"
443 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
446 msgid "flush device buffers"
447 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
450 msgid "get blocksize of block device"
451 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
454 msgid "is block device set to read-only"
455 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
458 msgid "get total size of device in bytes"
459 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
462 msgid "get sectorsize of block device"
463 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
466 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
467 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
470 msgid "reread partition table"
471 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
474 msgid "set blocksize of block device"
475 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
478 msgid "set block device to read-only"
479 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
482 msgid "set block device to read-write"
483 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
486 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
487 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
490 msgid "list the contents of a file"
491 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
494 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
495 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
500 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
504 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
505 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
508 msgid "change file mode"
509 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
511 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
512 msgid "change file owner and group"
513 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
516 msgid "run a command from the guest filesystem"
517 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
520 msgid "run a command, returning lines"
521 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
524 msgid "add qemu parameters"
525 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
529 msgid "copy local files or directories into an image"
530 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
534 msgid "copy remote files or directories out of an image"
535 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
539 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
540 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
544 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
547 msgid "copy a file or directory recursively"
548 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
551 msgid "copy from source to destination using dd"
552 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
555 msgid "debugging and internals"
556 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
560 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
561 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
565 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
566 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
569 msgid "report file system disk space usage"
570 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
573 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
574 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
577 msgid "return kernel messages"
578 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
581 msgid "download a file to the local machine"
582 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
586 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
587 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
590 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
591 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
594 msgid "estimate file space usage"
595 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
598 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
599 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
602 msgid "display a line of text"
603 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
606 msgid "echo arguments back to the client"
607 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
612 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
614 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
615 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
616 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
617 msgid "return lines matching a pattern"
618 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
621 msgid "test if two files have equal contents"
622 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
625 msgid "test if file or directory exists"
626 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
628 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
629 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
630 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
633 msgid "determine file type"
634 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
637 msgid "detect the architecture of a binary file"
641 msgid "return the size of the file in bytes"
642 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
645 msgid "fill a file with octets"
646 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
650 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
654 msgid "find all files and directories"
655 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
658 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
659 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
663 msgid "find a filesystem by label"
664 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
668 msgid "find a filesystem by UUID"
669 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
672 msgid "run the filesystem checker"
673 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
676 msgid "get the additional kernel options"
677 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
681 msgid "get the attach method"
682 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
685 msgid "get autosync mode"
686 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
689 msgid "get direct appliance mode flag"
690 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
693 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
694 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
697 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
698 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
701 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
702 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
706 msgid "get enable network flag"
707 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
710 msgid "get the search path"
711 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
714 msgid "get PID of qemu subprocess"
715 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
718 msgid "get the qemu binary"
719 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
722 msgid "get recovery process enabled flag"
723 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
726 msgid "get SELinux enabled flag"
727 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
730 msgid "get the current state"
731 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
734 msgid "get command trace enabled flag"
735 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
739 msgid "get the current umask"
740 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
743 msgid "get verbose mode"
744 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
747 msgid "get SELinux security context"
748 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
750 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
751 msgid "get a single extended attribute"
754 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
755 msgid "list extended attributes of a file or directory"
756 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
759 msgid "expand wildcards in command"
760 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
763 msgid "expand a wildcard path"
764 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
768 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
771 msgid "return first 10 lines of a file"
772 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
775 msgid "return first N lines of a file"
776 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
779 msgid "dump a file in hexadecimal"
780 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
783 msgid "edit with a hex editor"
788 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
789 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
792 msgid "list files in an initrd"
793 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
796 msgid "add an inotify watch"
797 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
800 msgid "close the inotify handle"
801 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
804 msgid "return list of watched files that had events"
805 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
808 msgid "create an inotify handle"
809 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
812 msgid "return list of inotify events"
813 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
816 msgid "remove an inotify watch"
817 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
820 msgid "get architecture of inspected operating system"
824 msgid "get distro of inspected operating system"
828 msgid "get drive letter mappings"
832 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
836 msgid "get format of inspected operating system"
840 msgid "get hostname of the operating system"
844 msgid "get major version of inspected operating system"
848 msgid "get minor version of inspected operating system"
852 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
856 msgid "get package format used by the operating system"
860 msgid "get package management tool used by the operating system"
864 msgid "get product name of inspected operating system"
868 msgid "get product variant of inspected operating system"
872 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
876 msgid "get type of inspected operating system"
880 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
884 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
888 msgid "get live flag for install disk"
892 msgid "get multipart flag for install disk"
896 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
900 msgid "get list of applications installed in the operating system"
904 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
909 msgid "test if block device"
910 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
913 msgid "is busy processing a command"
914 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
918 msgid "test if character device"
919 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
922 msgid "is in configuration state"
923 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
927 msgid "test if a directory"
928 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
932 msgid "test if FIFO (named pipe)"
933 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
936 msgid "test if a regular file"
940 msgid "is launching subprocess"
941 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
945 msgid "test if device is a logical volume"
946 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
949 msgid "is ready to accept commands"
950 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
954 msgid "test if socket"
955 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
959 msgid "test if symbolic link"
960 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
963 msgid "kill the qemu subprocess"
964 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
967 msgid "launch the qemu subprocess"
968 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
972 msgid "change working directory"
973 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
976 msgid "list the block devices"
977 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
981 msgid "list filesystems"
982 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
985 msgid "list the partitions"
986 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
989 msgid "list the files in a directory (long format)"
990 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
992 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
993 msgid "create a hard link"
994 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
996 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
997 msgid "create a symbolic link"
998 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1000 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1001 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1002 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1005 msgid "list the files in a directory"
1006 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1008 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1009 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1010 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1013 msgid "get file information for a symbolic link"
1014 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1017 msgid "lstat on multiple files"
1018 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1022 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1023 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1027 msgid "close a LUKS device"
1028 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1030 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1031 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1035 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1039 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1044 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1045 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1049 msgid "create an LVM logical volume"
1050 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1053 msgid "get canonical name of an LV"
1057 msgid "clear LVM device filter"
1061 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1062 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1065 msgid "set LVM device filter"
1069 msgid "remove an LVM logical volume"
1070 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1073 msgid "rename an LVM logical volume"
1074 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1077 msgid "resize an LVM logical volume"
1078 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1081 msgid "expand an LV to fill free space"
1084 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1085 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1086 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1090 msgid "get the UUID of a logical volume"
1091 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1094 msgid "lgetxattr on multiple files"
1095 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1098 msgid "open the manual"
1102 msgid "create a directory"
1103 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1106 msgid "create a directory with a particular mode"
1107 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1110 msgid "create a directory and parents"
1111 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1114 msgid "create a temporary directory"
1115 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1117 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1118 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1119 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1122 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1123 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1126 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1127 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1130 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1131 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1134 msgid "make FIFO (named pipe)"
1135 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1137 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1138 msgid "make a filesystem"
1139 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1142 msgid "make a filesystem with block size"
1143 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1146 msgid "create a mountpoint"
1147 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1150 msgid "make block, character or FIFO devices"
1151 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1154 msgid "make block device node"
1155 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1158 msgid "make char device node"
1159 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1162 msgid "create a swap partition"
1163 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1166 msgid "create a swap partition with a label"
1167 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1170 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1171 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1174 msgid "create a swap file"
1175 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1178 msgid "load a kernel module"
1179 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1184 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1187 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1188 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1191 msgid "mount a file using the loop device"
1192 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1195 msgid "mount a guest disk with mount options"
1196 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1199 msgid "mount a guest disk, read-only"
1200 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1203 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1204 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1207 msgid "show mountpoints"
1208 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1211 msgid "show mounted filesystems"
1212 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1216 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1219 msgid "probe NTFS volume"
1220 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1224 msgid "resize an NTFS filesystem"
1225 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1229 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1230 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1233 msgid "add a partition to the device"
1234 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1238 msgid "delete a partition"
1239 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1242 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1243 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1247 msgid "return true if a partition is bootable"
1248 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1251 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1255 msgid "get the partition table type"
1256 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1259 msgid "create an empty partition table"
1260 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1263 msgid "list partitions on a device"
1264 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1267 msgid "make a partition bootable"
1268 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1271 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1275 msgid "set partition name"
1276 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1280 msgid "convert partition name to device name"
1281 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1284 msgid "ping the guest daemon"
1285 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1288 msgid "read part of a file"
1289 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1293 msgid "read part of a device"
1294 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1297 msgid "create an LVM physical volume"
1298 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1301 msgid "remove an LVM physical volume"
1302 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1305 msgid "resize an LVM physical volume"
1306 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1310 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1311 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1313 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1314 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1315 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1319 msgid "get the UUID of a physical volume"
1320 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1324 msgid "write to part of a file"
1325 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1329 msgid "write to part of a device"
1330 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1334 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1337 msgid "read file as lines"
1338 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1341 msgid "read directories entries"
1342 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1345 msgid "read the target of a symbolic link"
1346 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1349 msgid "readlink on multiple files"
1350 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1353 msgid "canonicalized absolute pathname"
1354 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1357 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1358 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1362 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1363 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1367 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1368 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1372 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1373 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1376 msgid "remove a file"
1377 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1380 msgid "remove a file or directory recursively"
1381 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1384 msgid "remove a directory"
1385 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1388 msgid "remove a mountpoint"
1389 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1392 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1393 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1396 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1397 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1400 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1401 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1404 msgid "add options to kernel command line"
1405 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1409 msgid "set the attach method"
1410 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1413 msgid "set autosync mode"
1414 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1417 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1418 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1421 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1422 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1425 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1426 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1429 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1430 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1433 msgid "set enable network flag"
1437 msgid "set the search path"
1438 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1441 msgid "set the qemu binary"
1442 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1445 msgid "enable or disable the recovery process"
1446 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1449 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1450 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1453 msgid "enable or disable command traces"
1454 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1457 msgid "set verbose mode"
1458 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1461 msgid "set SELinux security context"
1462 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1464 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1465 msgid "create partitions on a block device"
1466 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1469 msgid "modify a single partition on a block device"
1470 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1473 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1474 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1477 msgid "display the kernel geometry"
1478 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1481 msgid "display the partition table"
1482 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1485 msgid "run a command via the shell"
1486 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1489 msgid "run a command via the shell returning lines"
1490 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1493 msgid "sleep for some seconds"
1494 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1498 msgid "create a sparse disk image and add"
1499 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1502 msgid "get file information"
1503 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1506 msgid "get file system statistics"
1507 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1509 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1510 msgid "print the printable strings in a file"
1511 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1515 msgid "list supported groups of commands"
1516 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1519 msgid "disable swap on device"
1520 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1523 msgid "disable swap on file"
1524 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1527 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1528 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1531 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1532 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1535 msgid "enable swap on device"
1536 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1539 msgid "enable swap on file"
1540 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1543 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1544 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1547 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1548 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1551 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1552 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1555 msgid "return last 10 lines of a file"
1556 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1559 msgid "return last N lines of a file"
1560 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1563 msgid "unpack tarfile to directory"
1564 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1567 msgid "pack directory into tarfile"
1568 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1570 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1571 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1572 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1574 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1575 msgid "pack directory into compressed tarball"
1576 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1580 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1581 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1584 msgid "update file timestamps or create a new file"
1585 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1588 msgid "truncate a file to zero size"
1589 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1592 msgid "truncate a file to a particular size"
1593 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1596 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1597 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1600 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1601 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1604 msgid "unmount a filesystem"
1605 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1608 msgid "unmount all filesystems"
1609 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1612 msgid "upload a file from the local machine"
1613 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1617 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1618 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1621 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1622 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1625 msgid "get the library version number"
1626 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1630 msgid "get the filesystem label"
1631 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1634 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1635 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1639 msgid "get the filesystem UUID"
1640 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1643 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1644 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1647 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1648 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1651 msgid "create an LVM volume group"
1652 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1655 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1659 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1663 msgid "remove an LVM volume group"
1664 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1667 msgid "rename an LVM volume group"
1668 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1670 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1671 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1672 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1675 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1680 msgid "get the UUID of a volume group"
1681 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1684 msgid "count characters in a file"
1685 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1688 msgid "count lines in a file"
1689 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1692 msgid "count words in a file"
1693 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1697 msgid "create a new file"
1698 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1701 msgid "create a file"
1702 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1705 msgid "write zeroes to the device"
1706 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1710 msgid "write zeroes to an entire device"
1711 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1714 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1715 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1718 msgid "determine file type inside a compressed file"
1719 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1722 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1724 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1726 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1727 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1728 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1729 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1730 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1731 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1732 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1733 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1734 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1735 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1736 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1737 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1738 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4259
1739 #: fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339
1740 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416
1741 #: fish/cmds.c:4431 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490
1742 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1743 #: fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4643
1744 #: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4711
1745 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4787
1746 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4885
1747 #: fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4965
1748 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5031
1749 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108
1750 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5244
1751 #: fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5325
1752 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5486
1753 #: fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5557 fish/cmds.c:5571
1754 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5653
1755 #: fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1756 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811
1757 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905
1758 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5986
1759 #: fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6077
1760 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6163
1761 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6238
1762 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6316
1763 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6398
1764 #: fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493
1765 #: fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6580
1766 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6735
1767 #: fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6813
1768 #: fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6909
1769 #: fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7002
1770 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7044 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7080
1771 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7163
1772 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271
1773 #: fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7367
1774 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7449
1775 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7667
1776 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7824
1777 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7937
1778 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8036
1779 #: fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8071 fish/cmds.c:8098 fish/cmds.c:8122
1780 #: fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8218
1781 #: fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8290 fish/cmds.c:8314
1782 #: fish/cmds.c:8338 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8408
1783 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8491
1784 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586
1785 #: fish/cmds.c:8605 fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8658
1786 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1787 #: fish/cmds.c:8787 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8854
1788 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944
1789 #: fish/cmds.c:8982 fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9102
1790 #: fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9221
1791 #: fish/cmds.c:9243 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9305
1792 #: fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9511
1793 #: fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9563 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9650
1794 #: fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9775
1795 #: fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9911
1796 #: fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9994
1797 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10081
1798 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10178
1799 #: fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10256
1800 #: fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10389
1801 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10467 fish/cmds.c:10503 fish/cmds.c:10518
1802 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10625
1803 #: fish/cmds.c:10650 fish/cmds.c:10691 fish/cmds.c:10716 fish/cmds.c:10754
1804 #: fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10844 fish/cmds.c:10864
1805 #: fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10953
1806 #: fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11034
1807 #: fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11119 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11202
1808 #: fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261 fish/cmds.c:11282
1809 #: fish/cmds.c:11303 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1810 #: fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11515
1811 #: fish/cmds.c:11571 fish/cmds.c:11661 fish/cmds.c:11690 fish/cmds.c:11717
1813 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1814 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1816 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1817 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1818 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1819 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1820 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1821 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1822 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1823 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1824 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1825 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1826 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1827 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1828 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1829 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4300
1830 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1831 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4451
1832 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4528
1833 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4607
1834 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4678
1835 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4746
1836 #: fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1837 #: fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1838 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5002
1839 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071
1840 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5148
1841 #: fish/cmds.c:5188 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1842 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5386
1843 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5541
1844 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5610
1845 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5698
1846 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5774
1847 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5868
1848 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5941
1849 #: fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6034
1850 #: fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6121
1851 #: fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204
1852 #: fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6278
1853 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355
1854 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422 fish/cmds.c:6444
1855 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6535
1856 #: fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6620
1857 #: fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776
1858 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6871
1859 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6963
1860 #: fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7045
1861 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7122
1862 #: fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7208
1863 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328
1864 #: fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7368 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7413
1865 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7548
1866 #: fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7781
1867 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7870
1868 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:7938 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8000
1869 #: fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8072
1870 #: fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8171
1871 #: fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8267
1872 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8363
1873 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8451
1874 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8553
1875 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625
1876 #: fish/cmds.c:8642 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693
1877 #: fish/cmds.c:8712 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8821
1878 #: fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8886
1879 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9022
1880 #: fish/cmds.c:9062 fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1881 #: fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9222 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9266
1882 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9414
1883 #: fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9564
1884 #: fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9717
1885 #: fish/cmds.c:9737 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9813 fish/cmds.c:9833
1886 #: fish/cmds.c:9855 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932 fish/cmds.c:9954
1887 #: fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10042
1888 #: fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10102 fish/cmds.c:10122
1889 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10220
1890 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10311
1891 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10468
1892 #: fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10579
1893 #: fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10692
1894 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10786 fish/cmds.c:10817
1895 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10897 fish/cmds.c:10917
1896 #: fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:10995
1897 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11120
1898 #: fish/cmds.c:11164 fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11242
1899 #: fish/cmds.c:11262 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11325
1900 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427
1901 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11516 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11595
1902 #: fish/cmds.c:11662 fish/cmds.c:11691 fish/cmds.c:11718
1904 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1905 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1907 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5198
1908 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5360 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5438
1909 #: fish/cmds.c:5457 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:6454
1910 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710
1911 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7282
1912 #: fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7558
1913 #: fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7678
1914 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7907
1915 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8760
1916 #: fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993
1917 #: fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9114 fish/cmds.c:9155
1918 #: fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9380
1919 #: fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9426 fish/cmds.c:9464 fish/cmds.c:9483
1920 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9697
1921 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9884
1922 #: fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10361
1923 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10552
1924 #: fish/cmds.c:10662 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10797
1925 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11090
1926 #: fish/cmds.c:11135 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11441
1927 #: fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11527 fish/cmds.c:11546
1928 #: fish/cmds.c:11613
1930 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1931 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1933 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5204
1934 #: fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5444
1935 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:6460
1936 #: fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716
1937 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7288
1938 #: fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7564
1939 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7684
1940 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7913
1941 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8728 fish/cmds.c:8766
1942 #: fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8999
1943 #: fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9079 fish/cmds.c:9120 fish/cmds.c:9161
1944 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9610
1945 #: fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9890
1946 #: fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10407
1947 #: fish/cmds.c:10426 fish/cmds.c:10485 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10668
1948 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
1949 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11619
1951 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1952 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1954 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11594
1956 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1957 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1959 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:11634
1961 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1962 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1964 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:11640
1966 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1967 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1969 #: fish/cmds.c:11735
1971 msgid "%s: unknown command\n"
1972 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1974 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1976 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1977 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1982 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1987 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1988 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1992 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1998 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2004 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2005 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2009 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2010 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2014 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2015 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2020 "%s: guest filesystem shell\n"
2021 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2022 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2024 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2026 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2027 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2028 " -a|--add image Add image\n"
2029 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2030 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2031 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2032 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2033 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2034 " -f|--file file Read commands from file\n"
2035 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2036 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2037 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2038 " --listen Listen for remote commands\n"
2039 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2040 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2041 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2042 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2043 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2044 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2045 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2046 " -r|--ro Mount read-only\n"
2047 " --selinux Enable SELinux support\n"
2048 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2049 " -V|--version Display version and exit\n"
2050 " -w|--rw Mount read-write\n"
2051 " -x Echo each command before executing it\n"
2053 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2054 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2056 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2058 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2059 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2061 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2063 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2064 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2065 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2067 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2068 " %s -i libvirt-domain\n"
2069 " %s -i disk-image(s)\n"
2070 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2072 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2078 " -h|--cmd-help ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2079 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2080 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2081 " -D|--no-dest-paths ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2082 " -f|--file file ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2083 " -i|--inspector ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2084 " --listen ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2085 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2086 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2087 " --remote[=pid] ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2088 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2089 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2090 " -v|--verbose Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2091 " -x ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2092 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2093 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2097 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2098 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2103 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2104 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2108 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2109 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2113 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2114 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2118 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2119 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2123 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2124 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2128 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2133 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2140 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2141 "editing virtual machine filesystems.\n"
2143 "Type: 'help' for help on commands\n"
2144 " 'man' to read the manual\n"
2145 " 'quit' to quit the shell\n"
2149 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2150 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2152 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2153 " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2158 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2159 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2161 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2163 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2164 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2168 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2169 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2173 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2174 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2178 msgid "%s: too many arguments\n"
2179 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2183 msgid "%s: empty command on command line\n"
2184 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2187 msgid "display a list of commands or help on a command"
2188 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2191 msgid "quit guestfish"
2192 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2197 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2201 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2208 "quit - quit guestfish\n"
2211 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2212 " ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2216 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2218 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2223 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2224 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2225 "For complete documentation: man guestfish\n"
2230 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2231 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2236 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2237 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2242 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2248 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2249 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2255 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2262 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2263 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2267 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2268 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2273 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2275 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2276 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2282 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2283 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2284 "'mount-options'.\n"
2290 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2292 "To read the manual, type 'man'.\n"
2295 #: fish/hexedit.c:41
2297 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2300 #: fish/hexedit.c:52
2302 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2305 #: fish/hexedit.c:63
2308 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2309 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2310 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2313 #: fish/hexedit.c:92
2315 msgid "hexedit: invalid range\n"
2318 #: fish/inspect.c:77
2320 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2321 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2323 #: fish/inspect.c:89
2325 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2328 #: fish/inspect.c:95
2330 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2333 #: fish/inspect.c:134
2335 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2338 #: fish/inspect.c:146
2340 msgid "Operating system: %s\n"
2343 #: fish/inspect.c:159
2345 msgid "%s mounted on %s\n"
2346 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2350 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2355 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2356 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2360 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2365 msgid "the external 'man' program failed\n"
2366 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2370 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2371 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2373 #: fish/options.c:36
2375 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2376 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2378 #: fish/options.c:128
2380 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2386 "List of available prepared disk images:\n"
2393 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2400 msgid " Optional parameters:\n"
2405 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2411 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2412 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2413 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2419 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2420 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2425 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2428 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2429 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2431 msgid "failed to allocate disk"
2432 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2434 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2436 msgid "could not parse boot size"
2437 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2439 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2441 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2442 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2444 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2445 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2447 msgid "failed to partition disk: %s"
2450 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2452 msgid "failed to add boot partition: %s"
2453 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2455 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2457 msgid "failed to add root partition: %s"
2458 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2460 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2462 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2465 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2467 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2470 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2471 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2472 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2475 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2477 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2478 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2480 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2482 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2483 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2485 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2487 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2490 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2492 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2495 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2497 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2502 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2503 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2508 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2509 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2511 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2512 "ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2514 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2516 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2517 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2519 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2521 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2522 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2526 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2527 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2531 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2532 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2536 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2537 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2539 #: fish/supported.c:66
2543 #: fish/supported.c:68
2549 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2550 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2552 #: fuse/guestmount.c:912
2555 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2556 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2557 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2559 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2561 " -a|--add image Add image\n"
2562 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2563 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2564 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2565 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2566 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2567 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2568 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2569 " --help Display help message and exit\n"
2570 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2571 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2572 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2573 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2574 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2575 " -r|--ro Mount read-only\n"
2576 " --selinux Enable SELinux support\n"
2577 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2578 " -V|--version Display version and exit\n"
2579 " -w|--rw Mount read-write\n"
2580 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2582 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2583 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2584 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2586 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2588 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2589 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2590 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2591 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2592 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2593 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2594 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2595 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2596 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2597 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2598 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2599 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2601 #: fuse/guestmount.c:1130
2603 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2604 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2606 #: fuse/guestmount.c:1138
2608 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2609 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2611 #: inspector/virt-inspector.c:76
2614 "%s: display information about a virtual machine\n"
2615 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2617 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2618 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2620 " -a|--add image Add image\n"
2621 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2622 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2623 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2624 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2625 " --help Display brief help\n"
2626 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2627 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2628 " -V|--version Display version and exit\n"
2629 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2630 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2632 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2633 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2634 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2636 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2638 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2639 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2640 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2641 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2642 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2643 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2644 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2645 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2646 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2647 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2648 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2649 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2651 #: inspector/virt-inspector.c:263
2654 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2656 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2658 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2660 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2662 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2664 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2665 "information about the disk image as possible.\n"
2668 #: inspector/virt-inspector.c:288
2670 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2673 #: inspector/virt-inspector.c:300
2675 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2678 #: inspector/virt-inspector.c:308
2680 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2683 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2684 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2687 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2688 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2692 #, fuzzy, perl-brace-format
2693 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2694 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2698 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2704 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2705 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2708 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2711 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2722 #, perl-brace-format
2723 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2726 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2728 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2730 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2732 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2734 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2735 "information about the disk image as possible.\n"
2738 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2739 #, perl-brace-format
2740 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2743 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2744 #, perl-brace-format
2745 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2749 #, fuzzy, perl-brace-format
2750 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2751 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2754 #, perl-brace-format
2755 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2758 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2759 #, perl-brace-format
2760 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2763 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2764 msgid "Can't find grub on guest"
2767 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2768 #, perl-brace-format
2769 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2773 #, perl-brace-format
2774 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2778 #, perl-brace-format
2779 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2782 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2783 #, perl-brace-format
2784 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2788 #, perl-brace-format
2789 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2793 #, fuzzy, perl-brace-format
2794 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2795 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2797 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2798 #, perl-brace-format
2799 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2802 #: rescue/virt-rescue.c:63
2805 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2806 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2808 " %s [--options] -d domname\n"
2809 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2811 " -a|--add image Add image\n"
2812 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2813 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2814 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2815 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2816 " --help Display brief help\n"
2817 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2818 " --network Enable network\n"
2819 " -r|--ro Access read-only\n"
2820 " --selinux Enable SELinux\n"
2821 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2822 " -V|--version Display version and exit\n"
2823 " -w|--rw Mount read-write\n"
2824 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2825 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2827 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2828 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2829 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2831 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2833 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2834 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2835 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2836 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2837 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2838 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2839 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2840 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2841 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2842 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2843 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2844 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2846 #: rescue/virt-rescue.c:180
2848 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2849 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2851 #: rescue/virt-rescue.c:419
2853 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2854 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2856 #: src/appliance.c:181
2859 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2860 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2863 #: src/appliance.c:331
2865 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2868 #: src/appliance.c:336
2870 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2873 #: src/appliance.c:341
2875 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2878 #: src/appliance.c:659
2880 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2881 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2885 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2886 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2888 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2890 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2891 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2895 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2896 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2900 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2901 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2903 #: src/filearch.c:153
2905 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2908 #: src/filearch.c:266
2910 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2911 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2914 #: src/guestfs.c:174
2916 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2917 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2919 #: src/guestfs.c:340
2924 #: src/guestfs.c:399
2926 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2927 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2929 #: src/guestfs.c:946
2931 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2934 #: src/inspect.c:265
2935 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2938 #: src/inspect.c:281
2939 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2942 #: src/inspect.c:519
2944 msgid "%s: temporary directory not found"
2945 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2947 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2948 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
2949 #: src/inspect_fs_unix.c:821
2951 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2954 #: src/inspect.c:572
2955 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2958 #: src/inspect.c:584
2961 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2962 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2965 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
2967 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2968 "without PCRE or hivex libraries"
2971 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
2973 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2974 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2976 #: src/inspect_fs.c:483
2978 msgid "%s: file is empty"
2981 #: src/inspect_fs_unix.c:613
2983 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2984 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2986 #: src/inspect_fs_windows.c:112
2988 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2992 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2993 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2996 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2997 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3001 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3002 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3004 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3005 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3006 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3008 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3010 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3015 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3016 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3020 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3021 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3024 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3025 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3028 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3029 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3032 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3033 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3037 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3038 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3042 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3043 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3045 #: src/launch.c:1038
3048 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3049 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3051 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3052 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3054 #: src/launch.c:1129
3055 msgid "qemu has not been launched yet"
3056 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3058 #: src/launch.c:1140
3059 msgid "no subprocess to kill"
3060 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3064 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3065 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3069 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3070 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3075 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3076 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3078 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3079 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3080 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3084 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3085 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3089 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3090 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3094 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3095 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3098 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3099 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3102 msgid "dispatch failed to marshal args"
3103 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3107 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3108 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3112 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3113 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3117 msgid "%s: error in chunked encoding"
3118 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3121 msgid "write to daemon socket"
3122 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3125 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3126 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3129 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3130 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3133 msgid "failed to parse file chunk"
3134 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3137 msgid "file receive cancelled by daemon"
3138 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3140 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3141 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3146 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3151 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3152 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3154 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3156 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3159 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3160 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3163 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3165 msgid "unable to create new XPath context"
3166 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3168 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3170 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3171 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3175 msgid "libvirt domain has no disks"
3176 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3180 msgid "error getting domain info: %s"
3185 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3186 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3188 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3189 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3190 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3195 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3196 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3201 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3202 "without libvirt or libxml2"
3205 #: test-tool/test-tool.c:79
3208 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3209 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3211 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3213 " --help Display usage\n"
3214 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3215 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3217 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3219 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3220 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3222 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3224 " --help ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3225 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3226 " ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3227 " --qemudir dir QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3228 " --qemu qemu QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3230 " -t n ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3232 #: test-tool/test-tool.c:127
3234 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3235 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3237 #: test-tool/test-tool.c:136
3239 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3240 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3242 #: test-tool/test-tool.c:148
3244 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3245 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3247 #: test-tool/test-tool.c:170
3249 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3250 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3252 #: test-tool/test-tool.c:177
3254 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3255 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3257 #: test-tool/test-tool.c:185
3259 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3260 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3262 #: test-tool/test-tool.c:217
3264 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3265 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3267 #: test-tool/test-tool.c:229
3269 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3270 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3272 #: test-tool/test-tool.c:235
3274 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3275 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3277 #: test-tool/test-tool.c:241
3279 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3280 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3282 #: test-tool/test-tool.c:248
3284 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3285 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3287 #: test-tool/test-tool.c:279
3290 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3291 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3293 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3294 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3296 #: test-tool/test-tool.c:287
3298 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3299 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3301 #: test-tool/test-tool.c:301
3303 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3304 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3306 #: tools/virt-edit.pl:178
3307 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3310 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3311 #, perl-brace-format
3313 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3315 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3317 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3319 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3320 "information about the disk image as possible.\n"
3323 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3324 #, perl-brace-format
3325 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3328 #: tools/virt-edit.pl:235
3329 msgid "File not changed.\n"
3332 #: tools/virt-edit.pl:406
3333 #, perl-brace-format
3334 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3337 #: tools/virt-edit.pl:422
3338 #, perl-brace-format
3340 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3341 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3342 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3343 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3346 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3347 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3350 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3351 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3354 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3355 msgid "virt-make-fs input output\n"
3358 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3359 msgid "unexpected output from 'du' command"
3362 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3363 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3364 #, perl-brace-format
3365 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3368 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3369 #, perl-brace-format
3370 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3373 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3376 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3377 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3379 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3380 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3383 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3385 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3386 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3388 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3390 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3391 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3393 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3395 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3396 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3397 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3400 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3401 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3404 #: tools/virt-tar.pl:212
3405 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3408 #: tools/virt-tar.pl:215
3409 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3412 #: tools/virt-tar.pl:226
3413 #, perl-brace-format
3414 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3417 #: tools/virt-tar.pl:229
3418 #, perl-brace-format
3419 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3422 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3423 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3426 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3428 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3432 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3433 #, perl-brace-format
3434 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3437 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3438 #, perl-brace-format
3439 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3442 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3443 #, perl-brace-format
3444 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3447 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3448 #, perl-brace-format
3449 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3452 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3453 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3455 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3456 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3459 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3461 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3464 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3465 #~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
3467 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3469 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3470 #~ "ନାହିଁ। ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3472 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3474 #~ msgid "command failed: %s"
3475 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3478 #~ "Test tool helper program %s\n"
3479 #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3482 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3483 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3484 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3486 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3487 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3490 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3491 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3494 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3495 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3498 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3499 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3502 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3503 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3506 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3507 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3510 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3511 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3514 #~ msgid " Filesystems:\n"
3515 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3517 #~ msgid "allocate an image"
3518 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3520 #~ msgid "edit a file in the image"
3521 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3523 #~ msgid "view a file in the pager"
3524 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3527 #~ "echo - display a line of text\n"
3528 #~ " echo [<params> ...]\n"
3530 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3532 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3533 #~ " echo [<params> ...]\n"
3535 #~ " ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3539 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3540 #~ " edit <filename>\n"
3542 #~ " This is used to edit a file.\n"
3544 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3545 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3547 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3548 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3550 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3551 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3553 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3554 #~ " ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3556 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3558 #~ " ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3559 #~ " ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3561 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3562 #~ " \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3564 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3565 #~ " (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3568 #~ "lcd - local change directory\n"
3569 #~ " lcd <directory>\n"
3571 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3572 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3575 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3576 #~ " lcd <directory>\n"
3578 #~ " guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3579 #~ " ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3580 #~ " ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3583 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3584 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3586 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3587 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3588 #~ " once for each expanded argument.\n"
3590 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3591 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3593 #~ " Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3594 #~ " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3595 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3596 #~ " ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3599 #~ "more - view a file in the pager\n"
3600 #~ " more <filename>\n"
3602 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3604 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3605 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3607 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3608 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3610 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3611 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3613 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3614 #~ " ଅଧିକ <filename>\n"
3616 #~ " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3618 #~ " ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3619 #~ " \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3621 #~ " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3622 #~ " ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3624 #~ " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3625 #~ " (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3628 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3631 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3632 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3633 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3635 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3638 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3640 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3641 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3645 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3646 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3648 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3649 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3651 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3652 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3653 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3654 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3655 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3656 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3657 #~ " space during a write operation.\n"
3659 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3661 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3663 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3664 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3666 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3667 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3669 #~ " ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3670 #~ " କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3671 #~ " ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3672 #~ " ହୋଇନାହିଁ। ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3673 #~ " ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3674 #~ " ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3675 #~ " ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3677 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3679 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3680 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3681 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3682 #~ " <nn>K ଅଥବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3683 #~ " <nn>M ଅଥବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3684 #~ " <nn>G ଅଥବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3685 #~ " <nn>T ଅଥବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3686 #~ " <nn>P ଅଥବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3687 #~ " <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3688 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3691 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3692 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3694 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3695 #~ " time afterwards.\n"
3697 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3698 #~ " ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3700 #~ " ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3701 #~ " ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3703 #~ msgid "external command failed: %s"
3704 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3706 #~ msgid "test if file exists"
3707 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3709 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3710 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3712 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3713 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3717 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3720 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3724 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3725 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3728 #~ "alloc - allocate an image\n"
3729 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3731 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3732 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3734 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3736 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3737 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3738 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3739 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3740 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3741 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3742 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3743 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3744 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3745 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3747 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3748 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3750 #~ " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3751 #~ " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3753 #~ " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3755 #~ " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3756 #~ " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3757 #~ " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3758 #~ " <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3759 #~ " <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3760 #~ " <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3761 #~ " <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3762 #~ " <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3763 #~ " <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3764 #~ " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3766 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3767 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3772 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3773 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3775 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3776 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3780 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3781 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3783 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3784 #~ " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3788 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3789 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"