8607aefd39db6fad37f54fedad87ace63d91b7dc
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-02 08:49+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
12 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20 "\n"
21 "\n"
22
23 #: fish/alloc.c:39
24 #, c-format
25 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
26 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
27
28 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
29 #, c-format
30 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
31 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
32
33 #: fish/alloc.c:86
34 #, c-format
35 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
36 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
37
38 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
39 #, c-format
40 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
41 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Command"
45 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
46
47 #: fish/cmds.c:38
48 msgid "Description"
49 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
50
51 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:308
52 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
53 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
54
55 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:305
56 msgid "add an image to examine or modify"
57 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
58
59 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:311
60 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
61 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
62
63 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:446
64 msgid "close the current Augeas handle"
65 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
66
67 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:452
68 msgid "define an Augeas node"
69 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
70
71 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:449
72 msgid "define an Augeas variable"
73 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
74
75 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:455
76 msgid "look up the value of an Augeas path"
77 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
78
79 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:443
80 msgid "create a new Augeas handle"
81 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
82
83 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:461
84 msgid "insert a sibling Augeas node"
85 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
86
87 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:476
88 msgid "load files into the tree"
89 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
90
91 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:479
92 msgid "list Augeas nodes under augpath"
93 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
94
95 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:470
96 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
97 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
98
99 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:467
100 msgid "move Augeas node"
101 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
102
103 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:464
104 msgid "remove an Augeas path"
105 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
106
107 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:473
108 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
109 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
110
111 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:458
112 msgid "set Augeas path to value"
113 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
114
115 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:1043
116 msgid "test availability of some parts of the API"
117 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
118
119 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
120 msgid "flush device buffers"
121 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
122
123 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:575
124 msgid "get blocksize of block device"
125 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
126
127 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:569
128 msgid "is block device set to read-only"
129 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
130
131 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:584
132 msgid "get total size of device in bytes"
133 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
134
135 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:572
136 msgid "get sectorsize of block device"
137 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
138
139 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:581
140 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
141 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
142
143 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:590
144 msgid "reread partition table"
145 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
146
147 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:578
148 msgid "set blocksize of block device"
149 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
150
151 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:563
152 msgid "set block device to read-only"
153 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
154
155 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:566
156 msgid "set block device to read-write"
157 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
158
159 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:986
160 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
161 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
162
163 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:407
164 msgid "list the contents of a file"
165 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
166
167 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:599
168 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
169 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
170
171 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:497
172 msgid "change file mode"
173 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
174
175 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:500 fish/cmds.c:1004
176 msgid "change file owner and group"
177 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
178
179 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:545
180 msgid "run a command from the guest filesystem"
181 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
182
183 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:548
184 msgid "run a command, returning lines"
185 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
186
187 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:314
188 msgid "add qemu parameters"
189 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
190
191 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:656
192 msgid "copy a file"
193 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
194
195 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:659
196 msgid "copy a file or directory recursively"
197 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
198
199 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1046
200 msgid "copy from source to destination using dd"
201 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
202
203 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:623
204 msgid "debugging and internals"
205 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
206
207 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:770
208 msgid "report file system disk space usage"
209 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
210
211 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:773
212 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
213 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
214
215 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:668
216 msgid "return kernel messages"
217 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
218
219 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:596
220 msgid "download a file to the local machine"
221 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
222
223 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:665
224 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
225 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
226
227 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:776
228 msgid "estimate file space usage"
229 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
230
231 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:719
232 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
233 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
234
235 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:980
236 msgid "echo arguments back to the client"
237 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
238
239 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:117
240 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:288
241 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:848
242 #: fish/cmds.c:851 fish/cmds.c:854 fish/cmds.c:857 fish/cmds.c:860
243 #: fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869 fish/cmds.c:872
244 #: fish/cmds.c:875 fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881
245 msgid "return lines matching a pattern"
246 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
247
248 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:674
249 msgid "test if two files have equal contents"
250 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
251
252 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:503
253 msgid "test if file or directory exists"
254 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
255
256 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:902
257 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
258 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
259
260 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:542
261 msgid "determine file type"
262 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
263
264 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1049
265 msgid "return the size of the file in bytes"
266 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
267
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1040
269 msgid "fill a file with octets"
270 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:716
273 msgid "find all files and directories"
274 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:983
277 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
278 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:647
281 msgid "run the filesystem checker"
282 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:332
285 msgid "get the additional kernel options"
286 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
287
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:338
289 msgid "get autosync mode"
290 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
291
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:389
293 msgid "get direct appliance mode flag"
294 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
295
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:638
297 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
298 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
299
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:644
301 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
302 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
303
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:365
305 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
306 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
307
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:326
309 msgid "get the search path"
310 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
311
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:368
313 msgid "get PID of qemu subprocess"
314 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
315
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:320
317 msgid "get the qemu binary"
318 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
319
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:395
321 msgid "get recovery process enabled flag"
322 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
323
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:377
325 msgid "get SELinux enabled flag"
326 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
327
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:359
329 msgid "get the current state"
330 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
331
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:383
333 msgid "get command trace enabled flag"
334 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
335
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:344
337 msgid "get verbose mode"
338 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
339
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:953
341 msgid "get SELinux security context"
342 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
343
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:818 fish/cmds.c:821
345 msgid "list extended attributes of a file or directory"
346 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
347
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:734
349 msgid "expand a wildcard path"
350 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
351
352 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:653
353 msgid "install GRUB"
354 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
355
356 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:758
357 msgid "return first 10 lines of a file"
358 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
359
360 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:761
361 msgid "return first N lines of a file"
362 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
363
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:683
365 msgid "dump a file in hexadecimal"
366 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
367
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:779
369 msgid "list files in an initrd"
370 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
371
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:935
373 msgid "add an inotify watch"
374 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
375
376 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:947
377 msgid "close the inotify handle"
378 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
379
380 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:944
381 msgid "return list of watched files that had events"
382 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
383
384 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:932
385 msgid "create an inotify handle"
386 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
387
388 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:941
389 msgid "return list of inotify events"
390 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
391
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:938
393 msgid "remove an inotify watch"
394 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
395
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:356
397 msgid "is busy processing a command"
398 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
399
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:350
401 msgid "is in configuration state"
402 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
403
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:506 fish/cmds.c:509
405 msgid "test if file exists"
406 msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
407
408 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:353
409 msgid "is launching subprocess"
410 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
411
412 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:347
413 msgid "is ready to accept commands"
414 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
415
416 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:302
417 msgid "kill the qemu subprocess"
418 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
419
420 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:299
421 msgid "launch the qemu subprocess"
422 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
423
424 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:416
425 msgid "list the block devices"
426 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
427
428 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:419
429 msgid "list the partitions"
430 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
431
432 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:410
433 msgid "list the files in a directory (long format)"
434 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
435
436 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:887 fish/cmds.c:890
437 msgid "create a hard link"
438 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
439
440 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:896
441 msgid "create a symbolic link"
442 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
443
444 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:830 fish/cmds.c:833
445 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
446 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
447
448 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:413
449 msgid "list the files in a directory"
450 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
451
452 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:824 fish/cmds.c:827
453 msgid "set extended attribute of a file or directory"
454 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
455
456 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:554
457 msgid "get file information for a symbolic link"
458 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
459
460 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1007
461 msgid "lstat on multiple files"
462 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
463
464 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:518
465 msgid "create an LVM volume group"
466 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
467
468 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:539
469 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
470 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
471
472 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:626
473 msgid "remove an LVM logical volume"
474 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
475
476 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1052
477 msgid "rename an LVM logical volume"
478 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
479
480 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:710
481 msgid "resize an LVM logical volume"
482 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
483
484 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:428 fish/cmds.c:437
485 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
486 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
487
488 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1010
489 msgid "lgetxattr on multiple files"
490 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
491
492 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:491
493 msgid "create a directory"
494 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
495
496 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1001
497 msgid "create a directory with a particular mode"
498 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
499
500 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:494
501 msgid "create a directory and parents"
502 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
503
504 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:746
505 msgid "create a temporary directory"
506 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
507
508 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:968
509 #: fish/cmds.c:971 fish/cmds.c:974
510 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
511 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
512
513 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:959
514 msgid "make ext2/3/4 external journal"
515 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
516
517 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:962
518 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
519 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
520
521 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:965
522 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
523 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
524
525 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:797
526 msgid "make FIFO (named pipe)"
527 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
528
529 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:521
530 msgid "make a filesystem"
531 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
532
533 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:956
534 msgid "make a filesystem with block size"
535 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
536
537 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:839
538 msgid "create a mountpoint"
539 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
540
541 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:794
542 msgid "make block, character or FIFO devices"
543 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
544
545 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:800
546 msgid "make block device node"
547 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
548
549 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:803
550 msgid "make char device node"
551 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
552
553 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:785
554 msgid "create a swap partition"
555 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
556
557 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:788
558 msgid "create a swap partition with a label"
559 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
560
561 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:791
562 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
563 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
564
565 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:929
566 msgid "create a swap file"
567 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
568
569 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:977
570 msgid "load a kernel module"
571 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
572
573 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:398
574 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
575 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
576
577 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:782
578 msgid "mount a file using the loop device"
579 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
580
581 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:617
582 msgid "mount a guest disk with mount options"
583 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
584
585 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:614
586 msgid "mount a guest disk, read-only"
587 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
588
589 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:620
590 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
591 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
592
593 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:836
594 msgid "show mountpoints"
595 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
596
597 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:533
598 msgid "show mounted filesystems"
599 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
600
601 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:662
602 msgid "move a file"
603 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
604
605 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:725
606 msgid "probe NTFS volume"
607 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
608
609 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1022
610 msgid "add a partition to the device"
611 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
612
613 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1025
614 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
615 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
616
617 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1037
618 msgid "get the partition table type"
619 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
620
621 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1019
622 msgid "create an empty partition table"
623 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
624
625 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1034
626 msgid "list partitions on a device"
627 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
628
629 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1028
630 msgid "make a partition bootable"
631 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
632
633 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1031
634 msgid "set partition name"
635 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
636
637 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:671
638 msgid "ping the guest daemon"
639 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
640
641 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1016
642 msgid "read part of a file"
643 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
644
645 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:512
646 msgid "create an LVM physical volume"
647 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
648
649 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:632
650 msgid "remove an LVM physical volume"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
652
653 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:689
654 msgid "resize an LVM physical volume"
655 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
656
657 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:422 fish/cmds.c:431
658 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
659 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
660
661 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:845
662 msgid "read a file"
663 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
664
665 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:440
666 msgid "read file as lines"
667 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
668
669 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:809
670 msgid "read directories entries"
671 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
672
673 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:899
674 msgid "read the target of a symbolic link"
675 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
676
677 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1013
678 msgid "readlink on multiple files"
679 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
680
681 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:884
682 msgid "canonicalized absolute pathname"
683 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
684
685 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:713
686 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
687 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
688
689 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:482
690 msgid "remove a file"
691 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
692
693 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:488
694 msgid "remove a file or directory recursively"
695 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
696
697 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:485
698 msgid "remove a directory"
699 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
700
701 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:842
702 msgid "remove a mountpoint"
703 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
704
705 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:737
706 msgid "scrub (securely wipe) a device"
707 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
708
709 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:740
710 msgid "scrub (securely wipe) a file"
711 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
712
713 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:743
714 msgid "scrub (securely wipe) free space"
715 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
716
717 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:329
718 msgid "add options to kernel command line"
719 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
720
721 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:335
722 msgid "set autosync mode"
723 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
724
725 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:386
726 msgid "enable or disable direct appliance mode"
727 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
728
729 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:635
730 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
731 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
732
733 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:641
734 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
735 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
736
737 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:362
738 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
739 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
740
741 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:323
742 msgid "set the search path"
743 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
744
745 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:317
746 msgid "set the qemu binary"
747 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
748
749 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:392
750 msgid "enable or disable the recovery process"
751 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
752
753 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:374
754 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
755 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
756
757 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:380
758 msgid "enable or disable command traces"
759 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
760
761 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:341
762 msgid "set verbose mode"
763 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
764
765 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:950
766 msgid "set SELinux security context"
767 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
768
769 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:524 fish/cmds.c:812
770 msgid "create partitions on a block device"
771 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
772
773 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:692
774 msgid "modify a single partition on a block device"
775 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
776
777 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:701
778 msgid "display the disk geometry from the partition table"
779 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
780
781 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:698
782 msgid "display the kernel geometry"
783 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
784
785 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:695
786 msgid "display the partition table"
787 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
788
789 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:728
790 msgid "run a command via the shell"
791 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
792
793 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:731
794 msgid "run a command via the shell returning lines"
795 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
796
797 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:722
798 msgid "sleep for some seconds"
799 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
800
801 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:551
802 msgid "get file information"
803 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
804
805 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:557
806 msgid "get file system statistics"
807 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
808
809 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:677 fish/cmds.c:680
810 msgid "print the printable strings in a file"
811 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
812
813 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:908
814 msgid "disable swap on device"
815 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
816
817 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:914
818 msgid "disable swap on file"
819 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
820
821 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:920
822 msgid "disable swap on labeled swap partition"
823 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
824
825 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:926
826 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
827 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
828
829 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:905
830 msgid "enable swap on device"
831 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
832
833 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:911
834 msgid "enable swap on file"
835 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
836
837 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:917
838 msgid "enable swap on labeled swap partition"
839 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
840
841 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:923
842 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
843 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
844
845 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:401
846 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
847 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
848
849 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:764
850 msgid "return last 10 lines of a file"
851 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
852
853 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:767
854 msgid "return last N lines of a file"
855 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
856
857 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:602
858 msgid "unpack tarfile to directory"
859 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
860
861 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:605
862 msgid "pack directory into tarfile"
863 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
864
865 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:608
866 msgid "unpack compressed tarball to directory"
867 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
868
869 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:611
870 msgid "pack directory into compressed tarball"
871 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
872
873 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:404
874 msgid "update file timestamps or create a new file"
875 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
876
877 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:992
878 msgid "truncate a file to zero size"
879 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
880
881 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:995
882 msgid "truncate a file to a particular size"
883 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
884
885 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:560
886 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
887 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
888
889 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:806
890 msgid "set file mode creation mask (umask)"
891 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
892
893 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:530
894 msgid "unmount a filesystem"
895 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
896
897 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:536
898 msgid "unmount all filesystems"
899 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
900
901 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:593
902 msgid "upload a file from the local machine"
903 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
904
905 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:998
906 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
907 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
908
909 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:371
910 msgid "get the library version number"
911 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
912
913 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:989
914 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
915 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
916
917 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:707
918 msgid "activate or deactivate some volume groups"
919 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
920
921 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:704
922 msgid "activate or deactivate all volume groups"
923 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
924
925 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:629
926 msgid "remove an LVM volume group"
927 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
928
929 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1055
930 msgid "rename an LVM volume group"
931 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
932
933 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:425 fish/cmds.c:434
934 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
935 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
936
937 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:755
938 msgid "count characters in a file"
939 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
940
941 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:749
942 msgid "count lines in a file"
943 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
944
945 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:752
946 msgid "count words in a file"
947 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
948
949 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:527
950 msgid "create a file"
951 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
952
953 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:650
954 msgid "write zeroes to the device"
955 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
956
957 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:686
958 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
959 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
960
961 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:815
962 msgid "determine file type inside a compressed file"
963 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
964
965 #: fish/cmds.c:293
966 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
967 msgstr ""
968 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
969
970 #: fish/cmds.c:1333 fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1358 fish/cmds.c:1372
971 #: fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1401 fish/cmds.c:1416 fish/cmds.c:1429
972 #: fish/cmds.c:1444 fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1472 fish/cmds.c:1485
973 #: fish/cmds.c:1499 fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1527 fish/cmds.c:1540
974 #: fish/cmds.c:1554 fish/cmds.c:1568 fish/cmds.c:1582 fish/cmds.c:1596
975 #: fish/cmds.c:1610 fish/cmds.c:1625 fish/cmds.c:1656 fish/cmds.c:1670
976 #: fish/cmds.c:1684 fish/cmds.c:1700 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1728
977 #: fish/cmds.c:1741 fish/cmds.c:1756 fish/cmds.c:1769 fish/cmds.c:1784
978 #: fish/cmds.c:1797 fish/cmds.c:1813 fish/cmds.c:1827 fish/cmds.c:1840
979 #: fish/cmds.c:1856 fish/cmds.c:1875 fish/cmds.c:1894 fish/cmds.c:1912
980 #: fish/cmds.c:1927 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1957 fish/cmds.c:1972
981 #: fish/cmds.c:1987 fish/cmds.c:2002 fish/cmds.c:2017 fish/cmds.c:2033
982 #: fish/cmds.c:2053 fish/cmds.c:2087 fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2120
983 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2157 fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2190
984 #: fish/cmds.c:2207 fish/cmds.c:2222 fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2250
985 #: fish/cmds.c:2263 fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2296 fish/cmds.c:2312
986 #: fish/cmds.c:2328 fish/cmds.c:2344 fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2398
987 #: fish/cmds.c:2452 fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2488 fish/cmds.c:2506
988 #: fish/cmds.c:2521 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2575 fish/cmds.c:2594
989 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2734
990 #: fish/cmds.c:2746 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2797
991 #: fish/cmds.c:2816 fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2873
992 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2934
993 #: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3016
994 #: fish/cmds.c:3032 fish/cmds.c:3046 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3079
995 #: fish/cmds.c:3097 fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3150
996 #: fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3184 fish/cmds.c:3201 fish/cmds.c:3220
997 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3286
998 #: fish/cmds.c:3301 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3349
999 #: fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3417
1000 #: fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3507
1001 #: fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3557 fish/cmds.c:3577
1002 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3649
1003 #: fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3791
1004 #: fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3857 fish/cmds.c:3871
1005 #: fish/cmds.c:3890 fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3954
1006 #: fish/cmds.c:3971 fish/cmds.c:3988 fish/cmds.c:4007 fish/cmds.c:4021
1007 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4090
1008 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4184
1009 #: fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4272
1010 #: fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4344
1011 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4490
1012 #: fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4693
1013 #: fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772
1014 #: fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4884
1015 #: fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4914 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4953
1016 #: fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5037
1017 #: fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5079 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121
1018 #: fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5204
1019 #: fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5278
1020 #: fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5364
1021 #: fish/cmds.c:5378 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5424
1022 #: fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5482
1023 #: fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5598
1024 #: fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5657
1025 #: fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:5800
1026 #: fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5925
1027 #: fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5998
1028 #: fish/cmds.c:6015 fish/cmds.c:6048 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6154
1029 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6232 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6280
1030 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6413
1031 #: fish/cmds.c:6449 fish/cmds.c:6483 fish/cmds.c:6500 fish/cmds.c:6519
1032 #: fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6590 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6628
1033 #: fish/cmds.c:6644
1034 #, c-format
1035 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1036 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1037
1038 #: fish/cmds.c:1334 fish/cmds.c:1346 fish/cmds.c:1359 fish/cmds.c:1373
1039 #: fish/cmds.c:1387 fish/cmds.c:1402 fish/cmds.c:1417 fish/cmds.c:1430
1040 #: fish/cmds.c:1445 fish/cmds.c:1458 fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1486
1041 #: fish/cmds.c:1500 fish/cmds.c:1513 fish/cmds.c:1528 fish/cmds.c:1541
1042 #: fish/cmds.c:1555 fish/cmds.c:1569 fish/cmds.c:1583 fish/cmds.c:1597
1043 #: fish/cmds.c:1611 fish/cmds.c:1626 fish/cmds.c:1657 fish/cmds.c:1671
1044 #: fish/cmds.c:1685 fish/cmds.c:1701 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1729
1045 #: fish/cmds.c:1742 fish/cmds.c:1757 fish/cmds.c:1770 fish/cmds.c:1785
1046 #: fish/cmds.c:1798 fish/cmds.c:1814 fish/cmds.c:1828 fish/cmds.c:1841
1047 #: fish/cmds.c:1857 fish/cmds.c:1876 fish/cmds.c:1895 fish/cmds.c:1913
1048 #: fish/cmds.c:1928 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1958 fish/cmds.c:1973
1049 #: fish/cmds.c:1988 fish/cmds.c:2003 fish/cmds.c:2018 fish/cmds.c:2034
1050 #: fish/cmds.c:2054 fish/cmds.c:2088 fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2121
1051 #: fish/cmds.c:2140 fish/cmds.c:2158 fish/cmds.c:2175 fish/cmds.c:2191
1052 #: fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2223 fish/cmds.c:2239 fish/cmds.c:2251
1053 #: fish/cmds.c:2264 fish/cmds.c:2281 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2313
1054 #: fish/cmds.c:2329 fish/cmds.c:2345 fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2399
1055 #: fish/cmds.c:2453 fish/cmds.c:2471 fish/cmds.c:2489 fish/cmds.c:2507
1056 #: fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2576 fish/cmds.c:2595
1057 #: fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2735
1058 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2798
1059 #: fish/cmds.c:2817 fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2874
1060 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2935
1061 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:3001 fish/cmds.c:3017
1062 #: fish/cmds.c:3033 fish/cmds.c:3047 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3080
1063 #: fish/cmds.c:3098 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3151
1064 #: fish/cmds.c:3167 fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3221
1065 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3287
1066 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350
1067 #: fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418
1068 #: fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3508
1069 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3558 fish/cmds.c:3578
1070 #: fish/cmds.c:3598 fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3650
1071 #: fish/cmds.c:3741 fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3775 fish/cmds.c:3792
1072 #: fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3872
1073 #: fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3955
1074 #: fish/cmds.c:3972 fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4008 fish/cmds.c:4022
1075 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4091
1076 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4147 fish/cmds.c:4185
1077 #: fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4273
1078 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4345
1079 #: fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4491
1080 #: fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4694
1081 #: fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4773
1082 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:4885
1083 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4954
1084 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5038
1085 #: fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5080 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122
1086 #: fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5205
1087 #: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5243 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5279
1088 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5365
1089 #: fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5425
1090 #: fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5467 fish/cmds.c:5483
1091 #: fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5599
1092 #: fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5658
1093 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5801
1094 #: fish/cmds.c:5839 fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5926
1095 #: fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:5999
1096 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6155
1097 #: fish/cmds.c:6210 fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6281
1098 #: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6397 fish/cmds.c:6414
1099 #: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6501 fish/cmds.c:6520
1100 #: fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6629
1101 #: fish/cmds.c:6645
1102 #, c-format
1103 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1104 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1105
1106 #: fish/cmds.c:1636 fish/cmds.c:2066 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2409
1107 #: fish/cmds.c:2428 fish/cmds.c:2553 fish/cmds.c:2606 fish/cmds.c:2625
1108 #: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2979 fish/cmds.c:3487
1109 #: fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718
1110 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4215
1111 #: fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4463
1112 #: fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4577
1113 #: fish/cmds.c:4596 fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4785
1114 #: fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5493 fish/cmds.c:5528
1115 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5738
1116 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5888
1117 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6061 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6087
1118 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6165 fish/cmds.c:6184
1119 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6380
1120 #: fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6549
1121 #, c-format
1122 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1123 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1124
1125 #: fish/cmds.c:1642 fish/cmds.c:2072 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2415
1126 #: fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2559 fish/cmds.c:2612 fish/cmds.c:2631
1127 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3493
1128 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724
1129 #: fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4221
1130 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4469
1131 #: fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4583
1132 #: fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4791
1133 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:5334 fish/cmds.c:5499 fish/cmds.c:5534
1134 #: fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5744
1135 #: fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5894
1136 #: fish/cmds.c:6136 fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6299
1137 #: fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6467 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6555
1138 #, c-format
1139 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1140 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1141
1142 #: fish/cmds.c:7416
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: unknown command\n"
1145 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1146
1147 #: fish/edit.c:86
1148 #, c-format
1149 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1150 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1151
1152 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1153 #, c-format
1154 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1155 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1156
1157 #: fish/fish.c:96
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s: guest filesystem shell\n"
1161 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1162 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1163 "Usage:\n"
1164 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1165 "  %s -i libvirt-domain\n"
1166 "  %s -i disk-image(s)\n"
1167 "or for interactive use:\n"
1168 "  %s\n"
1169 "or from a shell script:\n"
1170 "  %s <<EOF\n"
1171 "  cmd\n"
1172 "  ...\n"
1173 "  EOF\n"
1174 "Options:\n"
1175 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1176 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1177 "  -a|--add image       Add image\n"
1178 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1179 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1180 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1181 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1182 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1183 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1184 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1185 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1186 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1187 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1188 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1189 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1190 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1191 msgstr ""
1192 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1193 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1194 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1195 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
1196 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1197 "  %s -i libvirt-domain\n"
1198 "  %s -i disk-image(s)\n"
1199 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1200 "  %s\n"
1201 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1202 "  %s <<EOF\n"
1203 "  cmd\n"
1204 "  ...\n"
1205 "  EOF\n"
1206 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1207 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1208 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1209 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1210 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1211 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1212 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1213 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1214 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1215 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1216 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1217 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1218 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1219 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1220 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1221 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1222 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1223
1224 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:965
1225 #, c-format
1226 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1227 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1228
1229 #: fish/fish.c:227
1230 #, c-format
1231 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1232 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1233
1234 #: fish/fish.c:234
1235 #, c-format
1236 msgid ""
1237 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1238 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1239
1240 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1010
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1243 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1244
1245 #: fish/fish.c:270
1246 #, c-format
1247 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1248 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1249
1250 #: fish/fish.c:343
1251 #, c-format
1252 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1253 msgstr ""
1254 "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
1255 "ନାହିଁ\n"
1256
1257 #: fish/fish.c:350
1258 #, c-format
1259 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1260 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
1261
1262 #: fish/fish.c:360
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1265 msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
1266
1267 #: fish/fish.c:406
1268 #, c-format
1269 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1270 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1271
1272 #: fish/fish.c:414
1273 #, c-format
1274 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1275 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1276
1277 #: fish/fish.c:420
1278 #, c-format
1279 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1280 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1281
1282 #: fish/fish.c:565
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "\n"
1286 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1287 "editing virtual machine filesystems.\n"
1288 "\n"
1289 "Type: 'help' for help with commands\n"
1290 "      'quit' to quit the shell\n"
1291 "\n"
1292 msgstr ""
1293 "\n"
1294 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1295 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1296 "\n"
1297 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1298 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1299 "\n"
1300
1301 #: fish/fish.c:645
1302 #, c-format
1303 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1304 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1305
1306 #: fish/fish.c:651 fish/fish.c:668
1307 #, c-format
1308 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1309 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1310
1311 #: fish/fish.c:662
1312 #, c-format
1313 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1314 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1315
1316 #: fish/fish.c:717
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1319 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1320
1321 #: fish/fish.c:734
1322 #, c-format
1323 msgid "%s: too many arguments\n"
1324 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1325
1326 #: fish/fish.c:763
1327 #, c-format
1328 msgid "%s: empty command on command line\n"
1329 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1330
1331 #: fish/fish.c:917
1332 msgid "display a list of commands or help on a command"
1333 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1334
1335 #: fish/fish.c:919
1336 msgid "quit guestfish"
1337 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1338
1339 #: fish/fish.c:922
1340 msgid "allocate an image"
1341 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1342
1343 #: fish/fish.c:924
1344 msgid "display a line of text"
1345 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1346
1347 #: fish/fish.c:926
1348 msgid "edit a file in the image"
1349 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1350
1351 #: fish/fish.c:928
1352 msgid "local change directory"
1353 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1354
1355 #: fish/fish.c:930
1356 msgid "expand wildcards in command"
1357 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1358
1359 #: fish/fish.c:932
1360 msgid "view a file in the pager"
1361 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1362
1363 #: fish/fish.c:934
1364 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1365 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1366
1367 #: fish/fish.c:936
1368 msgid "allocate a sparse image file"
1369 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1370
1371 #: fish/fish.c:938
1372 msgid "measure time taken to run command"
1373 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1374
1375 #: fish/fish.c:950
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "alloc - allocate an image\n"
1379 "     alloc <filename> <size>\n"
1380 "\n"
1381 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1382 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1383 "\n"
1384 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1385 "\n"
1386 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1387 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1388 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1389 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1390 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1391 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1392 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1393 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1394 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1395 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1396 msgstr ""
1397 "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
1398 "     alloc <filename> <size>\n"
1399 "\n"
1400 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1401 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
1402 "\n"
1403 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1404 "\n"
1405 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1406 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1407 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1408 "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1409 "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1410 "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1411 "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1412 "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1413 "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1414 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
1415
1416 #: fish/fish.c:969
1417 #, c-format
1418 msgid ""
1419 "echo - display a line of text\n"
1420 "     echo [<params> ...]\n"
1421 "\n"
1422 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1423 msgstr ""
1424 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1425 "     echo [<params> ...]\n"
1426 "\n"
1427 "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1428
1429 #: fish/fish.c:976
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "edit - edit a file in the image\n"
1433 "     edit <filename>\n"
1434 "\n"
1435 "    This is used to edit a file.\n"
1436 "\n"
1437 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1438 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1439 "\n"
1440 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1441 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1442 "\n"
1443 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1444 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1445 msgstr ""
1446 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1447 "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1448 "\n"
1449 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1450 "\n"
1451 "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1452 "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1453 "\n"
1454 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1455 "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1456 "\n"
1457 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1458 "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1459
1460 #: fish/fish.c:990
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 "lcd - local change directory\n"
1464 "    lcd <directory>\n"
1465 "\n"
1466 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1467 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1468 "    place.\n"
1469 msgstr ""
1470 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1471 "    lcd <directory>\n"
1472 "\n"
1473 "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1474 "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1475 "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1476
1477 #: fish/fish.c:997
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "glob - expand wildcards in command\n"
1481 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1482 "\n"
1483 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1484 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1485 "    once for each expanded argument.\n"
1486 msgstr ""
1487 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1488 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1489 "\n"
1490 "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1491 "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1492 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1493 "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1494
1495 #: fish/fish.c:1004
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1499 "     help cmd\n"
1500 "     help\n"
1501 msgstr ""
1502 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1503 "     ସହାୟତା cmd\n"
1504 "     ସହାୟତା\n"
1505
1506 #: fish/fish.c:1009
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "more - view a file in the pager\n"
1510 "     more <filename>\n"
1511 "\n"
1512 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1513 "\n"
1514 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1515 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1516 "\n"
1517 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1518 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1519 "\n"
1520 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1521 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1522 msgstr ""
1523 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1524 "     ଅଧିକ <filename>\n"
1525 "\n"
1526 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1527 "\n"
1528 "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1529 "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1530 "\n"
1531 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1532 "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1533 "\n"
1534 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1535 "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1536
1537 #: fish/fish.c:1025
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "quit - quit guestfish\n"
1541 "     quit\n"
1542 msgstr ""
1543 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1544 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1545
1546 #: fish/fish.c:1028
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1550 "     reopen\n"
1551 "\n"
1552 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1553 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1554 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1555 msgstr ""
1556 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1557 "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1558 "\n"
1559 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1560 "ନୁହଁ\n"
1561 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1562 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1563
1564 #: fish/fish.c:1035
1565 #, c-format
1566 msgid ""
1567 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1568 "     sparse <filename> <size>\n"
1569 "\n"
1570 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1571 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1572 "\n"
1573 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1574 "    command, except that the image file is allocated\n"
1575 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1576 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1577 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1578 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1579 "    space during a write operation.\n"
1580 "\n"
1581 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1582 "\n"
1583 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1584 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1585 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1586 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1587 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1588 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1589 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1590 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1591 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1592 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1593 msgstr ""
1594 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1595 "     sparse <filename> <size>\n"
1596 "\n"
1597 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1598 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1599 "\n"
1600 "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1601 "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1602 "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1603 "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1604 "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1605 "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1606 "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1607 "\n"
1608 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1609 "\n"
1610 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1611 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1612 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1613 "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1614 "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1615 "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1616 "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1617 "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1618 "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1619 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
1620
1621 #: fish/fish.c:1062
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "time - measure time taken to run command\n"
1625 "    time <command> [<args> ...]\n"
1626 "\n"
1627 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1628 "    time afterwards.\n"
1629 msgstr ""
1630 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
1631 "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
1632 "\n"
1633 "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
1634 "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
1635
1636 #: fish/fish.c:1068
1637 #, c-format
1638 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1639 msgstr ""
1640 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1641
1642 #: fish/fish.c:1224
1643 #, c-format
1644 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1645 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1646
1647 #: fish/glob.c:52
1648 #, c-format
1649 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1650 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1651
1652 #: fish/glob.c:72
1653 #, c-format
1654 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1655 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1656
1657 #: fish/lcd.c:34
1658 #, c-format
1659 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1660 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1661
1662 #: fish/more.c:40
1663 #, c-format
1664 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1665 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1666
1667 #: fish/rc.c:249
1668 #, c-format
1669 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1670 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1671
1672 #: fish/rc.c:254
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1676 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1677 msgstr ""
1678 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
1679 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
1680
1681 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1682 #, c-format
1683 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1684 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
1685
1686 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1687 #, c-format
1688 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1689 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1690
1691 #: fish/rc.c:380
1692 #, c-format
1693 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1694 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1695
1696 #: fish/reopen.c:36
1697 #, c-format
1698 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1699 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
1700
1701 #: fish/reopen.c:46
1702 #, c-format
1703 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1704 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1705
1706 #: fish/time.c:35
1707 #, c-format
1708 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1709 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1710
1711 #: fuse/guestmount.c:872
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1715 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1716 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1717 "Usage:\n"
1718 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1719 "Options:\n"
1720 "  -a|--add image       Add image\n"
1721 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1722 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1723 "  --help               Display help message and exit\n"
1724 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1725 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1726 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1727 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1728 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1729 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1730 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1731 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1732 msgstr ""
1733 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
1734 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
1735 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1736 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
1737 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
1738 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1739 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
1740 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
1741 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1742 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1743 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
1744 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1745 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
1746 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1747 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1748 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
1749 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1750 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1751
1752 #: fuse/guestmount.c:1081
1753 #, c-format
1754 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1755 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1756
1757 #: fuse/guestmount.c:1089
1758 #, c-format
1759 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1760 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
1761
1762 #: hivex/hivexml.c:70
1763 #, c-format
1764 msgid "%s: failed to write XML document\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: hivex/hivexml.c:101
1768 #, c-format
1769 msgid "hivexml: missing name of input file\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: hivex/hivexml.c:120
1773 #, c-format
1774 msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: hivex/hivexsh.c:136
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid ""
1780 "\n"
1781 "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
1782 "Windows Registry binary hive files.\n"
1783 "\n"
1784 "Type: 'help' for help summary\n"
1785 "      'quit' to quit the shell\n"
1786 "\n"
1787 msgstr ""
1788 "\n"
1789 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1790 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1791 "\n"
1792 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1793 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1794 "\n"
1795
1796 #: hivex/hivexsh.c:250
1797 #, c-format
1798 msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: hivex/hivexsh.c:260
1802 #, c-format
1803 msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: hivex/hivexsh.c:388
1807 #, c-format
1808 msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: hivex/hivexsh.c:401
1812 #, c-format
1813 msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: hivex/hivexsh.c:411
1817 #, c-format
1818 msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: hivex/hivexsh.c:427
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
1825 "\n"
1826 "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
1827 "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
1828 "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
1829 "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
1830 "\n"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: hivex/hivexsh.c:460 hivex/hivexsh.c:551
1834 #, c-format
1835 msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: hivex/hivexsh.c:488
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
1842 "parameter correctly?\n"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: hivex/hivexsh.c:522
1846 #, c-format
1847 msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: hivex/hivexsh.c:540
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
1854 "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
1855 "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: hivex/hivexsh.c:615
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s: %s: key not found\n"
1861 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1862
1863 #: src/guestfs.c:255
1864 #, c-format
1865 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1866 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
1867
1868 #: src/guestfs.c:358
1869 #, c-format
1870 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1871 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
1872
1873 #: src/guestfs.c:709
1874 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1875 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1876
1877 #: src/guestfs.c:723
1878 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1879 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
1880
1881 #: src/guestfs.c:737
1882 #, c-format
1883 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1884 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
1885
1886 #: src/guestfs.c:757 src/guestfs.c:796 src/guestfs.c:814
1887 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1888 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
1889
1890 #: src/guestfs.c:899
1891 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1892 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
1893
1894 #: src/guestfs.c:904
1895 msgid "qemu has already been launched"
1896 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
1897
1898 #: src/guestfs.c:912
1899 #, c-format
1900 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1901 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1902
1903 #: src/guestfs.c:1002
1904 #, c-format
1905 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1906 msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
1907
1908 #: src/guestfs.c:1394
1909 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1910 msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1911
1912 #: src/guestfs.c:1413
1913 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1914 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1915
1916 #: src/guestfs.c:1426
1917 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1918 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
1919
1920 #: src/guestfs.c:1517
1921 #, c-format
1922 msgid "external command failed: %s"
1923 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1924
1925 #: src/guestfs.c:1595
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1929 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1930 msgstr ""
1931 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
1932 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
1933
1934 #: src/guestfs.c:1734
1935 msgid "qemu has not been launched yet"
1936 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
1937
1938 #: src/guestfs.c:1745
1939 msgid "no subprocess to kill"
1940 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
1941
1942 #: src/guestfs.c:1867
1943 #, c-format
1944 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1945 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
1946
1947 #: src/guestfs.c:1890
1948 #, c-format
1949 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1950 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
1951
1952 #: src/guestfs.c:1998
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1956 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
1957
1958 #: src/guestfs.c:2156 src/guestfs.c:2210
1959 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1960 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
1961
1962 #: src/guestfs.c:2172
1963 #, c-format
1964 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1965 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
1966
1967 #: src/guestfs.c:2187
1968 #, c-format
1969 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1970 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
1971
1972 #: src/guestfs.c:2309
1973 #, c-format
1974 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1975 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
1976
1977 #: src/guestfs.c:2331
1978 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1979 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1980
1981 #: src/guestfs.c:2340
1982 msgid "dispatch failed to marshal args"
1983 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1984
1985 #: src/guestfs.c:2470
1986 #, c-format
1987 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1988 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
1989
1990 #: src/guestfs.c:2486
1991 #, c-format
1992 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1993 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
1994
1995 #: src/guestfs.c:2610
1996 #, c-format
1997 msgid "%s: error in chunked encoding"
1998 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
1999
2000 #: src/guestfs.c:2638
2001 msgid "write to daemon socket"
2002 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
2003
2004 #: src/guestfs.c:2661
2005 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2006 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
2007
2008 #: src/guestfs.c:2666
2009 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2010 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
2011
2012 #: src/guestfs.c:2674
2013 msgid "failed to parse file chunk"
2014 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2015
2016 #: src/guestfs.c:2683
2017 msgid "file receive cancelled by daemon"
2018 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
2019
2020 #: test-tool/test-tool.c:69
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2024 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2025 "Usage:\n"
2026 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2027 "Options:\n"
2028 "  --help         Display usage\n"
2029 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2030 "                 Helper program (default: %s)\n"
2031 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2032 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2033 "  --timeout n\n"
2034 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2035 msgstr ""
2036 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
2037 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2038 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2039 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2040 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2041 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2042 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2043 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
2044 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2045 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2046 "  --timeout n\n"
2047 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
2048
2049 #: test-tool/test-tool.c:125
2050 #, c-format
2051 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2052 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2053
2054 #: test-tool/test-tool.c:134
2055 #, c-format
2056 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2057 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
2058
2059 #: test-tool/test-tool.c:146
2060 #, c-format
2061 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2062 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
2063
2064 #: test-tool/test-tool.c:169
2065 #, c-format
2066 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2067 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2068
2069 #: test-tool/test-tool.c:174 test-tool/test-tool.c:180
2070 #, c-format
2071 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2072 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2073
2074 #: test-tool/test-tool.c:188
2075 #, c-format
2076 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2077 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2078
2079 #: test-tool/test-tool.c:210
2080 #, c-format
2081 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2082 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2083
2084 #: test-tool/test-tool.c:222
2085 #, c-format
2086 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2087 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
2088
2089 #: test-tool/test-tool.c:228
2090 #, c-format
2091 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2092 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2093
2094 #: test-tool/test-tool.c:234
2095 #, c-format
2096 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2097 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2098
2099 #: test-tool/test-tool.c:240
2100 #, c-format
2101 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2102 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2103
2104 #: test-tool/test-tool.c:246
2105 #, c-format
2106 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2107 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2108
2109 #: test-tool/test-tool.c:254
2110 #, c-format
2111 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2112 msgstr ""
2113 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2114
2115 #: test-tool/test-tool.c:285
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2119 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2120 msgstr ""
2121 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2122 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2123
2124 #: test-tool/test-tool.c:293
2125 #, c-format
2126 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2127 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2128
2129 #: test-tool/test-tool.c:307
2130 #, c-format
2131 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2132 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2133
2134 #: test-tool/test-tool.c:356
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2138 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2139 "\n"
2140 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2141 msgstr ""
2142 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2143 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2144 "\n"
2145 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2146
2147 #: test-tool/test-tool.c:372
2148 #, c-format
2149 msgid "command failed: %s"
2150 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2151
2152 #: test-tool/test-tool.c:380
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "Test tool helper program %s\n"
2156 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2157 "was built.\n"
2158 msgstr ""
2159 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2160 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2161 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2162
2163 #: test-tool/test-tool.c:414
2164 #, c-format
2165 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2166 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"