1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-17 22:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
12 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
26 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
28 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
30 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
31 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
35 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
36 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
38 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
40 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
41 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
51 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:330
52 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
53 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
55 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:327
56 msgid "add an image to examine or modify"
57 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
59 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:333
60 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
61 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
63 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:423
64 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
67 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:420
68 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
71 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1140
73 msgid "clear Augeas path"
74 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
76 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:474
77 msgid "close the current Augeas handle"
78 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
80 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:480
81 msgid "define an Augeas node"
82 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
84 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:477
85 msgid "define an Augeas variable"
86 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
88 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:483
89 msgid "look up the value of an Augeas path"
90 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
92 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:471
93 msgid "create a new Augeas handle"
94 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
96 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:489
97 msgid "insert a sibling Augeas node"
98 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
100 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:504
101 msgid "load files into the tree"
102 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
104 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:507
105 msgid "list Augeas nodes under augpath"
106 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
108 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:498
109 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
110 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
112 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:495
113 msgid "move Augeas node"
114 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
116 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:492
117 msgid "remove an Augeas path"
118 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
120 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:501
121 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
122 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
124 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:486
125 msgid "set Augeas path to value"
126 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
128 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1071
129 msgid "test availability of some parts of the API"
130 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
132 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:615
133 msgid "flush device buffers"
134 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
136 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:603
137 msgid "get blocksize of block device"
138 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
140 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:597
141 msgid "is block device set to read-only"
142 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
144 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:612
145 msgid "get total size of device in bytes"
146 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
148 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
149 msgid "get sectorsize of block device"
150 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
152 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:609
153 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
154 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
156 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:618
157 msgid "reread partition table"
158 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
160 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:606
161 msgid "set blocksize of block device"
162 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
164 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:591
165 msgid "set block device to read-only"
166 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
168 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:594
169 msgid "set block device to read-write"
170 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
172 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:1014
173 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
174 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
176 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:435
177 msgid "list the contents of a file"
178 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
180 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:627
181 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
182 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
184 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1134
186 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
187 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
189 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:525
190 msgid "change file mode"
191 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
193 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:528 fish/cmds.c:1032
194 msgid "change file owner and group"
195 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
197 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:573
198 msgid "run a command from the guest filesystem"
199 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
201 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:576
202 msgid "run a command, returning lines"
203 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
205 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:336
206 msgid "add qemu parameters"
207 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
209 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1104
211 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
212 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
214 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:684
216 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
218 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:687
219 msgid "copy a file or directory recursively"
220 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
222 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1074
223 msgid "copy from source to destination using dd"
224 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
226 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:651
227 msgid "debugging and internals"
228 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
230 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:798
231 msgid "report file system disk space usage"
232 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
234 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:801
235 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
236 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
238 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:696
239 msgid "return kernel messages"
240 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
242 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:624
243 msgid "download a file to the local machine"
244 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
246 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:693
247 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
248 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
250 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:804
251 msgid "estimate file space usage"
252 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
254 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:747
255 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
256 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
258 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1008
259 msgid "echo arguments back to the client"
260 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
262 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:123
263 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:310
264 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:876
265 #: fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
266 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
267 #: fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909
268 msgid "return lines matching a pattern"
269 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
271 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:702
272 msgid "test if two files have equal contents"
273 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
275 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:531
276 msgid "test if file or directory exists"
277 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
279 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:930
280 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
281 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
283 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:570
284 msgid "determine file type"
285 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
287 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1077
288 msgid "return the size of the file in bytes"
289 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
291 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1068
292 msgid "fill a file with octets"
293 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
295 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:744
296 msgid "find all files and directories"
297 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
299 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1011
300 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
301 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
303 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:675
304 msgid "run the filesystem checker"
305 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
307 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:354
308 msgid "get the additional kernel options"
309 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
311 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:360
312 msgid "get autosync mode"
313 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
315 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:411
316 msgid "get direct appliance mode flag"
317 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
319 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:666
320 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
321 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
323 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:672
324 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
325 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
327 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:387
328 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
329 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
331 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:348
332 msgid "get the search path"
333 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
335 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:390
336 msgid "get PID of qemu subprocess"
337 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
339 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:342
340 msgid "get the qemu binary"
341 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
343 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:417
344 msgid "get recovery process enabled flag"
345 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
347 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:399
348 msgid "get SELinux enabled flag"
349 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
351 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:381
352 msgid "get the current state"
353 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
355 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:405
356 msgid "get command trace enabled flag"
357 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
359 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1143
361 msgid "get the current umask"
362 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
364 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:366
365 msgid "get verbose mode"
366 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
368 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:981
369 msgid "get SELinux security context"
370 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
372 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:846 fish/cmds.c:849
373 msgid "list extended attributes of a file or directory"
374 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
376 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:762
377 msgid "expand a wildcard path"
378 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
380 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:681
382 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
384 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:786
385 msgid "return first 10 lines of a file"
386 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
388 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:789
389 msgid "return first N lines of a file"
390 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
392 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:711
393 msgid "dump a file in hexadecimal"
394 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
396 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1086
398 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
399 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
401 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:807
402 msgid "list files in an initrd"
403 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
405 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:963
406 msgid "add an inotify watch"
407 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
409 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:975
410 msgid "close the inotify handle"
411 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
413 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:972
414 msgid "return list of watched files that had events"
415 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
417 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:960
418 msgid "create an inotify handle"
419 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
421 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:969
422 msgid "return list of inotify events"
423 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
425 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:966
426 msgid "remove an inotify watch"
427 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
429 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:378
430 msgid "is busy processing a command"
431 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
433 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:372
434 msgid "is in configuration state"
435 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
437 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:534 fish/cmds.c:537
438 msgid "test if file exists"
439 msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
441 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:375
442 msgid "is launching subprocess"
443 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
445 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:369
446 msgid "is ready to accept commands"
447 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
449 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:324
450 msgid "kill the qemu subprocess"
451 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
453 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:321
454 msgid "launch the qemu subprocess"
455 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
457 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:444
458 msgid "list the block devices"
459 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
461 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:447
462 msgid "list the partitions"
463 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
465 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:438
466 msgid "list the files in a directory (long format)"
467 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
469 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:915 fish/cmds.c:918
470 msgid "create a hard link"
471 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
473 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:921 fish/cmds.c:924
474 msgid "create a symbolic link"
475 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
477 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:858 fish/cmds.c:861
478 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
479 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
481 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:441
482 msgid "list the files in a directory"
483 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
485 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:852 fish/cmds.c:855
486 msgid "set extended attribute of a file or directory"
487 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
489 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:582
490 msgid "get file information for a symbolic link"
491 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
493 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1035
494 msgid "lstat on multiple files"
495 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
497 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:546
499 msgid "create an LVM logical volume"
500 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
502 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:567
503 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
504 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
506 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:654
507 msgid "remove an LVM logical volume"
508 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
510 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1080
511 msgid "rename an LVM logical volume"
512 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
514 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:738
515 msgid "resize an LVM logical volume"
516 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
518 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1137
519 msgid "expand an LV to fill free space"
522 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:456 fish/cmds.c:465
523 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
524 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
526 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:1095
528 msgid "get the UUID of a logical volume"
529 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
531 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1038
532 msgid "lgetxattr on multiple files"
533 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
535 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:519
536 msgid "create a directory"
537 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
539 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1029
540 msgid "create a directory with a particular mode"
541 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
543 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:522
544 msgid "create a directory and parents"
545 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
547 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:774
548 msgid "create a temporary directory"
549 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
551 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:996
552 #: fish/cmds.c:999 fish/cmds.c:1002
553 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
554 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
556 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:987
557 msgid "make ext2/3/4 external journal"
558 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
560 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:990
561 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
562 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
564 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:993
565 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
566 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
568 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:825
569 msgid "make FIFO (named pipe)"
570 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
572 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:549
573 msgid "make a filesystem"
574 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
576 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:984
577 msgid "make a filesystem with block size"
578 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
580 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:867
581 msgid "create a mountpoint"
582 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
584 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:822
585 msgid "make block, character or FIFO devices"
586 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
588 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:828
589 msgid "make block device node"
590 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
592 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:831
593 msgid "make char device node"
594 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
596 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:813
597 msgid "create a swap partition"
598 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
600 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:816
601 msgid "create a swap partition with a label"
602 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
604 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:819
605 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
606 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
608 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:957
609 msgid "create a swap file"
610 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
612 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1005
613 msgid "load a kernel module"
614 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
616 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:426
617 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
618 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
620 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:810
621 msgid "mount a file using the loop device"
622 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
624 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:645
625 msgid "mount a guest disk with mount options"
626 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
628 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:642
629 msgid "mount a guest disk, read-only"
630 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
632 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:648
633 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
634 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
636 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:864
637 msgid "show mountpoints"
638 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
640 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:561
641 msgid "show mounted filesystems"
642 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
644 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:690
646 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
648 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:753
649 msgid "probe NTFS volume"
650 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
652 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1116
654 msgid "resize an NTFS filesystem"
655 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
657 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1050
658 msgid "add a partition to the device"
659 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
661 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1122
663 msgid "delete a partition"
664 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
666 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1053
667 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
668 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
670 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1125
672 msgid "return true if a partition is bootable"
673 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
675 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1128
676 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
679 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1065
680 msgid "get the partition table type"
681 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
683 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1047
684 msgid "create an empty partition table"
685 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
687 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1062
688 msgid "list partitions on a device"
689 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
691 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1056
692 msgid "make a partition bootable"
693 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
695 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1131
696 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
699 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1059
700 msgid "set partition name"
701 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
703 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:699
704 msgid "ping the guest daemon"
705 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
707 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1044
708 msgid "read part of a file"
709 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
711 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:540
712 msgid "create an LVM physical volume"
713 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
715 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:660
716 msgid "remove an LVM physical volume"
717 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
719 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:717
720 msgid "resize an LVM physical volume"
721 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
723 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:450 fish/cmds.c:459
724 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
725 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
727 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1089
729 msgid "get the UUID of a physical volume"
730 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
732 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:873
734 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
736 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:468
737 msgid "read file as lines"
738 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
740 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:837
741 msgid "read directories entries"
742 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
744 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:927
745 msgid "read the target of a symbolic link"
746 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
748 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1041
749 msgid "readlink on multiple files"
750 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
752 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:912
753 msgid "canonicalized absolute pathname"
754 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
756 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:741
757 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
758 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
760 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:510
761 msgid "remove a file"
762 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
764 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:516
765 msgid "remove a file or directory recursively"
766 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
768 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:513
769 msgid "remove a directory"
770 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
772 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:870
773 msgid "remove a mountpoint"
774 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
776 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:765
777 msgid "scrub (securely wipe) a device"
778 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
780 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:768
781 msgid "scrub (securely wipe) a file"
782 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
784 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:771
785 msgid "scrub (securely wipe) free space"
786 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
788 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:351
789 msgid "add options to kernel command line"
790 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
792 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:357
793 msgid "set autosync mode"
794 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
796 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:408
797 msgid "enable or disable direct appliance mode"
798 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
800 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:663
801 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
802 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
804 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:669
805 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
806 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
808 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:384
809 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
810 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
812 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:345
813 msgid "set the search path"
814 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
816 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:339
817 msgid "set the qemu binary"
818 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
820 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:414
821 msgid "enable or disable the recovery process"
822 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
824 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:396
825 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
826 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
828 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:402
829 msgid "enable or disable command traces"
830 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
832 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:363
833 msgid "set verbose mode"
834 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
836 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:978
837 msgid "set SELinux security context"
838 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
840 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:552 fish/cmds.c:840
841 msgid "create partitions on a block device"
842 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
844 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:720
845 msgid "modify a single partition on a block device"
846 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
848 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:729
849 msgid "display the disk geometry from the partition table"
850 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
852 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:726
853 msgid "display the kernel geometry"
854 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
856 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:723
857 msgid "display the partition table"
858 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
860 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:756
861 msgid "run a command via the shell"
862 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
864 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:759
865 msgid "run a command via the shell returning lines"
866 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
868 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:750
869 msgid "sleep for some seconds"
870 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
872 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:579
873 msgid "get file information"
874 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
876 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:585
877 msgid "get file system statistics"
878 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
880 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:705 fish/cmds.c:708
881 msgid "print the printable strings in a file"
882 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
884 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:936
885 msgid "disable swap on device"
886 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
888 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:942
889 msgid "disable swap on file"
890 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
892 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:948
893 msgid "disable swap on labeled swap partition"
894 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
896 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:954
897 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
898 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
900 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:933
901 msgid "enable swap on device"
902 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
904 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:939
905 msgid "enable swap on file"
906 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
908 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:945
909 msgid "enable swap on labeled swap partition"
910 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
912 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:951
913 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
914 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
916 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:429
917 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
918 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
920 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:792
921 msgid "return last 10 lines of a file"
922 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
924 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:795
925 msgid "return last N lines of a file"
926 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
928 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:630
929 msgid "unpack tarfile to directory"
930 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
932 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:633
933 msgid "pack directory into tarfile"
934 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
936 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:636 fish/cmds.c:1110
937 msgid "unpack compressed tarball to directory"
938 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
940 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:639 fish/cmds.c:1113
941 msgid "pack directory into compressed tarball"
942 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
944 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:432
945 msgid "update file timestamps or create a new file"
946 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
948 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1020
949 msgid "truncate a file to zero size"
950 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
952 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1023
953 msgid "truncate a file to a particular size"
954 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
956 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:588
957 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
958 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
960 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:834
961 msgid "set file mode creation mask (umask)"
962 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
964 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:558
965 msgid "unmount a filesystem"
966 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
968 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:564
969 msgid "unmount all filesystems"
970 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
972 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:621
973 msgid "upload a file from the local machine"
974 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
976 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1026
977 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
978 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
980 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:393
981 msgid "get the library version number"
982 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
984 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1017
985 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
986 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
988 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:735
989 msgid "activate or deactivate some volume groups"
990 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
992 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:732
993 msgid "activate or deactivate all volume groups"
994 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
996 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:543
997 msgid "create an LVM volume group"
998 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1000 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1101
1001 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1004 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1098
1005 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1008 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:657
1009 msgid "remove an LVM volume group"
1010 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1012 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1083
1013 msgid "rename an LVM volume group"
1014 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1016 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:453 fish/cmds.c:462
1017 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1018 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1020 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1119
1021 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1024 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1092
1026 msgid "get the UUID of a volume group"
1027 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1029 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:783
1030 msgid "count characters in a file"
1031 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1033 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:777
1034 msgid "count lines in a file"
1035 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1037 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:780
1038 msgid "count words in a file"
1039 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1041 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:555
1042 msgid "create a file"
1043 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1045 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:678
1046 msgid "write zeroes to the device"
1047 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1049 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1107
1051 msgid "write zeroes to an entire device"
1052 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1054 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:714
1055 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1056 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1058 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:843
1059 msgid "determine file type inside a compressed file"
1060 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1063 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1065 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1067 #: fish/cmds.c:1421 fish/cmds.c:1433 fish/cmds.c:1446 fish/cmds.c:1460
1068 #: fish/cmds.c:1474 fish/cmds.c:1489 fish/cmds.c:1504 fish/cmds.c:1517
1069 #: fish/cmds.c:1532 fish/cmds.c:1545 fish/cmds.c:1560 fish/cmds.c:1573
1070 #: fish/cmds.c:1587 fish/cmds.c:1600 fish/cmds.c:1615 fish/cmds.c:1628
1071 #: fish/cmds.c:1642 fish/cmds.c:1656 fish/cmds.c:1670 fish/cmds.c:1684
1072 #: fish/cmds.c:1698 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1744 fish/cmds.c:1758
1073 #: fish/cmds.c:1772 fish/cmds.c:1788 fish/cmds.c:1801 fish/cmds.c:1816
1074 #: fish/cmds.c:1829 fish/cmds.c:1844 fish/cmds.c:1857 fish/cmds.c:1872
1075 #: fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1933
1076 #: fish/cmds.c:1947 fish/cmds.c:1960 fish/cmds.c:1976 fish/cmds.c:1995
1077 #: fish/cmds.c:2014 fish/cmds.c:2032 fish/cmds.c:2047 fish/cmds.c:2062
1078 #: fish/cmds.c:2077 fish/cmds.c:2092 fish/cmds.c:2107 fish/cmds.c:2122
1079 #: fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2173 fish/cmds.c:2207
1080 #: fish/cmds.c:2221 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2277
1081 #: fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2327 fish/cmds.c:2342
1082 #: fish/cmds.c:2358 fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2383 fish/cmds.c:2400
1083 #: fish/cmds.c:2416 fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2464
1084 #: fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2590
1085 #: fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2660
1086 #: fish/cmds.c:2695 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2826
1087 #: fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879
1088 #: fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2955
1089 #: fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3024
1090 #: fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3087
1091 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3166
1092 #: fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3238
1093 #: fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3290 fish/cmds.c:3308
1094 #: fish/cmds.c:3325 fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3382
1095 #: fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3440
1096 #: fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3508
1097 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3581
1098 #: fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3660
1099 #: fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3740
1100 #: fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3881
1101 #: fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1102 #: fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4028
1103 #: fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4112
1104 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4161 fish/cmds.c:4177
1105 #: fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4250
1106 #: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4308 fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4365
1107 #: fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4434
1108 #: fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4502
1109 #: fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4763
1110 #: fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4855
1111 #: fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4974
1112 #: fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5038
1113 #: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5119
1114 #: fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5203
1115 #: fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1116 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5366
1117 #: fish/cmds.c:5384 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5439
1118 #: fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5518
1119 #: fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5576
1120 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5676
1121 #: fish/cmds.c:5707 fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5750
1122 #: fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5851
1123 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5924 fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:6000
1124 #: fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6086
1125 #: fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6172
1126 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6356
1127 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6478
1128 #: fish/cmds.c:6520 fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6607
1129 #: fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6714
1130 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785
1131 #: fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6860
1132 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6943
1133 #: fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6991 fish/cmds.c:7005
1134 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7165
1135 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7217 fish/cmds.c:7230
1137 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1138 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1140 #: fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1447 fish/cmds.c:1461
1141 #: fish/cmds.c:1475 fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1518
1142 #: fish/cmds.c:1533 fish/cmds.c:1546 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1574
1143 #: fish/cmds.c:1588 fish/cmds.c:1601 fish/cmds.c:1616 fish/cmds.c:1629
1144 #: fish/cmds.c:1643 fish/cmds.c:1657 fish/cmds.c:1671 fish/cmds.c:1685
1145 #: fish/cmds.c:1699 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1745 fish/cmds.c:1759
1146 #: fish/cmds.c:1773 fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1802 fish/cmds.c:1817
1147 #: fish/cmds.c:1830 fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1858 fish/cmds.c:1873
1148 #: fish/cmds.c:1886 fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1934
1149 #: fish/cmds.c:1948 fish/cmds.c:1961 fish/cmds.c:1977 fish/cmds.c:1996
1150 #: fish/cmds.c:2015 fish/cmds.c:2033 fish/cmds.c:2048 fish/cmds.c:2063
1151 #: fish/cmds.c:2078 fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2108 fish/cmds.c:2123
1152 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2208
1153 #: fish/cmds.c:2222 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2260 fish/cmds.c:2278
1154 #: fish/cmds.c:2295 fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2328 fish/cmds.c:2343
1155 #: fish/cmds.c:2359 fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2384 fish/cmds.c:2401
1156 #: fish/cmds.c:2417 fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2465
1157 #: fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2591
1158 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2661
1159 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2827
1160 #: fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880
1161 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2956
1162 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3011 fish/cmds.c:3025
1163 #: fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3071 fish/cmds.c:3088
1164 #: fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3167
1165 #: fish/cmds.c:3182 fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3239
1166 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3291 fish/cmds.c:3309
1167 #: fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3383
1168 #: fish/cmds.c:3397 fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3441
1169 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3509
1170 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3582
1171 #: fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3661
1172 #: fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3722 fish/cmds.c:3741
1173 #: fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3882
1174 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3949
1175 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4029
1176 #: fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4096 fish/cmds.c:4113
1177 #: fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4178
1178 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4251
1179 #: fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4366
1180 #: fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4415 fish/cmds.c:4435
1181 #: fish/cmds.c:4454 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4503
1182 #: fish/cmds.c:4577 fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4764
1183 #: fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4836 fish/cmds.c:4856
1184 #: fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4975
1185 #: fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5039
1186 #: fish/cmds.c:5054 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5120
1187 #: fish/cmds.c:5141 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5204
1188 #: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5288
1189 #: fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5367
1190 #: fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5440
1191 #: fish/cmds.c:5475 fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5519
1192 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5577
1193 #: fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5677
1194 #: fish/cmds.c:5708 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5751
1195 #: fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5852
1196 #: fish/cmds.c:5888 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:6001
1197 #: fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6087
1198 #: fish/cmds.c:6106 fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6173
1199 #: fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6357
1200 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6479
1201 #: fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6538 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6608
1202 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6715
1203 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6786
1204 #: fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6861
1205 #: fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6944
1206 #: fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7006
1207 #: fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7166
1208 #: fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7231
1210 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1211 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1213 #: fish/cmds.c:1724 fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2529
1214 #: fish/cmds.c:2548 fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2745
1215 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:3099 fish/cmds.c:3611
1216 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842
1217 #: fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4339
1218 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4587
1219 #: fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4701
1220 #: fish/cmds.c:4720 fish/cmds.c:4739 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4909
1221 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5652
1222 #: fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5862
1223 #: fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:6012
1224 #: fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6211
1225 #: fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6308
1226 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6504
1227 #: fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673
1228 #: fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7087
1229 #: fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7196
1231 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1232 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1234 #: fish/cmds.c:1730 fish/cmds.c:2192 fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2535
1235 #: fish/cmds.c:2554 fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2751
1236 #: fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3617
1237 #: fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3848
1238 #: fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4345
1239 #: fish/cmds.c:4519 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4593
1240 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4707
1241 #: fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4915
1242 #: fish/cmds.c:4955 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5623 fish/cmds.c:5658
1243 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5833 fish/cmds.c:5868
1244 #: fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6018
1245 #: fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6423
1246 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6679
1247 #: fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7130
1248 #: fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7202
1250 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1251 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1255 msgid "%s: unknown command\n"
1256 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1260 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1261 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1263 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:869
1265 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1266 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1271 "%s: guest filesystem shell\n"
1272 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1273 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1275 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1276 " %s -i libvirt-domain\n"
1277 " %s -i disk-image(s)\n"
1278 "or for interactive use:\n"
1280 "or from a shell script:\n"
1286 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1287 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1288 " -a|--add image Add image\n"
1289 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1290 " -f|--file file Read commands from file\n"
1291 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1292 " --listen Listen for remote commands\n"
1293 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1294 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1295 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1296 " -r|--ro Mount read-only\n"
1297 " --selinux Enable SELinux support\n"
1298 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1299 " -x Echo each command before executing it\n"
1300 " -V|--version Display version and exit\n"
1301 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1303 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1304 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1305 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1307 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1308 " %s -i libvirt-domain\n"
1309 " %s -i disk-image(s)\n"
1310 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1312 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1318 " -h|--cmd-help ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1319 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1320 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1321 " -D|--no-dest-paths ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1322 " -f|--file file ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1323 " -i|--inspector ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1324 " --listen ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1325 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1326 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1327 " --remote[=pid] ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1328 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1329 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1330 " -v|--verbose Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1331 " -x ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1332 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1333 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1335 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:966
1337 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1338 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1342 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1343 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1348 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1349 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1351 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1011
1353 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1354 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1358 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1359 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1363 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1365 "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
1370 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1371 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
1375 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1376 msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
1380 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1381 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1385 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1386 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1390 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1391 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1397 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1398 "editing virtual machine filesystems.\n"
1400 "Type: 'help' for help with commands\n"
1401 " 'quit' to quit the shell\n"
1405 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1406 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1408 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1409 " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1414 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1415 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1417 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1419 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1420 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1424 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1425 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1429 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1430 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1434 msgid "%s: too many arguments\n"
1435 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1439 msgid "%s: empty command on command line\n"
1440 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1443 msgid "display a list of commands or help on a command"
1444 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1447 msgid "quit guestfish"
1448 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1451 msgid "allocate an image"
1452 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1455 msgid "display a line of text"
1456 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1459 msgid "edit a file in the image"
1460 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1463 msgid "local change directory"
1464 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1467 msgid "expand wildcards in command"
1468 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1471 msgid "view a file in the pager"
1472 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1475 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1476 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1479 msgid "allocate a sparse image file"
1480 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1483 msgid "measure time taken to run command"
1484 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1489 "alloc - allocate an image\n"
1490 " alloc <filename> <size>\n"
1492 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1493 " and then adds so it can be further examined.\n"
1495 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1497 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1498 " <nn> number of kilobytes\n"
1499 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1500 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1501 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1502 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1503 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1504 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1505 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1506 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1508 "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
1509 " alloc <filename> <size>\n"
1511 " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1512 " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
1514 " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1516 " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1517 " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1518 " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1519 " <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1520 " <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1521 " <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1522 " <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1523 " <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1524 " <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1525 " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
1530 "echo - display a line of text\n"
1531 " echo [<params> ...]\n"
1533 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1535 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1536 " echo [<params> ...]\n"
1538 " ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1543 "edit - edit a file in the image\n"
1544 " edit <filename>\n"
1546 " This is used to edit a file.\n"
1548 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1549 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1551 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1552 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1554 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1555 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1557 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1558 " ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1560 " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1562 " ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1563 " ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1565 " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1566 " \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1568 " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1569 " (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1574 "lcd - local change directory\n"
1575 " lcd <directory>\n"
1577 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1578 " useful if you want to download files to a particular\n"
1581 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1582 " lcd <directory>\n"
1584 " guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1585 " ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1586 " ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1591 "glob - expand wildcards in command\n"
1592 " glob <command> [<args> ...]\n"
1594 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1595 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1596 " once for each expanded argument.\n"
1598 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1599 " glob <command> [<args> ...]\n"
1601 " Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1602 " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1603 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1604 " ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1609 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1613 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1620 "more - view a file in the pager\n"
1621 " more <filename>\n"
1623 " This is used to view a file in the pager.\n"
1625 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1626 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1628 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1629 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1631 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1632 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1634 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1635 " ଅଧିକ <filename>\n"
1637 " ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1639 " ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1640 " \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1642 " ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1643 " ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1645 " ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1646 " (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1651 "quit - quit guestfish\n"
1654 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1655 " ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1660 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1663 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1664 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1665 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1667 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1670 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1672 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1673 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1678 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1679 " sparse <filename> <size>\n"
1681 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1682 " and then adds so it can be further examined.\n"
1684 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1685 " command, except that the image file is allocated\n"
1686 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1687 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1688 " only use space when written to, but they are slower\n"
1689 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1690 " space during a write operation.\n"
1692 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1694 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1695 " <nn> number of kilobytes\n"
1696 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1697 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1698 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1699 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1700 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1701 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1702 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1703 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1705 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1706 " sparse <filename> <size>\n"
1708 " ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1709 " ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1711 " ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1712 " କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1713 " ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1714 " ହୋଇନାହିଁ। ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1715 " ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1716 " ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1717 " ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1719 " ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1721 " ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1722 " <nn> କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1723 " eg: 1440 ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1724 " <nn>K ଅଥବା <nn>KB କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1725 " <nn>M ଅଥବା <nn>MB ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1726 " <nn>G ଅଥବା <nn>GB ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1727 " <nn>T ଅଥବା <nn>TB ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1728 " <nn>P ଅଥବା <nn>PB ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1729 " <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1730 " <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
1735 "time - measure time taken to run command\n"
1736 " time <command> [<args> ...]\n"
1738 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1739 " time afterwards.\n"
1741 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
1742 " ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
1744 " ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
1749 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1751 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1756 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1757 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1758 "For complete documentation: man guestfish\n"
1763 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1764 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1768 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1769 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1773 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1774 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1778 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1779 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1783 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1784 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1788 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1789 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1794 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1795 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1797 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
1798 "ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
1800 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1802 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1803 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
1805 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1807 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1808 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1812 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1813 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1817 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1818 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
1822 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1823 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1827 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1828 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1830 #: fuse/guestmount.c:873
1833 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1834 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1835 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1837 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1839 " -a|--add image Add image\n"
1840 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1841 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1842 " --help Display help message and exit\n"
1843 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1844 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1845 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1846 " -r|--ro Mount read-only\n"
1847 " --selinux Enable SELinux support\n"
1848 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1849 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1850 " -V|--version Display version and exit\n"
1852 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
1853 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
1854 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1856 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
1858 " -a|--add image ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
1859 " --dir-cache-timeout readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
1860 " --fuse-help ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1861 " --help ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1862 " -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
1863 " -n|--no-sync autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1864 " -o|--option opt FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
1865 " -r|--ro କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1866 " --selinux SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1867 " --trace guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
1868 " -v|--verbose ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1869 " -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1871 #: fuse/guestmount.c:1082
1873 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1874 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1876 #: fuse/guestmount.c:1090
1878 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1879 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
1881 #: src/guestfs.c:271
1883 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1884 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
1886 #: src/guestfs.c:374
1888 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1889 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
1891 #: src/guestfs.c:729
1892 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1893 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1895 #: src/guestfs.c:743
1896 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1897 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
1899 #: src/guestfs.c:757
1901 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1902 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
1904 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1905 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1906 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
1908 #: src/guestfs.c:946
1909 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1910 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
1912 #: src/guestfs.c:951
1913 msgid "qemu has already been launched"
1914 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
1916 #: src/guestfs.c:959
1918 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1919 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1921 #: src/guestfs.c:1049
1923 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1924 msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
1926 #: src/guestfs.c:1460
1927 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1928 msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1930 #: src/guestfs.c:1479
1931 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1932 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1934 #: src/guestfs.c:1492
1935 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1936 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
1938 #: src/guestfs.c:1584
1940 msgid "external command failed: %s"
1941 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1943 #: src/guestfs.c:1657
1946 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1947 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1949 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
1950 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
1952 #: src/guestfs.c:1833
1953 msgid "qemu has not been launched yet"
1954 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
1956 #: src/guestfs.c:1844
1957 msgid "no subprocess to kill"
1958 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
1960 #: src/guestfs.c:1966
1962 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1963 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
1965 #: src/guestfs.c:1989
1967 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1968 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
1970 #: src/guestfs.c:2097
1973 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1974 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
1976 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1977 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1978 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
1980 #: src/guestfs.c:2271
1982 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1983 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
1985 #: src/guestfs.c:2286
1987 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1988 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
1990 #: src/guestfs.c:2416
1992 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1993 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
1995 #: src/guestfs.c:2438
1996 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1997 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1999 #: src/guestfs.c:2447
2000 msgid "dispatch failed to marshal args"
2001 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2003 #: src/guestfs.c:2577
2005 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2006 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
2008 #: src/guestfs.c:2593
2010 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2011 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
2013 #: src/guestfs.c:2716
2015 msgid "%s: error in chunked encoding"
2016 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
2018 #: src/guestfs.c:2744
2019 msgid "write to daemon socket"
2020 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
2022 #: src/guestfs.c:2767
2023 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2024 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
2026 #: src/guestfs.c:2772
2027 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2028 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
2030 #: src/guestfs.c:2780
2031 msgid "failed to parse file chunk"
2032 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2034 #: src/guestfs.c:2789
2035 msgid "file receive cancelled by daemon"
2036 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
2038 #: test-tool/test-tool.c:78
2041 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2042 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2044 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2046 " --help Display usage\n"
2047 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2048 " Helper program (default: %s)\n"
2049 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2050 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2052 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2054 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
2055 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2057 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2059 " --help ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2060 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2061 " ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
2062 " --qemudir dir QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2063 " --qemu qemu QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2065 " -t n ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
2067 #: test-tool/test-tool.c:134
2069 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2070 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2072 #: test-tool/test-tool.c:143
2074 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2075 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
2077 #: test-tool/test-tool.c:155
2079 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2080 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
2082 #: test-tool/test-tool.c:178
2084 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2085 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2087 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2089 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2090 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2092 #: test-tool/test-tool.c:197
2094 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2095 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2097 #: test-tool/test-tool.c:219
2099 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2100 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2102 #: test-tool/test-tool.c:231
2104 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2105 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
2107 #: test-tool/test-tool.c:237
2109 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2110 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2112 #: test-tool/test-tool.c:243
2114 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2115 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2117 #: test-tool/test-tool.c:249
2119 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2120 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2122 #: test-tool/test-tool.c:255
2124 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2125 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2127 #: test-tool/test-tool.c:263
2129 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2131 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2133 #: test-tool/test-tool.c:294
2136 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2137 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2139 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2140 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2142 #: test-tool/test-tool.c:302
2144 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2145 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2147 #: test-tool/test-tool.c:316
2149 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2150 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2152 #: test-tool/test-tool.c:365
2155 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2156 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2158 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2160 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2161 "ନାହିଁ। ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2163 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2165 #: test-tool/test-tool.c:381
2167 msgid "command failed: %s"
2168 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2170 #: test-tool/test-tool.c:389
2173 "Test tool helper program %s\n"
2174 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2177 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2178 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2179 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2181 #: test-tool/test-tool.c:423
2183 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2184 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2189 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2190 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2192 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2193 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
2197 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2198 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2200 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2201 #~ " 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2205 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2206 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"