Disable test for RHBZ#576879 comment 5.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 23:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: fish/alloc.c:37
26 #, c-format
27 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
28 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
29
30 #: fish/alloc.c:51
31 #, c-format
32 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
33 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
34
35 #: fish/alloc.c:75
36 #, c-format
37 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
38 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
39
40 #: fish/alloc.c:156
41 #, fuzzy, c-format
42 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
43 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Command"
47 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
48
49 #: fish/cmds.c:41
50 msgid "Description"
51 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
52
53 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:473
54 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
55 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
56
57 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:468 fish/cmds.c:698
58 msgid "add an image to examine or modify"
59 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
60
61 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:478
62 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
63 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
64
65 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:628
66 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:623
70 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
71 msgstr ""
72
73 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:388
74 #, fuzzy
75 msgid "allocate and add a disk file"
76 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
77
78 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:1893
79 #, fuzzy
80 msgid "clear Augeas path"
81 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
82
83 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:783
84 msgid "close the current Augeas handle"
85 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
86
87 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:793
88 msgid "define an Augeas node"
89 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
90
91 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:788
92 msgid "define an Augeas variable"
93 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
94
95 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:798
96 msgid "look up the value of an Augeas path"
97 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
98
99 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:778
100 msgid "create a new Augeas handle"
101 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
102
103 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:808
104 msgid "insert a sibling Augeas node"
105 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
106
107 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:833
108 msgid "load files into the tree"
109 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
110
111 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:838
112 msgid "list Augeas nodes under augpath"
113 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
114
115 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:823
116 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
117 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
118
119 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:818
120 msgid "move Augeas node"
121 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
122
123 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:813
124 msgid "remove an Augeas path"
125 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
126
127 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:828
128 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
129 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
130
131 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:803
132 msgid "set Augeas path to value"
133 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
134
135 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1778
136 msgid "test availability of some parts of the API"
137 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
138
139 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1953
140 #, fuzzy
141 msgid "return a list of all optional groups"
142 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
143
144 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1908
145 msgid "upload base64-encoded data to file"
146 msgstr ""
147
148 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1913
149 #, fuzzy
150 msgid "download file and encode as base64"
151 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
152
153 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:1018
154 msgid "flush device buffers"
155 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
156
157 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:998
158 msgid "get blocksize of block device"
159 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
160
161 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:988
162 msgid "is block device set to read-only"
163 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
164
165 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:1013
166 msgid "get total size of device in bytes"
167 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
168
169 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:993
170 msgid "get sectorsize of block device"
171 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
172
173 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1008
174 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
175 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
176
177 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:1023
178 msgid "reread partition table"
179 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
180
181 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1003
182 msgid "set blocksize of block device"
183 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
184
185 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:978
186 msgid "set block device to read-only"
187 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
188
189 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:983
190 msgid "set block device to read-write"
191 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
192
193 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1683
194 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
195 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
196
197 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:718
198 msgid "list the contents of a file"
199 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
200
201 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1038
202 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
203 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
204
205 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1883
206 #, fuzzy
207 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
208 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
209
210 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1918
211 #, fuzzy
212 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
213 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
214
215 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:868
216 msgid "change file mode"
217 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
218
219 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:1713
220 msgid "change file owner and group"
221 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
222
223 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:948
224 msgid "run a command from the guest filesystem"
225 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
226
227 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:953
228 msgid "run a command, returning lines"
229 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
230
231 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:483
232 msgid "add qemu parameters"
233 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
234
235 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:393
236 #, fuzzy
237 msgid "copy local files or directories into an image"
238 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
239
240 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:398
241 #, fuzzy
242 msgid "copy remote files or directories out of an image"
243 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
244
245 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1833
246 #, fuzzy
247 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
248 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
249
250 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1133
251 msgid "copy a file"
252 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
253
254 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1138
255 msgid "copy a file or directory recursively"
256 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
257
258 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1783
259 msgid "copy from source to destination using dd"
260 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
261
262 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1078
263 msgid "debugging and internals"
264 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
265
266 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1903
267 #, fuzzy
268 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
269 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
270
271 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1323
272 msgid "report file system disk space usage"
273 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
274
275 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1328
276 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
277 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
278
279 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1153
280 msgid "return kernel messages"
281 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
282
283 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1033
284 msgid "download a file to the local machine"
285 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
286
287 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:2068
288 #, fuzzy
289 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
290 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
291
292 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1148
293 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
294 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
295
296 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1333
297 msgid "estimate file space usage"
298 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
299
300 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1238
301 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
302 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
303
304 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:403
305 msgid "display a line of text"
306 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
307
308 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1673
309 msgid "echo arguments back to the client"
310 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
311
312 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:408
313 #, fuzzy
314 msgid "edit a file"
315 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
316
317 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:114
318 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:372 fish/cmds.c:373
319 #: fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:380 fish/cmds.c:381
320 #: fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1458 fish/cmds.c:1463 fish/cmds.c:1468
321 #: fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1478 fish/cmds.c:1483 fish/cmds.c:1488
322 #: fish/cmds.c:1493 fish/cmds.c:1498 fish/cmds.c:1503 fish/cmds.c:1508
323 msgid "return lines matching a pattern"
324 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
325
326 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1163
327 msgid "test if two files have equal contents"
328 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
329
330 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:878
331 msgid "test if file or directory exists"
332 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
333
334 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1543 fish/cmds.c:1958
335 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
336 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
337
338 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:943
339 msgid "determine file type"
340 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
341
342 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:633
343 msgid "detect the architecture of a binary file"
344 msgstr ""
345
346 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1788
347 msgid "return the size of the file in bytes"
348 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
349
350 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1773
351 msgid "fill a file with octets"
352 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
353
354 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1923
355 #, fuzzy
356 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
357 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
358
359 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1233
360 msgid "find all files and directories"
361 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
362
363 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1678
364 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
365 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
366
367 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2028
368 #, fuzzy
369 msgid "find a filesystem by label"
370 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
371
372 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:2023
373 #, fuzzy
374 msgid "find a filesystem by UUID"
375 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
376
377 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1118
378 msgid "run the filesystem checker"
379 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
380
381 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:513
382 msgid "get the additional kernel options"
383 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
384
385 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:523
386 msgid "get autosync mode"
387 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
388
389 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:608
390 msgid "get direct appliance mode flag"
391 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
392
393 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1103
394 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
395 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
396
397 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1113
398 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
399 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
400
401 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:568
402 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
403 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
404
405 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:688
406 #, fuzzy
407 msgid "get enable network flag"
408 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
409
410 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:503
411 msgid "get the search path"
412 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
413
414 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:573
415 msgid "get PID of qemu subprocess"
416 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
417
418 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:493
419 msgid "get the qemu binary"
420 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
421
422 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:618
423 msgid "get recovery process enabled flag"
424 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
425
426 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:588
427 msgid "get SELinux enabled flag"
428 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
429
430 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:558
431 msgid "get the current state"
432 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
433
434 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:598
435 msgid "get command trace enabled flag"
436 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
437
438 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1898
439 #, fuzzy
440 msgid "get the current umask"
441 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
442
443 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:533
444 msgid "get verbose mode"
445 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
446
447 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1628
448 msgid "get SELinux security context"
449 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
450
451 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1403 fish/cmds.c:1408
452 msgid "list extended attributes of a file or directory"
453 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
454
455 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:413
456 msgid "expand wildcards in command"
457 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
458
459 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1263
460 msgid "expand a wildcard path"
461 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
462
463 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1128
464 msgid "install GRUB"
465 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
466
467 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1303
468 msgid "return first 10 lines of a file"
469 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
470
471 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1308
472 msgid "return first N lines of a file"
473 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
474
475 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1178
476 msgid "dump a file in hexadecimal"
477 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
478
479 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:418
480 msgid "edit with a hex editor"
481 msgstr ""
482
483 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1803
484 #, fuzzy
485 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
486 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
487
488 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1338
489 msgid "list files in an initrd"
490 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
491
492 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1598
493 msgid "add an inotify watch"
494 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
495
496 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1618
497 msgid "close the inotify handle"
498 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
499
500 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1613
501 msgid "return list of watched files that had events"
502 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
503
504 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1593
505 msgid "create an inotify handle"
506 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
507
508 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1608
509 msgid "return list of inotify events"
510 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1603
513 msgid "remove an inotify watch"
514 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:648
517 msgid "get architecture of inspected operating system"
518 msgstr ""
519
520 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:653
521 msgid "get distro of inspected operating system"
522 msgstr ""
523
524 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:678
525 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
526 msgstr ""
527
528 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:658
529 msgid "get major version of inspected operating system"
530 msgstr ""
531
532 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:663
533 msgid "get minor version of inspected operating system"
534 msgstr ""
535
536 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:673
537 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
538 msgstr ""
539
540 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:668
541 msgid "get product name of inspected operating system"
542 msgstr ""
543
544 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:643
545 msgid "get type of inspected operating system"
546 msgstr ""
547
548 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:638
549 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
550 msgstr ""
551
552 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:2038
553 #, fuzzy
554 msgid "test if block device"
555 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
556
557 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:553
558 msgid "is busy processing a command"
559 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
560
561 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:2033
562 #, fuzzy
563 msgid "test if character device"
564 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
565
566 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:543
567 msgid "is in configuration state"
568 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
569
570 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:888
571 #, fuzzy
572 msgid "test if a directory"
573 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
574
575 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:2043
576 #, fuzzy
577 msgid "test if FIFO (named pipe)"
578 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
579
580 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:883
581 msgid "test if a regular file"
582 msgstr ""
583
584 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:548
585 msgid "is launching subprocess"
586 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
587
588 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:2018
589 #, fuzzy
590 msgid "test if device is a logical volume"
591 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
592
593 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:538
594 msgid "is ready to accept commands"
595 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
596
597 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:2053
598 #, fuzzy
599 msgid "test if socket"
600 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
601
602 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:2048
603 #, fuzzy
604 msgid "test if symbolic link"
605 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
606
607 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:463
608 msgid "kill the qemu subprocess"
609 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
610
611 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:458
612 msgid "launch the qemu subprocess"
613 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
614
615 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:423
616 #, fuzzy
617 msgid "change working directory"
618 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
619
620 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:733
621 msgid "list the block devices"
622 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
623
624 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:693
625 #, fuzzy
626 msgid "list filesystems"
627 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
628
629 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:738
630 msgid "list the partitions"
631 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
632
633 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:723
634 msgid "list the files in a directory (long format)"
635 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
636
637 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1518 fish/cmds.c:1523
638 msgid "create a hard link"
639 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
640
641 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1528 fish/cmds.c:1533
642 msgid "create a symbolic link"
643 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
644
645 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1423 fish/cmds.c:1428
646 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
647 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
648
649 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:728
650 msgid "list the files in a directory"
651 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
652
653 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1418
654 msgid "set extended attribute of a file or directory"
655 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
656
657 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:963
658 msgid "get file information for a symbolic link"
659 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
660
661 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1718
662 msgid "lstat on multiple files"
663 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
664
665 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:2008
666 #, fuzzy
667 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
668 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
669
670 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1993
671 #, fuzzy
672 msgid "close a LUKS device"
673 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
674
675 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1998 fish/cmds.c:2003
676 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
677 msgstr ""
678
679 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:2013
680 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
681 msgstr ""
682
683 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1983
684 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
685 msgstr ""
686
687 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1988
688 #, fuzzy
689 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
690 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
691
692 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:903
693 #, fuzzy
694 msgid "create an LVM logical volume"
695 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
696
697 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1978
698 msgid "clear LVM device filter"
699 msgstr ""
700
701 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:938
702 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
703 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
704
705 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1973
706 msgid "set LVM device filter"
707 msgstr ""
708
709 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1083
710 msgid "remove an LVM logical volume"
711 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
712
713 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1793
714 msgid "rename an LVM logical volume"
715 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
716
717 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1223
718 msgid "resize an LVM logical volume"
719 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
720
721 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1888
722 msgid "expand an LV to fill free space"
723 msgstr ""
724
725 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:753 fish/cmds.c:768
726 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
727 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
728
729 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1818
730 #, fuzzy
731 msgid "get the UUID of a logical volume"
732 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
733
734 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1723
735 msgid "lgetxattr on multiple files"
736 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
737
738 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:428
739 msgid "open the manual"
740 msgstr ""
741
742 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:858
743 msgid "create a directory"
744 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
745
746 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1708
747 msgid "create a directory with a particular mode"
748 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
749
750 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:863
751 msgid "create a directory and parents"
752 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
753
754 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1283
755 msgid "create a temporary directory"
756 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
757
758 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1653
759 #: fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1663
760 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
761 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
762
763 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1638
764 msgid "make ext2/3/4 external journal"
765 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
766
767 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1643
768 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
769 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
770
771 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1648
772 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
773 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
774
775 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1368
776 msgid "make FIFO (named pipe)"
777 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
778
779 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:908
780 msgid "make a filesystem"
781 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
782
783 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1633
784 msgid "make a filesystem with block size"
785 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
786
787 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1438
788 msgid "create a mountpoint"
789 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
790
791 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1363
792 msgid "make block, character or FIFO devices"
793 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
794
795 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1373
796 msgid "make block device node"
797 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
798
799 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1378
800 msgid "make char device node"
801 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
802
803 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1348
804 msgid "create a swap partition"
805 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
806
807 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1353
808 msgid "create a swap partition with a label"
809 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
810
811 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1358
812 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
813 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
814
815 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1588
816 msgid "create a swap file"
817 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
818
819 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1668
820 msgid "load a kernel module"
821 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
822
823 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:433
824 #, fuzzy
825 msgid "view a file"
826 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
827
828 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:703
829 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
830 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
831
832 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1343
833 msgid "mount a file using the loop device"
834 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
835
836 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1068
837 msgid "mount a guest disk with mount options"
838 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
839
840 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1063
841 msgid "mount a guest disk, read-only"
842 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
843
844 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1073
845 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
846 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
847
848 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1433
849 msgid "show mountpoints"
850 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
851
852 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:928
853 msgid "show mounted filesystems"
854 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
855
856 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1143
857 msgid "move a file"
858 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
859
860 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1248
861 msgid "probe NTFS volume"
862 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
863
864 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1853
865 #, fuzzy
866 msgid "resize an NTFS filesystem"
867 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
868
869 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1948
870 #, fuzzy
871 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
872 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
873
874 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1743
875 msgid "add a partition to the device"
876 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
877
878 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1863
879 #, fuzzy
880 msgid "delete a partition"
881 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
882
883 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1748
884 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
885 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
886
887 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1868
888 #, fuzzy
889 msgid "return true if a partition is bootable"
890 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
891
892 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1873
893 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
894 msgstr ""
895
896 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1768
897 msgid "get the partition table type"
898 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
899
900 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1738
901 msgid "create an empty partition table"
902 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
903
904 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1763
905 msgid "list partitions on a device"
906 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
907
908 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1753
909 msgid "make a partition bootable"
910 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
911
912 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1878
913 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
914 msgstr ""
915
916 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1758
917 msgid "set partition name"
918 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
919
920 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:2058
921 #, fuzzy
922 msgid "convert partition name to device name"
923 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
924
925 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1158
926 msgid "ping the guest daemon"
927 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
928
929 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1733
930 msgid "read part of a file"
931 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
932
933 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:2078
934 #, fuzzy
935 msgid "read part of a device"
936 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
937
938 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:893
939 msgid "create an LVM physical volume"
940 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
941
942 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1093
943 msgid "remove an LVM physical volume"
944 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
945
946 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1188
947 msgid "resize an LVM physical volume"
948 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
949
950 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1943
951 #, fuzzy
952 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
953 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
954
955 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:743 fish/cmds.c:758
956 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
957 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
958
959 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1808
960 #, fuzzy
961 msgid "get the UUID of a physical volume"
962 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
963
964 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1933
965 #, fuzzy
966 msgid "write to part of a file"
967 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
968
969 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:2073
970 #, fuzzy
971 msgid "write to part of a device"
972 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
973
974 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1448
975 msgid "read a file"
976 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
977
978 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:773
979 msgid "read file as lines"
980 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
981
982 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1388
983 msgid "read directories entries"
984 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
985
986 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1538
987 msgid "read the target of a symbolic link"
988 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
989
990 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1728
991 msgid "readlink on multiple files"
992 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
993
994 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1513
995 msgid "canonicalized absolute pathname"
996 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
997
998 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:438
999 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1000 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1228
1003 #, fuzzy
1004 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1005 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1006
1007 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1938
1008 #, fuzzy
1009 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1010 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1011
1012 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:843
1013 msgid "remove a file"
1014 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1015
1016 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:853
1017 msgid "remove a file or directory recursively"
1018 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:848
1021 msgid "remove a directory"
1022 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1023
1024 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1443
1025 msgid "remove a mountpoint"
1026 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1027
1028 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1268
1029 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1030 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1031
1032 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1273
1033 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1034 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1035
1036 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1278
1037 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1038 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1039
1040 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:508
1041 msgid "add options to kernel command line"
1042 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1043
1044 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:518
1045 msgid "set autosync mode"
1046 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1047
1048 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:603
1049 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1050 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1098
1053 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1054 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1108
1057 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1058 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:563
1061 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1062 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:683
1065 msgid "set enable network flag"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:498
1069 msgid "set the search path"
1070 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1071
1072 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:488
1073 msgid "set the qemu binary"
1074 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1075
1076 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:613
1077 msgid "enable or disable the recovery process"
1078 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1079
1080 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:583
1081 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1082 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1083
1084 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:593
1085 msgid "enable or disable command traces"
1086 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1087
1088 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:528
1089 msgid "set verbose mode"
1090 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1091
1092 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1623
1093 msgid "set SELinux security context"
1094 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1095
1096 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:913 fish/cmds.c:1393
1097 msgid "create partitions on a block device"
1098 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1099
1100 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1193
1101 msgid "modify a single partition on a block device"
1102 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1103
1104 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1208
1105 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1106 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1107
1108 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1203
1109 msgid "display the kernel geometry"
1110 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1111
1112 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1198
1113 msgid "display the partition table"
1114 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1115
1116 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1253
1117 msgid "run a command via the shell"
1118 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1119
1120 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1258
1121 msgid "run a command via the shell returning lines"
1122 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1123
1124 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1243
1125 msgid "sleep for some seconds"
1126 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1127
1128 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:443
1129 #, fuzzy
1130 msgid "create a sparse disk image and add"
1131 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:958
1134 msgid "get file information"
1135 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:968
1138 msgid "get file system statistics"
1139 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1168 fish/cmds.c:1173
1142 msgid "print the printable strings in a file"
1143 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:448
1146 #, fuzzy
1147 msgid "list supported groups of commands"
1148 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1149
1150 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1553
1151 msgid "disable swap on device"
1152 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1153
1154 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1563
1155 msgid "disable swap on file"
1156 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1157
1158 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1573
1159 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1160 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1161
1162 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1583
1163 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1164 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1548
1167 msgid "enable swap on device"
1168 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1169
1170 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1558
1171 msgid "enable swap on file"
1172 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1173
1174 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1568
1175 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1176 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1578
1179 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1180 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:708
1183 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1184 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1185
1186 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1313
1187 msgid "return last 10 lines of a file"
1188 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1318
1191 msgid "return last N lines of a file"
1192 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1043
1195 msgid "unpack tarfile to directory"
1196 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1197
1198 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1048
1199 msgid "pack directory into tarfile"
1200 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1201
1202 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1053 fish/cmds.c:1843
1203 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1204 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:1058 fish/cmds.c:1848
1207 msgid "pack directory into compressed tarball"
1208 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:453
1211 #, fuzzy
1212 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1213 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1214
1215 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:713
1216 msgid "update file timestamps or create a new file"
1217 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1218
1219 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1693
1220 msgid "truncate a file to zero size"
1221 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1222
1223 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1698
1224 msgid "truncate a file to a particular size"
1225 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1226
1227 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:973
1228 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1229 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1230
1231 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1383
1232 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1233 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1234
1235 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:923
1236 msgid "unmount a filesystem"
1237 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1238
1239 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:933
1240 msgid "unmount all filesystems"
1241 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1242
1243 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1028
1244 msgid "upload a file from the local machine"
1245 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1246
1247 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:2063
1248 #, fuzzy
1249 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1250 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1251
1252 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1703
1253 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1254 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1255
1256 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:578
1257 msgid "get the library version number"
1258 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1259
1260 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1963
1261 #, fuzzy
1262 msgid "get the filesystem label"
1263 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:1688
1266 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1267 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1968
1270 #, fuzzy
1271 msgid "get the filesystem UUID"
1272 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1273
1274 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1218
1275 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1276 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1277
1278 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1213
1279 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1280 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1281
1282 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:898
1283 msgid "create an LVM volume group"
1284 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1285
1286 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1828
1287 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1823
1291 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:1088
1295 msgid "remove an LVM volume group"
1296 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1297
1298 #: fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:1798
1299 msgid "rename an LVM volume group"
1300 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1301
1302 #: fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:748 fish/cmds.c:763
1303 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1304 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1305
1306 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:1858
1307 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:1813
1311 #, fuzzy
1312 msgid "get the UUID of a volume group"
1313 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1314
1315 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1298
1316 msgid "count characters in a file"
1317 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1318
1319 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1288
1320 msgid "count lines in a file"
1321 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1322
1323 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:1293
1324 msgid "count words in a file"
1325 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1326
1327 #: fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:1928
1328 #, fuzzy
1329 msgid "create a new file"
1330 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:371 fish/cmds.c:918
1333 msgid "create a file"
1334 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1335
1336 #: fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:1123
1337 msgid "write zeroes to the device"
1338 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1339
1340 #: fish/cmds.c:375 fish/cmds.c:1838
1341 #, fuzzy
1342 msgid "write zeroes to an entire device"
1343 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1344
1345 #: fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:1183
1346 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1347 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:1398
1350 msgid "determine file type inside a compressed file"
1351 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:382
1354 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1355 msgstr ""
1356 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2359 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2387 fish/cmds.c:2403
1359 #: fish/cmds.c:2419 fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2454 fish/cmds.c:2469
1360 #: fish/cmds.c:2486 fish/cmds.c:2501 fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2533
1361 #: fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2594
1362 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654
1363 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2686 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2733
1364 #: fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2766 fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2797
1365 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2859
1366 #: fish/cmds.c:2873 fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2926
1367 #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:3001
1368 #: fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3056 fish/cmds.c:3075
1369 #: fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3142
1370 #: fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3221 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3254
1371 #: fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3331
1372 #: fish/cmds.c:3347 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3379 fish/cmds.c:3395
1373 #: fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3445 fish/cmds.c:3467
1374 #: fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3561
1375 #: fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3637
1376 #: fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699
1377 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3772
1378 #: fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3904
1379 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3964 fish/cmds.c:3981
1380 #: fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4138
1381 #: fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4219
1382 #: fish/cmds.c:4234 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4276 fish/cmds.c:4297
1383 #: fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1384 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4411 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4447
1385 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4519 fish/cmds.c:4537
1386 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4614
1387 #: fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4701
1388 #: fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4783
1389 #: fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4854
1390 #: fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4891 fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:4928
1391 #: fish/cmds.c:4947 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5006
1392 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5097
1393 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5180
1394 #: fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5331
1395 #: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5405
1396 #: fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5497
1397 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5586
1398 #: fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5660
1399 #: fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1400 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5843
1401 #: fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5935
1402 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6013
1403 #: fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6227
1404 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6338 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6380
1405 #: fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6489
1406 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6584
1407 #: fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6666
1408 #: fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6758
1409 #: fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6850
1410 #: fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6940
1411 #: fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7019
1412 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7110
1413 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7178
1414 #: fish/cmds.c:7194 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7263
1415 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7366
1416 #: fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7452
1417 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7606
1418 #: fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7683 fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7721
1419 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7801
1420 #: fish/cmds.c:7836 fish/cmds.c:7907 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:8003
1421 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8138
1422 #: fish/cmds.c:8158 fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8259
1423 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8314 fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8391
1424 #: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8470
1425 #: fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8553
1426 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8591 fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8646
1427 #: fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8720
1428 #: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8849
1429 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8974
1430 #: fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9077
1431 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9202
1432 #: fish/cmds.c:9232 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9308
1433 #: fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9358 fish/cmds.c:9377 fish/cmds.c:9393
1434 #: fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9452 fish/cmds.c:9470
1435 #: fish/cmds.c:9511 fish/cmds.c:9553 fish/cmds.c:9596 fish/cmds.c:9634
1436 #: fish/cmds.c:9652 fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9710
1437 #: fish/cmds.c:9730 fish/cmds.c:9750 fish/cmds.c:9770 fish/cmds.c:9790
1438 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9848 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9935
1439 #, c-format
1440 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1441 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1442
1443 #: fish/cmds.c:2360 fish/cmds.c:2373 fish/cmds.c:2388 fish/cmds.c:2404
1444 #: fish/cmds.c:2420 fish/cmds.c:2437 fish/cmds.c:2455 fish/cmds.c:2470
1445 #: fish/cmds.c:2487 fish/cmds.c:2502 fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:2534
1446 #: fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2595
1447 #: fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2655
1448 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2734
1449 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2781 fish/cmds.c:2798
1450 #: fish/cmds.c:2812 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2860
1451 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2927
1452 #: fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2983 fish/cmds.c:3002
1453 #: fish/cmds.c:3021 fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3057 fish/cmds.c:3076
1454 #: fish/cmds.c:3095 fish/cmds.c:3114 fish/cmds.c:3128 fish/cmds.c:3143
1455 #: fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3237
1456 #: fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3276 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3316
1457 #: fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3348 fish/cmds.c:3364 fish/cmds.c:3380
1458 #: fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3428 fish/cmds.c:3446
1459 #: fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3541
1460 #: fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3619
1461 #: fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3685
1462 #: fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755
1463 #: fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3849
1464 #: fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3965
1465 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4061
1466 #: fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4207
1467 #: fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4277
1468 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4361
1469 #: fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4430
1470 #: fish/cmds.c:4448 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4502 fish/cmds.c:4520
1471 #: fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4593
1472 #: fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4680
1473 #: fish/cmds.c:4702 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4764
1474 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4838
1475 #: fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4909
1476 #: fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985
1477 #: fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5082
1478 #: fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5159
1479 #: fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5239
1480 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5389
1481 #: fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5477
1482 #: fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5568
1483 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5643
1484 #: fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5700 fish/cmds.c:5720
1485 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5822
1486 #: fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5916
1487 #: fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5996
1488 #: fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6150
1489 #: fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6361
1490 #: fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6424 fish/cmds.c:6448
1491 #: fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6567
1492 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6601 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6644
1493 #: fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6736
1494 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6805 fish/cmds.c:6828
1495 #: fish/cmds.c:6851 fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6919
1496 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001
1497 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7095
1498 #: fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7163
1499 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7229
1500 #: fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7351
1501 #: fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7396 fish/cmds.c:7416
1502 #: fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7567
1503 #: fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7700
1504 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7764 fish/cmds.c:7783
1505 #: fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7947
1506 #: fish/cmds.c:8004 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8081
1507 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8203 fish/cmds.c:8222
1508 #: fish/cmds.c:8260 fish/cmds.c:8296 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8336
1509 #: fish/cmds.c:8392 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8453
1510 #: fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8535
1511 #: fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8592 fish/cmds.c:8613
1512 #: fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8664 fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8707
1513 #: fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8811
1514 #: fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8905 fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8961
1515 #: fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:8994 fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9055
1516 #: fish/cmds.c:9078 fish/cmds.c:9102 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9166
1517 #: fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9290
1518 #: fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9340 fish/cmds.c:9359 fish/cmds.c:9378
1519 #: fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9411 fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9453
1520 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9597
1521 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9691
1522 #: fish/cmds.c:9711 fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9771
1523 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9899
1524 #: fish/cmds.c:9936
1525 #, c-format
1526 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1527 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2697 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3859
1530 #: fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4091
1531 #: fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:5060
1532 #: fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5307
1533 #: fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5854
1534 #: fish/cmds.c:6044 fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6120
1535 #: fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6238
1536 #: fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6313 fish/cmds.c:6460
1537 #: fish/cmds.c:6502 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7276
1538 #: fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7500
1539 #: fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7658
1540 #: fish/cmds.c:7814 fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7875
1541 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7920 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7976
1542 #: fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8112 fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8184
1543 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8271 fish/cmds.c:8346 fish/cmds.c:8365
1544 #: fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8822
1545 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:9007
1546 #: fish/cmds.c:9113 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9214 fish/cmds.c:9244
1547 #: fish/cmds.c:9274 fish/cmds.c:9321 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9525
1548 #: fish/cmds.c:9569 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9826 fish/cmds.c:9863
1549 #: fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9913 fish/cmds.c:9947 fish/cmds.c:9966
1550 #, c-format
1551 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1552 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2703 fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3865
1555 #: fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4097
1556 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:5066
1557 #: fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5313
1558 #: fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5860
1559 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6126
1560 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6244
1561 #: fish/cmds.c:6263 fish/cmds.c:6282 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6466
1562 #: fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7282
1563 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7506
1564 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7664
1565 #: fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7963 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8099
1566 #: fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8352 fish/cmds.c:8371
1567 #: fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8867
1568 #: fish/cmds.c:8886 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9119
1569 #: fish/cmds.c:9490 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9616
1570 #: fish/cmds.c:9953
1571 #, c-format
1572 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1573 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1574
1575 #: fish/cmds.c:3162
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1578 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1579
1580 #: fish/cmds.c:3187
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s: optional argument %s given twice\n"
1583 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1584
1585 #: fish/cmds.c:11003
1586 #, c-format
1587 msgid "%s: unknown command\n"
1588 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1589
1590 #: fish/copy.c:40
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1599 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1600
1601 #: fish/copy.c:138
1602 #, c-format
1603 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: fish/copy.c:183
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1610 "image\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: fish/copy.c:224
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1616 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
1617
1618 #: fish/edit.c:44
1619 #, c-format
1620 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1621 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1622
1623 #: fish/fish.c:114 fuse/guestmount.c:881
1624 #, c-format
1625 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1626 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1627
1628 #: fish/fish.c:118
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid ""
1631 "%s: guest filesystem shell\n"
1632 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1633 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1634 "Usage:\n"
1635 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1636 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1637 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1638 "or for interactive use:\n"
1639 "  %s\n"
1640 "or from a shell script:\n"
1641 "  %s <<EOF\n"
1642 "  cmd\n"
1643 "  ...\n"
1644 "  EOF\n"
1645 "Options:\n"
1646 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1647 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1648 "  -a|--add image       Add image\n"
1649 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1650 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1651 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1652 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1653 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1654 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1655 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1656 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1657 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1658 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1659 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1660 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1661 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1662 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1663 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1664 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1665 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1666 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1667 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1668 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1669 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1670 msgstr ""
1671 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1672 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1673 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1674 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
1675 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1676 "  %s -i libvirt-domain\n"
1677 "  %s -i disk-image(s)\n"
1678 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1679 "  %s\n"
1680 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1681 "  %s <<EOF\n"
1682 "  cmd\n"
1683 "  ...\n"
1684 "  EOF\n"
1685 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1686 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1687 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1688 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1689 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1690 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1691 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1692 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1693 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1694 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1695 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1696 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1697 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1698 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1699 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1700 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1701 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1702
1703 #: fish/fish.c:229 fuse/guestmount.c:981
1704 #, c-format
1705 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1706 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1707
1708 #: fish/fish.c:268
1709 #, c-format
1710 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1711 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1712
1713 #: fish/fish.c:275
1714 #, c-format
1715 msgid ""
1716 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1717 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1718
1719 #: fish/fish.c:297 fuse/guestmount.c:1032
1720 #, c-format
1721 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1722 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1723
1724 #: fish/fish.c:367
1725 #, c-format
1726 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1727 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1728
1729 #: fish/fish.c:508
1730 #, c-format
1731 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1732 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1733
1734 #: fish/fish.c:516
1735 #, c-format
1736 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1737 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1738
1739 #: fish/fish.c:522
1740 #, c-format
1741 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1742 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1743
1744 #: fish/fish.c:579
1745 #, c-format
1746 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: fish/fish.c:583
1750 #, c-format
1751 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: fish/fish.c:630
1755 #, c-format
1756 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: fish/fish.c:650
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1762 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1763
1764 #: fish/fish.c:825
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid ""
1767 "\n"
1768 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1769 "editing virtual machine filesystems.\n"
1770 "\n"
1771 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1772 "      'man' to read the manual\n"
1773 "      'quit' to quit the shell\n"
1774 "\n"
1775 msgstr ""
1776 "\n"
1777 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1778 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1779 "\n"
1780 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1781 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1782 "\n"
1783
1784 #: fish/fish.c:912
1785 #, c-format
1786 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1787 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1788
1789 #: fish/fish.c:918 fish/fish.c:935
1790 #, c-format
1791 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1792 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1793
1794 #: fish/fish.c:929
1795 #, c-format
1796 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1797 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1798
1799 #: fish/fish.c:984
1800 #, c-format
1801 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1802 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1803
1804 #: fish/fish.c:1001
1805 #, c-format
1806 msgid "%s: too many arguments\n"
1807 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1808
1809 #: fish/fish.c:1030
1810 #, c-format
1811 msgid "%s: empty command on command line\n"
1812 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1813
1814 #: fish/fish.c:1171
1815 msgid "display a list of commands or help on a command"
1816 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1817
1818 #: fish/fish.c:1173
1819 msgid "quit guestfish"
1820 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1821
1822 #: fish/fish.c:1184
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1826 "     help cmd\n"
1827 "     help\n"
1828 msgstr ""
1829 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1830 "     ସହାୟତା cmd\n"
1831 "     ସହାୟତା\n"
1832
1833 #: fish/fish.c:1192
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "quit - quit guestfish\n"
1837 "     quit\n"
1838 msgstr ""
1839 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1840 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1841
1842 #: fish/fish.c:1197
1843 #, c-format
1844 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1845 msgstr ""
1846 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1847
1848 #: fish/fish.c:1213
1849 #, c-format
1850 msgid ""
1851 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1852 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1853 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: fish/fish.c:1370
1857 #, c-format
1858 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1859 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1860
1861 #: fish/fish.c:1706
1862 #, c-format
1863 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1864 msgstr ""
1865
1866 #: fish/glob.c:53
1867 #, c-format
1868 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1869 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1870
1871 #: fish/glob.c:73
1872 #, c-format
1873 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1874 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1875
1876 #: fish/hexedit.c:41
1877 #, c-format
1878 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: fish/hexedit.c:52
1882 #, c-format
1883 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: fish/hexedit.c:63
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1890 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1891 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: fish/hexedit.c:92
1895 #, c-format
1896 msgid "hexedit: invalid range\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: fish/inspect.c:57
1900 #, c-format
1901 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: fish/inspect.c:62
1905 #, c-format
1906 msgid ""
1907 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: fish/inspect.c:101
1911 #, c-format
1912 msgid "Operating system: %s\n"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: fish/inspect.c:114
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s mounted on %s\n"
1918 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1919
1920 #: fish/lcd.c:34
1921 #, c-format
1922 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1923 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1924
1925 #: fish/man.c:34
1926 #, c-format
1927 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: fish/man.c:53
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "the external 'man' program failed\n"
1933 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1934
1935 #: fish/more.c:39
1936 #, c-format
1937 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1938 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1939
1940 #: fish/prep.c:37
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "List of available prepared disk images:\n"
1944 "\n"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: fish/prep.c:40
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1951 "\n"
1952 "%s\n"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: fish/prep.c:48
1956 #, c-format
1957 msgid "  Optional parameters:\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: fish/prep.c:55
1961 #, c-format
1962 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: fish/prep.c:65
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1969 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1970 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: fish/prep.c:96
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1977 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: fish/prep.c:158
1981 #, c-format
1982 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1983 msgstr ""
1984
1985 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1986 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1987 #, fuzzy
1988 msgid "failed to allocate disk"
1989 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
1990
1991 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
1992 #, fuzzy
1993 msgid "could not parse boot size"
1994 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1995
1996 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
1999 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2000
2001 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2002 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2003 #, c-format
2004 msgid "failed to partition disk: %s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "failed to add boot partition: %s"
2010 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2011
2012 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "failed to add root partition: %s"
2015 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2016
2017 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2018 #, c-format
2019 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2023 #, c-format
2024 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2028 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2029 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2035 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2036
2037 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2040 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2041
2042 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2043 #, c-format
2044 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2048 #, c-format
2049 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2053 #, c-format
2054 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: fish/rc.c:250
2058 #, c-format
2059 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2060 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2061
2062 #: fish/rc.c:255
2063 #, c-format
2064 msgid ""
2065 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2066 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2067 msgstr ""
2068 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2069 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2070
2071 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
2072 #, c-format
2073 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2074 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2075
2076 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
2077 #, c-format
2078 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2079 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2080
2081 #: fish/rc.c:381
2082 #, c-format
2083 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2084 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2085
2086 #: fish/reopen.c:36
2087 #, c-format
2088 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2089 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2090
2091 #: fish/reopen.c:46
2092 #, c-format
2093 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2094 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2095
2096 #: fish/supported.c:66
2097 msgid "yes"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: fish/supported.c:68
2101 msgid "no"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: fish/time.c:35
2105 #, c-format
2106 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2107 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2108
2109 #: fish/virt.c:70
2110 #, c-format
2111 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: fish/virt.c:78
2115 #, c-format
2116 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: fish/virt.c:86
2120 #, c-format
2121 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: fish/virt.c:91
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2128 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2129 "cause disk corruption.\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: fish/virt.c:102
2133 #, c-format
2134 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: fish/virt.c:112
2138 #, c-format
2139 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: fish/virt.c:118
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2145 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2146
2147 #: fish/virt.c:125
2148 #, c-format
2149 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: fish/virt.c:199
2153 #, c-format
2154 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: fuse/guestmount.c:885
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid ""
2160 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2161 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2162 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2163 "Usage:\n"
2164 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2165 "Options:\n"
2166 "  -a|--add image       Add image\n"
2167 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2168 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2169 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2170 "  --help               Display help message and exit\n"
2171 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2172 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2173 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2174 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2175 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2176 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2177 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2178 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2179 msgstr ""
2180 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2181 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2182 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2183 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2184 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2185 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2186 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2187 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2188 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2189 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2190 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2191 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2192 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2193 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2194 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2195 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2196 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2197 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2198
2199 #: fuse/guestmount.c:1107
2200 #, c-format
2201 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2202 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2203
2204 #: fuse/guestmount.c:1115
2205 #, c-format
2206 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2207 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2208
2209 #: inspector/virt-inspector.pl:218
2210 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: inspector/virt-inspector.pl:320
2214 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: inspector/virt-inspector.pl:355
2218 msgid ""
2219 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: inspector/virt-inspector.pl:394
2223 #, fuzzy
2224 msgid "  Mountpoints:\n"
2225 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2226
2227 #: inspector/virt-inspector.pl:400
2228 #, fuzzy
2229 msgid "  Filesystems:\n"
2230 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2231
2232 #: inspector/virt-inspector.pl:418
2233 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: inspector/virt-inspector.pl:429
2237 msgid "  Initrd modules:\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: inspector/virt-inspector.pl:438
2241 msgid "  Applications:\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: inspector/virt-inspector.pl:445
2245 msgid "  Kernels:\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: inspector/virt-inspector.pl:457
2249 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:154
2253 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:160
2257 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:168
2261 #, fuzzy, perl-brace-format
2262 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2263 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2264
2265 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:175
2266 msgid ""
2267 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2268 "XPath::XMLParser)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:180
2272 #, fuzzy
2273 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2274 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2275
2276 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:187
2277 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:206
2281 #, perl-brace-format
2282 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:209
2286 #, perl-brace-format
2287 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:238
2291 #, perl-brace-format
2292 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1087
2296 msgid ""
2297 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2298 "\n"
2299 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2300 "machine\n"
2301 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2302 "\n"
2303 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2304 "information about the disk image as possible.\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2308 #, perl-brace-format
2309 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1170
2313 #, perl-brace-format
2314 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1193
2318 #, fuzzy, perl-brace-format
2319 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2320 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2321
2322 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1377
2323 #, perl-brace-format
2324 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1403
2328 #, perl-brace-format
2329 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1468
2333 msgid "Can't find grub on guest"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1523
2337 #, perl-brace-format
2338 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1554
2342 #, perl-brace-format
2343 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1577
2347 #, perl-brace-format
2348 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1648
2352 #, perl-brace-format
2353 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1656
2357 #, perl-brace-format
2358 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1710
2362 #, fuzzy, perl-brace-format
2363 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2364 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2365
2366 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1749
2367 #, perl-brace-format
2368 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/appliance.c:136
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2375 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/appliance.c:389
2379 #, fuzzy
2380 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2381 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2382
2383 #: src/guestfs.c:176
2384 #, c-format
2385 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2386 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2387
2388 #: src/guestfs.c:281
2389 #, c-format
2390 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2391 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2392
2393 #: src/inspect.c:939
2394 #, c-format
2395 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/inspect.c:1162
2399 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/inspect.c:1174
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2406 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/launch.c:94
2410 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2411 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2412
2413 #: src/launch.c:108
2414 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2415 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2416
2417 #: src/launch.c:122
2418 #, c-format
2419 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2420 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2421
2422 #: src/launch.c:188 src/launch.c:292
2423 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2424 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2425
2426 #: src/launch.c:200 src/launch.c:205
2427 #, c-format
2428 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/launch.c:318
2432 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2433 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
2434
2435 #: src/launch.c:323
2436 #, fuzzy
2437 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2438 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
2439
2440 #: src/launch.c:335
2441 #, c-format
2442 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2443 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2444
2445 #: src/launch.c:683
2446 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2447 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2448
2449 #: src/launch.c:696
2450 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2451 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2452
2453 #: src/launch.c:836
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2457 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2458 msgstr ""
2459 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
2460 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
2461
2462 #: src/launch.c:928
2463 msgid "qemu has not been launched yet"
2464 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
2465
2466 #: src/launch.c:939
2467 msgid "no subprocess to kill"
2468 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
2469
2470 #: src/proto.c:143
2471 #, c-format
2472 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2473 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
2474
2475 #: src/proto.c:166
2476 #, c-format
2477 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2478 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
2479
2480 #: src/proto.c:281
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2484 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
2485
2486 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2487 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2488 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2489
2490 #: src/proto.c:474
2491 #, c-format
2492 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2493 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
2494
2495 #: src/proto.c:491
2496 #, c-format
2497 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2498 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
2499
2500 #: src/proto.c:641
2501 #, c-format
2502 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2503 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
2504
2505 #: src/proto.c:663
2506 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2507 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2508
2509 #: src/proto.c:672
2510 msgid "dispatch failed to marshal args"
2511 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2512
2513 #: src/proto.c:802
2514 #, c-format
2515 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2516 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
2517
2518 #: src/proto.c:818
2519 #, c-format
2520 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2521 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
2522
2523 #: src/proto.c:941
2524 #, c-format
2525 msgid "%s: error in chunked encoding"
2526 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
2527
2528 #: src/proto.c:969
2529 msgid "write to daemon socket"
2530 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
2531
2532 #: src/proto.c:992
2533 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2534 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
2535
2536 #: src/proto.c:997
2537 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2538 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
2539
2540 #: src/proto.c:1005
2541 msgid "failed to parse file chunk"
2542 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2543
2544 #: src/proto.c:1014
2545 msgid "file receive cancelled by daemon"
2546 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
2547
2548 #: test-tool/test-tool.c:82
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2552 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2553 "Usage:\n"
2554 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2555 "Options:\n"
2556 "  --help         Display usage\n"
2557 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2558 "                 Helper program (default: %s)\n"
2559 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2560 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2561 "  --timeout n\n"
2562 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2563 msgstr ""
2564 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
2565 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2566 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2567 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2568 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2569 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2570 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2571 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
2572 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2573 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2574 "  --timeout n\n"
2575 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
2576
2577 #: test-tool/test-tool.c:138
2578 #, c-format
2579 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2580 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2581
2582 #: test-tool/test-tool.c:147
2583 #, c-format
2584 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2585 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
2586
2587 #: test-tool/test-tool.c:159
2588 #, c-format
2589 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2590 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
2591
2592 #: test-tool/test-tool.c:182
2593 #, c-format
2594 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2595 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2596
2597 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2598 #, c-format
2599 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2600 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2601
2602 #: test-tool/test-tool.c:206
2603 #, c-format
2604 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2605 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2606
2607 #: test-tool/test-tool.c:228
2608 #, c-format
2609 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2610 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2611
2612 #: test-tool/test-tool.c:240
2613 #, c-format
2614 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2615 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
2616
2617 #: test-tool/test-tool.c:246
2618 #, c-format
2619 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2620 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2621
2622 #: test-tool/test-tool.c:252
2623 #, c-format
2624 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2625 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2626
2627 #: test-tool/test-tool.c:258
2628 #, c-format
2629 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2630 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2631
2632 #: test-tool/test-tool.c:264
2633 #, c-format
2634 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2635 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2636
2637 #: test-tool/test-tool.c:272
2638 #, c-format
2639 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2640 msgstr ""
2641 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2642
2643 #: test-tool/test-tool.c:303
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2647 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2648 msgstr ""
2649 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2650 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2651
2652 #: test-tool/test-tool.c:311
2653 #, c-format
2654 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2655 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2656
2657 #: test-tool/test-tool.c:325
2658 #, c-format
2659 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2660 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2661
2662 #: test-tool/test-tool.c:374
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2666 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2667 "\n"
2668 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2669 msgstr ""
2670 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2671 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2672 "\n"
2673 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2674
2675 #: test-tool/test-tool.c:390
2676 #, c-format
2677 msgid "command failed: %s"
2678 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2679
2680 #: test-tool/test-tool.c:398
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "Test tool helper program %s\n"
2684 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2685 "was built.\n"
2686 msgstr ""
2687 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2688 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2689 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2690
2691 #: test-tool/test-tool.c:432
2692 #, c-format
2693 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2694 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2695
2696 #: tools/virt-cat.pl:146
2697 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: tools/virt-cat.pl:171
2701 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: tools/virt-df.pl:198
2705 #, fuzzy
2706 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2707 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2708
2709 #: tools/virt-df.pl:261
2710 #, perl-brace-format
2711 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: tools/virt-df.pl:328
2715 #, perl-brace-format
2716 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: tools/virt-df.pl:495
2720 msgid "Virtual Machine"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: tools/virt-df.pl:495
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Filesystem"
2726 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2727
2728 #: tools/virt-df.pl:498
2729 msgid "1K-blocks"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: tools/virt-df.pl:500
2733 msgid "Size"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: tools/virt-df.pl:502
2737 msgid "Used"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: tools/virt-df.pl:503
2741 msgid "Available"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: tools/virt-df.pl:504
2745 msgid "Use%"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: tools/virt-df.pl:506
2749 msgid "Inodes"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: tools/virt-df.pl:507
2753 msgid "IUsed"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: tools/virt-df.pl:508
2757 msgid "IFree"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: tools/virt-df.pl:509
2761 msgid "IUse%"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: tools/virt-edit.pl:170
2765 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: tools/virt-edit.pl:195
2769 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: tools/virt-edit.pl:221
2773 msgid "File not changed.\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2777 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2781 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: tools/virt-ls.pl:154 tools/virt-ls.pl:160
2785 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: tools/virt-ls.pl:179
2789 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: tools/virt-ls.pl:204
2793 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2797 msgid "virt-make-fs input output\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2801 msgid "unexpected output from 'du' command"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2805 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2806 #, perl-brace-format
2807 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2811 #, perl-brace-format
2812 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2816 #, fuzzy
2817 msgid ""
2818 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2819 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2820
2821 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2822 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2826 #, fuzzy
2827 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2828 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2829
2830 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2831 #, fuzzy
2832 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2833 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2834
2835 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2836 msgid ""
2837 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2838 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2839 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: tools/virt-rescue.pl:213
2843 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: tools/virt-resize.pl:33
2847 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: tools/virt-resize.pl:584
2851 #, fuzzy, perl-brace-format
2852 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2853 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2854
2855 #: tools/virt-resize.pl:586
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid ""
2858 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2859 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2860 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid ""
2866 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2870 msgid "virt-resize: short read"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: tools/virt-resize.pl:830
2874 #, fuzzy, perl-brace-format
2875 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2876 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
2877
2878 #: tools/virt-resize.pl:850
2879 #, perl-brace-format
2880 msgid ""
2881 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2882 "command line option\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: tools/virt-resize.pl:856
2886 #, perl-brace-format
2887 msgid ""
2888 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: tools/virt-resize.pl:860
2892 #, perl-brace-format
2893 msgid ""
2894 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: tools/virt-resize.pl:902
2898 #, perl-brace-format
2899 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: tools/virt-resize.pl:910
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: tools/virt-resize.pl:927
2908 #, perl-brace-format
2909 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: tools/virt-resize.pl:932
2913 #, perl-brace-format
2914 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: tools/virt-resize.pl:955
2918 #, perl-brace-format
2919 msgid ""
2920 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2921 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2922 "size.\n"
2923 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: tools/virt-resize.pl:971
2927 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: tools/virt-resize.pl:1020
2931 #, perl-brace-format
2932 msgid ""
2933 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2934 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: tools/virt-resize.pl:1035
2938 msgid ""
2939 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2940 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: tools/virt-resize.pl:1050
2944 msgid "Summary of changes:\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: tools/virt-resize.pl:1054
2948 #, perl-brace-format
2949 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: tools/virt-resize.pl:1056
2953 #, perl-brace-format
2954 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: tools/virt-resize.pl:1058
2958 #, perl-brace-format
2959 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: tools/virt-resize.pl:1063
2963 #, perl-brace-format
2964 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: tools/virt-resize.pl:1068
2968 #, perl-brace-format
2969 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: tools/virt-resize.pl:1073
2973 #, perl-brace-format
2974 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: tools/virt-resize.pl:1079
2978 #, perl-brace-format
2979 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: tools/virt-resize.pl:1086
2983 #, perl-brace-format
2984 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: tools/virt-resize.pl:1091
2988 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: tools/virt-resize.pl:1093
2992 msgid ""
2993 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2994 "and so it will just be ignored.\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: tools/virt-resize.pl:1096
2998 msgid ""
2999 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3000 "to partition this extra space if you want.\n"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: tools/virt-resize.pl:1099
3004 #, perl-brace-format
3005 msgid ""
3006 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3007 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3008 "or adjust your resizing requests.\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: tools/virt-resize.pl:1116
3012 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: tools/virt-resize.pl:1211
3016 #, perl-brace-format
3017 msgid "Copying {p} ...\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3021 #, perl-brace-format
3022 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: tools/virt-tar.pl:179 tools/virt-tar.pl:186
3026 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: tools/virt-tar.pl:208
3030 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: tools/virt-tar.pl:211
3034 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: tools/virt-tar.pl:222
3038 #, perl-brace-format
3039 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: tools/virt-tar.pl:225
3043 #, perl-brace-format
3044 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: tools/virt-tar.pl:248
3048 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: tools/virt-win-reg.pl:277
3052 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: tools/virt-win-reg.pl:302
3056 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: tools/virt-win-reg.pl:316
3060 msgid ""
3061 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3062 "export\n"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: tools/virt-win-reg.pl:427
3066 #, perl-brace-format
3067 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: tools/virt-win-reg.pl:445 tools/virt-win-reg.pl:468
3071 #, perl-brace-format
3072 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: tools/virt-win-reg.pl:452
3076 #, perl-brace-format
3077 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: tools/virt-win-reg.pl:475
3081 #, perl-brace-format
3082 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #~ msgid "allocate an image"
3086 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3087
3088 #~ msgid "edit a file in the image"
3089 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3090
3091 #~ msgid "view a file in the pager"
3092 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3093
3094 #~ msgid ""
3095 #~ "echo - display a line of text\n"
3096 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3097 #~ "\n"
3098 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3099 #~ msgstr ""
3100 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3101 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3102 #~ "\n"
3103 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3104
3105 #, fuzzy
3106 #~ msgid ""
3107 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3108 #~ "     edit <filename>\n"
3109 #~ "\n"
3110 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3111 #~ "\n"
3112 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3113 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3114 #~ "\n"
3115 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3116 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3117 #~ "\n"
3118 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3119 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3120 #~ msgstr ""
3121 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3122 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3123 #~ "\n"
3124 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3125 #~ "\n"
3126 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3127 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3128 #~ "\n"
3129 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3130 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3131 #~ "\n"
3132 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3133 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3134
3135 #~ msgid ""
3136 #~ "lcd - local change directory\n"
3137 #~ "    lcd <directory>\n"
3138 #~ "\n"
3139 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3140 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3141 #~ "    place.\n"
3142 #~ msgstr ""
3143 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3144 #~ "    lcd <directory>\n"
3145 #~ "\n"
3146 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3147 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3148 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3149
3150 #~ msgid ""
3151 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3152 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3153 #~ "\n"
3154 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3155 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3156 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3157 #~ msgstr ""
3158 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3159 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3160 #~ "\n"
3161 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3162 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3163 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3164 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3165
3166 #~ msgid ""
3167 #~ "more - view a file in the pager\n"
3168 #~ "     more <filename>\n"
3169 #~ "\n"
3170 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3171 #~ "\n"
3172 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3173 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3174 #~ "\n"
3175 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3176 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3177 #~ "\n"
3178 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3179 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3180 #~ msgstr ""
3181 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3182 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3183 #~ "\n"
3184 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3185 #~ "\n"
3186 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3187 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3188 #~ "\n"
3189 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3190 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3191 #~ "\n"
3192 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3193 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3194
3195 #~ msgid ""
3196 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3197 #~ "     reopen\n"
3198 #~ "\n"
3199 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3200 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3201 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3202 #~ msgstr ""
3203 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3204 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3205 #~ "\n"
3206 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3207 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3208 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3209 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3210
3211 #, fuzzy
3212 #~ msgid ""
3213 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3214 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3215 #~ "\n"
3216 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3217 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3218 #~ "\n"
3219 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3220 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3221 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3222 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3223 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3224 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3225 #~ "    space during a write operation.\n"
3226 #~ "\n"
3227 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3228 #~ "\n"
3229 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3230 #~ msgstr ""
3231 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3232 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3233 #~ "\n"
3234 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3235 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3236 #~ "\n"
3237 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3238 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3239 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3240 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3241 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3242 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3243 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3244 #~ "\n"
3245 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3246 #~ "\n"
3247 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3248 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3249 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3250 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3251 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3252 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3253 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3254 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3255 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3256 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3257
3258 #~ msgid ""
3259 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3260 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3261 #~ "\n"
3262 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3263 #~ "    time afterwards.\n"
3264 #~ msgstr ""
3265 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3266 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3267 #~ "\n"
3268 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3269 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3270
3271 #~ msgid "external command failed: %s"
3272 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3273
3274 #~ msgid "test if file exists"
3275 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3276
3277 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3278 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3279
3280 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3281 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3282
3283 #, fuzzy
3284 #~ msgid ""
3285 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3286 #~ "selinux\n"
3287 #~ msgstr ""
3288 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3289 #~ "ନାହିଁ\n"
3290
3291 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3292 #~ msgstr ""
3293 #~ "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3294
3295 #, fuzzy
3296 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3297 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3298
3299 #~ msgid ""
3300 #~ "alloc - allocate an image\n"
3301 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3302 #~ "\n"
3303 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3304 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3305 #~ "\n"
3306 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3307 #~ "\n"
3308 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3309 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3310 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3311 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3312 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3313 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3314 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3315 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3316 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3317 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3318 #~ msgstr ""
3319 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3320 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3321 #~ "\n"
3322 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3323 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3324 #~ "\n"
3325 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3326 #~ "\n"
3327 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3328 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3329 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3330 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3331 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3332 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3333 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3334 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3335 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3336 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3337
3338 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3339 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3340
3341 #, fuzzy
3342 #~ msgid ""
3343 #~ "\n"
3344 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3345 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3346 #~ "\n"
3347 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3348 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3349 #~ "\n"
3350 #~ msgstr ""
3351 #~ "\n"
3352 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3353 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3354 #~ "\n"
3355 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3356 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3357 #~ "\n"
3358
3359 #, fuzzy
3360 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3361 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"