Version 1.9.5
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-01-18 13:31+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:95 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
26 #: fish/fish.c:95 fuse/guestmount.c:862 inspector/virt-inspector.c:67
27 #: rescue/virt-rescue.c:55
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:57
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:113 cat/virt-filesystems.c:198 cat/virt-ls.c:119
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:973
74 #: inspector/virt-inspector.c:127 rescue/virt-rescue.c:125
75 #, c-format
76 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
77 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
78
79 #: cat/virt-cat.c:135 cat/virt-filesystems.c:252 cat/virt-ls.c:141
80 #: df/main.c:156 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1021
81 #: inspector/virt-inspector.c:149 rescue/virt-rescue.c:149
82 #, c-format
83 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
84 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
85
86 #: cat/virt-filesystems.c:99
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
90 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
91 "Usage:\n"
92 "  %s [--options] -d domname\n"
93 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
94 "Options:\n"
95 "  -a|--add image       Add image\n"
96 "  --all                Display everything\n"
97 "  --blkdevs|--block-devices\n"
98 "                       Display block devices\n"
99 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
100 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
101 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
102 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
103 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
104 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
105 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
106 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -l|--long            Long output\n"
110 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
111 "                       Display LVM logical volumes\n"
112 "  --no-title           No title in --long output\n"
113 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
114 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
115 "                       Display LVM physical volumes\n"
116 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
117 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
118 "  -V|--version         Display version and exit\n"
119 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
120 "                       Display LVM volume groups\n"
121 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
122 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
123 msgstr ""
124 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
125 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
126 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
127 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
128 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
129 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
130 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
131 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
132 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
133 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
134 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
135 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
136 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
137 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
140 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
141 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
142
143 #: cat/virt-filesystems.c:313 df/main.c:250
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
146 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
147
148 #: cat/virt-ls.c:58
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid ""
151 "%s: list files in a virtual machine\n"
152 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
153 "Usage:\n"
154 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
155 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
156 "Options:\n"
157 "  -a|--add image       Add image\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
160 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
161 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
162 "  --help               Display brief help\n"
163 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
164 "  -l|--long            Long listing\n"
165 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
166 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
167 "  -V|--version         Display version and exit\n"
168 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
169 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
170 msgstr ""
171 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
172 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
173 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
174 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
175 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
176 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
177 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
178 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
179 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
180 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
181 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
182 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
183 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
184 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
185 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
186 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
187 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
188 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
189
190 #: df/domains.c:115
191 #, c-format
192 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
193 msgstr ""
194
195 #: df/domains.c:124
196 #, c-format
197 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
198 msgstr ""
199
200 #: df/domains.c:134
201 #, c-format
202 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgstr ""
204
205 #: df/domains.c:145
206 #, c-format
207 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgstr ""
209
210 #: df/domains.c:155
211 #, c-format
212 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
213 msgstr ""
214
215 #: df/domains.c:281
216 #, c-format
217 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
218 msgstr ""
219
220 #: df/main.c:70
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
224 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
225 "Usage:\n"
226 "  %s [--options] -d domname\n"
227 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
228 "Options:\n"
229 "  -a|--add image       Add image\n"
230 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
231 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
232 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
233 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
234 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
235 "  --help               Display brief help\n"
236 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
237 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
238 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
239 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
240 "  -V|--version         Display version and exit\n"
241 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
242 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
243 msgstr ""
244 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
245 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
246 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
247 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
248 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
249 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
250 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
251 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
252 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
253 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
254 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
255 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
256 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
257 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
258 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
259 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
260 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
261 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
262
263 #: df/main.c:262
264 #, c-format
265 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:49
269 msgid "VirtualMachine"
270 msgstr ""
271
272 #: df/output.c:50
273 #, fuzzy
274 msgid "Filesystem"
275 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
276
277 #: df/output.c:53
278 msgid "1K-blocks"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:55
282 msgid "Size"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:56
286 msgid "Used"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:57
290 msgid "Available"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:58
294 msgid "Use%"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:60
298 msgid "Inodes"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:61
302 msgid "IUsed"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:62
306 msgid "IFree"
307 msgstr ""
308
309 #: df/output.c:63
310 msgid "IUse%"
311 msgstr ""
312
313 #: fish/alloc.c:37
314 #, c-format
315 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
316 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
317
318 #: fish/alloc.c:51
319 #, c-format
320 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
321 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
322
323 #: fish/alloc.c:75
324 #, c-format
325 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
326 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
327
328 #: fish/alloc.c:156
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
331 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
332
333 #: fish/cmds.c:2522
334 msgid "Command"
335 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
336
337 #: fish/cmds.c:2522
338 msgid "Description"
339 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
340
341 #: fish/cmds.c:2524
342 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
343 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
344
345 #: fish/cmds.c:2525
346 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 msgstr ""
348
349 #: fish/cmds.c:2526 fish/cmds.c:2527
350 msgid "add an image to examine or modify"
351 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
352
353 #: fish/cmds.c:2528
354 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
355 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
356
357 #: fish/cmds.c:2529
358 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2530
362 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
363 msgstr ""
364
365 #: fish/cmds.c:2531
366 #, fuzzy
367 msgid "allocate and add a disk file"
368 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
369
370 #: fish/cmds.c:2532
371 #, fuzzy
372 msgid "clear Augeas path"
373 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
374
375 #: fish/cmds.c:2533
376 msgid "close the current Augeas handle"
377 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
378
379 #: fish/cmds.c:2534
380 msgid "define an Augeas node"
381 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
382
383 #: fish/cmds.c:2535
384 msgid "define an Augeas variable"
385 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
386
387 #: fish/cmds.c:2536
388 msgid "look up the value of an Augeas path"
389 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
390
391 #: fish/cmds.c:2537
392 msgid "create a new Augeas handle"
393 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
394
395 #: fish/cmds.c:2538
396 msgid "insert a sibling Augeas node"
397 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
398
399 #: fish/cmds.c:2539
400 msgid "load files into the tree"
401 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
402
403 #: fish/cmds.c:2540
404 msgid "list Augeas nodes under augpath"
405 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
406
407 #: fish/cmds.c:2541
408 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
409 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
410
411 #: fish/cmds.c:2542
412 msgid "move Augeas node"
413 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
414
415 #: fish/cmds.c:2543
416 msgid "remove an Augeas path"
417 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
418
419 #: fish/cmds.c:2544
420 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
421 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
422
423 #: fish/cmds.c:2545
424 msgid "set Augeas path to value"
425 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
426
427 #: fish/cmds.c:2546
428 msgid "test availability of some parts of the API"
429 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
430
431 #: fish/cmds.c:2547
432 #, fuzzy
433 msgid "return a list of all optional groups"
434 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
435
436 #: fish/cmds.c:2548
437 msgid "upload base64-encoded data to file"
438 msgstr ""
439
440 #: fish/cmds.c:2549
441 #, fuzzy
442 msgid "download file and encode as base64"
443 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
444
445 #: fish/cmds.c:2550
446 msgid "flush device buffers"
447 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
448
449 #: fish/cmds.c:2551
450 msgid "get blocksize of block device"
451 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
452
453 #: fish/cmds.c:2552
454 msgid "is block device set to read-only"
455 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
456
457 #: fish/cmds.c:2553
458 msgid "get total size of device in bytes"
459 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
460
461 #: fish/cmds.c:2554
462 msgid "get sectorsize of block device"
463 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
464
465 #: fish/cmds.c:2555
466 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
467 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
468
469 #: fish/cmds.c:2556
470 msgid "reread partition table"
471 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
472
473 #: fish/cmds.c:2557
474 msgid "set blocksize of block device"
475 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
476
477 #: fish/cmds.c:2558
478 msgid "set block device to read-only"
479 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
480
481 #: fish/cmds.c:2559
482 msgid "set block device to read-write"
483 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
484
485 #: fish/cmds.c:2560
486 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
487 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
488
489 #: fish/cmds.c:2561
490 msgid "list the contents of a file"
491 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
492
493 #: fish/cmds.c:2562
494 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
495 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
496
497 #: fish/cmds.c:2563
498 #, fuzzy
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
500 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
501
502 #: fish/cmds.c:2564
503 #, fuzzy
504 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
505 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
506
507 #: fish/cmds.c:2565
508 msgid "change file mode"
509 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
510
511 #: fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2678
512 msgid "change file owner and group"
513 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
514
515 #: fish/cmds.c:2567
516 msgid "run a command from the guest filesystem"
517 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
518
519 #: fish/cmds.c:2568
520 msgid "run a command, returning lines"
521 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
522
523 #: fish/cmds.c:2569
524 msgid "add qemu parameters"
525 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
526
527 #: fish/cmds.c:2570
528 #, fuzzy
529 msgid "copy local files or directories into an image"
530 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
531
532 #: fish/cmds.c:2571
533 #, fuzzy
534 msgid "copy remote files or directories out of an image"
535 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
536
537 #: fish/cmds.c:2572
538 #, fuzzy
539 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
540 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2573
543 msgid "copy a file"
544 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
545
546 #: fish/cmds.c:2574
547 msgid "copy a file or directory recursively"
548 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
549
550 #: fish/cmds.c:2575
551 msgid "copy from source to destination using dd"
552 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
553
554 #: fish/cmds.c:2576
555 msgid "debugging and internals"
556 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
557
558 #: fish/cmds.c:2577
559 #, fuzzy
560 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
561 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
562
563 #: fish/cmds.c:2578
564 #, fuzzy
565 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
566 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
567
568 #: fish/cmds.c:2579
569 msgid "report file system disk space usage"
570 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
571
572 #: fish/cmds.c:2580
573 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
574 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
575
576 #: fish/cmds.c:2581
577 msgid "return kernel messages"
578 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
579
580 #: fish/cmds.c:2582
581 msgid "download a file to the local machine"
582 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
583
584 #: fish/cmds.c:2583
585 #, fuzzy
586 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
587 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
588
589 #: fish/cmds.c:2584
590 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
591 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
592
593 #: fish/cmds.c:2585
594 msgid "estimate file space usage"
595 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
596
597 #: fish/cmds.c:2586
598 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
599 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
600
601 #: fish/cmds.c:2587
602 msgid "display a line of text"
603 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
604
605 #: fish/cmds.c:2588
606 msgid "echo arguments back to the client"
607 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
608
609 #: fish/cmds.c:2589
610 #, fuzzy
611 msgid "edit a file"
612 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
613
614 #: fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2597
615 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2871
616 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
617 msgid "return lines matching a pattern"
618 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
619
620 #: fish/cmds.c:2592
621 msgid "test if two files have equal contents"
622 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
623
624 #: fish/cmds.c:2593
625 msgid "test if file or directory exists"
626 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
627
628 #: fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2595
629 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
630 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
631
632 #: fish/cmds.c:2598
633 msgid "determine file type"
634 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
635
636 #: fish/cmds.c:2599
637 msgid "detect the architecture of a binary file"
638 msgstr ""
639
640 #: fish/cmds.c:2600
641 msgid "return the size of the file in bytes"
642 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
643
644 #: fish/cmds.c:2601
645 msgid "fill a file with octets"
646 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
647
648 #: fish/cmds.c:2602
649 #, fuzzy
650 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
652
653 #: fish/cmds.c:2603
654 msgid "find all files and directories"
655 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
656
657 #: fish/cmds.c:2604
658 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
659 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
660
661 #: fish/cmds.c:2605
662 #, fuzzy
663 msgid "find a filesystem by label"
664 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
665
666 #: fish/cmds.c:2606
667 #, fuzzy
668 msgid "find a filesystem by UUID"
669 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
670
671 #: fish/cmds.c:2607
672 msgid "run the filesystem checker"
673 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
674
675 #: fish/cmds.c:2608
676 msgid "get the additional kernel options"
677 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
678
679 #: fish/cmds.c:2609
680 msgid "get autosync mode"
681 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
682
683 #: fish/cmds.c:2610
684 msgid "get direct appliance mode flag"
685 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
686
687 #: fish/cmds.c:2611
688 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
689 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
690
691 #: fish/cmds.c:2612
692 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
693 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
694
695 #: fish/cmds.c:2613
696 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
697 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
698
699 #: fish/cmds.c:2614
700 #, fuzzy
701 msgid "get enable network flag"
702 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
703
704 #: fish/cmds.c:2615
705 msgid "get the search path"
706 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
707
708 #: fish/cmds.c:2616
709 msgid "get PID of qemu subprocess"
710 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
711
712 #: fish/cmds.c:2617
713 msgid "get the qemu binary"
714 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
715
716 #: fish/cmds.c:2618
717 msgid "get recovery process enabled flag"
718 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
719
720 #: fish/cmds.c:2619
721 msgid "get SELinux enabled flag"
722 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
723
724 #: fish/cmds.c:2620
725 msgid "get the current state"
726 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
727
728 #: fish/cmds.c:2621
729 msgid "get command trace enabled flag"
730 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
731
732 #: fish/cmds.c:2622
733 #, fuzzy
734 msgid "get the current umask"
735 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
736
737 #: fish/cmds.c:2623
738 msgid "get verbose mode"
739 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
740
741 #: fish/cmds.c:2624
742 msgid "get SELinux security context"
743 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
744
745 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2679
746 msgid "get a single extended attribute"
747 msgstr ""
748
749 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2680
750 msgid "list extended attributes of a file or directory"
751 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
752
753 #: fish/cmds.c:2627
754 msgid "expand wildcards in command"
755 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
756
757 #: fish/cmds.c:2628
758 msgid "expand a wildcard path"
759 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
760
761 #: fish/cmds.c:2631
762 msgid "install GRUB"
763 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
764
765 #: fish/cmds.c:2632
766 msgid "return first 10 lines of a file"
767 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
768
769 #: fish/cmds.c:2633
770 msgid "return first N lines of a file"
771 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
772
773 #: fish/cmds.c:2634
774 msgid "dump a file in hexadecimal"
775 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
776
777 #: fish/cmds.c:2635
778 msgid "edit with a hex editor"
779 msgstr ""
780
781 #: fish/cmds.c:2636
782 #, fuzzy
783 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
784 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
785
786 #: fish/cmds.c:2637
787 msgid "list files in an initrd"
788 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
789
790 #: fish/cmds.c:2638
791 msgid "add an inotify watch"
792 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
793
794 #: fish/cmds.c:2639
795 msgid "close the inotify handle"
796 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
797
798 #: fish/cmds.c:2640
799 msgid "return list of watched files that had events"
800 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
801
802 #: fish/cmds.c:2641
803 msgid "create an inotify handle"
804 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
805
806 #: fish/cmds.c:2642
807 msgid "return list of inotify events"
808 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
809
810 #: fish/cmds.c:2643
811 msgid "remove an inotify watch"
812 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
813
814 #: fish/cmds.c:2644
815 msgid "get architecture of inspected operating system"
816 msgstr ""
817
818 #: fish/cmds.c:2645
819 msgid "get distro of inspected operating system"
820 msgstr ""
821
822 #: fish/cmds.c:2646
823 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
824 msgstr ""
825
826 #: fish/cmds.c:2647
827 msgid "get format of inspected operating system"
828 msgstr ""
829
830 #: fish/cmds.c:2648
831 msgid "get hostname of the operating system"
832 msgstr ""
833
834 #: fish/cmds.c:2649
835 msgid "get major version of inspected operating system"
836 msgstr ""
837
838 #: fish/cmds.c:2650
839 msgid "get minor version of inspected operating system"
840 msgstr ""
841
842 #: fish/cmds.c:2651
843 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
844 msgstr ""
845
846 #: fish/cmds.c:2652
847 msgid "get package format used by the operating system"
848 msgstr ""
849
850 #: fish/cmds.c:2653
851 msgid "get package management tool used by the operating system"
852 msgstr ""
853
854 #: fish/cmds.c:2654
855 msgid "get product name of inspected operating system"
856 msgstr ""
857
858 #: fish/cmds.c:2655
859 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
860 msgstr ""
861
862 #: fish/cmds.c:2656
863 msgid "get type of inspected operating system"
864 msgstr ""
865
866 #: fish/cmds.c:2657
867 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
868 msgstr ""
869
870 #: fish/cmds.c:2658
871 msgid "get live flag for install disk"
872 msgstr ""
873
874 #: fish/cmds.c:2659
875 msgid "get multipart flag for install disk"
876 msgstr ""
877
878 #: fish/cmds.c:2660
879 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
880 msgstr ""
881
882 #: fish/cmds.c:2661
883 msgid "get list of applications installed in the operating system"
884 msgstr ""
885
886 #: fish/cmds.c:2662
887 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
888 msgstr ""
889
890 #: fish/cmds.c:2663
891 #, fuzzy
892 msgid "test if block device"
893 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
894
895 #: fish/cmds.c:2664
896 msgid "is busy processing a command"
897 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
898
899 #: fish/cmds.c:2665
900 #, fuzzy
901 msgid "test if character device"
902 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
903
904 #: fish/cmds.c:2666
905 msgid "is in configuration state"
906 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
907
908 #: fish/cmds.c:2667
909 #, fuzzy
910 msgid "test if a directory"
911 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
912
913 #: fish/cmds.c:2668
914 #, fuzzy
915 msgid "test if FIFO (named pipe)"
916 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
917
918 #: fish/cmds.c:2669
919 msgid "test if a regular file"
920 msgstr ""
921
922 #: fish/cmds.c:2670
923 msgid "is launching subprocess"
924 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
925
926 #: fish/cmds.c:2671
927 #, fuzzy
928 msgid "test if device is a logical volume"
929 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
930
931 #: fish/cmds.c:2672
932 msgid "is ready to accept commands"
933 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
934
935 #: fish/cmds.c:2673
936 #, fuzzy
937 msgid "test if socket"
938 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
939
940 #: fish/cmds.c:2674
941 #, fuzzy
942 msgid "test if symbolic link"
943 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
944
945 #: fish/cmds.c:2675
946 msgid "kill the qemu subprocess"
947 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
948
949 #: fish/cmds.c:2676
950 msgid "launch the qemu subprocess"
951 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
952
953 #: fish/cmds.c:2677
954 #, fuzzy
955 msgid "change working directory"
956 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
957
958 #: fish/cmds.c:2681
959 msgid "list the block devices"
960 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
961
962 #: fish/cmds.c:2682
963 #, fuzzy
964 msgid "list filesystems"
965 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
966
967 #: fish/cmds.c:2683
968 msgid "list the partitions"
969 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
970
971 #: fish/cmds.c:2684
972 msgid "list the files in a directory (long format)"
973 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
974
975 #: fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2686
976 msgid "create a hard link"
977 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
978
979 #: fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2688
980 msgid "create a symbolic link"
981 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
982
983 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2780
984 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
985 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
986
987 #: fish/cmds.c:2690
988 msgid "list the files in a directory"
989 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
990
991 #: fish/cmds.c:2691 fish/cmds.c:2806
992 msgid "set extended attribute of a file or directory"
993 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
994
995 #: fish/cmds.c:2692
996 msgid "get file information for a symbolic link"
997 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
998
999 #: fish/cmds.c:2693
1000 msgid "lstat on multiple files"
1001 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1002
1003 #: fish/cmds.c:2694
1004 #, fuzzy
1005 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1006 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2695
1009 #, fuzzy
1010 msgid "close a LUKS device"
1011 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2697
1014 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: fish/cmds.c:2698
1018 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fish/cmds.c:2699
1022 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: fish/cmds.c:2700
1026 #, fuzzy
1027 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1028 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2701
1031 #, fuzzy
1032 msgid "create an LVM logical volume"
1033 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1034
1035 #: fish/cmds.c:2702
1036 msgid "get canonical name of an LV"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: fish/cmds.c:2703
1040 msgid "clear LVM device filter"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: fish/cmds.c:2704
1044 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1045 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2705
1048 msgid "set LVM device filter"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: fish/cmds.c:2706
1052 msgid "remove an LVM logical volume"
1053 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2707
1056 msgid "rename an LVM logical volume"
1057 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2708
1060 msgid "resize an LVM logical volume"
1061 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1062
1063 #: fish/cmds.c:2709
1064 msgid "expand an LV to fill free space"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711
1068 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1069 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2712
1072 #, fuzzy
1073 msgid "get the UUID of a logical volume"
1074 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2713
1077 msgid "lgetxattr on multiple files"
1078 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2714
1081 msgid "open the manual"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: fish/cmds.c:2715
1085 msgid "create a directory"
1086 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2716
1089 msgid "create a directory with a particular mode"
1090 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2717
1093 msgid "create a directory and parents"
1094 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2718
1097 msgid "create a temporary directory"
1098 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2721
1101 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1102 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2722
1105 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1106 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2723
1109 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1110 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2724
1113 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1114 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2725
1117 msgid "make FIFO (named pipe)"
1118 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2728
1121 msgid "make a filesystem"
1122 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2727
1125 msgid "make a filesystem with block size"
1126 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2729
1129 msgid "create a mountpoint"
1130 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2730
1133 msgid "make block, character or FIFO devices"
1134 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2731
1137 msgid "make block device node"
1138 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2732
1141 msgid "make char device node"
1142 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2733
1145 msgid "create a swap partition"
1146 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2734
1149 msgid "create a swap partition with a label"
1150 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2735
1153 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1154 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2736
1157 msgid "create a swap file"
1158 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2737
1161 msgid "load a kernel module"
1162 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2738
1165 #, fuzzy
1166 msgid "view a file"
1167 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2739
1170 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1171 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2740
1174 msgid "mount a file using the loop device"
1175 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2741
1178 msgid "mount a guest disk with mount options"
1179 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2742
1182 msgid "mount a guest disk, read-only"
1183 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2743
1186 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1187 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2744
1190 msgid "show mountpoints"
1191 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2745
1194 msgid "show mounted filesystems"
1195 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2746
1198 msgid "move a file"
1199 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2747
1202 msgid "probe NTFS volume"
1203 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2748
1206 #, fuzzy
1207 msgid "resize an NTFS filesystem"
1208 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2749
1211 #, fuzzy
1212 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1213 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1214
1215 #: fish/cmds.c:2750
1216 msgid "add a partition to the device"
1217 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2751
1220 #, fuzzy
1221 msgid "delete a partition"
1222 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2752
1225 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1226 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2753
1229 #, fuzzy
1230 msgid "return true if a partition is bootable"
1231 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2754
1234 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: fish/cmds.c:2755
1238 msgid "get the partition table type"
1239 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2756
1242 msgid "create an empty partition table"
1243 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2757
1246 msgid "list partitions on a device"
1247 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2758
1250 msgid "make a partition bootable"
1251 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2759
1254 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: fish/cmds.c:2760
1258 msgid "set partition name"
1259 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2761
1262 #, fuzzy
1263 msgid "convert partition name to device name"
1264 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2762
1267 msgid "ping the guest daemon"
1268 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2763
1271 msgid "read part of a file"
1272 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2764
1275 #, fuzzy
1276 msgid "read part of a device"
1277 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2765
1280 msgid "create an LVM physical volume"
1281 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2766
1284 msgid "remove an LVM physical volume"
1285 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2767
1288 msgid "resize an LVM physical volume"
1289 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2768
1292 #, fuzzy
1293 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1294 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
1297 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1298 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2771
1301 #, fuzzy
1302 msgid "get the UUID of a physical volume"
1303 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2772
1306 #, fuzzy
1307 msgid "write to part of a file"
1308 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2773
1311 #, fuzzy
1312 msgid "write to part of a device"
1313 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2774
1316 msgid "read a file"
1317 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2775
1320 msgid "read file as lines"
1321 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2776
1324 msgid "read directories entries"
1325 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2777
1328 msgid "read the target of a symbolic link"
1329 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2778
1332 msgid "readlink on multiple files"
1333 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2779
1336 msgid "canonicalized absolute pathname"
1337 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2781
1340 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1341 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2782
1344 #, fuzzy
1345 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1346 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2783
1349 #, fuzzy
1350 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1351 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2784
1354 #, fuzzy
1355 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1356 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2785
1359 msgid "remove a file"
1360 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2786
1363 msgid "remove a file or directory recursively"
1364 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2787
1367 msgid "remove a directory"
1368 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2788
1371 msgid "remove a mountpoint"
1372 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2789
1375 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1376 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2790
1379 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1380 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2791
1383 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1384 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2792
1387 msgid "add options to kernel command line"
1388 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2793
1391 msgid "set autosync mode"
1392 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2794
1395 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1396 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2795
1399 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1400 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2796
1403 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1404 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2797
1407 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1408 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2798
1411 msgid "set enable network flag"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: fish/cmds.c:2799
1415 msgid "set the search path"
1416 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2800
1419 msgid "set the qemu binary"
1420 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2801
1423 msgid "enable or disable the recovery process"
1424 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2802
1427 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1428 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2803
1431 msgid "enable or disable command traces"
1432 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2804
1435 msgid "set verbose mode"
1436 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2805
1439 msgid "set SELinux security context"
1440 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808
1443 msgid "create partitions on a block device"
1444 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2809
1447 msgid "modify a single partition on a block device"
1448 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2810
1451 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1452 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2811
1455 msgid "display the kernel geometry"
1456 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2812
1459 msgid "display the partition table"
1460 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2813
1463 msgid "run a command via the shell"
1464 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2814
1467 msgid "run a command via the shell returning lines"
1468 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2815
1471 msgid "sleep for some seconds"
1472 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2816
1475 #, fuzzy
1476 msgid "create a sparse disk image and add"
1477 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2817
1480 msgid "get file information"
1481 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2818
1484 msgid "get file system statistics"
1485 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2820
1488 msgid "print the printable strings in a file"
1489 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2821
1492 #, fuzzy
1493 msgid "list supported groups of commands"
1494 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2822
1497 msgid "disable swap on device"
1498 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2823
1501 msgid "disable swap on file"
1502 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2824
1505 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1506 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2825
1509 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1510 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2826
1513 msgid "enable swap on device"
1514 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2827
1517 msgid "enable swap on file"
1518 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2828
1521 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1522 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2829
1525 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1526 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2830
1529 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1530 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2831
1533 msgid "return last 10 lines of a file"
1534 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2832
1537 msgid "return last N lines of a file"
1538 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2833
1541 msgid "unpack tarfile to directory"
1542 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2834
1545 msgid "pack directory into tarfile"
1546 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2842
1549 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1550 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2843
1553 msgid "pack directory into compressed tarball"
1554 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2837
1557 #, fuzzy
1558 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1559 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2838
1562 msgid "update file timestamps or create a new file"
1563 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2839
1566 msgid "truncate a file to zero size"
1567 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2840
1570 msgid "truncate a file to a particular size"
1571 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2841
1574 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1575 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2844
1578 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1579 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2845
1582 msgid "unmount a filesystem"
1583 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2846
1586 msgid "unmount all filesystems"
1587 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2847
1590 msgid "upload a file from the local machine"
1591 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2848
1594 #, fuzzy
1595 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1596 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2849
1599 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1600 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2850
1603 msgid "get the library version number"
1604 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2851
1607 #, fuzzy
1608 msgid "get the filesystem label"
1609 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2852
1612 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1613 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2853
1616 #, fuzzy
1617 msgid "get the filesystem UUID"
1618 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2854
1621 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1622 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2855
1625 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1626 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2856
1629 msgid "create an LVM volume group"
1630 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2857
1633 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: fish/cmds.c:2858
1637 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: fish/cmds.c:2859
1641 msgid "remove an LVM volume group"
1642 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2860
1645 msgid "rename an LVM volume group"
1646 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1647
1648 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2862
1649 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1650 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1651
1652 #: fish/cmds.c:2863
1653 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: fish/cmds.c:2864
1657 #, fuzzy
1658 msgid "get the UUID of a volume group"
1659 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1660
1661 #: fish/cmds.c:2865
1662 msgid "count characters in a file"
1663 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1664
1665 #: fish/cmds.c:2866
1666 msgid "count lines in a file"
1667 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1668
1669 #: fish/cmds.c:2867
1670 msgid "count words in a file"
1671 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1672
1673 #: fish/cmds.c:2868
1674 #, fuzzy
1675 msgid "create a new file"
1676 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2869
1679 msgid "create a file"
1680 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2872
1683 msgid "write zeroes to the device"
1684 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:2873
1687 #, fuzzy
1688 msgid "write zeroes to an entire device"
1689 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1690
1691 #: fish/cmds.c:2874
1692 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1693 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1694
1695 #: fish/cmds.c:2877
1696 msgid "determine file type inside a compressed file"
1697 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1698
1699 #: fish/cmds.c:2880
1700 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1701 msgstr ""
1702 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1703
1704 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3212 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3245
1705 #: fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3280 fish/cmds.c:3299 fish/cmds.c:3315
1706 #: fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3383
1707 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3448
1708 #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512
1709 #: fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3595
1710 #: fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3645 fish/cmds.c:3663
1711 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:3729
1712 #: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3763 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1713 #: fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3879
1714 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957
1715 #: fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4028
1716 #: fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4209
1717 #: fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4289
1718 #: fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4367
1719 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4440
1720 #: fish/cmds.c:4462 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4516
1721 #: fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4584
1722 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4679
1723 #: fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4762
1724 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4839
1725 #: fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4907
1726 #: fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4983
1727 #: fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121
1728 #: fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163 fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5203
1729 #: fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5381
1730 #: fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5443
1731 #: fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5531
1732 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5595 fish/cmds.c:5612
1733 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5648 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5687
1734 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5778
1735 #: fish/cmds.c:5796 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5866
1736 #: fish/cmds.c:5889 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5956
1737 #: fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6042
1738 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6076 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6112
1739 #: fish/cmds.c:6133 fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6192
1740 #: fish/cmds.c:6210 fish/cmds.c:6231 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6277
1741 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6366
1742 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6458
1743 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6611
1744 #: fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6690
1745 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6743 fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6782
1746 #: fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6878
1747 #: fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6955
1748 #: fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7040
1749 #: fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7166
1750 #: fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7246
1751 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7326
1752 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7523 fish/cmds.c:7599
1753 #: fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7659 fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7703
1754 #: fish/cmds.c:7725 fish/cmds.c:7750 fish/cmds.c:7793 fish/cmds.c:7834
1755 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7909
1756 #: fish/cmds.c:7927 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:8002
1757 #: fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8074 fish/cmds.c:8098
1758 #: fish/cmds.c:8122 fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194
1759 #: fish/cmds.c:8218 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8285
1760 #: fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8370
1761 #: fish/cmds.c:8408 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8442 fish/cmds.c:8461
1762 #: fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8497 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8531
1763 #: fish/cmds.c:8548 fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8643
1764 #: fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693 fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8726
1765 #: fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8838
1766 #: fish/cmds.c:8877 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8999
1767 #: fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9099
1768 #: fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9161 fish/cmds.c:9197
1769 #: fish/cmds.c:9269 fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9393
1770 #: fish/cmds.c:9419 fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9506 fish/cmds.c:9527
1771 #: fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9631 fish/cmds.c:9668
1772 #: fish/cmds.c:9688 fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9787
1773 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9870
1774 #: fish/cmds.c:9897 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9957
1775 #: fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10052
1776 #: fish/cmds.c:10075 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10112 fish/cmds.c:10129
1777 #: fish/cmds.c:10166 fish/cmds.c:10205 fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10301
1778 #: fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10359 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10394
1779 #: fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10481 fish/cmds.c:10506
1780 #: fish/cmds.c:10547 fish/cmds.c:10572 fish/cmds.c:10610 fish/cmds.c:10641
1781 #: fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10700 fish/cmds.c:10720 fish/cmds.c:10752
1782 #: fish/cmds.c:10772 fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10809 fish/cmds.c:10827
1783 #: fish/cmds.c:10850 fish/cmds.c:10871 fish/cmds.c:10890 fish/cmds.c:10932
1784 #: fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11077
1785 #: fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11159
1786 #: fish/cmds.c:11180 fish/cmds.c:11201 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11244
1787 #: fish/cmds.c:11282 fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11371 fish/cmds.c:11427
1788 #: fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11541 fish/cmds.c:11568
1789 #, c-format
1790 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1791 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1792
1793 #: fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3213 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3246
1794 #: fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3281 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3316
1795 #: fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3384
1796 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3449
1797 #: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513
1798 #: fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3580 fish/cmds.c:3596
1799 #: fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3664
1800 #: fish/cmds.c:3679 fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3712 fish/cmds.c:3730
1801 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1802 #: fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3840 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3880
1803 #: fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958
1804 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4029
1805 #: fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4136
1806 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4250
1807 #: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4329
1808 #: fish/cmds.c:4348 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4400
1809 #: fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4483
1810 #: fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4551
1811 #: fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4621
1812 #: fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4720
1813 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4802
1814 #: fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4872
1815 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4946
1816 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5044
1817 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164
1818 #: fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5264
1819 #: fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5382 fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5414
1820 #: fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5488
1821 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5532 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5576
1822 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5649
1823 #: fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5743
1824 #: fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5820
1825 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5911
1826 #: fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5999
1827 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6077
1828 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6134 fish/cmds.c:6152
1829 #: fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6193 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6232
1830 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6333
1831 #: fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6414
1832 #: fish/cmds.c:6437 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6498
1833 #: fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6652
1834 #: fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1835 #: fish/cmds.c:6766 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839
1836 #: fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6879 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6918
1837 #: fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6999
1838 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7105
1839 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7203
1840 #: fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7287
1841 #: fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7445
1842 #: fish/cmds.c:7524 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7660
1843 #: fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7704 fish/cmds.c:7726 fish/cmds.c:7751
1844 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7835 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7874
1845 #: fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:7955
1846 #: fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8003 fish/cmds.c:8027 fish/cmds.c:8051
1847 #: fish/cmds.c:8075 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147
1848 #: fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8242
1849 #: fish/cmds.c:8265 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8307 fish/cmds.c:8328
1850 #: fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8371 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8426
1851 #: fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8462 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8498
1852 #: fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8532 fish/cmds.c:8549 fish/cmds.c:8568
1853 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8677 fish/cmds.c:8694
1854 #: fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8742 fish/cmds.c:8763
1855 #: fish/cmds.c:8801 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8918
1856 #: fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9055
1857 #: fish/cmds.c:9078 fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9142
1858 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9270 fish/cmds.c:9310
1859 #: fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9420 fish/cmds.c:9448
1860 #: fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9593
1861 #: fish/cmds.c:9632 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9689 fish/cmds.c:9711
1862 #: fish/cmds.c:9768 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9832
1863 #: fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9918
1864 #: fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9958 fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10000
1865 #: fish/cmds.c:10035 fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10098
1866 #: fish/cmds.c:10113 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10206
1867 #: fish/cmds.c:10246 fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10360
1868 #: fish/cmds.c:10375 fish/cmds.c:10395 fish/cmds.c:10435 fish/cmds.c:10458
1869 #: fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10573
1870 #: fish/cmds.c:10611 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10673 fish/cmds.c:10701
1871 #: fish/cmds.c:10721 fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10773 fish/cmds.c:10793
1872 #: fish/cmds.c:10810 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10851 fish/cmds.c:10872
1873 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10933 fish/cmds.c:10976 fish/cmds.c:11020
1874 #: fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11118
1875 #: fish/cmds.c:11139 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11202
1876 #: fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11245 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11334
1877 #: fish/cmds.c:11372 fish/cmds.c:11428 fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11513
1878 #: fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11569
1879 #, c-format
1880 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1881 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1882
1883 #: fish/cmds.c:3557 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5054
1884 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294
1885 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:6310
1886 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6566
1887 #: fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7138
1888 #: fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7356 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7414
1889 #: fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7534
1890 #: fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7763
1891 #: fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616
1892 #: fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8849
1893 #: fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8929 fish/cmds.c:8970 fish/cmds.c:9011
1894 #: fish/cmds.c:9174 fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9223 fish/cmds.c:9236
1895 #: fish/cmds.c:9249 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9320 fish/cmds.c:9339
1896 #: fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9479 fish/cmds.c:9540 fish/cmds.c:9553
1897 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9643 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9740
1898 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10178 fish/cmds.c:10217
1899 #: fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10335 fish/cmds.c:10408
1900 #: fish/cmds.c:10518 fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10622 fish/cmds.c:10653
1901 #: fish/cmds.c:10684 fish/cmds.c:10733 fish/cmds.c:10904 fish/cmds.c:10946
1902 #: fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11259 fish/cmds.c:11297
1903 #: fish/cmds.c:11310 fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11402
1904 #: fish/cmds.c:11469
1905 #, c-format
1906 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1907 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1908
1909 #: fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:4662 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5060
1910 #: fish/cmds.c:5079 fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5300
1911 #: fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5705 fish/cmds.c:6316
1912 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6572
1913 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7144
1914 #: fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7362 fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7420
1915 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7480 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7540
1916 #: fish/cmds.c:7559 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7769
1917 #: fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8584 fish/cmds.c:8622
1918 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8780 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8855
1919 #: fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:9017
1920 #: fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9326 fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9466
1921 #: fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9649 fish/cmds.c:9727 fish/cmds.c:9746
1922 #: fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10223 fish/cmds.c:10263
1923 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10414 fish/cmds.c:10524
1924 #: fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10952 fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11039
1925 #: fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11475
1926 #, c-format
1927 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1928 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1929
1930 #: fish/cmds.c:4049 fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:11450
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1933 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1934
1935 #: fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4182 fish/cmds.c:11485
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1938 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1939
1940 #: fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:11491
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1943 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1944
1945 #: fish/cmds.c:11586
1946 #, c-format
1947 msgid "%s: unknown command\n"
1948 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1949
1950 #: fish/copy.c:41
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1959 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1960
1961 #: fish/copy.c:139
1962 #, c-format
1963 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: fish/copy.c:184
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1970 "image\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: fish/copy.c:225
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1976 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
1977
1978 #: fish/edit.c:44
1979 #, c-format
1980 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1981 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1982
1983 #: fish/fish.c:99
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid ""
1986 "%s: guest filesystem shell\n"
1987 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1988 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1989 "Usage:\n"
1990 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1991 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1992 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1993 "or for interactive use:\n"
1994 "  %s\n"
1995 "or from a shell script:\n"
1996 "  %s <<EOF\n"
1997 "  cmd\n"
1998 "  ...\n"
1999 "  EOF\n"
2000 "Options:\n"
2001 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2002 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2003 "  -a|--add image       Add image\n"
2004 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2005 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2006 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2007 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2008 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2009 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2010 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2011 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2012 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2013 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2014 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2015 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2016 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2017 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2018 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2019 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2020 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2021 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2022 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2023 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2024 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2025 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2026 msgstr ""
2027 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2028 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2029 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2030 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2031 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2032 "  %s -i libvirt-domain\n"
2033 "  %s -i disk-image(s)\n"
2034 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2035 "  %s\n"
2036 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2037 "  %s <<EOF\n"
2038 "  cmd\n"
2039 "  ...\n"
2040 "  EOF\n"
2041 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2042 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2043 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2044 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2045 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2046 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2047 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2048 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2049 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2050 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2051 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2052 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2053 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2054 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2055 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2056 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2057 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2058
2059 #: fish/fish.c:250
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2062 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2063
2064 #: fish/fish.c:257
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2068 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2069
2070 #: fish/fish.c:305
2071 #, c-format
2072 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2073 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2074
2075 #: fish/fish.c:460
2076 #, c-format
2077 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2078 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2079
2080 #: fish/fish.c:468
2081 #, c-format
2082 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2083 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2084
2085 #: fish/fish.c:474
2086 #, c-format
2087 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2088 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2089
2090 #: fish/fish.c:531
2091 #, c-format
2092 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: fish/fish.c:535
2096 #, c-format
2097 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: fish/fish.c:623
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid ""
2103 "\n"
2104 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2105 "editing virtual machine filesystems.\n"
2106 "\n"
2107 "Type: 'help' for help on commands\n"
2108 "      'man' to read the manual\n"
2109 "      'quit' to quit the shell\n"
2110 "\n"
2111 msgstr ""
2112 "\n"
2113 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2114 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2115 "\n"
2116 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2117 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2118 "\n"
2119
2120 #: fish/fish.c:764
2121 #, c-format
2122 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2123 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2124
2125 #: fish/fish.c:770 fish/fish.c:787
2126 #, c-format
2127 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2128 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2129
2130 #: fish/fish.c:781
2131 #, c-format
2132 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2133 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2134
2135 #: fish/fish.c:811
2136 #, c-format
2137 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2138 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2139
2140 #: fish/fish.c:828
2141 #, c-format
2142 msgid "%s: too many arguments\n"
2143 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2144
2145 #: fish/fish.c:896
2146 #, c-format
2147 msgid "%s: empty command on command line\n"
2148 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2149
2150 #: fish/fish.c:1042
2151 msgid "display a list of commands or help on a command"
2152 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2153
2154 #: fish/fish.c:1044
2155 msgid "quit guestfish"
2156 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2157
2158 #: fish/fish.c:1055
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2162 "     help cmd\n"
2163 "     help\n"
2164 msgstr ""
2165 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2166 "     ସହାୟତା cmd\n"
2167 "     ସହାୟତା\n"
2168
2169 #: fish/fish.c:1063
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "quit - quit guestfish\n"
2173 "     quit\n"
2174 msgstr ""
2175 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2176 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2177
2178 #: fish/fish.c:1068
2179 #, c-format
2180 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2181 msgstr ""
2182 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2183
2184 #: fish/fish.c:1084
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2188 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2189 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: fish/fish.c:1241
2193 #, c-format
2194 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2195 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2196
2197 #: fish/glob.c:53
2198 #, c-format
2199 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2200 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2201
2202 #: fish/glob.c:73
2203 #, c-format
2204 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2205 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2206
2207 #: fish/help.c:38
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2211 "command.\n"
2212 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2213 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: fish/help.c:44
2217 #, c-format
2218 msgid ""
2219 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2220 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2221 "'mount-options'.\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: fish/help.c:52
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2228 "\n"
2229 "To read the manual, type 'man'.\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: fish/hexedit.c:41
2233 #, c-format
2234 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: fish/hexedit.c:52
2238 #, c-format
2239 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: fish/hexedit.c:63
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2246 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2247 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: fish/hexedit.c:92
2251 #, c-format
2252 msgid "hexedit: invalid range\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: fish/inspect.c:83
2256 #, c-format
2257 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: fish/inspect.c:89
2261 #, c-format
2262 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: fish/inspect.c:128
2266 #, c-format
2267 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: fish/inspect.c:140
2271 #, c-format
2272 msgid "Operating system: %s\n"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: fish/inspect.c:153
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid "%s mounted on %s\n"
2278 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2279
2280 #: fish/keys.c:52
2281 #, c-format
2282 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2283 msgstr ""
2284
2285 #: fish/lcd.c:34
2286 #, c-format
2287 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2288 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2289
2290 #: fish/man.c:34
2291 #, c-format
2292 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: fish/man.c:53
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "the external 'man' program failed\n"
2298 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2299
2300 #: fish/more.c:39
2301 #, c-format
2302 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2303 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2304
2305 #: fish/options.c:36
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2308 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2309
2310 #: fish/options.c:121
2311 #, c-format
2312 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: fish/prep.c:37
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "List of available prepared disk images:\n"
2319 "\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: fish/prep.c:40
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2326 "\n"
2327 "%s\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: fish/prep.c:48
2331 #, c-format
2332 msgid "  Optional parameters:\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: fish/prep.c:55
2336 #, c-format
2337 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: fish/prep.c:65
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2344 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2345 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: fish/prep.c:96
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2352 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: fish/prep.c:158
2356 #, c-format
2357 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2358 msgstr ""
2359
2360 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2361 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2362 #, fuzzy
2363 msgid "failed to allocate disk"
2364 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2365
2366 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2367 #, fuzzy
2368 msgid "could not parse boot size"
2369 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2370
2371 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2374 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2375
2376 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2377 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2378 #, c-format
2379 msgid "failed to partition disk: %s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid "failed to add boot partition: %s"
2385 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2386
2387 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid "failed to add root partition: %s"
2390 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2391
2392 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2393 #, c-format
2394 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2398 #, c-format
2399 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2403 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2404 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2410 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2411
2412 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2415 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2416
2417 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2418 #, c-format
2419 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2423 #, c-format
2424 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2428 #, c-format
2429 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: fish/rc.c:255
2433 #, c-format
2434 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2435 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2436
2437 #: fish/rc.c:260
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2441 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2442 msgstr ""
2443 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2444 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2445
2446 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2447 #, c-format
2448 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2449 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2450
2451 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2452 #, c-format
2453 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2454 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2455
2456 #: fish/rc.c:386
2457 #, c-format
2458 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2459 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2460
2461 #: fish/reopen.c:36
2462 #, c-format
2463 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2464 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2465
2466 #: fish/reopen.c:46
2467 #, c-format
2468 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2469 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2470
2471 #: fish/supported.c:66
2472 msgid "yes"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: fish/supported.c:68
2476 msgid "no"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: fish/time.c:36
2480 #, c-format
2481 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2482 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2483
2484 #: fuse/guestmount.c:866
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid ""
2487 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2488 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2489 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2490 "Usage:\n"
2491 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2492 "Options:\n"
2493 "  -a|--add image       Add image\n"
2494 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2495 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2496 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2497 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2498 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2499 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2500 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2501 "  --help               Display help message and exit\n"
2502 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2503 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2504 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2505 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2506 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2507 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2508 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2509 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2510 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2511 msgstr ""
2512 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2513 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2514 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2515 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2516 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2517 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2518 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2519 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2520 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2521 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2522 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2523 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2524 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2525 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2526 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2527 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2528 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2529 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2530
2531 #: fuse/guestmount.c:1090
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2534 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2535
2536 #: fuse/guestmount.c:1098
2537 #, c-format
2538 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2539 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2540
2541 #: inspector/virt-inspector.c:71
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid ""
2544 "%s: display information about a virtual machine\n"
2545 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2546 "Usage:\n"
2547 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2548 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2549 "Options:\n"
2550 "  -a|--add image       Add image\n"
2551 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2552 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2553 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2554 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2555 "  --help               Display brief help\n"
2556 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2557 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2558 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2559 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2560 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2561 msgstr ""
2562 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2563 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2564 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2565 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2566 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2567 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2568 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2569 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2570 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2571 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2572 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2573 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2574 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2575 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2576 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2577 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2578 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2579 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2580
2581 #: inspector/virt-inspector.c:257
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2585 "\n"
2586 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2587 "machine\n"
2588 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2589 "\n"
2590 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2591 "must\n"
2592 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2593 "\n"
2594 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2595 "information about the disk image as possible.\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: inspector/virt-inspector.c:282
2599 #, c-format
2600 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: inspector/virt-inspector.c:294
2604 #, c-format
2605 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: inspector/virt-inspector.c:302
2609 #, c-format
2610 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2614 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2618 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2622 #, fuzzy, perl-brace-format
2623 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2624 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2625
2626 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2627 msgid ""
2628 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2629 "XPath::XMLParser)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2633 #, fuzzy
2634 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2635 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2636
2637 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2638 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2642 #, perl-brace-format
2643 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2647 #, perl-brace-format
2648 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2652 #, perl-brace-format
2653 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2657 msgid ""
2658 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2659 "\n"
2660 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2661 "machine\n"
2662 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2663 "\n"
2664 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2665 "information about the disk image as possible.\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2669 #, perl-brace-format
2670 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2679 #, fuzzy, perl-brace-format
2680 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2681 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2682
2683 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2684 #, perl-brace-format
2685 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2689 #, perl-brace-format
2690 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2694 msgid "Can't find grub on guest"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2698 #, perl-brace-format
2699 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2703 #, perl-brace-format
2704 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2708 #, perl-brace-format
2709 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2713 #, perl-brace-format
2714 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2718 #, perl-brace-format
2719 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2723 #, fuzzy, perl-brace-format
2724 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2725 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2726
2727 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2728 #, perl-brace-format
2729 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: rescue/virt-rescue.c:59
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid ""
2735 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2736 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2737 "Usage:\n"
2738 "  %s [--options] -d domname\n"
2739 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2740 "Options:\n"
2741 "  -a|--add image       Add image\n"
2742 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2743 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2744 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2745 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2746 "  --help               Display brief help\n"
2747 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2748 "  --network            Enable network\n"
2749 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2750 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2751 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2752 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2753 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2754 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2755 msgstr ""
2756 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2757 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2758 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2759 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2760 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2761 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2762 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2763 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2764 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2765 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2766 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2767 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2768 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2769 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2770 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2771 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2772 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2773 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2774
2775 #: rescue/virt-rescue.c:172
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2778 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2779
2780 #: rescue/virt-rescue.c:406
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2783 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2784
2785 #: src/appliance.c:181
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2789 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/appliance.c:331
2793 #, c-format
2794 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/appliance.c:336
2798 #, c-format
2799 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/appliance.c:341
2803 #, c-format
2804 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/appliance.c:655
2808 #, fuzzy
2809 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2810 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2811
2812 #: src/filearch.c:153
2813 #, c-format
2814 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/filearch.c:266
2818 msgid ""
2819 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2820 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/guestfs.c:178
2824 #, c-format
2825 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2826 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2827
2828 #: src/guestfs.c:290
2829 #, c-format
2830 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2831 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2832
2833 #: src/guestfs.c:791
2834 #, c-format
2835 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/inspect.c:478 src/inspect.c:1163 src/inspect.c:2603 src/inspect.c:2646
2839 #: src/inspect.c:2696 src/inspect.c:2740
2840 #, c-format
2841 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/inspect.c:1197
2845 #, fuzzy
2846 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2847 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2848
2849 #: src/inspect.c:1413
2850 #, c-format
2851 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/inspect.c:1694 src/inspect.c:1707
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2857 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2858
2859 #: src/inspect.c:1801
2860 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/inspect.c:1813
2864 #, c-format
2865 msgid ""
2866 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2867 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/inspect.c:1942
2871 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/inspect.c:2234 src/inspect.c:2256 src/inspect.c:2281
2875 #, fuzzy
2876 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2877 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2878
2879 #: src/inspect.c:2705
2880 #, c-format
2881 msgid "%s: file is empty"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/inspect.c:2768
2885 msgid ""
2886 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2887 "without PCRE or hivex libraries"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/launch.c:95
2891 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2892 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2893
2894 #: src/launch.c:152
2895 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2896 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2897
2898 #: src/launch.c:166
2899 #, c-format
2900 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2901 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2902
2903 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2904 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2905 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2906
2907 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2908 #, c-format
2909 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/launch.c:360
2913 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2914 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
2915
2916 #: src/launch.c:365
2917 #, fuzzy
2918 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2919 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
2920
2921 #: src/launch.c:377
2922 #, c-format
2923 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2924 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2925
2926 #: src/launch.c:725
2927 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2928 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2929
2930 #: src/launch.c:738
2931 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2932 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2933
2934 #: src/launch.c:879
2935 #, c-format
2936 msgid ""
2937 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2938 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2939 msgstr ""
2940 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
2941 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
2942
2943 #: src/launch.c:971
2944 msgid "qemu has not been launched yet"
2945 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
2946
2947 #: src/launch.c:982
2948 msgid "no subprocess to kill"
2949 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
2950
2951 #: src/proto.c:146
2952 #, c-format
2953 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2954 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
2955
2956 #: src/proto.c:169
2957 #, c-format
2958 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2959 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
2960
2961 #: src/proto.c:350
2962 #, c-format
2963 msgid ""
2964 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2965 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
2966
2967 #: src/proto.c:519 src/proto.c:580
2968 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2969 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2970
2971 #: src/proto.c:540
2972 #, c-format
2973 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2974 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
2975
2976 #: src/proto.c:557
2977 #, c-format
2978 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2979 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
2980
2981 #: src/proto.c:709
2982 #, c-format
2983 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2984 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
2985
2986 #: src/proto.c:733
2987 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2988 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2989
2990 #: src/proto.c:742
2991 msgid "dispatch failed to marshal args"
2992 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2993
2994 #: src/proto.c:872
2995 #, c-format
2996 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2997 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
2998
2999 #: src/proto.c:888
3000 #, c-format
3001 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3002 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3003
3004 #: src/proto.c:1011
3005 #, c-format
3006 msgid "%s: error in chunked encoding"
3007 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3008
3009 #: src/proto.c:1039
3010 msgid "write to daemon socket"
3011 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3012
3013 #: src/proto.c:1062
3014 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3015 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3016
3017 #: src/proto.c:1067
3018 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3019 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3020
3021 #: src/proto.c:1075
3022 msgid "failed to parse file chunk"
3023 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3024
3025 #: src/proto.c:1084
3026 msgid "file receive cancelled by daemon"
3027 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3028
3029 #: src/virt.c:90
3030 #, c-format
3031 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/virt.c:98
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3037 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3038
3039 #: src/virt.c:149
3040 #, c-format
3041 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/virt.c:159
3045 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/virt.c:165
3049 #, fuzzy
3050 msgid "unable to create new XPath context"
3051 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3052
3053 #: src/virt.c:172
3054 #, fuzzy
3055 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3056 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3057
3058 #: src/virt.c:269
3059 #, fuzzy
3060 msgid "libvirt domain has no disks"
3061 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3062
3063 #: src/virt.c:322
3064 #, c-format
3065 msgid "error getting domain info: %s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/virt.c:326
3069 msgid ""
3070 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3071 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3072 "machine\n"
3073 "can cause disk corruption."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/virt.c:352
3077 msgid ""
3078 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3079 "without libvirt or libxml2"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: test-tool/test-tool.c:82
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3086 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3087 "Usage:\n"
3088 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3089 "Options:\n"
3090 "  --help         Display usage\n"
3091 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3092 "                 Helper program (default: %s)\n"
3093 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3094 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3095 "  --timeout n\n"
3096 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3097 msgstr ""
3098 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3099 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3100 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3101 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3102 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3103 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3104 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3105 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3106 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3107 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3108 "  --timeout n\n"
3109 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3110
3111 #: test-tool/test-tool.c:138
3112 #, c-format
3113 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3114 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3115
3116 #: test-tool/test-tool.c:147
3117 #, c-format
3118 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3119 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3120
3121 #: test-tool/test-tool.c:159
3122 #, c-format
3123 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3124 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3125
3126 #: test-tool/test-tool.c:182
3127 #, c-format
3128 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3129 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3130
3131 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3132 #, c-format
3133 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3134 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3135
3136 #: test-tool/test-tool.c:206
3137 #, c-format
3138 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3139 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3140
3141 #: test-tool/test-tool.c:228
3142 #, c-format
3143 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3144 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3145
3146 #: test-tool/test-tool.c:240
3147 #, c-format
3148 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3149 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3150
3151 #: test-tool/test-tool.c:246
3152 #, c-format
3153 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3154 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3155
3156 #: test-tool/test-tool.c:252
3157 #, c-format
3158 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3159 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3160
3161 #: test-tool/test-tool.c:258
3162 #, c-format
3163 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3164 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3165
3166 #: test-tool/test-tool.c:264
3167 #, c-format
3168 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3169 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3170
3171 #: test-tool/test-tool.c:272
3172 #, c-format
3173 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3174 msgstr ""
3175 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3176
3177 #: test-tool/test-tool.c:303
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3181 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3182 msgstr ""
3183 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3184 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3185
3186 #: test-tool/test-tool.c:311
3187 #, c-format
3188 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3189 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3190
3191 #: test-tool/test-tool.c:325
3192 #, c-format
3193 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3194 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3195
3196 #: test-tool/test-tool.c:374
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3200 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3201 "\n"
3202 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3203 msgstr ""
3204 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3205 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3206 "\n"
3207 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3208
3209 #: test-tool/test-tool.c:390
3210 #, c-format
3211 msgid "command failed: %s"
3212 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3213
3214 #: test-tool/test-tool.c:398
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "Test tool helper program %s\n"
3218 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3219 "was built.\n"
3220 msgstr ""
3221 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3222 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3223 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3224
3225 #: test-tool/test-tool.c:432
3226 #, c-format
3227 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3228 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3229
3230 #: tools/virt-edit.pl:169
3231 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3235 #, perl-brace-format
3236 msgid ""
3237 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3238 "\n"
3239 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3240 "machine\n"
3241 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3242 "\n"
3243 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3244 "information about the disk image as possible.\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3248 #, perl-brace-format
3249 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: tools/virt-edit.pl:221
3253 msgid "File not changed.\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3257 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3261 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3265 msgid "virt-make-fs input output\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3269 msgid "unexpected output from 'du' command"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3273 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3274 #, perl-brace-format
3275 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3279 #, perl-brace-format
3280 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3284 #, fuzzy
3285 msgid ""
3286 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3287 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3288
3289 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3290 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3294 #, fuzzy
3295 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3296 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3297
3298 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3299 #, fuzzy
3300 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3301 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3302
3303 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3304 msgid ""
3305 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3306 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3307 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: tools/virt-resize.pl:33
3311 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: tools/virt-resize.pl:581
3315 #, fuzzy, perl-brace-format
3316 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3317 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3318
3319 #: tools/virt-resize.pl:583
3320 #, perl-brace-format
3321 msgid ""
3322 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3323 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3324 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3328 #, perl-brace-format
3329 msgid ""
3330 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3334 msgid "virt-resize: short read"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: tools/virt-resize.pl:827
3338 #, fuzzy, perl-brace-format
3339 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3340 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3341
3342 #: tools/virt-resize.pl:847
3343 #, perl-brace-format
3344 msgid ""
3345 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3346 "command line option\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: tools/virt-resize.pl:853
3350 #, perl-brace-format
3351 msgid ""
3352 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: tools/virt-resize.pl:857
3356 #, perl-brace-format
3357 msgid ""
3358 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: tools/virt-resize.pl:899
3362 #, perl-brace-format
3363 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: tools/virt-resize.pl:907
3367 #, perl-brace-format
3368 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: tools/virt-resize.pl:924
3372 #, perl-brace-format
3373 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: tools/virt-resize.pl:929
3377 #, perl-brace-format
3378 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: tools/virt-resize.pl:952
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid ""
3384 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3385 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3386 "size.\n"
3387 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: tools/virt-resize.pl:968
3391 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: tools/virt-resize.pl:1017
3395 #, perl-brace-format
3396 msgid ""
3397 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3398 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: tools/virt-resize.pl:1032
3402 msgid ""
3403 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3404 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: tools/virt-resize.pl:1047
3408 msgid "Summary of changes:\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: tools/virt-resize.pl:1051
3412 #, perl-brace-format
3413 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: tools/virt-resize.pl:1053
3417 #, perl-brace-format
3418 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: tools/virt-resize.pl:1055
3422 #, perl-brace-format
3423 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: tools/virt-resize.pl:1060
3427 #, perl-brace-format
3428 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: tools/virt-resize.pl:1065
3432 #, perl-brace-format
3433 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: tools/virt-resize.pl:1070
3437 #, perl-brace-format
3438 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: tools/virt-resize.pl:1076
3442 #, perl-brace-format
3443 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: tools/virt-resize.pl:1083
3447 #, perl-brace-format
3448 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: tools/virt-resize.pl:1088
3452 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: tools/virt-resize.pl:1090
3456 msgid ""
3457 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3458 "and so it will just be ignored.\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: tools/virt-resize.pl:1093
3462 msgid ""
3463 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3464 "to partition this extra space if you want.\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: tools/virt-resize.pl:1096
3468 #, perl-brace-format
3469 msgid ""
3470 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3471 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3472 "or adjust your resizing requests.\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: tools/virt-resize.pl:1113
3476 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: tools/virt-resize.pl:1208
3480 #, perl-brace-format
3481 msgid "Copying {p} ...\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3485 #, perl-brace-format
3486 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3490 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: tools/virt-tar.pl:212
3494 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: tools/virt-tar.pl:215
3498 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: tools/virt-tar.pl:226
3502 #, perl-brace-format
3503 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: tools/virt-tar.pl:229
3507 #, perl-brace-format
3508 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3512 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3516 msgid ""
3517 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3518 "export\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3522 #, perl-brace-format
3523 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3527 #, perl-brace-format
3528 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3532 #, perl-brace-format
3533 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3537 #, perl-brace-format
3538 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #, fuzzy
3542 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3543 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3544
3545 #, fuzzy
3546 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3547 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3548
3549 #, fuzzy
3550 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3551 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3552
3553 #, fuzzy
3554 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3555 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3556
3557 #, fuzzy
3558 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3559 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3560
3561 #~ msgid "allocate an image"
3562 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3563
3564 #~ msgid "edit a file in the image"
3565 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3566
3567 #~ msgid "view a file in the pager"
3568 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3569
3570 #~ msgid ""
3571 #~ "echo - display a line of text\n"
3572 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3573 #~ "\n"
3574 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3575 #~ msgstr ""
3576 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3577 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3578 #~ "\n"
3579 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3580
3581 #, fuzzy
3582 #~ msgid ""
3583 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3584 #~ "     edit <filename>\n"
3585 #~ "\n"
3586 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3587 #~ "\n"
3588 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3589 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3590 #~ "\n"
3591 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3592 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3593 #~ "\n"
3594 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3595 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3596 #~ msgstr ""
3597 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3598 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3599 #~ "\n"
3600 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3601 #~ "\n"
3602 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3603 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3604 #~ "\n"
3605 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3606 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3607 #~ "\n"
3608 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3609 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3610
3611 #~ msgid ""
3612 #~ "lcd - local change directory\n"
3613 #~ "    lcd <directory>\n"
3614 #~ "\n"
3615 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3616 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3617 #~ "    place.\n"
3618 #~ msgstr ""
3619 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3620 #~ "    lcd <directory>\n"
3621 #~ "\n"
3622 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3623 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3624 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3625
3626 #~ msgid ""
3627 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3628 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3629 #~ "\n"
3630 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3631 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3632 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3633 #~ msgstr ""
3634 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3635 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3638 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3639 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3640 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3641
3642 #~ msgid ""
3643 #~ "more - view a file in the pager\n"
3644 #~ "     more <filename>\n"
3645 #~ "\n"
3646 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3649 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3652 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3653 #~ "\n"
3654 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3655 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3656 #~ msgstr ""
3657 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3658 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3659 #~ "\n"
3660 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3661 #~ "\n"
3662 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3663 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3666 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3667 #~ "\n"
3668 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3669 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3670
3671 #~ msgid ""
3672 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3673 #~ "     reopen\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3676 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3677 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3678 #~ msgstr ""
3679 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3680 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3683 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3684 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3685 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3686
3687 #, fuzzy
3688 #~ msgid ""
3689 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3690 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3693 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3694 #~ "\n"
3695 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3696 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3697 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3698 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3699 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3700 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3701 #~ "    space during a write operation.\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3706 #~ msgstr ""
3707 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3708 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3709 #~ "\n"
3710 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3711 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3714 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3715 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3716 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3717 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3718 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3719 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3720 #~ "\n"
3721 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3724 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3725 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3726 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3727 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3728 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3729 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3730 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3731 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3732 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3733
3734 #~ msgid ""
3735 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3736 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3737 #~ "\n"
3738 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3739 #~ "    time afterwards.\n"
3740 #~ msgstr ""
3741 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3742 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3743 #~ "\n"
3744 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3745 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3746
3747 #~ msgid "external command failed: %s"
3748 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3749
3750 #~ msgid "test if file exists"
3751 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3752
3753 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3754 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3755
3756 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3757 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3758
3759 #, fuzzy
3760 #~ msgid ""
3761 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3762 #~ "selinux\n"
3763 #~ msgstr ""
3764 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3765 #~ "ନାହିଁ\n"
3766
3767 #, fuzzy
3768 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3769 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3770
3771 #~ msgid ""
3772 #~ "alloc - allocate an image\n"
3773 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3776 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3777 #~ "\n"
3778 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3779 #~ "\n"
3780 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3781 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3782 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3783 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3784 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3785 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3786 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3787 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3788 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3789 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3790 #~ msgstr ""
3791 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3792 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3793 #~ "\n"
3794 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3795 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3796 #~ "\n"
3797 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3798 #~ "\n"
3799 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3800 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3801 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3802 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3803 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3804 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3805 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3806 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3807 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3808 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3809
3810 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3811 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3812
3813 #, fuzzy
3814 #~ msgid ""
3815 #~ "\n"
3816 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3817 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3818 #~ "\n"
3819 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3820 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3821 #~ "\n"
3822 #~ msgstr ""
3823 #~ "\n"
3824 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3825 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3826 #~ "\n"
3827 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3828 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3829 #~ "\n"
3830
3831 #, fuzzy
3832 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3833 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"