Version 1.9.15.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:55 cat/virt-filesystems.c:97 cat/virt-ls.c:56 df/main.c:68
26 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:907 inspector/virt-inspector.c:69
27 #: rescue/virt-rescue.c:57
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:59
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1023
74 #: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:131
75 #, c-format
76 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
77 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
78
79 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
80 #: df/main.c:158 fish/fish.c:289 fuse/guestmount.c:1073
81 #: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:155
82 #, c-format
83 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
84 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
85
86 #: cat/virt-filesystems.c:101
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
90 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
91 "Usage:\n"
92 "  %s [--options] -d domname\n"
93 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
94 "Options:\n"
95 "  -a|--add image       Add image\n"
96 "  --all                Display everything\n"
97 "  --blkdevs|--block-devices\n"
98 "                       Display block devices\n"
99 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
100 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
101 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
102 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
103 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
104 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
105 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
106 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -l|--long            Long output\n"
110 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
111 "                       Display LVM logical volumes\n"
112 "  --no-title           No title in --long output\n"
113 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
114 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
115 "                       Display LVM physical volumes\n"
116 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
117 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
118 "  -V|--version         Display version and exit\n"
119 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
120 "                       Display LVM volume groups\n"
121 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
122 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
123 msgstr ""
124 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
125 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
126 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
127 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
128 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
129 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
130 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
131 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
132 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
133 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
134 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
135 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
136 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
137 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
140 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
141 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
142
143 #: cat/virt-filesystems.c:316 df/main.c:253
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
146 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
147
148 #: cat/virt-ls.c:60
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid ""
151 "%s: list files in a virtual machine\n"
152 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
153 "Usage:\n"
154 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
155 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
156 "Options:\n"
157 "  -a|--add image       Add image\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
160 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
161 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
162 "  --help               Display brief help\n"
163 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
164 "  -l|--long            Long listing\n"
165 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
166 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
167 "  -V|--version         Display version and exit\n"
168 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
169 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
170 msgstr ""
171 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
172 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
173 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
174 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
175 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
176 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
177 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
178 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
179 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
180 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
181 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
182 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
183 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
184 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
185 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
186 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
187 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
188 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
189
190 #: df/domains.c:115
191 #, c-format
192 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
193 msgstr ""
194
195 #: df/domains.c:124
196 #, c-format
197 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
198 msgstr ""
199
200 #: df/domains.c:134
201 #, c-format
202 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgstr ""
204
205 #: df/domains.c:145
206 #, c-format
207 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgstr ""
209
210 #: df/domains.c:155
211 #, c-format
212 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
213 msgstr ""
214
215 #: df/domains.c:281
216 #, c-format
217 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
218 msgstr ""
219
220 #: df/main.c:72
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
224 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
225 "Usage:\n"
226 "  %s [--options] -d domname\n"
227 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
228 "Options:\n"
229 "  -a|--add image       Add image\n"
230 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
231 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
232 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
233 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
234 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
235 "  --help               Display brief help\n"
236 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
237 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
238 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
239 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
240 "  -V|--version         Display version and exit\n"
241 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
242 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
243 msgstr ""
244 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
245 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
246 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
247 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
248 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
249 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
250 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
251 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
252 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
253 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
254 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
255 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
256 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
257 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
258 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
259 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
260 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
261 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
262
263 #: df/main.c:265
264 #, c-format
265 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:49
269 msgid "VirtualMachine"
270 msgstr ""
271
272 #: df/output.c:50
273 #, fuzzy
274 msgid "Filesystem"
275 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
276
277 #: df/output.c:53
278 msgid "1K-blocks"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:55
282 msgid "Size"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:56
286 msgid "Used"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:57
290 msgid "Available"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:58
294 msgid "Use%"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:60
298 msgid "Inodes"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:61
302 msgid "IUsed"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:62
306 msgid "IFree"
307 msgstr ""
308
309 #: df/output.c:63
310 msgid "IUse%"
311 msgstr ""
312
313 #: fish/alloc.c:37
314 #, c-format
315 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
316 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
317
318 #: fish/alloc.c:51
319 #, c-format
320 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
321 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
322
323 #: fish/alloc.c:75
324 #, c-format
325 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
326 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
327
328 #: fish/alloc.c:156
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
331 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
332
333 #: fish/cmds.c:2543
334 msgid "Command"
335 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
336
337 #: fish/cmds.c:2543
338 msgid "Description"
339 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
340
341 #: fish/cmds.c:2545
342 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
343 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
344
345 #: fish/cmds.c:2546
346 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 msgstr ""
348
349 #: fish/cmds.c:2547 fish/cmds.c:2548
350 msgid "add an image to examine or modify"
351 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
352
353 #: fish/cmds.c:2549
354 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
355 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
356
357 #: fish/cmds.c:2550
358 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2551
362 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
363 msgstr ""
364
365 #: fish/cmds.c:2552
366 #, fuzzy
367 msgid "allocate and add a disk file"
368 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
369
370 #: fish/cmds.c:2553
371 #, fuzzy
372 msgid "clear Augeas path"
373 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
374
375 #: fish/cmds.c:2554
376 msgid "close the current Augeas handle"
377 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
378
379 #: fish/cmds.c:2555
380 msgid "define an Augeas node"
381 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
382
383 #: fish/cmds.c:2556
384 msgid "define an Augeas variable"
385 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
386
387 #: fish/cmds.c:2557
388 msgid "look up the value of an Augeas path"
389 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
390
391 #: fish/cmds.c:2558
392 msgid "create a new Augeas handle"
393 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
394
395 #: fish/cmds.c:2559
396 msgid "insert a sibling Augeas node"
397 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
398
399 #: fish/cmds.c:2560
400 msgid "load files into the tree"
401 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
402
403 #: fish/cmds.c:2561
404 msgid "list Augeas nodes under augpath"
405 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
406
407 #: fish/cmds.c:2562
408 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
409 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
410
411 #: fish/cmds.c:2563
412 msgid "move Augeas node"
413 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
414
415 #: fish/cmds.c:2564
416 msgid "remove an Augeas path"
417 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
418
419 #: fish/cmds.c:2565
420 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
421 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
422
423 #: fish/cmds.c:2566
424 msgid "set Augeas path to value"
425 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
426
427 #: fish/cmds.c:2567
428 msgid "test availability of some parts of the API"
429 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
430
431 #: fish/cmds.c:2568
432 #, fuzzy
433 msgid "return a list of all optional groups"
434 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
435
436 #: fish/cmds.c:2569
437 msgid "upload base64-encoded data to file"
438 msgstr ""
439
440 #: fish/cmds.c:2570
441 #, fuzzy
442 msgid "download file and encode as base64"
443 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
444
445 #: fish/cmds.c:2571
446 msgid "flush device buffers"
447 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
448
449 #: fish/cmds.c:2572
450 msgid "get blocksize of block device"
451 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
452
453 #: fish/cmds.c:2573
454 msgid "is block device set to read-only"
455 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
456
457 #: fish/cmds.c:2574
458 msgid "get total size of device in bytes"
459 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
460
461 #: fish/cmds.c:2575
462 msgid "get sectorsize of block device"
463 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
464
465 #: fish/cmds.c:2576
466 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
467 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
468
469 #: fish/cmds.c:2577
470 msgid "reread partition table"
471 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
472
473 #: fish/cmds.c:2578
474 msgid "set blocksize of block device"
475 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
476
477 #: fish/cmds.c:2579
478 msgid "set block device to read-only"
479 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
480
481 #: fish/cmds.c:2580
482 msgid "set block device to read-write"
483 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
484
485 #: fish/cmds.c:2581
486 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
487 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
488
489 #: fish/cmds.c:2582
490 msgid "list the contents of a file"
491 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
492
493 #: fish/cmds.c:2583
494 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
495 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
496
497 #: fish/cmds.c:2584
498 #, fuzzy
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
500 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
501
502 #: fish/cmds.c:2585
503 #, fuzzy
504 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
505 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
506
507 #: fish/cmds.c:2586
508 msgid "change file mode"
509 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
510
511 #: fish/cmds.c:2587 fish/cmds.c:2701
512 msgid "change file owner and group"
513 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
514
515 #: fish/cmds.c:2588
516 msgid "run a command from the guest filesystem"
517 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
518
519 #: fish/cmds.c:2589
520 msgid "run a command, returning lines"
521 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
522
523 #: fish/cmds.c:2590
524 msgid "add qemu parameters"
525 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
526
527 #: fish/cmds.c:2591
528 #, fuzzy
529 msgid "copy local files or directories into an image"
530 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
531
532 #: fish/cmds.c:2592
533 #, fuzzy
534 msgid "copy remote files or directories out of an image"
535 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
536
537 #: fish/cmds.c:2593
538 #, fuzzy
539 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
540 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2594
543 msgid "copy a file"
544 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
545
546 #: fish/cmds.c:2595
547 msgid "copy a file or directory recursively"
548 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
549
550 #: fish/cmds.c:2596
551 msgid "copy from source to destination using dd"
552 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
553
554 #: fish/cmds.c:2597
555 msgid "debugging and internals"
556 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
557
558 #: fish/cmds.c:2598
559 #, fuzzy
560 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
561 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
562
563 #: fish/cmds.c:2599
564 #, fuzzy
565 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
566 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
567
568 #: fish/cmds.c:2600
569 msgid "report file system disk space usage"
570 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
571
572 #: fish/cmds.c:2601
573 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
574 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
575
576 #: fish/cmds.c:2602
577 msgid "return kernel messages"
578 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
579
580 #: fish/cmds.c:2603
581 msgid "download a file to the local machine"
582 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
583
584 #: fish/cmds.c:2604
585 #, fuzzy
586 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
587 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
588
589 #: fish/cmds.c:2605
590 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
591 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
592
593 #: fish/cmds.c:2606
594 msgid "estimate file space usage"
595 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
596
597 #: fish/cmds.c:2607
598 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
599 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
600
601 #: fish/cmds.c:2608
602 msgid "display a line of text"
603 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
604
605 #: fish/cmds.c:2609
606 msgid "echo arguments back to the client"
607 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
608
609 #: fish/cmds.c:2610
610 #, fuzzy
611 msgid "edit a file"
612 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
613
614 #: fish/cmds.c:2611 fish/cmds.c:2612 fish/cmds.c:2617 fish/cmds.c:2618
615 #: fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2895
616 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2902 fish/cmds.c:2903
617 msgid "return lines matching a pattern"
618 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
619
620 #: fish/cmds.c:2613
621 msgid "test if two files have equal contents"
622 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
623
624 #: fish/cmds.c:2614
625 msgid "test if file or directory exists"
626 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
627
628 #: fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2616
629 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
630 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
631
632 #: fish/cmds.c:2619
633 msgid "determine file type"
634 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
635
636 #: fish/cmds.c:2620
637 msgid "detect the architecture of a binary file"
638 msgstr ""
639
640 #: fish/cmds.c:2621
641 msgid "return the size of the file in bytes"
642 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
643
644 #: fish/cmds.c:2622
645 msgid "fill a file with octets"
646 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
647
648 #: fish/cmds.c:2623
649 #, fuzzy
650 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
652
653 #: fish/cmds.c:2624
654 msgid "find all files and directories"
655 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
656
657 #: fish/cmds.c:2625
658 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
659 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
660
661 #: fish/cmds.c:2626
662 #, fuzzy
663 msgid "find a filesystem by label"
664 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
665
666 #: fish/cmds.c:2627
667 #, fuzzy
668 msgid "find a filesystem by UUID"
669 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
670
671 #: fish/cmds.c:2628
672 msgid "run the filesystem checker"
673 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
674
675 #: fish/cmds.c:2629
676 msgid "get the additional kernel options"
677 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
678
679 #: fish/cmds.c:2630
680 #, fuzzy
681 msgid "get the attach method"
682 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
683
684 #: fish/cmds.c:2631
685 msgid "get autosync mode"
686 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
687
688 #: fish/cmds.c:2632
689 msgid "get direct appliance mode flag"
690 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
691
692 #: fish/cmds.c:2633
693 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
694 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
695
696 #: fish/cmds.c:2634
697 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
698 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
699
700 #: fish/cmds.c:2635
701 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
702 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
703
704 #: fish/cmds.c:2636
705 #, fuzzy
706 msgid "get enable network flag"
707 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
708
709 #: fish/cmds.c:2637
710 msgid "get the search path"
711 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
712
713 #: fish/cmds.c:2638
714 msgid "get PID of qemu subprocess"
715 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
716
717 #: fish/cmds.c:2639
718 msgid "get the qemu binary"
719 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
720
721 #: fish/cmds.c:2640
722 msgid "get recovery process enabled flag"
723 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
724
725 #: fish/cmds.c:2641
726 msgid "get SELinux enabled flag"
727 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
728
729 #: fish/cmds.c:2642
730 msgid "get the current state"
731 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
732
733 #: fish/cmds.c:2643
734 msgid "get command trace enabled flag"
735 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
736
737 #: fish/cmds.c:2644
738 #, fuzzy
739 msgid "get the current umask"
740 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2645
743 msgid "get verbose mode"
744 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
745
746 #: fish/cmds.c:2646
747 msgid "get SELinux security context"
748 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
749
750 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2702
751 msgid "get a single extended attribute"
752 msgstr ""
753
754 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2703
755 msgid "list extended attributes of a file or directory"
756 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
757
758 #: fish/cmds.c:2649
759 msgid "expand wildcards in command"
760 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
761
762 #: fish/cmds.c:2650
763 msgid "expand a wildcard path"
764 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
765
766 #: fish/cmds.c:2653
767 msgid "install GRUB"
768 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
769
770 #: fish/cmds.c:2654
771 msgid "return first 10 lines of a file"
772 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
773
774 #: fish/cmds.c:2655
775 msgid "return first N lines of a file"
776 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
777
778 #: fish/cmds.c:2656
779 msgid "dump a file in hexadecimal"
780 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
781
782 #: fish/cmds.c:2657
783 msgid "edit with a hex editor"
784 msgstr ""
785
786 #: fish/cmds.c:2658
787 #, fuzzy
788 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
789 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
790
791 #: fish/cmds.c:2659
792 msgid "list files in an initrd"
793 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
794
795 #: fish/cmds.c:2660
796 msgid "add an inotify watch"
797 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
798
799 #: fish/cmds.c:2661
800 msgid "close the inotify handle"
801 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
802
803 #: fish/cmds.c:2662
804 msgid "return list of watched files that had events"
805 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
806
807 #: fish/cmds.c:2663
808 msgid "create an inotify handle"
809 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
810
811 #: fish/cmds.c:2664
812 msgid "return list of inotify events"
813 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
814
815 #: fish/cmds.c:2665
816 msgid "remove an inotify watch"
817 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
818
819 #: fish/cmds.c:2666
820 msgid "get architecture of inspected operating system"
821 msgstr ""
822
823 #: fish/cmds.c:2667
824 msgid "get distro of inspected operating system"
825 msgstr ""
826
827 #: fish/cmds.c:2668
828 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
829 msgstr ""
830
831 #: fish/cmds.c:2669
832 msgid "get format of inspected operating system"
833 msgstr ""
834
835 #: fish/cmds.c:2670
836 msgid "get hostname of the operating system"
837 msgstr ""
838
839 #: fish/cmds.c:2671
840 msgid "get major version of inspected operating system"
841 msgstr ""
842
843 #: fish/cmds.c:2672
844 msgid "get minor version of inspected operating system"
845 msgstr ""
846
847 #: fish/cmds.c:2673
848 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
849 msgstr ""
850
851 #: fish/cmds.c:2674
852 msgid "get package format used by the operating system"
853 msgstr ""
854
855 #: fish/cmds.c:2675
856 msgid "get package management tool used by the operating system"
857 msgstr ""
858
859 #: fish/cmds.c:2676
860 msgid "get product name of inspected operating system"
861 msgstr ""
862
863 #: fish/cmds.c:2677
864 msgid "get product variant of inspected operating system"
865 msgstr ""
866
867 #: fish/cmds.c:2678
868 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
869 msgstr ""
870
871 #: fish/cmds.c:2679
872 msgid "get type of inspected operating system"
873 msgstr ""
874
875 #: fish/cmds.c:2680
876 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
877 msgstr ""
878
879 #: fish/cmds.c:2681
880 msgid "get live flag for install disk"
881 msgstr ""
882
883 #: fish/cmds.c:2682
884 msgid "get multipart flag for install disk"
885 msgstr ""
886
887 #: fish/cmds.c:2683
888 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
889 msgstr ""
890
891 #: fish/cmds.c:2684
892 msgid "get list of applications installed in the operating system"
893 msgstr ""
894
895 #: fish/cmds.c:2685
896 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
897 msgstr ""
898
899 #: fish/cmds.c:2686
900 #, fuzzy
901 msgid "test if block device"
902 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
903
904 #: fish/cmds.c:2687
905 msgid "is busy processing a command"
906 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
907
908 #: fish/cmds.c:2688
909 #, fuzzy
910 msgid "test if character device"
911 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
912
913 #: fish/cmds.c:2689
914 msgid "is in configuration state"
915 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
916
917 #: fish/cmds.c:2690
918 #, fuzzy
919 msgid "test if a directory"
920 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
921
922 #: fish/cmds.c:2691
923 #, fuzzy
924 msgid "test if FIFO (named pipe)"
925 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
926
927 #: fish/cmds.c:2692
928 msgid "test if a regular file"
929 msgstr ""
930
931 #: fish/cmds.c:2693
932 msgid "is launching subprocess"
933 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
934
935 #: fish/cmds.c:2694
936 #, fuzzy
937 msgid "test if device is a logical volume"
938 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
939
940 #: fish/cmds.c:2695
941 msgid "is ready to accept commands"
942 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
943
944 #: fish/cmds.c:2696
945 #, fuzzy
946 msgid "test if socket"
947 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
948
949 #: fish/cmds.c:2697
950 #, fuzzy
951 msgid "test if symbolic link"
952 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
953
954 #: fish/cmds.c:2698
955 msgid "kill the qemu subprocess"
956 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
957
958 #: fish/cmds.c:2699
959 msgid "launch the qemu subprocess"
960 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
961
962 #: fish/cmds.c:2700
963 #, fuzzy
964 msgid "change working directory"
965 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
966
967 #: fish/cmds.c:2704
968 msgid "list the block devices"
969 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
970
971 #: fish/cmds.c:2705
972 #, fuzzy
973 msgid "list filesystems"
974 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
975
976 #: fish/cmds.c:2706
977 msgid "list the partitions"
978 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
979
980 #: fish/cmds.c:2707
981 msgid "list the files in a directory (long format)"
982 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
983
984 #: fish/cmds.c:2708 fish/cmds.c:2709
985 msgid "create a hard link"
986 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
987
988 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711
989 msgid "create a symbolic link"
990 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
991
992 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2803
993 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
994 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
995
996 #: fish/cmds.c:2713
997 msgid "list the files in a directory"
998 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
999
1000 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2830
1001 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1002 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2715
1005 msgid "get file information for a symbolic link"
1006 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2716
1009 msgid "lstat on multiple files"
1010 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2717
1013 #, fuzzy
1014 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1015 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2718
1018 #, fuzzy
1019 msgid "close a LUKS device"
1020 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1021
1022 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
1023 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: fish/cmds.c:2721
1027 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: fish/cmds.c:2722
1031 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: fish/cmds.c:2723
1035 #, fuzzy
1036 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1037 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1038
1039 #: fish/cmds.c:2724
1040 #, fuzzy
1041 msgid "create an LVM logical volume"
1042 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2725
1045 msgid "get canonical name of an LV"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: fish/cmds.c:2726
1049 msgid "clear LVM device filter"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: fish/cmds.c:2727
1053 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1054 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2728
1057 msgid "set LVM device filter"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: fish/cmds.c:2729
1061 msgid "remove an LVM logical volume"
1062 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2730
1065 msgid "rename an LVM logical volume"
1066 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2731
1069 msgid "resize an LVM logical volume"
1070 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2732
1073 msgid "expand an LV to fill free space"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2734
1077 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1078 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2735
1081 #, fuzzy
1082 msgid "get the UUID of a logical volume"
1083 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2736
1086 msgid "lgetxattr on multiple files"
1087 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2737
1090 msgid "open the manual"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: fish/cmds.c:2738
1094 msgid "create a directory"
1095 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2739
1098 msgid "create a directory with a particular mode"
1099 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2740
1102 msgid "create a directory and parents"
1103 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2741
1106 msgid "create a temporary directory"
1107 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1110 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1111 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2745
1114 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1115 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2746
1118 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1119 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2747
1122 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1123 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2748
1126 msgid "make FIFO (named pipe)"
1127 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2751
1130 msgid "make a filesystem"
1131 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2750
1134 msgid "make a filesystem with block size"
1135 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2752
1138 msgid "create a mountpoint"
1139 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2753
1142 msgid "make block, character or FIFO devices"
1143 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2754
1146 msgid "make block device node"
1147 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2755
1150 msgid "make char device node"
1151 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2756
1154 msgid "create a swap partition"
1155 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2757
1158 msgid "create a swap partition with a label"
1159 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2758
1162 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1163 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2759
1166 msgid "create a swap file"
1167 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2760
1170 msgid "load a kernel module"
1171 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2761
1174 #, fuzzy
1175 msgid "view a file"
1176 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2762
1179 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1180 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2763
1183 msgid "mount a file using the loop device"
1184 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2764
1187 msgid "mount a guest disk with mount options"
1188 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2765
1191 msgid "mount a guest disk, read-only"
1192 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2766
1195 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1196 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2767
1199 msgid "show mountpoints"
1200 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2768
1203 msgid "show mounted filesystems"
1204 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2769
1207 msgid "move a file"
1208 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2770
1211 msgid "probe NTFS volume"
1212 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2771
1215 #, fuzzy
1216 msgid "resize an NTFS filesystem"
1217 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2772
1220 #, fuzzy
1221 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1222 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2773
1225 msgid "add a partition to the device"
1226 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2774
1229 #, fuzzy
1230 msgid "delete a partition"
1231 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2775
1234 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1235 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2776
1238 #, fuzzy
1239 msgid "return true if a partition is bootable"
1240 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2777
1243 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: fish/cmds.c:2778
1247 msgid "get the partition table type"
1248 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2779
1251 msgid "create an empty partition table"
1252 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2780
1255 msgid "list partitions on a device"
1256 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2781
1259 msgid "make a partition bootable"
1260 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2782
1263 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: fish/cmds.c:2783
1267 msgid "set partition name"
1268 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2784
1271 #, fuzzy
1272 msgid "convert partition name to device name"
1273 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2785
1276 msgid "ping the guest daemon"
1277 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2786
1280 msgid "read part of a file"
1281 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2787
1284 #, fuzzy
1285 msgid "read part of a device"
1286 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2788
1289 msgid "create an LVM physical volume"
1290 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2789
1293 msgid "remove an LVM physical volume"
1294 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2790
1297 msgid "resize an LVM physical volume"
1298 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2791
1301 #, fuzzy
1302 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1303 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2793
1306 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1307 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2794
1310 #, fuzzy
1311 msgid "get the UUID of a physical volume"
1312 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2795
1315 #, fuzzy
1316 msgid "write to part of a file"
1317 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2796
1320 #, fuzzy
1321 msgid "write to part of a device"
1322 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2797
1325 msgid "read a file"
1326 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2798
1329 msgid "read file as lines"
1330 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2799
1333 msgid "read directories entries"
1334 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2800
1337 msgid "read the target of a symbolic link"
1338 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2801
1341 msgid "readlink on multiple files"
1342 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2802
1345 msgid "canonicalized absolute pathname"
1346 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2804
1349 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1350 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2805
1353 #, fuzzy
1354 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1355 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2806
1358 #, fuzzy
1359 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1360 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2807
1363 #, fuzzy
1364 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1365 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2808
1368 msgid "remove a file"
1369 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1370
1371 #: fish/cmds.c:2809
1372 msgid "remove a file or directory recursively"
1373 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1374
1375 #: fish/cmds.c:2810
1376 msgid "remove a directory"
1377 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1378
1379 #: fish/cmds.c:2811
1380 msgid "remove a mountpoint"
1381 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1382
1383 #: fish/cmds.c:2812
1384 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1385 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2813
1388 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1389 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1390
1391 #: fish/cmds.c:2814
1392 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1393 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2815
1396 msgid "add options to kernel command line"
1397 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2816
1400 #, fuzzy
1401 msgid "set the attach method"
1402 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2817
1405 msgid "set autosync mode"
1406 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1407
1408 #: fish/cmds.c:2818
1409 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1410 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2819
1413 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1414 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2820
1417 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1418 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2821
1421 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1422 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1423
1424 #: fish/cmds.c:2822
1425 msgid "set enable network flag"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: fish/cmds.c:2823
1429 msgid "set the search path"
1430 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2824
1433 msgid "set the qemu binary"
1434 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1435
1436 #: fish/cmds.c:2825
1437 msgid "enable or disable the recovery process"
1438 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2826
1441 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1442 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2827
1445 msgid "enable or disable command traces"
1446 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2828
1449 msgid "set verbose mode"
1450 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2829
1453 msgid "set SELinux security context"
1454 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1457 msgid "create partitions on a block device"
1458 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2833
1461 msgid "modify a single partition on a block device"
1462 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2834
1465 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1466 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2835
1469 msgid "display the kernel geometry"
1470 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2836
1473 msgid "display the partition table"
1474 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2837
1477 msgid "run a command via the shell"
1478 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2838
1481 msgid "run a command via the shell returning lines"
1482 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2839
1485 msgid "sleep for some seconds"
1486 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2840
1489 #, fuzzy
1490 msgid "create a sparse disk image and add"
1491 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2841
1494 msgid "get file information"
1495 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2842
1498 msgid "get file system statistics"
1499 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1502 msgid "print the printable strings in a file"
1503 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2845
1506 #, fuzzy
1507 msgid "list supported groups of commands"
1508 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2846
1511 msgid "disable swap on device"
1512 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2847
1515 msgid "disable swap on file"
1516 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2848
1519 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1520 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2849
1523 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1524 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2850
1527 msgid "enable swap on device"
1528 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2851
1531 msgid "enable swap on file"
1532 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2852
1535 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1536 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2853
1539 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1540 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2854
1543 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1544 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2855
1547 msgid "return last 10 lines of a file"
1548 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2856
1551 msgid "return last N lines of a file"
1552 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2857
1555 msgid "unpack tarfile to directory"
1556 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2858
1559 msgid "pack directory into tarfile"
1560 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2866
1563 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1564 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2867
1567 msgid "pack directory into compressed tarball"
1568 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2861
1571 #, fuzzy
1572 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1573 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2862
1576 msgid "update file timestamps or create a new file"
1577 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2863
1580 msgid "truncate a file to zero size"
1581 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2864
1584 msgid "truncate a file to a particular size"
1585 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2865
1588 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1589 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2868
1592 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1593 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2869
1596 msgid "unmount a filesystem"
1597 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2870
1600 msgid "unmount all filesystems"
1601 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2871
1604 msgid "upload a file from the local machine"
1605 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2872
1608 #, fuzzy
1609 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1610 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2873
1613 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1614 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2874
1617 msgid "get the library version number"
1618 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2875
1621 #, fuzzy
1622 msgid "get the filesystem label"
1623 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2876
1626 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1627 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2877
1630 #, fuzzy
1631 msgid "get the filesystem UUID"
1632 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2878
1635 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1636 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2879
1639 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1640 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2880
1643 msgid "create an LVM volume group"
1644 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2881
1647 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: fish/cmds.c:2882
1651 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: fish/cmds.c:2883
1655 msgid "remove an LVM volume group"
1656 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2884
1659 msgid "rename an LVM volume group"
1660 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2885 fish/cmds.c:2886
1663 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1664 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2887
1667 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: fish/cmds.c:2888
1671 #, fuzzy
1672 msgid "get the UUID of a volume group"
1673 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2889
1676 msgid "count characters in a file"
1677 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2890
1680 msgid "count lines in a file"
1681 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2891
1684 msgid "count words in a file"
1685 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1686
1687 #: fish/cmds.c:2892
1688 #, fuzzy
1689 msgid "create a new file"
1690 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2893
1693 msgid "create a file"
1694 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2896
1697 msgid "write zeroes to the device"
1698 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2897
1701 #, fuzzy
1702 msgid "write zeroes to an entire device"
1703 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2898
1706 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1707 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2901
1710 msgid "determine file type inside a compressed file"
1711 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2904
1714 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1715 msgstr ""
1716 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1717
1718 #: fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3269
1719 #: fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3339
1720 #: fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3407
1721 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3472
1722 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536
1723 #: fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619
1724 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3687
1725 #: fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3753
1726 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3824
1727 #: fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3903
1728 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3981
1729 #: fish/cmds.c:4001 fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4052
1730 #: fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4238
1731 #: fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318
1732 #: fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4376 fish/cmds.c:4395
1733 #: fish/cmds.c:4410 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4466
1734 #: fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4545
1735 #: fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4616
1736 #: fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4684
1737 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4779
1738 #: fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4865
1739 #: fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:4940
1740 #: fish/cmds.c:4954 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1741 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5086
1742 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5225
1743 #: fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5324
1744 #: fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5479
1745 #: fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5548
1746 #: fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5592 fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5636
1747 #: fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5712
1748 #: fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5806
1749 #: fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5879
1750 #: fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5972
1751 #: fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6059
1752 #: fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6102 fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6142
1753 #: fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6195 fish/cmds.c:6216
1754 #: fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6293
1755 #: fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6382
1756 #: fish/cmds.c:6415 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6449 fish/cmds.c:6473
1757 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6558
1758 #: fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6714
1759 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:6809
1760 #: fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6901
1761 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6983
1762 #: fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7060
1763 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7146
1764 #: fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7266
1765 #: fish/cmds.c:7285 fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7351
1766 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7486
1767 #: fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7606 fish/cmds.c:7682 fish/cmds.c:7719
1768 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7808
1769 #: fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7876 fish/cmds.c:7917 fish/cmds.c:7938
1770 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8010
1771 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8109
1772 #: fish/cmds.c:8133 fish/cmds.c:8157 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8205
1773 #: fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8301
1774 #: fish/cmds.c:8324 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8368 fish/cmds.c:8389
1775 #: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8453 fish/cmds.c:8491
1776 #: fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8563
1777 #: fish/cmds.c:8580 fish/cmds.c:8597 fish/cmds.c:8614 fish/cmds.c:8631
1778 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8726 fish/cmds.c:8759
1779 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8809 fish/cmds.c:8824
1780 #: fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8960
1781 #: fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9120
1782 #: fish/cmds.c:9137 fish/cmds.c:9160 fish/cmds.c:9182 fish/cmds.c:9204
1783 #: fish/cmds.c:9224 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9352
1784 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9450 fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9502
1785 #: fish/cmds.c:9530 fish/cmds.c:9589 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9655
1786 #: fish/cmds.c:9675 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9771
1787 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9870 fish/cmds.c:9892
1788 #: fish/cmds.c:9914 fish/cmds.c:9933 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9980
1789 #: fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10040 fish/cmds.c:10060
1790 #: fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10117 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10158
1791 #: fish/cmds.c:10180 fish/cmds.c:10195 fish/cmds.c:10212 fish/cmds.c:10249
1792 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10406
1793 #: fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10517
1794 #: fish/cmds.c:10540 fish/cmds.c:10564 fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10630
1795 #: fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10724 fish/cmds.c:10755
1796 #: fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10803 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10855
1797 #: fish/cmds.c:10875 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10933
1798 #: fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11058
1799 #: fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11180
1800 #: fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11263
1801 #: fish/cmds.c:11284 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11327 fish/cmds.c:11365
1802 #: fish/cmds.c:11416 fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11510 fish/cmds.c:11600
1803 #: fish/cmds.c:11629 fish/cmds.c:11656
1804 #, c-format
1805 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1806 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1807
1808 #: fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3237 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3270
1809 #: fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3340
1810 #: fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408
1811 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3473
1812 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537
1813 #: fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3620
1814 #: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3688
1815 #: fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754
1816 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3825
1817 #: fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3904
1818 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3982
1819 #: fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4053
1820 #: fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4160
1821 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4279
1822 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4358
1823 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4411 fish/cmds.c:4430
1824 #: fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4502
1825 #: fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4583
1826 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4651
1827 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4685 fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4727
1828 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:4825
1829 #: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4866 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4905
1830 #: fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4955 fish/cmds.c:4971
1831 #: fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5048
1832 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5184
1833 #: fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5265
1834 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5426
1835 #: fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5511
1836 #: fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5593
1837 #: fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5637 fish/cmds.c:5659 fish/cmds.c:5679
1838 #: fish/cmds.c:5696 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5751
1839 #: fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5845
1840 #: fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5926
1841 #: fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6017
1842 #: fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6103
1843 #: fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6178
1844 #: fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6256
1845 #: fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6338
1846 #: fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6383 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6433
1847 #: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6520
1848 #: fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6559 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6675
1849 #: fish/cmds.c:6695 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6753
1850 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6849
1851 #: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942
1852 #: fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6984 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7020
1853 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7103
1854 #: fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7211
1855 #: fish/cmds.c:7250 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7307
1856 #: fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7352 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389
1857 #: fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7607
1858 #: fish/cmds.c:7683 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7764
1859 #: fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7809 fish/cmds.c:7834 fish/cmds.c:7877
1860 #: fish/cmds.c:7918 fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7976
1861 #: fish/cmds.c:7993 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8038 fish/cmds.c:8062
1862 #: fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8110 fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8158
1863 #: fish/cmds.c:8182 fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8254
1864 #: fish/cmds.c:8278 fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8348
1865 #: fish/cmds.c:8369 fish/cmds.c:8390 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8431
1866 #: fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8526
1867 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8581 fish/cmds.c:8598
1868 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8651 fish/cmds.c:8687
1869 #: fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8777 fish/cmds.c:8794
1870 #: fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8825 fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8884
1871 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9042
1872 #: fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9161
1873 #: fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9205 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9245
1874 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9353 fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9451
1875 #: fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9590
1876 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9656 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9715
1877 #: fish/cmds.c:9752 fish/cmds.c:9772 fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9851
1878 #: fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9934
1879 #: fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:9981 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10021
1880 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10083 fish/cmds.c:10118
1881 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10159 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10196
1882 #: fish/cmds.c:10213 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10329
1883 #: fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10458
1884 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10518 fish/cmds.c:10541 fish/cmds.c:10565
1885 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10631 fish/cmds.c:10656 fish/cmds.c:10694
1886 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10804
1887 #: fish/cmds.c:10836 fish/cmds.c:10856 fish/cmds.c:10876 fish/cmds.c:10893
1888 #: fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10974
1889 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11103 fish/cmds.c:11142
1890 #: fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11201 fish/cmds.c:11222
1891 #: fish/cmds.c:11243 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11306
1892 #: fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11366 fish/cmds.c:11417 fish/cmds.c:11455
1893 #: fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11534 fish/cmds.c:11601 fish/cmds.c:11630
1894 #: fish/cmds.c:11657
1895 #, c-format
1896 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1897 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1898
1899 #: fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:4739 fish/cmds.c:5097 fish/cmds.c:5137
1900 #: fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5358 fish/cmds.c:5377
1901 #: fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:6393
1902 #: fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6630 fish/cmds.c:6649
1903 #: fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:7157 fish/cmds.c:7221
1904 #: fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497
1905 #: fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7557 fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7617
1906 #: fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7846
1907 #: fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8699
1908 #: fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:8932
1909 #: fish/cmds.c:8971 fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9053 fish/cmds.c:9094
1910 #: fish/cmds.c:9257 fish/cmds.c:9293 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9319
1911 #: fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9403 fish/cmds.c:9422
1912 #: fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9636
1913 #: fish/cmds.c:9687 fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9804 fish/cmds.c:9823
1914 #: fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10300
1915 #: fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10359 fish/cmds.c:10418 fish/cmds.c:10491
1916 #: fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10671 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10736
1917 #: fish/cmds.c:10767 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11029
1918 #: fish/cmds.c:11074 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11342 fish/cmds.c:11380
1919 #: fish/cmds.c:11393 fish/cmds.c:11431 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11485
1920 #: fish/cmds.c:11552
1921 #, c-format
1922 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1923 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1924
1925 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5143
1926 #: fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5364 fish/cmds.c:5383
1927 #: fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5445 fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:6399
1928 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6655
1929 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7227
1930 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7464 fish/cmds.c:7503
1931 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7623
1932 #: fish/cmds.c:7642 fish/cmds.c:7661 fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7852
1933 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8705
1934 #: fish/cmds.c:8743 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8938
1935 #: fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9100
1936 #: fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9428 fish/cmds.c:9549
1937 #: fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9829
1938 #: fish/cmds.c:10230 fish/cmds.c:10267 fish/cmds.c:10306 fish/cmds.c:10346
1939 #: fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10424 fish/cmds.c:10497 fish/cmds.c:10607
1940 #: fish/cmds.c:10993 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11080 fish/cmds.c:11122
1941 #: fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11558
1942 #, c-format
1943 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1944 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1945
1946 #: fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:11533
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1949 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1950
1951 #: fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:11573
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1954 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1955
1956 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4217 fish/cmds.c:11579
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1959 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1960
1961 #: fish/cmds.c:11674
1962 #, c-format
1963 msgid "%s: unknown command\n"
1964 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1965
1966 #: fish/config.c:73 fish/config.c:112
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1969 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1970
1971 #: fish/copy.c:41
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: fish/copy.c:54
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1980 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1981
1982 #: fish/copy.c:139
1983 #, c-format
1984 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: fish/copy.c:184
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1991 "image\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: fish/copy.c:195
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1997 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1998
1999 #: fish/copy.c:225
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2002 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2003
2004 #: fish/edit.c:44
2005 #, c-format
2006 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2007 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2008
2009 #: fish/fish.c:100
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid ""
2012 "%s: guest filesystem shell\n"
2013 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2014 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2015 "Usage:\n"
2016 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2017 "Options:\n"
2018 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2019 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2020 "  -a|--add image       Add image\n"
2021 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2022 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2023 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2024 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2025 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2026 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2027 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2028 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2029 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2030 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2031 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2032 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2033 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2034 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2035 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2036 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2037 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2038 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2039 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2040 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2041 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2042 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2043 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2044 "\n"
2045 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2046 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2047 "or\n"
2048 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2049 "\n"
2050 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2051 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2052 "\n"
2053 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2054 msgstr ""
2055 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2056 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2057 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2058 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2059 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2060 "  %s -i libvirt-domain\n"
2061 "  %s -i disk-image(s)\n"
2062 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2063 "  %s\n"
2064 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2065 "  %s <<EOF\n"
2066 "  cmd\n"
2067 "  ...\n"
2068 "  EOF\n"
2069 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2070 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2071 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2072 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2073 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2074 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2075 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2076 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2077 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2078 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2079 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2080 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2081 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2082 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2083 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2084 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2085 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2086
2087 #: fish/fish.c:256
2088 #, c-format
2089 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2090 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2091
2092 #: fish/fish.c:263
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2096 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2097
2098 #: fish/fish.c:313
2099 #, c-format
2100 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2101 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2102
2103 #: fish/fish.c:468
2104 #, c-format
2105 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2106 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2107
2108 #: fish/fish.c:476
2109 #, c-format
2110 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2111 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2112
2113 #: fish/fish.c:482
2114 #, c-format
2115 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2116 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2117
2118 #: fish/fish.c:540
2119 #, c-format
2120 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: fish/fish.c:544
2124 #, c-format
2125 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: fish/fish.c:632
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid ""
2131 "\n"
2132 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2133 "editing virtual machine filesystems.\n"
2134 "\n"
2135 "Type: 'help' for help on commands\n"
2136 "      'man' to read the manual\n"
2137 "      'quit' to quit the shell\n"
2138 "\n"
2139 msgstr ""
2140 "\n"
2141 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2142 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2143 "\n"
2144 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2145 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2146 "\n"
2147
2148 #: fish/fish.c:776
2149 #, c-format
2150 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2151 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2152
2153 #: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
2154 #, c-format
2155 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2156 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2157
2158 #: fish/fish.c:793
2159 #, c-format
2160 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2161 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2162
2163 #: fish/fish.c:823
2164 #, c-format
2165 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2166 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2167
2168 #: fish/fish.c:840
2169 #, c-format
2170 msgid "%s: too many arguments\n"
2171 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2172
2173 #: fish/fish.c:908
2174 #, c-format
2175 msgid "%s: empty command on command line\n"
2176 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2177
2178 #: fish/fish.c:1054
2179 msgid "display a list of commands or help on a command"
2180 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2181
2182 #: fish/fish.c:1056
2183 msgid "quit guestfish"
2184 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2185
2186 #: fish/fish.c:1067
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2190 "     help cmd\n"
2191 "     help\n"
2192 msgstr ""
2193 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2194 "     ସହାୟତା cmd\n"
2195 "     ସହାୟତା\n"
2196
2197 #: fish/fish.c:1075
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "quit - quit guestfish\n"
2201 "     quit\n"
2202 msgstr ""
2203 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2204 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2205
2206 #: fish/fish.c:1080
2207 #, c-format
2208 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2209 msgstr ""
2210 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2211
2212 #: fish/fish.c:1096
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2216 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2217 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: fish/fish.c:1253
2221 #, c-format
2222 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2223 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2224
2225 #: fish/glob.c:53
2226 #, c-format
2227 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2228 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2229
2230 #: fish/glob.c:73
2231 #, c-format
2232 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2233 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2234
2235 #: fish/help.c:38
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2239 "command.\n"
2240 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2241 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: fish/help.c:44
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2248 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2249 "'mount-options'.\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: fish/help.c:52
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2256 "\n"
2257 "To read the manual, type 'man'.\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: fish/hexedit.c:41
2261 #, c-format
2262 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: fish/hexedit.c:52
2266 #, c-format
2267 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: fish/hexedit.c:63
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2274 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2275 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: fish/hexedit.c:92
2279 #, c-format
2280 msgid "hexedit: invalid range\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: fish/inspect.c:77
2284 #, fuzzy, c-format
2285 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2286 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2287
2288 #: fish/inspect.c:89
2289 #, c-format
2290 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: fish/inspect.c:95
2294 #, c-format
2295 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: fish/inspect.c:134
2299 #, c-format
2300 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: fish/inspect.c:146
2304 #, c-format
2305 msgid "Operating system: %s\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: fish/inspect.c:159
2309 #, fuzzy, c-format
2310 msgid "%s mounted on %s\n"
2311 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2312
2313 #: fish/keys.c:52
2314 #, c-format
2315 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/lcd.c:34
2319 #, c-format
2320 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2321 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2322
2323 #: fish/man.c:34
2324 #, c-format
2325 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: fish/man.c:53
2329 #, fuzzy, c-format
2330 msgid "the external 'man' program failed\n"
2331 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2332
2333 #: fish/more.c:39
2334 #, c-format
2335 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2336 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2337
2338 #: fish/options.c:36
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2341 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2342
2343 #: fish/options.c:128
2344 #, c-format
2345 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: fish/prep.c:37
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "List of available prepared disk images:\n"
2352 "\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: fish/prep.c:40
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2359 "\n"
2360 "%s\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: fish/prep.c:48
2364 #, c-format
2365 msgid "  Optional parameters:\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: fish/prep.c:55
2369 #, c-format
2370 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: fish/prep.c:65
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2377 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2378 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: fish/prep.c:96
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2385 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: fish/prep.c:158
2389 #, c-format
2390 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2391 msgstr ""
2392
2393 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2394 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2395 #, fuzzy
2396 msgid "failed to allocate disk"
2397 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2398
2399 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2400 #, fuzzy
2401 msgid "could not parse boot size"
2402 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2403
2404 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2407 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2408
2409 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2410 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2411 #, c-format
2412 msgid "failed to partition disk: %s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2416 #, fuzzy, c-format
2417 msgid "failed to add boot partition: %s"
2418 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2419
2420 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid "failed to add root partition: %s"
2423 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2424
2425 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2426 #, c-format
2427 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2431 #, c-format
2432 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2436 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2437 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2443 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2444
2445 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2448 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2449
2450 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2451 #, c-format
2452 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2456 #, c-format
2457 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2461 #, c-format
2462 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: fish/rc.c:255
2466 #, c-format
2467 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2468 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2469
2470 #: fish/rc.c:260
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2474 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2475 msgstr ""
2476 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2477 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2478
2479 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2480 #, c-format
2481 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2482 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2483
2484 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2485 #, c-format
2486 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2487 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2488
2489 #: fish/rc.c:386
2490 #, c-format
2491 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2492 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2493
2494 #: fish/reopen.c:36
2495 #, c-format
2496 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2497 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2498
2499 #: fish/reopen.c:46
2500 #, c-format
2501 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2502 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2503
2504 #: fish/supported.c:66
2505 msgid "yes"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: fish/supported.c:68
2509 msgid "no"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: fish/time.c:36
2513 #, c-format
2514 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2515 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2516
2517 #: fuse/guestmount.c:911
2518 #, fuzzy, c-format
2519 msgid ""
2520 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2521 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2522 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2523 "Usage:\n"
2524 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2525 "Options:\n"
2526 "  -a|--add image       Add image\n"
2527 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2528 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2529 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2530 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2531 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2532 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2533 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2534 "  --help               Display help message and exit\n"
2535 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2536 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2537 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2538 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2539 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2540 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2541 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2542 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2543 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2544 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2545 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2546 msgstr ""
2547 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2548 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2549 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2550 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2551 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2552 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2553 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2554 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2555 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2556 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2557 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2558 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2559 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2560 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2561 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2562 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2563 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2564 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2565
2566 #: fuse/guestmount.c:1142
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2569 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2570
2571 #: fuse/guestmount.c:1150
2572 #, c-format
2573 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2574 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2575
2576 #: inspector/virt-inspector.c:73
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid ""
2579 "%s: display information about a virtual machine\n"
2580 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2581 "Usage:\n"
2582 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2583 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2584 "Options:\n"
2585 "  -a|--add image       Add image\n"
2586 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2587 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2588 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2589 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2590 "  --help               Display brief help\n"
2591 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2592 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2593 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2594 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2595 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2596 msgstr ""
2597 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2598 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2599 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2600 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2601 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2602 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2603 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2604 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2605 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2606 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2607 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2608 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2609 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2610 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2611 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2612 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2613 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2614 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2615
2616 #: inspector/virt-inspector.c:260
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2620 "\n"
2621 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2622 "machine\n"
2623 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2624 "\n"
2625 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2626 "must\n"
2627 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2628 "\n"
2629 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2630 "information about the disk image as possible.\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: inspector/virt-inspector.c:285
2634 #, c-format
2635 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: inspector/virt-inspector.c:297
2639 #, c-format
2640 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: inspector/virt-inspector.c:305
2644 #, c-format
2645 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2649 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2653 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2657 #, fuzzy, perl-brace-format
2658 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2659 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2660
2661 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2662 msgid ""
2663 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2664 "XPath::XMLParser)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2668 #, fuzzy
2669 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2670 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2671
2672 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2673 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2677 #, perl-brace-format
2678 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2682 #, perl-brace-format
2683 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2687 #, perl-brace-format
2688 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2692 msgid ""
2693 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2694 "\n"
2695 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2696 "machine\n"
2697 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2698 "\n"
2699 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2700 "information about the disk image as possible.\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2704 #, perl-brace-format
2705 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2709 #, perl-brace-format
2710 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2714 #, fuzzy, perl-brace-format
2715 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2716 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2717
2718 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2719 #, perl-brace-format
2720 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2724 #, perl-brace-format
2725 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2729 msgid "Can't find grub on guest"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2733 #, perl-brace-format
2734 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2738 #, perl-brace-format
2739 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2743 #, perl-brace-format
2744 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2748 #, perl-brace-format
2749 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2753 #, perl-brace-format
2754 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2758 #, fuzzy, perl-brace-format
2759 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2760 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2761
2762 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2763 #, perl-brace-format
2764 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: rescue/virt-rescue.c:61
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid ""
2770 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2771 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2772 "Usage:\n"
2773 "  %s [--options] -d domname\n"
2774 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2775 "Options:\n"
2776 "  -a|--add image       Add image\n"
2777 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2778 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2779 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2780 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2781 "  --help               Display brief help\n"
2782 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2783 "  --network            Enable network\n"
2784 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2785 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2786 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2787 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2788 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2789 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2790 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2791 msgstr ""
2792 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2793 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2794 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2795 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2796 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2797 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2798 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2799 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2800 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2801 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2802 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2803 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2804 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2805 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2806 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2807 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2808 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2809 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2810
2811 #: rescue/virt-rescue.c:178
2812 #, fuzzy, c-format
2813 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2814 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2815
2816 #: rescue/virt-rescue.c:417
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2819 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2820
2821 #: src/appliance.c:181
2822 #, c-format
2823 msgid ""
2824 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2825 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/appliance.c:331
2829 #, c-format
2830 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/appliance.c:336
2834 #, c-format
2835 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/appliance.c:341
2839 #, c-format
2840 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/appliance.c:659
2844 #, fuzzy
2845 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2846 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2847
2848 #: src/filearch.c:153
2849 #, c-format
2850 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/filearch.c:266
2854 msgid ""
2855 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2856 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/guestfs.c:177
2860 #, c-format
2861 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2862 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2863
2864 #: src/guestfs.c:302
2865 #, c-format
2866 msgid "warning: %s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/guestfs.c:361
2870 #, c-format
2871 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2872 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2873
2874 #: src/guestfs.c:908
2875 #, c-format
2876 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/inspect.c:486 src/inspect.c:1180 src/inspect.c:2680 src/inspect.c:2723
2880 #: src/inspect.c:2773 src/inspect.c:2817
2881 #, c-format
2882 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/inspect.c:1214
2886 #, fuzzy
2887 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2888 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2889
2890 #: src/inspect.c:1429
2891 #, c-format
2892 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/inspect.c:1745 src/inspect.c:1758
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2898 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2899
2900 #: src/inspect.c:1854
2901 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/inspect.c:1866
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2908 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/inspect.c:2006
2912 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/inspect.c:2297 src/inspect.c:2319 src/inspect.c:2344
2916 #, fuzzy
2917 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2918 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2919
2920 #: src/inspect.c:2782
2921 #, c-format
2922 msgid "%s: file is empty"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/inspect.c:2845
2926 msgid ""
2927 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2928 "without PCRE or hivex libraries"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/launch.c:97
2932 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2933 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2934
2935 #: src/launch.c:154
2936 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2937 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2938
2939 #: src/launch.c:168
2940 #, c-format
2941 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2942 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2943
2944 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2945 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2946 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2947
2948 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2949 #, c-format
2950 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/launch.c:357
2954 #, fuzzy
2955 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2956 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
2957
2958 #: src/launch.c:366
2959 #, c-format
2960 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2961 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2962
2963 #: src/launch.c:403
2964 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2965 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
2966
2967 #: src/launch.c:746
2968 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2969 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2970
2971 #: src/launch.c:759
2972 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2973 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2974
2975 #: src/launch.c:845
2976 #, fuzzy
2977 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
2978 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2979
2980 #: src/launch.c:853
2981 #, fuzzy
2982 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
2983 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2984
2985 #: src/launch.c:1002
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2989 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2990 msgstr ""
2991 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
2992 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
2993
2994 #: src/launch.c:1093
2995 msgid "qemu has not been launched yet"
2996 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
2997
2998 #: src/launch.c:1104
2999 msgid "no subprocess to kill"
3000 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3001
3002 #: src/proto.c:188
3003 #, c-format
3004 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3005 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3006
3007 #: src/proto.c:211
3008 #, c-format
3009 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3010 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3011
3012 #: src/proto.c:394
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3016 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3017
3018 #: src/proto.c:572 src/proto.c:635
3019 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3020 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3021
3022 #: src/proto.c:593
3023 #, c-format
3024 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3025 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3026
3027 #: src/proto.c:612
3028 #, c-format
3029 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3030 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3031
3032 #: src/proto.c:764
3033 #, c-format
3034 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3035 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3036
3037 #: src/proto.c:788
3038 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3039 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3040
3041 #: src/proto.c:797
3042 msgid "dispatch failed to marshal args"
3043 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3044
3045 #: src/proto.c:924
3046 #, c-format
3047 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3048 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3049
3050 #: src/proto.c:940
3051 #, c-format
3052 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3053 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3054
3055 #: src/proto.c:1090
3056 #, c-format
3057 msgid "%s: error in chunked encoding"
3058 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3059
3060 #: src/proto.c:1117
3061 msgid "write to daemon socket"
3062 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3063
3064 #: src/proto.c:1140
3065 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3066 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3067
3068 #: src/proto.c:1145
3069 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3070 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3071
3072 #: src/proto.c:1153
3073 msgid "failed to parse file chunk"
3074 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3075
3076 #: src/proto.c:1162
3077 msgid "file receive cancelled by daemon"
3078 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3079
3080 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3081 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/virt.c:100
3085 #, c-format
3086 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/virt.c:108
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3092 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3093
3094 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3095 #, c-format
3096 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3100 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3104 #, fuzzy
3105 msgid "unable to create new XPath context"
3106 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3107
3108 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3109 #, fuzzy
3110 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3111 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3112
3113 #: src/virt.c:283
3114 #, fuzzy
3115 msgid "libvirt domain has no disks"
3116 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3117
3118 #: src/virt.c:336
3119 #, c-format
3120 msgid "error getting domain info: %s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/virt.c:350
3124 msgid ""
3125 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3126 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3127 "corruption.\n"
3128 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3129 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3130 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/virt.c:470
3134 msgid ""
3135 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3136 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/virt.c:495
3140 msgid ""
3141 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3142 "without libvirt or libxml2"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: test-tool/test-tool.c:82
3146 #, c-format
3147 msgid ""
3148 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3149 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3150 "Usage:\n"
3151 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3152 "Options:\n"
3153 "  --help         Display usage\n"
3154 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3155 "                 Helper program (default: %s)\n"
3156 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3157 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3158 "  --timeout n\n"
3159 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3160 msgstr ""
3161 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3162 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3163 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3164 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3165 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3166 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3167 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3168 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3169 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3170 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3171 "  --timeout n\n"
3172 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3173
3174 #: test-tool/test-tool.c:138
3175 #, c-format
3176 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3177 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3178
3179 #: test-tool/test-tool.c:147
3180 #, c-format
3181 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3182 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3183
3184 #: test-tool/test-tool.c:159
3185 #, c-format
3186 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3187 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3188
3189 #: test-tool/test-tool.c:182
3190 #, c-format
3191 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3192 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3193
3194 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3195 #, c-format
3196 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3197 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3198
3199 #: test-tool/test-tool.c:206
3200 #, c-format
3201 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3202 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3203
3204 #: test-tool/test-tool.c:228
3205 #, c-format
3206 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3207 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3208
3209 #: test-tool/test-tool.c:240
3210 #, c-format
3211 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3212 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3213
3214 #: test-tool/test-tool.c:246
3215 #, c-format
3216 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3217 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3218
3219 #: test-tool/test-tool.c:252
3220 #, c-format
3221 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3222 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3223
3224 #: test-tool/test-tool.c:258
3225 #, c-format
3226 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3227 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3228
3229 #: test-tool/test-tool.c:264
3230 #, c-format
3231 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3232 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3233
3234 #: test-tool/test-tool.c:272
3235 #, c-format
3236 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3237 msgstr ""
3238 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3239
3240 #: test-tool/test-tool.c:303
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3244 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3245 msgstr ""
3246 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3247 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3248
3249 #: test-tool/test-tool.c:311
3250 #, c-format
3251 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3252 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3253
3254 #: test-tool/test-tool.c:325
3255 #, c-format
3256 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3257 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3258
3259 #: test-tool/test-tool.c:374
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3263 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3264 "\n"
3265 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3266 msgstr ""
3267 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3268 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3269 "\n"
3270 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3271
3272 #: test-tool/test-tool.c:390
3273 #, c-format
3274 msgid "command failed: %s"
3275 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3276
3277 #: test-tool/test-tool.c:398
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "Test tool helper program %s\n"
3281 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3282 "was built.\n"
3283 msgstr ""
3284 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3285 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3286 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3287
3288 #: test-tool/test-tool.c:432
3289 #, c-format
3290 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3291 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3292
3293 #: tools/virt-edit.pl:169
3294 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3298 #, perl-brace-format
3299 msgid ""
3300 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3301 "\n"
3302 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3303 "machine\n"
3304 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3305 "\n"
3306 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3307 "information about the disk image as possible.\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3311 #, perl-brace-format
3312 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: tools/virt-edit.pl:221
3316 msgid "File not changed.\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3320 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3324 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3328 msgid "virt-make-fs input output\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3332 msgid "unexpected output from 'du' command"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3336 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3337 #, perl-brace-format
3338 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3342 #, perl-brace-format
3343 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3347 #, fuzzy
3348 msgid ""
3349 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3350 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3351
3352 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3353 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3357 #, fuzzy
3358 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3359 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3360
3361 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3362 #, fuzzy
3363 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3364 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3365
3366 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3367 msgid ""
3368 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3369 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3370 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: tools/virt-resize.pl:33
3374 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: tools/virt-resize.pl:581
3378 #, fuzzy, perl-brace-format
3379 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3380 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3381
3382 #: tools/virt-resize.pl:583
3383 #, perl-brace-format
3384 msgid ""
3385 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3386 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3387 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: tools/virt-resize.pl:663 tools/virt-resize.pl:666
3391 #, perl-brace-format
3392 msgid ""
3393 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: tools/virt-resize.pl:682 tools/virt-resize.pl:694
3397 msgid "virt-resize: short read"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: tools/virt-resize.pl:828
3401 #, fuzzy, perl-brace-format
3402 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3403 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3404
3405 #: tools/virt-resize.pl:848
3406 #, perl-brace-format
3407 msgid ""
3408 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3409 "command line option\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: tools/virt-resize.pl:854
3413 #, perl-brace-format
3414 msgid ""
3415 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: tools/virt-resize.pl:858
3419 #, perl-brace-format
3420 msgid ""
3421 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: tools/virt-resize.pl:900
3425 #, perl-brace-format
3426 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: tools/virt-resize.pl:908
3430 #, perl-brace-format
3431 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: tools/virt-resize.pl:925
3435 #, perl-brace-format
3436 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: tools/virt-resize.pl:930
3440 #, perl-brace-format
3441 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: tools/virt-resize.pl:953
3445 #, perl-brace-format
3446 msgid ""
3447 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3448 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3449 "size.\n"
3450 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: tools/virt-resize.pl:969
3454 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: tools/virt-resize.pl:1018
3458 #, perl-brace-format
3459 msgid ""
3460 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3461 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: tools/virt-resize.pl:1033
3465 msgid ""
3466 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3467 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: tools/virt-resize.pl:1048
3471 msgid "Summary of changes:\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: tools/virt-resize.pl:1052
3475 #, perl-brace-format
3476 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: tools/virt-resize.pl:1054
3480 #, perl-brace-format
3481 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: tools/virt-resize.pl:1056
3485 #, perl-brace-format
3486 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: tools/virt-resize.pl:1061
3490 #, perl-brace-format
3491 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: tools/virt-resize.pl:1066
3495 #, perl-brace-format
3496 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: tools/virt-resize.pl:1071
3500 #, perl-brace-format
3501 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: tools/virt-resize.pl:1077
3505 #, perl-brace-format
3506 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: tools/virt-resize.pl:1084
3510 #, perl-brace-format
3511 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: tools/virt-resize.pl:1089
3515 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: tools/virt-resize.pl:1091
3519 msgid ""
3520 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3521 "and so it will just be ignored.\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: tools/virt-resize.pl:1094
3525 msgid ""
3526 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3527 "to partition this extra space if you want.\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: tools/virt-resize.pl:1097
3531 #, perl-brace-format
3532 msgid ""
3533 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3534 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3535 "or adjust your resizing requests.\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: tools/virt-resize.pl:1114
3539 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: tools/virt-resize.pl:1209
3543 #, perl-brace-format
3544 msgid "Copying {p} ...\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: tools/virt-resize.pl:1272 tools/virt-resize.pl:1330
3548 #, perl-brace-format
3549 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3553 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: tools/virt-tar.pl:212
3557 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: tools/virt-tar.pl:215
3561 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: tools/virt-tar.pl:226
3565 #, perl-brace-format
3566 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: tools/virt-tar.pl:229
3570 #, perl-brace-format
3571 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3575 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3579 msgid ""
3580 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3581 "export\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3585 #, perl-brace-format
3586 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3590 #, perl-brace-format
3591 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3595 #, perl-brace-format
3596 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3600 #, perl-brace-format
3601 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #, fuzzy
3605 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3606 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3607
3608 #, fuzzy
3609 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3610 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3611
3612 #, fuzzy
3613 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3614 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3615
3616 #, fuzzy
3617 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3618 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3619
3620 #, fuzzy
3621 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3622 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3623
3624 #~ msgid "allocate an image"
3625 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3626
3627 #~ msgid "edit a file in the image"
3628 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3629
3630 #~ msgid "view a file in the pager"
3631 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3632
3633 #~ msgid ""
3634 #~ "echo - display a line of text\n"
3635 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3638 #~ msgstr ""
3639 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3640 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3641 #~ "\n"
3642 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3643
3644 #, fuzzy
3645 #~ msgid ""
3646 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3647 #~ "     edit <filename>\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3652 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3653 #~ "\n"
3654 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3655 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3658 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3659 #~ msgstr ""
3660 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3661 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3662 #~ "\n"
3663 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3666 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3667 #~ "\n"
3668 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3669 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3672 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3673
3674 #~ msgid ""
3675 #~ "lcd - local change directory\n"
3676 #~ "    lcd <directory>\n"
3677 #~ "\n"
3678 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3679 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3680 #~ "    place.\n"
3681 #~ msgstr ""
3682 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3683 #~ "    lcd <directory>\n"
3684 #~ "\n"
3685 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3686 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3687 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3688
3689 #~ msgid ""
3690 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3691 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3692 #~ "\n"
3693 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3694 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3695 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3696 #~ msgstr ""
3697 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3698 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3699 #~ "\n"
3700 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3701 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3702 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3703 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3704
3705 #~ msgid ""
3706 #~ "more - view a file in the pager\n"
3707 #~ "     more <filename>\n"
3708 #~ "\n"
3709 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3710 #~ "\n"
3711 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3712 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3713 #~ "\n"
3714 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3715 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3716 #~ "\n"
3717 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3718 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3719 #~ msgstr ""
3720 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3721 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3724 #~ "\n"
3725 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3726 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3727 #~ "\n"
3728 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3729 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3730 #~ "\n"
3731 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3732 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3733
3734 #~ msgid ""
3735 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3736 #~ "     reopen\n"
3737 #~ "\n"
3738 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3739 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3740 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3741 #~ msgstr ""
3742 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3743 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3746 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3747 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3748 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3749
3750 #, fuzzy
3751 #~ msgid ""
3752 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3753 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3754 #~ "\n"
3755 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3756 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3757 #~ "\n"
3758 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3759 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3760 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3761 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3762 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3763 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3764 #~ "    space during a write operation.\n"
3765 #~ "\n"
3766 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3769 #~ msgstr ""
3770 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3771 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3772 #~ "\n"
3773 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3774 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3775 #~ "\n"
3776 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3777 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3778 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3779 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3780 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3781 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3782 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3783 #~ "\n"
3784 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3785 #~ "\n"
3786 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3787 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3788 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3789 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3790 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3791 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3792 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3793 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3794 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3795 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3796
3797 #~ msgid ""
3798 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3799 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3800 #~ "\n"
3801 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3802 #~ "    time afterwards.\n"
3803 #~ msgstr ""
3804 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3805 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3806 #~ "\n"
3807 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3808 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3809
3810 #~ msgid "external command failed: %s"
3811 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3812
3813 #~ msgid "test if file exists"
3814 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3815
3816 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3817 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3818
3819 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3820 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3821
3822 #, fuzzy
3823 #~ msgid ""
3824 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3825 #~ "selinux\n"
3826 #~ msgstr ""
3827 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3828 #~ "ନାହିଁ\n"
3829
3830 #, fuzzy
3831 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3832 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3833
3834 #~ msgid ""
3835 #~ "alloc - allocate an image\n"
3836 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3837 #~ "\n"
3838 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3839 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3840 #~ "\n"
3841 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3842 #~ "\n"
3843 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3844 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3845 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3846 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3847 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3848 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3849 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3850 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3851 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3852 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3853 #~ msgstr ""
3854 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3855 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3856 #~ "\n"
3857 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3858 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3859 #~ "\n"
3860 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3861 #~ "\n"
3862 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3863 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3864 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3865 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3866 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3867 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3868 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3869 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3870 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3871 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3872
3873 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3874 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3875
3876 #, fuzzy
3877 #~ msgid ""
3878 #~ "\n"
3879 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3880 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3881 #~ "\n"
3882 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3883 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3884 #~ "\n"
3885 #~ msgstr ""
3886 #~ "\n"
3887 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3888 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3889 #~ "\n"
3890 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3891 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3892 #~ "\n"
3893
3894 #, fuzzy
3895 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3896 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"