Version 1.11.8.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-18 10:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
26 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
27 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
74 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
75 #: rescue/virt-rescue.c:133
76 #, c-format
77 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
78 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
79
80 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
81 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
82 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
83 #, c-format
84 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
85 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
86
87 #: cat/virt-filesystems.c:103
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
91 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
92 "Usage:\n"
93 "  %s [--options] -d domname\n"
94 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
95 "Options:\n"
96 "  -a|--add image       Add image\n"
97 "  --all                Display everything\n"
98 "  --blkdevs|--block-devices\n"
99 "                       Display block devices\n"
100 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
101 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
102 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
103 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
104 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
105 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
108 "  --help               Display brief help\n"
109 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
110 "  -l|--long            Long output\n"
111 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
112 "                       Display LVM logical volumes\n"
113 "  --no-title           No title in --long output\n"
114 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
115 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
116 "                       Display LVM physical volumes\n"
117 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
118 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
119 "  -V|--version         Display version and exit\n"
120 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
121 "                       Display LVM volume groups\n"
122 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
124 msgstr ""
125 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
126 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
127 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
128 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
129 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
130 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
131 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
132 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
133 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
134 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
135 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
136 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
137 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
140 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
141 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
142 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
143
144 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
147 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
148
149 #: cat/virt-ls.c:62
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid ""
152 "%s: list files in a virtual machine\n"
153 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
154 "Usage:\n"
155 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
156 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
157 "Options:\n"
158 "  -a|--add image       Add image\n"
159 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
161 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
162 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
163 "  --help               Display brief help\n"
164 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
165 "  -l|--long            Long listing\n"
166 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
167 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
168 "  -V|--version         Display version and exit\n"
169 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
170 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
171 msgstr ""
172 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
173 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
174 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
175 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
176 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
177 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
178 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
179 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
180 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
181 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
182 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
183 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
184 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
185 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
186 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
187 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
188 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
189 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
190
191 #: df/domains.c:115
192 #, c-format
193 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
194 msgstr ""
195
196 #: df/domains.c:124
197 #, c-format
198 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgstr ""
200
201 #: df/domains.c:134
202 #, c-format
203 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgstr ""
205
206 #: df/domains.c:145
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:155
212 #, c-format
213 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
214 msgstr ""
215
216 #: df/domains.c:281
217 #, c-format
218 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
219 msgstr ""
220
221 #: df/main.c:74
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid ""
224 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
225 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
226 "Usage:\n"
227 "  %s [--options] -d domname\n"
228 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
229 "Options:\n"
230 "  -a|--add image       Add image\n"
231 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
232 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
233 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
234 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
235 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
236 "  --help               Display brief help\n"
237 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
238 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
239 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
240 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
241 "  -V|--version         Display version and exit\n"
242 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
243 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
244 msgstr ""
245 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
246 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
247 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
248 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
249 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
250 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
251 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
252 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
253 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
254 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
255 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
256 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
257 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
258 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
259 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
260 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
261 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
262 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
263
264 #: df/main.c:267
265 #, c-format
266 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
267 msgstr ""
268
269 #: df/output.c:50
270 msgid "VirtualMachine"
271 msgstr ""
272
273 #: df/output.c:51
274 #, fuzzy
275 msgid "Filesystem"
276 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
277
278 #: df/output.c:54
279 msgid "1K-blocks"
280 msgstr ""
281
282 #: df/output.c:56
283 msgid "Size"
284 msgstr ""
285
286 #: df/output.c:57
287 msgid "Used"
288 msgstr ""
289
290 #: df/output.c:58
291 msgid "Available"
292 msgstr ""
293
294 #: df/output.c:59
295 msgid "Use%"
296 msgstr ""
297
298 #: df/output.c:61
299 msgid "Inodes"
300 msgstr ""
301
302 #: df/output.c:62
303 msgid "IUsed"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:63
307 msgid "IFree"
308 msgstr ""
309
310 #: df/output.c:64
311 msgid "IUse%"
312 msgstr ""
313
314 #: edit/virt-edit.c:77
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid ""
317 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
318 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
319 "Usage:\n"
320 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
321 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
322 "Options:\n"
323 "  -a|--add image       Add image\n"
324 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
325 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
326 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
327 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
328 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
329 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
330 "  --help               Display brief help\n"
331 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
332 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
333 "  -V|--version         Display version and exit\n"
334 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
335 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
336 msgstr ""
337 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
338 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
339 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
340 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
341 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
342 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
343 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
344 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
345 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
346 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
347 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
348 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
349 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
350 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
351 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
352 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
353 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
354 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
355
356 #: edit/virt-edit.c:175
357 #, c-format
358 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
359 msgstr ""
360
361 #: edit/virt-edit.c:192
362 #, c-format
363 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
364 msgstr ""
365
366 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
367 #, c-format
368 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
369 msgstr ""
370
371 #: edit/virt-edit.c:599
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
374 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
375
376 #: fish/alloc.c:37
377 #, c-format
378 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
379 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
380
381 #: fish/alloc.c:51
382 #, c-format
383 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
384 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
385
386 #: fish/alloc.c:75
387 #, c-format
388 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
389 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
390
391 #: fish/alloc.c:156
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
394 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
395
396 #: fish/cmds.c:2574
397 msgid "Command"
398 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
399
400 #: fish/cmds.c:2574
401 msgid "Description"
402 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
403
404 #: fish/cmds.c:2576
405 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
406 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
407
408 #: fish/cmds.c:2577
409 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
410 msgstr ""
411
412 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
413 msgid "add an image to examine or modify"
414 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
415
416 #: fish/cmds.c:2580
417 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
418 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
419
420 #: fish/cmds.c:2581
421 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
422 msgstr ""
423
424 #: fish/cmds.c:2582
425 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
426 msgstr ""
427
428 #: fish/cmds.c:2583
429 #, fuzzy
430 msgid "allocate and add a disk file"
431 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
432
433 #: fish/cmds.c:2584
434 #, fuzzy
435 msgid "clear Augeas path"
436 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
437
438 #: fish/cmds.c:2585
439 msgid "close the current Augeas handle"
440 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
441
442 #: fish/cmds.c:2586
443 msgid "define an Augeas node"
444 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
445
446 #: fish/cmds.c:2587
447 msgid "define an Augeas variable"
448 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
449
450 #: fish/cmds.c:2588
451 msgid "look up the value of an Augeas path"
452 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
453
454 #: fish/cmds.c:2589
455 msgid "create a new Augeas handle"
456 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
457
458 #: fish/cmds.c:2590
459 msgid "insert a sibling Augeas node"
460 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
461
462 #: fish/cmds.c:2591
463 msgid "load files into the tree"
464 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
465
466 #: fish/cmds.c:2592
467 msgid "list Augeas nodes under augpath"
468 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
469
470 #: fish/cmds.c:2593
471 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
472 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
473
474 #: fish/cmds.c:2594
475 msgid "move Augeas node"
476 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
477
478 #: fish/cmds.c:2595
479 msgid "remove an Augeas path"
480 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
481
482 #: fish/cmds.c:2596
483 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
484 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
485
486 #: fish/cmds.c:2597
487 msgid "set Augeas path to value"
488 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
489
490 #: fish/cmds.c:2598
491 msgid "test availability of some parts of the API"
492 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
493
494 #: fish/cmds.c:2599
495 #, fuzzy
496 msgid "return a list of all optional groups"
497 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
498
499 #: fish/cmds.c:2600
500 msgid "upload base64-encoded data to file"
501 msgstr ""
502
503 #: fish/cmds.c:2601
504 #, fuzzy
505 msgid "download file and encode as base64"
506 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
507
508 #: fish/cmds.c:2602
509 msgid "flush device buffers"
510 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:2603
513 msgid "get blocksize of block device"
514 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:2604
517 msgid "is block device set to read-only"
518 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
519
520 #: fish/cmds.c:2605
521 msgid "get total size of device in bytes"
522 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
523
524 #: fish/cmds.c:2606
525 msgid "get sectorsize of block device"
526 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
527
528 #: fish/cmds.c:2607
529 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
530 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
531
532 #: fish/cmds.c:2608
533 msgid "reread partition table"
534 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
535
536 #: fish/cmds.c:2609
537 msgid "set blocksize of block device"
538 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
539
540 #: fish/cmds.c:2610
541 msgid "set block device to read-only"
542 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
543
544 #: fish/cmds.c:2611
545 msgid "set block device to read-write"
546 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
547
548 #: fish/cmds.c:2612
549 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
550 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
551
552 #: fish/cmds.c:2613
553 msgid "list the contents of a file"
554 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
555
556 #: fish/cmds.c:2614
557 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
558 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
559
560 #: fish/cmds.c:2615
561 #, fuzzy
562 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
563 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
564
565 #: fish/cmds.c:2616
566 #, fuzzy
567 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
568 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
569
570 #: fish/cmds.c:2617
571 msgid "change file mode"
572 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
573
574 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
575 msgid "change file owner and group"
576 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
577
578 #: fish/cmds.c:2619
579 msgid "run a command from the guest filesystem"
580 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
581
582 #: fish/cmds.c:2620
583 msgid "run a command, returning lines"
584 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
585
586 #: fish/cmds.c:2621
587 msgid "add qemu parameters"
588 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
589
590 #: fish/cmds.c:2622
591 #, fuzzy
592 msgid "copy local files or directories into an image"
593 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
594
595 #: fish/cmds.c:2623
596 #, fuzzy
597 msgid "copy remote files or directories out of an image"
598 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
599
600 #: fish/cmds.c:2624
601 #, fuzzy
602 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
603 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
604
605 #: fish/cmds.c:2625
606 msgid "copy a file"
607 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
608
609 #: fish/cmds.c:2626
610 msgid "copy a file or directory recursively"
611 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
612
613 #: fish/cmds.c:2627
614 msgid "copy from source to destination using dd"
615 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
616
617 #: fish/cmds.c:2628
618 msgid "debugging and internals"
619 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
620
621 #: fish/cmds.c:2629
622 #, fuzzy
623 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
624 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
625
626 #: fish/cmds.c:2630
627 #, fuzzy
628 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
629 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
630
631 #: fish/cmds.c:2631
632 msgid "report file system disk space usage"
633 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
634
635 #: fish/cmds.c:2632
636 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
637 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
638
639 #: fish/cmds.c:2633
640 msgid "return kernel messages"
641 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
642
643 #: fish/cmds.c:2634
644 msgid "download a file to the local machine"
645 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
646
647 #: fish/cmds.c:2635
648 #, fuzzy
649 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
650 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
651
652 #: fish/cmds.c:2636
653 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
654 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
655
656 #: fish/cmds.c:2637
657 msgid "estimate file space usage"
658 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
659
660 #: fish/cmds.c:2638
661 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
662 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
663
664 #: fish/cmds.c:2639
665 msgid "display a line of text"
666 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
667
668 #: fish/cmds.c:2640
669 msgid "echo arguments back to the client"
670 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
671
672 #: fish/cmds.c:2641
673 #, fuzzy
674 msgid "edit a file"
675 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
676
677 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
678 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
679 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
680 msgid "return lines matching a pattern"
681 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
682
683 #: fish/cmds.c:2644
684 msgid "test if two files have equal contents"
685 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
686
687 #: fish/cmds.c:2645
688 msgid "test if file or directory exists"
689 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
690
691 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
692 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
693 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
694
695 #: fish/cmds.c:2650
696 msgid "determine file type"
697 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
698
699 #: fish/cmds.c:2651
700 msgid "detect the architecture of a binary file"
701 msgstr ""
702
703 #: fish/cmds.c:2652
704 msgid "return the size of the file in bytes"
705 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
706
707 #: fish/cmds.c:2653
708 msgid "fill a file with octets"
709 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
710
711 #: fish/cmds.c:2654
712 #, fuzzy
713 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
714 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
715
716 #: fish/cmds.c:2655
717 msgid "find all files and directories"
718 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
719
720 #: fish/cmds.c:2656
721 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
722 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
723
724 #: fish/cmds.c:2657
725 #, fuzzy
726 msgid "find a filesystem by label"
727 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
728
729 #: fish/cmds.c:2658
730 #, fuzzy
731 msgid "find a filesystem by UUID"
732 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
733
734 #: fish/cmds.c:2659
735 msgid "run the filesystem checker"
736 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
737
738 #: fish/cmds.c:2660
739 msgid "get the additional kernel options"
740 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2661
743 #, fuzzy
744 msgid "get the attach method"
745 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
746
747 #: fish/cmds.c:2662
748 msgid "get autosync mode"
749 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
750
751 #: fish/cmds.c:2663
752 msgid "get direct appliance mode flag"
753 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
754
755 #: fish/cmds.c:2664
756 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
757 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
758
759 #: fish/cmds.c:2665
760 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
761 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
762
763 #: fish/cmds.c:2666
764 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
765 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
766
767 #: fish/cmds.c:2667
768 #, fuzzy
769 msgid "get enable network flag"
770 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
771
772 #: fish/cmds.c:2668
773 msgid "get the search path"
774 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
775
776 #: fish/cmds.c:2669
777 msgid "get PID of qemu subprocess"
778 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
779
780 #: fish/cmds.c:2670
781 msgid "get the qemu binary"
782 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
783
784 #: fish/cmds.c:2671
785 msgid "get recovery process enabled flag"
786 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
787
788 #: fish/cmds.c:2672
789 msgid "get SELinux enabled flag"
790 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
791
792 #: fish/cmds.c:2673
793 msgid "get the current state"
794 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
795
796 #: fish/cmds.c:2674
797 msgid "get command trace enabled flag"
798 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
799
800 #: fish/cmds.c:2675
801 #, fuzzy
802 msgid "get the current umask"
803 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
804
805 #: fish/cmds.c:2676
806 msgid "get verbose mode"
807 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
808
809 #: fish/cmds.c:2677
810 msgid "get SELinux security context"
811 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
812
813 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
814 msgid "get a single extended attribute"
815 msgstr ""
816
817 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
818 msgid "list extended attributes of a file or directory"
819 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
820
821 #: fish/cmds.c:2680
822 msgid "expand wildcards in command"
823 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
824
825 #: fish/cmds.c:2681
826 msgid "expand a wildcard path"
827 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
828
829 #: fish/cmds.c:2684
830 msgid "install GRUB"
831 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
832
833 #: fish/cmds.c:2685
834 msgid "return first 10 lines of a file"
835 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
836
837 #: fish/cmds.c:2686
838 msgid "return first N lines of a file"
839 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
840
841 #: fish/cmds.c:2687
842 msgid "dump a file in hexadecimal"
843 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
844
845 #: fish/cmds.c:2688
846 msgid "edit with a hex editor"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2689
850 #, fuzzy
851 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
852 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
853
854 #: fish/cmds.c:2690
855 msgid "list files in an initrd"
856 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
857
858 #: fish/cmds.c:2691
859 msgid "add an inotify watch"
860 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
861
862 #: fish/cmds.c:2692
863 msgid "close the inotify handle"
864 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
865
866 #: fish/cmds.c:2693
867 msgid "return list of watched files that had events"
868 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
869
870 #: fish/cmds.c:2694
871 msgid "create an inotify handle"
872 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
873
874 #: fish/cmds.c:2695
875 msgid "return list of inotify events"
876 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
877
878 #: fish/cmds.c:2696
879 msgid "remove an inotify watch"
880 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
881
882 #: fish/cmds.c:2697
883 msgid "get architecture of inspected operating system"
884 msgstr ""
885
886 #: fish/cmds.c:2698
887 msgid "get distro of inspected operating system"
888 msgstr ""
889
890 #: fish/cmds.c:2699
891 msgid "get drive letter mappings"
892 msgstr ""
893
894 #: fish/cmds.c:2700
895 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
896 msgstr ""
897
898 #: fish/cmds.c:2701
899 msgid "get format of inspected operating system"
900 msgstr ""
901
902 #: fish/cmds.c:2702
903 msgid "get hostname of the operating system"
904 msgstr ""
905
906 #: fish/cmds.c:2703
907 msgid "get major version of inspected operating system"
908 msgstr ""
909
910 #: fish/cmds.c:2704
911 msgid "get minor version of inspected operating system"
912 msgstr ""
913
914 #: fish/cmds.c:2705
915 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
916 msgstr ""
917
918 #: fish/cmds.c:2706
919 msgid "get package format used by the operating system"
920 msgstr ""
921
922 #: fish/cmds.c:2707
923 msgid "get package management tool used by the operating system"
924 msgstr ""
925
926 #: fish/cmds.c:2708
927 msgid "get product name of inspected operating system"
928 msgstr ""
929
930 #: fish/cmds.c:2709
931 msgid "get product variant of inspected operating system"
932 msgstr ""
933
934 #: fish/cmds.c:2710
935 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
936 msgstr ""
937
938 #: fish/cmds.c:2711
939 msgid "get type of inspected operating system"
940 msgstr ""
941
942 #: fish/cmds.c:2712
943 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
944 msgstr ""
945
946 #: fish/cmds.c:2713
947 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
948 msgstr ""
949
950 #: fish/cmds.c:2714
951 msgid "get live flag for install disk"
952 msgstr ""
953
954 #: fish/cmds.c:2715
955 msgid "get multipart flag for install disk"
956 msgstr ""
957
958 #: fish/cmds.c:2716
959 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
960 msgstr ""
961
962 #: fish/cmds.c:2717
963 msgid "get list of applications installed in the operating system"
964 msgstr ""
965
966 #: fish/cmds.c:2718
967 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
968 msgstr ""
969
970 #: fish/cmds.c:2719
971 #, fuzzy
972 msgid "test if block device"
973 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
974
975 #: fish/cmds.c:2720
976 msgid "is busy processing a command"
977 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
978
979 #: fish/cmds.c:2721
980 #, fuzzy
981 msgid "test if character device"
982 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
983
984 #: fish/cmds.c:2722
985 msgid "is in configuration state"
986 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
987
988 #: fish/cmds.c:2723
989 #, fuzzy
990 msgid "test if a directory"
991 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
992
993 #: fish/cmds.c:2724
994 #, fuzzy
995 msgid "test if FIFO (named pipe)"
996 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
997
998 #: fish/cmds.c:2725
999 msgid "test if a regular file"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: fish/cmds.c:2726
1003 msgid "is launching subprocess"
1004 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2727
1007 #, fuzzy
1008 msgid "test if device is a logical volume"
1009 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1010
1011 #: fish/cmds.c:2728
1012 msgid "is ready to accept commands"
1013 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1014
1015 #: fish/cmds.c:2729
1016 #, fuzzy
1017 msgid "test if socket"
1018 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2730
1021 #, fuzzy
1022 msgid "test if symbolic link"
1023 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2731
1026 #, fuzzy
1027 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1028 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2732
1031 #, fuzzy
1032 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1033 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1034
1035 #: fish/cmds.c:2733
1036 msgid "kill the qemu subprocess"
1037 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
1038
1039 #: fish/cmds.c:2734
1040 msgid "launch the qemu subprocess"
1041 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
1042
1043 #: fish/cmds.c:2735
1044 #, fuzzy
1045 msgid "change working directory"
1046 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1047
1048 #: fish/cmds.c:2739
1049 msgid "list the block devices"
1050 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2740
1053 #, fuzzy
1054 msgid "list filesystems"
1055 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2741
1058 msgid "list the partitions"
1059 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2742
1062 msgid "list the files in a directory (long format)"
1063 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1066 msgid "create a hard link"
1067 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1070 msgid "create a symbolic link"
1071 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1074 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1075 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2748
1078 msgid "list the files in a directory"
1079 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1082 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1083 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2750
1086 msgid "get file information for a symbolic link"
1087 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2751
1090 msgid "lstat on multiple files"
1091 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2752
1094 #, fuzzy
1095 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1096 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2753
1099 #, fuzzy
1100 msgid "close a LUKS device"
1101 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1104 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: fish/cmds.c:2756
1108 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: fish/cmds.c:2757
1112 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: fish/cmds.c:2758
1116 #, fuzzy
1117 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1118 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2759
1121 #, fuzzy
1122 msgid "create an LVM logical volume"
1123 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2760
1126 msgid "get canonical name of an LV"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: fish/cmds.c:2761
1130 msgid "clear LVM device filter"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: fish/cmds.c:2762
1134 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1135 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2763
1138 msgid "set LVM device filter"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: fish/cmds.c:2764
1142 msgid "remove an LVM logical volume"
1143 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2765
1146 msgid "rename an LVM logical volume"
1147 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2766
1150 msgid "resize an LVM logical volume"
1151 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2767
1154 msgid "expand an LV to fill free space"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1158 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1159 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2770
1162 #, fuzzy
1163 msgid "get the UUID of a logical volume"
1164 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2771
1167 msgid "lgetxattr on multiple files"
1168 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2772
1171 msgid "open the manual"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: fish/cmds.c:2773
1175 msgid "create a directory"
1176 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2774
1179 msgid "create a directory with a particular mode"
1180 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2775
1183 msgid "create a directory and parents"
1184 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2776
1187 msgid "create a temporary directory"
1188 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1191 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1192 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2780
1195 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1196 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2781
1199 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1200 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2782
1203 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1204 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2783
1207 msgid "make FIFO (named pipe)"
1208 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1211 msgid "make a filesystem"
1212 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2785
1215 msgid "make a filesystem with block size"
1216 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2787
1219 msgid "create a mountpoint"
1220 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2788
1223 msgid "make block, character or FIFO devices"
1224 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2789
1227 msgid "make block device node"
1228 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1229
1230 #: fish/cmds.c:2790
1231 msgid "make char device node"
1232 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2791
1235 msgid "create a swap partition"
1236 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2792
1239 msgid "create a swap partition with a label"
1240 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2793
1243 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1244 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2794
1247 msgid "create a swap file"
1248 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2795
1251 msgid "load a kernel module"
1252 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2796
1255 #, fuzzy
1256 msgid "view a file"
1257 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1258
1259 #: fish/cmds.c:2797
1260 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1261 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2798
1264 msgid "mount a file using the loop device"
1265 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2799
1268 msgid "mount a guest disk with mount options"
1269 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2800
1272 msgid "mount a guest disk, read-only"
1273 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2801
1276 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1277 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2802
1280 msgid "show mountpoints"
1281 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2803
1284 msgid "show mounted filesystems"
1285 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2804
1288 msgid "move a file"
1289 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2805
1292 msgid "probe NTFS volume"
1293 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2806
1296 #, fuzzy
1297 msgid "resize an NTFS filesystem"
1298 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2807
1301 #, fuzzy
1302 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1303 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2808
1306 msgid "add a partition to the device"
1307 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2809
1310 #, fuzzy
1311 msgid "delete a partition"
1312 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2810
1315 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1316 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2811
1319 #, fuzzy
1320 msgid "return true if a partition is bootable"
1321 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2812
1324 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: fish/cmds.c:2813
1328 msgid "get the partition table type"
1329 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2814
1332 msgid "create an empty partition table"
1333 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2815
1336 msgid "list partitions on a device"
1337 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2816
1340 msgid "make a partition bootable"
1341 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2817
1344 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: fish/cmds.c:2818
1348 msgid "set partition name"
1349 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1350
1351 #: fish/cmds.c:2819
1352 #, fuzzy
1353 msgid "convert partition name to device name"
1354 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2820
1357 msgid "ping the guest daemon"
1358 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2821
1361 msgid "read part of a file"
1362 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2822
1365 #, fuzzy
1366 msgid "read part of a device"
1367 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2823
1370 msgid "create an LVM physical volume"
1371 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2824
1374 msgid "remove an LVM physical volume"
1375 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2825
1378 msgid "resize an LVM physical volume"
1379 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2826
1382 #, fuzzy
1383 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1384 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1387 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1388 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2829
1391 #, fuzzy
1392 msgid "get the UUID of a physical volume"
1393 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2830
1396 #, fuzzy
1397 msgid "write to part of a file"
1398 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2831
1401 #, fuzzy
1402 msgid "write to part of a device"
1403 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2832
1406 msgid "read a file"
1407 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2833
1410 msgid "read file as lines"
1411 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2834
1414 msgid "read directories entries"
1415 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2835
1418 msgid "read the target of a symbolic link"
1419 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2836
1422 msgid "readlink on multiple files"
1423 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2837
1426 msgid "canonicalized absolute pathname"
1427 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2839
1430 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1431 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2840
1434 #, fuzzy
1435 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1436 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2841
1439 #, fuzzy
1440 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1441 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1442
1443 #: fish/cmds.c:2842
1444 #, fuzzy
1445 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1446 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2843
1449 msgid "remove a file"
1450 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2844
1453 msgid "remove a file or directory recursively"
1454 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2845
1457 msgid "remove a directory"
1458 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2846
1461 msgid "remove a mountpoint"
1462 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2847
1465 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1466 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2848
1469 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1470 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2849
1473 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1474 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2850
1477 msgid "add options to kernel command line"
1478 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2851
1481 #, fuzzy
1482 msgid "set the attach method"
1483 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2852
1486 msgid "set autosync mode"
1487 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2853
1490 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1491 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2854
1494 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1495 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2855
1498 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1499 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2856
1502 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1503 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2857
1506 msgid "set enable network flag"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: fish/cmds.c:2858
1510 msgid "set the search path"
1511 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2859
1514 msgid "set the qemu binary"
1515 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1516
1517 #: fish/cmds.c:2860
1518 msgid "enable or disable the recovery process"
1519 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1520
1521 #: fish/cmds.c:2861
1522 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1523 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1524
1525 #: fish/cmds.c:2862
1526 msgid "enable or disable command traces"
1527 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2863
1530 msgid "set verbose mode"
1531 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1532
1533 #: fish/cmds.c:2864
1534 msgid "set SELinux security context"
1535 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1536
1537 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1538 msgid "create partitions on a block device"
1539 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2868
1542 msgid "modify a single partition on a block device"
1543 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2869
1546 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1547 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2870
1550 msgid "display the kernel geometry"
1551 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2871
1554 msgid "display the partition table"
1555 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2872
1558 msgid "run a command via the shell"
1559 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2873
1562 msgid "run a command via the shell returning lines"
1563 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2874
1566 msgid "sleep for some seconds"
1567 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2875
1570 #, fuzzy
1571 msgid "create a sparse disk image and add"
1572 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2876
1575 msgid "get file information"
1576 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2877
1579 msgid "get file system statistics"
1580 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1583 msgid "print the printable strings in a file"
1584 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2880
1587 #, fuzzy
1588 msgid "list supported groups of commands"
1589 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2881
1592 msgid "disable swap on device"
1593 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2882
1596 msgid "disable swap on file"
1597 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2883
1600 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1601 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2884
1604 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1605 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2885
1608 msgid "enable swap on device"
1609 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2886
1612 msgid "enable swap on file"
1613 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2887
1616 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1617 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1618
1619 #: fish/cmds.c:2888
1620 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1621 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1622
1623 #: fish/cmds.c:2889
1624 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1625 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1626
1627 #: fish/cmds.c:2890
1628 msgid "return last 10 lines of a file"
1629 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1630
1631 #: fish/cmds.c:2891
1632 msgid "return last N lines of a file"
1633 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1634
1635 #: fish/cmds.c:2892
1636 msgid "unpack tarfile to directory"
1637 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1638
1639 #: fish/cmds.c:2893
1640 msgid "pack directory into tarfile"
1641 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1642
1643 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1644 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1645 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1646
1647 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1648 msgid "pack directory into compressed tarball"
1649 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1650
1651 #: fish/cmds.c:2896
1652 #, fuzzy
1653 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1654 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2897
1657 msgid "update file timestamps or create a new file"
1658 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1659
1660 #: fish/cmds.c:2898
1661 msgid "truncate a file to zero size"
1662 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1663
1664 #: fish/cmds.c:2899
1665 msgid "truncate a file to a particular size"
1666 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1667
1668 #: fish/cmds.c:2900
1669 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1670 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2903
1673 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1674 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2904
1677 msgid "unmount a filesystem"
1678 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2905
1681 msgid "unmount all filesystems"
1682 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2906
1685 msgid "upload a file from the local machine"
1686 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2907
1689 #, fuzzy
1690 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1691 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2908
1694 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1695 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2909
1698 msgid "get the library version number"
1699 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2910
1702 #, fuzzy
1703 msgid "get the filesystem label"
1704 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2911
1707 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1708 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2912
1711 #, fuzzy
1712 msgid "get the filesystem UUID"
1713 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1714
1715 #: fish/cmds.c:2913
1716 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1717 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1718
1719 #: fish/cmds.c:2914
1720 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1721 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1722
1723 #: fish/cmds.c:2915
1724 msgid "create an LVM volume group"
1725 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1726
1727 #: fish/cmds.c:2916
1728 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: fish/cmds.c:2917
1732 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: fish/cmds.c:2918
1736 msgid "remove an LVM volume group"
1737 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1738
1739 #: fish/cmds.c:2919
1740 msgid "rename an LVM volume group"
1741 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1742
1743 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1744 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1745 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1746
1747 #: fish/cmds.c:2922
1748 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: fish/cmds.c:2923
1752 #, fuzzy
1753 msgid "get the UUID of a volume group"
1754 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1755
1756 #: fish/cmds.c:2924
1757 msgid "count characters in a file"
1758 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1759
1760 #: fish/cmds.c:2925
1761 msgid "count lines in a file"
1762 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1763
1764 #: fish/cmds.c:2926
1765 msgid "count words in a file"
1766 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1767
1768 #: fish/cmds.c:2927
1769 #, fuzzy
1770 msgid "create a new file"
1771 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1772
1773 #: fish/cmds.c:2928
1774 msgid "create a file"
1775 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1776
1777 #: fish/cmds.c:2931
1778 msgid "write zeroes to the device"
1779 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1780
1781 #: fish/cmds.c:2932
1782 #, fuzzy
1783 msgid "write zeroes to an entire device"
1784 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1785
1786 #: fish/cmds.c:2933
1787 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1788 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1789
1790 #: fish/cmds.c:2936
1791 msgid "determine file type inside a compressed file"
1792 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1793
1794 #: fish/cmds.c:2939
1795 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1796 msgstr ""
1797 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1798
1799 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1800 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1801 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1802 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1803 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1804 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1805 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1806 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1807 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1808 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1809 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1810 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1811 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1812 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1813 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1814 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1815 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1816 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1817 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1818 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1819 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1820 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1821 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1822 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1823 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1824 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1825 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1826 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1827 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1828 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1829 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1830 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1831 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1832 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1833 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1834 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1835 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1836 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1837 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1838 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1839 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1840 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1841 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1842 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1843 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1844 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1845 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1846 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1847 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1848 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1849 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1850 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1851 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1852 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1853 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1854 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1855 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1856 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1857 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1858 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1859 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1860 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1861 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1862 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1863 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1864 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1865 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1866 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1867 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1868 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1869 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1870 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1871 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1872 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1873 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1874 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1875 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1876 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1877 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1878 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1879 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1880 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1881 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1882 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1883 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1884 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1885 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1886 #, c-format
1887 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1888 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1889
1890 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1891 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1892 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1893 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1894 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1895 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1896 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1897 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1898 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1899 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1900 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1901 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1902 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1903 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1904 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1905 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1906 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1907 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1908 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1909 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1910 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1911 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1912 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1913 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1914 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1915 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1916 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1917 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1918 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1919 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1920 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1921 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1922 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1923 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1924 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1925 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1926 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1927 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1928 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1929 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1930 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1931 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1932 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1933 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1934 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1935 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1936 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1937 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1938 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1939 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1940 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1941 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1942 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1943 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1944 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1945 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1946 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1947 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1948 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1949 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1950 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1951 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1952 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1953 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1954 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1955 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1956 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1957 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1958 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1959 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1960 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1961 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1962 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1963 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1964 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1965 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1966 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1967 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1968 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1969 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1970 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
1971 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
1972 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
1973 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
1974 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
1975 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
1976 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
1977 #: fish/cmds.c:11775
1978 #, c-format
1979 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1980 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1981
1982 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
1983 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
1984 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
1985 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
1986 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
1987 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
1988 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
1989 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
1990 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
1991 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
1992 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
1993 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
1994 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
1995 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
1996 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
1997 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
1998 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
1999 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
2000 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
2001 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
2002 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
2003 #: fish/cmds.c:11632
2004 #, c-format
2005 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2006 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
2007
2008 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
2009 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
2010 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
2011 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
2012 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
2013 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
2014 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
2015 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
2016 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
2017 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
2018 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
2019 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
2020 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
2021 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
2022 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
2023 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
2024 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
2025 #, c-format
2026 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2027 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
2028
2029 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2032 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2033
2034 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
2035 #, fuzzy, c-format
2036 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2037 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2038
2039 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2042 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2043
2044 #: fish/cmds.c:11794
2045 #, c-format
2046 msgid "%s: unknown command\n"
2047 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2048
2049 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2052 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2053
2054 #: fish/copy.c:41
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: fish/copy.c:62
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2063 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2064
2065 #: fish/copy.c:157
2066 #, c-format
2067 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: fish/copy.c:202
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2074 "image\n"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: fish/copy.c:213
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2080 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2081
2082 #: fish/copy.c:258
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2085 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2086
2087 #: fish/edit.c:45
2088 #, c-format
2089 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2090 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2091
2092 #: fish/fish.c:100
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid ""
2095 "%s: guest filesystem shell\n"
2096 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2097 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2098 "Usage:\n"
2099 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2100 "Options:\n"
2101 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2102 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2103 "  -a|--add image       Add image\n"
2104 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2105 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2106 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2107 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2108 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2109 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2110 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2111 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2112 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2113 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2114 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2115 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2116 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2117 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2118 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2119 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2120 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2121 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2122 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2123 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2124 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2125 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2126 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2127 "\n"
2128 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2129 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2130 "or\n"
2131 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2132 "\n"
2133 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2134 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2135 "\n"
2136 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2137 msgstr ""
2138 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2139 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2140 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2141 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2142 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2143 "  %s -i libvirt-domain\n"
2144 "  %s -i disk-image(s)\n"
2145 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2146 "  %s\n"
2147 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2148 "  %s <<EOF\n"
2149 "  cmd\n"
2150 "  ...\n"
2151 "  EOF\n"
2152 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2153 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2154 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2155 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2156 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2157 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2158 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2159 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2160 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2161 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2162 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2163 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2164 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2165 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2166 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2167 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2168 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2169
2170 #: fish/fish.c:243
2171 #, c-format
2172 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2173 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2174
2175 #: fish/fish.c:250
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2179 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2180
2181 #: fish/fish.c:300
2182 #, c-format
2183 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2184 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2185
2186 #: fish/fish.c:455
2187 #, c-format
2188 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2189 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2190
2191 #: fish/fish.c:463
2192 #, c-format
2193 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2194 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2195
2196 #: fish/fish.c:469
2197 #, c-format
2198 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2199 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2200
2201 #: fish/fish.c:527
2202 #, c-format
2203 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: fish/fish.c:531
2207 #, c-format
2208 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: fish/fish.c:619
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid ""
2214 "\n"
2215 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2216 "editing virtual machine filesystems.\n"
2217 "\n"
2218 "Type: 'help' for help on commands\n"
2219 "      'man' to read the manual\n"
2220 "      'quit' to quit the shell\n"
2221 "\n"
2222 msgstr ""
2223 "\n"
2224 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2225 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2226 "\n"
2227 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2228 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2229 "\n"
2230
2231 #: fish/fish.c:763
2232 #, c-format
2233 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2234 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2235
2236 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2237 #, c-format
2238 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2239 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2240
2241 #: fish/fish.c:780
2242 #, c-format
2243 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2244 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2245
2246 #: fish/fish.c:810
2247 #, c-format
2248 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2249 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2250
2251 #: fish/fish.c:827
2252 #, c-format
2253 msgid "%s: too many arguments\n"
2254 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2255
2256 #: fish/fish.c:895
2257 #, c-format
2258 msgid "%s: empty command on command line\n"
2259 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2260
2261 #: fish/fish.c:1041
2262 msgid "display a list of commands or help on a command"
2263 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2264
2265 #: fish/fish.c:1043
2266 msgid "quit guestfish"
2267 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2268
2269 #: fish/fish.c:1054
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2273 "     help cmd\n"
2274 "     help\n"
2275 msgstr ""
2276 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2277 "     ସହାୟତା cmd\n"
2278 "     ସହାୟତା\n"
2279
2280 #: fish/fish.c:1062
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "quit - quit guestfish\n"
2284 "     quit\n"
2285 msgstr ""
2286 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2287 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2288
2289 #: fish/fish.c:1067
2290 #, c-format
2291 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2292 msgstr ""
2293 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2294
2295 #: fish/fish.c:1083
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2299 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2300 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: fish/fish.c:1240
2304 #, c-format
2305 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2306 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2307
2308 #: fish/fish.c:1438
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2312 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: fish/fish.c:1458
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2319 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: fish/fish.c:1477
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2326 "  umount-all\n"
2327 "  mount %s /\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: fish/glob.c:53
2331 #, c-format
2332 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2333 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2334
2335 #: fish/glob.c:73
2336 #, c-format
2337 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2338 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2339
2340 #: fish/help.c:38
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2344 "command.\n"
2345 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2346 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: fish/help.c:44
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2353 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2354 "'mount-options'.\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: fish/help.c:52
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2361 "\n"
2362 "To read the manual, type 'man'.\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: fish/hexedit.c:41
2366 #, c-format
2367 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: fish/hexedit.c:52
2371 #, c-format
2372 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: fish/hexedit.c:63
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2379 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2380 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: fish/hexedit.c:92
2384 #, c-format
2385 msgid "hexedit: invalid range\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: fish/inspect.c:77
2389 #, fuzzy, c-format
2390 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2391 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2392
2393 #: fish/inspect.c:89
2394 #, c-format
2395 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: fish/inspect.c:95
2399 #, c-format
2400 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/inspect.c:134
2404 #, c-format
2405 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: fish/inspect.c:146
2409 #, c-format
2410 msgid "Operating system: %s\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: fish/inspect.c:159
2414 #, fuzzy, c-format
2415 msgid "%s mounted on %s\n"
2416 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2417
2418 #: fish/keys.c:53
2419 #, c-format
2420 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2421 msgstr ""
2422
2423 #: fish/lcd.c:34
2424 #, c-format
2425 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2426 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2427
2428 #: fish/man.c:35
2429 #, c-format
2430 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: fish/man.c:54
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid "the external 'man' program failed\n"
2436 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2437
2438 #: fish/more.c:40
2439 #, c-format
2440 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2441 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2442
2443 #: fish/options.c:36
2444 #, fuzzy, c-format
2445 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2446 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2447
2448 #: fish/options.c:128
2449 #, c-format
2450 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: fish/prep.c:37
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "List of available prepared disk images:\n"
2457 "\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: fish/prep.c:40
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2464 "\n"
2465 "%s\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: fish/prep.c:48
2469 #, c-format
2470 msgid "  Optional parameters:\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: fish/prep.c:55
2474 #, c-format
2475 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: fish/prep.c:65
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2482 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2483 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: fish/prep.c:96
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2490 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: fish/prep.c:158
2494 #, c-format
2495 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2496 msgstr ""
2497
2498 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2499 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2500 #, fuzzy
2501 msgid "failed to allocate disk"
2502 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2503
2504 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2505 #, fuzzy
2506 msgid "could not parse boot size"
2507 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2508
2509 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2510 #, fuzzy, c-format
2511 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2512 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2513
2514 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2515 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2516 #, c-format
2517 msgid "failed to partition disk: %s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2521 #, fuzzy, c-format
2522 msgid "failed to add boot partition: %s"
2523 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2524
2525 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "failed to add root partition: %s"
2528 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2529
2530 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2531 #, c-format
2532 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2536 #, c-format
2537 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2541 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2542 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2548 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2549
2550 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2553 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2554
2555 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2556 #, c-format
2557 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2561 #, c-format
2562 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2566 #, c-format
2567 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: fish/rc.c:255
2571 #, c-format
2572 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2573 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2574
2575 #: fish/rc.c:260
2576 #, c-format
2577 msgid ""
2578 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2579 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2580 msgstr ""
2581 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2582 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2583
2584 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2585 #, c-format
2586 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2587 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2588
2589 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2590 #, c-format
2591 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2592 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2593
2594 #: fish/rc.c:386
2595 #, c-format
2596 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2597 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2598
2599 #: fish/reopen.c:36
2600 #, c-format
2601 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2602 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2603
2604 #: fish/reopen.c:46
2605 #, c-format
2606 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2607 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2608
2609 #: fish/supported.c:66
2610 msgid "yes"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: fish/supported.c:68
2614 msgid "no"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: fish/time.c:36
2618 #, c-format
2619 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2620 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2621
2622 #: fuse/guestmount.c:912
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid ""
2625 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2626 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2627 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2628 "Usage:\n"
2629 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2630 "Options:\n"
2631 "  -a|--add image       Add image\n"
2632 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2633 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2634 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2635 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2636 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2637 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2638 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2639 "  --help               Display help message and exit\n"
2640 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2641 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2642 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2643 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2644 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2645 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2646 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2647 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2648 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2649 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2650 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2651 msgstr ""
2652 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2653 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2654 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2655 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2656 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2657 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2658 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2659 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2660 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2661 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2662 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2663 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2664 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2665 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2666 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2667 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2668 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2669 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2670
2671 #: fuse/guestmount.c:1130
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2674 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2675
2676 #: fuse/guestmount.c:1138
2677 #, c-format
2678 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2679 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2680
2681 #: inspector/virt-inspector.c:76
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid ""
2684 "%s: display information about a virtual machine\n"
2685 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2686 "Usage:\n"
2687 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2688 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2689 "Options:\n"
2690 "  -a|--add image       Add image\n"
2691 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2692 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2693 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2694 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2695 "  --help               Display brief help\n"
2696 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2697 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2698 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2699 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2700 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2701 msgstr ""
2702 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2703 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2704 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2705 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2706 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2707 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2708 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2709 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2710 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2711 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2712 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2713 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2714 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2715 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2716 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2717 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2718 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2719 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2720
2721 #: inspector/virt-inspector.c:263
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2725 "\n"
2726 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2727 "machine\n"
2728 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2729 "\n"
2730 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2731 "must\n"
2732 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2733 "\n"
2734 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2735 "information about the disk image as possible.\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: inspector/virt-inspector.c:288
2739 #, c-format
2740 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: inspector/virt-inspector.c:300
2744 #, c-format
2745 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: inspector/virt-inspector.c:308
2749 #, c-format
2750 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2754 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2758 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2762 #, fuzzy, perl-brace-format
2763 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2764 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2765
2766 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2767 msgid ""
2768 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2769 "XPath::XMLParser)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2773 #, fuzzy
2774 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2775 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2776
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2778 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2782 #, perl-brace-format
2783 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2787 #, perl-brace-format
2788 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2792 #, perl-brace-format
2793 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2797 msgid ""
2798 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2799 "\n"
2800 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2801 "machine\n"
2802 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2803 "\n"
2804 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2805 "information about the disk image as possible.\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2809 #, perl-brace-format
2810 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2814 #, perl-brace-format
2815 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2819 #, fuzzy, perl-brace-format
2820 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2821 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2822
2823 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2824 #, perl-brace-format
2825 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2829 #, perl-brace-format
2830 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2834 msgid "Can't find grub on guest"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2838 #, perl-brace-format
2839 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2843 #, perl-brace-format
2844 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2848 #, perl-brace-format
2849 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2853 #, perl-brace-format
2854 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2863 #, fuzzy, perl-brace-format
2864 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2865 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2866
2867 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2868 #, perl-brace-format
2869 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: rescue/virt-rescue.c:63
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid ""
2875 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2876 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2877 "Usage:\n"
2878 "  %s [--options] -d domname\n"
2879 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2880 "Options:\n"
2881 "  -a|--add image       Add image\n"
2882 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2883 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2884 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2885 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2886 "  --help               Display brief help\n"
2887 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2888 "  --network            Enable network\n"
2889 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2890 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2891 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2892 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2893 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2894 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2895 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2896 msgstr ""
2897 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2898 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2899 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2900 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2901 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2902 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2903 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2904 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2905 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2906 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2907 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2908 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2909 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2910 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2911 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2912 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2913 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2914 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2915
2916 #: rescue/virt-rescue.c:180
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2919 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2920
2921 #: rescue/virt-rescue.c:419
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2924 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2925
2926 #: src/appliance.c:181
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2930 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/appliance.c:331
2934 #, c-format
2935 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/appliance.c:336
2939 #, c-format
2940 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/appliance.c:341
2944 #, c-format
2945 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/appliance.c:659
2949 #, fuzzy
2950 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2951 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2952
2953 #: src/dbdump.c:87
2954 #, fuzzy
2955 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2956 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2957
2958 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2959 #, fuzzy
2960 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2961 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2962
2963 #: src/dbdump.c:129
2964 #, fuzzy
2965 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2966 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2967
2968 #: src/dbdump.c:210
2969 #, fuzzy
2970 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2971 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2972
2973 #: src/filearch.c:153
2974 #, c-format
2975 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/filearch.c:266
2979 msgid ""
2980 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2981 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/guestfs.c:174
2985 #, c-format
2986 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2987 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2988
2989 #: src/guestfs.c:340
2990 #, c-format
2991 msgid "warning: %s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/guestfs.c:399
2995 #, c-format
2996 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2997 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2998
2999 #: src/guestfs.c:946
3000 #, c-format
3001 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/inspect.c:265
3005 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/inspect.c:281
3009 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/inspect.c:519
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "%s: temporary directory not found"
3015 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3016
3017 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3018 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3019 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3020 #, c-format
3021 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/inspect.c:572
3025 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/inspect.c:584
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3032 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3036 msgid ""
3037 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3038 "without PCRE or hivex libraries"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3044 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3045
3046 #: src/inspect_fs.c:483
3047 #, c-format
3048 msgid "%s: file is empty"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3052 #, fuzzy
3053 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3054 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3055
3056 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3057 #, c-format
3058 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/launch.c:98
3062 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3063 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3064
3065 #: src/launch.c:155
3066 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3067 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3068
3069 #: src/launch.c:169
3070 #, c-format
3071 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3072 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3073
3074 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3075 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3076 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3077
3078 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3079 #, c-format
3080 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/launch.c:358
3084 #, fuzzy
3085 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3086 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3087
3088 #: src/launch.c:367
3089 #, c-format
3090 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3091 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3092
3093 #: src/launch.c:404
3094 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3095 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3096
3097 #: src/launch.c:759
3098 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3099 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3100
3101 #: src/launch.c:772
3102 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3103 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3104
3105 #: src/launch.c:860
3106 #, fuzzy
3107 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3108 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3109
3110 #: src/launch.c:868
3111 #, fuzzy
3112 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3113 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3114
3115 #: src/launch.c:1047
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3119 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3120 msgstr ""
3121 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3122 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3123
3124 #: src/launch.c:1138
3125 msgid "qemu has not been launched yet"
3126 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3127
3128 #: src/launch.c:1149
3129 msgid "no subprocess to kill"
3130 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3131
3132 #: src/proto.c:188
3133 #, c-format
3134 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3135 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3136
3137 #: src/proto.c:211
3138 #, c-format
3139 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3140 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3141
3142 #: src/proto.c:421
3143 #, c-format
3144 msgid ""
3145 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3146 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3147
3148 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3149 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3150 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3151
3152 #: src/proto.c:620
3153 #, c-format
3154 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3155 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3156
3157 #: src/proto.c:639
3158 #, c-format
3159 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3160 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3161
3162 #: src/proto.c:791
3163 #, c-format
3164 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3165 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3166
3167 #: src/proto.c:815
3168 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3169 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3170
3171 #: src/proto.c:824
3172 msgid "dispatch failed to marshal args"
3173 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3174
3175 #: src/proto.c:951
3176 #, c-format
3177 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3178 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3179
3180 #: src/proto.c:967
3181 #, c-format
3182 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3183 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3184
3185 #: src/proto.c:1117
3186 #, c-format
3187 msgid "%s: error in chunked encoding"
3188 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3189
3190 #: src/proto.c:1144
3191 msgid "write to daemon socket"
3192 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3193
3194 #: src/proto.c:1167
3195 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3196 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3197
3198 #: src/proto.c:1172
3199 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3200 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3201
3202 #: src/proto.c:1180
3203 msgid "failed to parse file chunk"
3204 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3205
3206 #: src/proto.c:1189
3207 msgid "file receive cancelled by daemon"
3208 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3209
3210 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3211 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/virt.c:109
3215 #, c-format
3216 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/virt.c:130
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3222 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3223
3224 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3225 #, c-format
3226 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3230 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3234 #, fuzzy
3235 msgid "unable to create new XPath context"
3236 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3237
3238 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3239 #, fuzzy
3240 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3241 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3242
3243 #: src/virt.c:305
3244 #, fuzzy
3245 msgid "libvirt domain has no disks"
3246 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3247
3248 #: src/virt.c:358
3249 #, c-format
3250 msgid "error getting domain info: %s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/virt.c:372
3254 msgid ""
3255 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3256 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3257 "corruption.\n"
3258 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3259 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3260 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/virt.c:492
3264 msgid ""
3265 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3266 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/virt.c:517
3270 msgid ""
3271 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3272 "without libvirt or libxml2"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: test-tool/test-tool.c:79
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid ""
3278 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3279 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3280 "Usage:\n"
3281 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3282 "Options:\n"
3283 "  --help         Display usage\n"
3284 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3285 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3286 "  --timeout n\n"
3287 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3288 msgstr ""
3289 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3290 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3291 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3292 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3293 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3294 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3295 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3296 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3297 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3298 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3299 "  --timeout n\n"
3300 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3301
3302 #: test-tool/test-tool.c:127
3303 #, c-format
3304 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3305 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3306
3307 #: test-tool/test-tool.c:136
3308 #, c-format
3309 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3310 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3311
3312 #: test-tool/test-tool.c:148
3313 #, c-format
3314 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3315 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3316
3317 #: test-tool/test-tool.c:170
3318 #, c-format
3319 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3320 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3321
3322 #: test-tool/test-tool.c:177
3323 #, c-format
3324 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3325 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3326
3327 #: test-tool/test-tool.c:185
3328 #, c-format
3329 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3330 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3331
3332 #: test-tool/test-tool.c:217
3333 #, c-format
3334 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3335 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3336
3337 #: test-tool/test-tool.c:229
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3340 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3341
3342 #: test-tool/test-tool.c:235
3343 #, c-format
3344 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3345 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3346
3347 #: test-tool/test-tool.c:241
3348 #, c-format
3349 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3350 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3351
3352 #: test-tool/test-tool.c:248
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3355 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3356
3357 #: test-tool/test-tool.c:279
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3361 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3362 msgstr ""
3363 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3364 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3365
3366 #: test-tool/test-tool.c:287
3367 #, c-format
3368 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3369 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3370
3371 #: test-tool/test-tool.c:301
3372 #, c-format
3373 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3374 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3375
3376 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3377 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3381 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3385 msgid "virt-make-fs input output\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3389 msgid "unexpected output from 'du' command"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3393 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3394 #, perl-brace-format
3395 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3399 #, perl-brace-format
3400 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3404 #, fuzzy
3405 msgid ""
3406 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3407 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3408
3409 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3410 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3414 #, fuzzy
3415 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3416 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3417
3418 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3419 #, fuzzy
3420 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3421 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3422
3423 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3424 msgid ""
3425 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3426 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3427 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3431 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: tools/virt-tar.pl:212
3435 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: tools/virt-tar.pl:215
3439 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: tools/virt-tar.pl:226
3443 #, perl-brace-format
3444 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: tools/virt-tar.pl:229
3448 #, perl-brace-format
3449 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3453 #, perl-brace-format
3454 msgid ""
3455 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3456 "\n"
3457 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3458 "machine\n"
3459 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3460 "\n"
3461 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3462 "information about the disk image as possible.\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3471 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3475 msgid ""
3476 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3477 "export\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3481 #, perl-brace-format
3482 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3486 #, perl-brace-format
3487 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3491 #, perl-brace-format
3492 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3496 #, perl-brace-format
3497 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3501 #, perl-brace-format
3502 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3506 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3507
3508 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3509 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3510
3511 #~ msgid ""
3512 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3513 #~ msgstr ""
3514 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3515
3516 #~ msgid ""
3517 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3518 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3519 #~ "\n"
3520 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3521 #~ msgstr ""
3522 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3523 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3524 #~ "\n"
3525 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3526
3527 #~ msgid "command failed: %s"
3528 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3529
3530 #~ msgid ""
3531 #~ "Test tool helper program %s\n"
3532 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3533 #~ "was built.\n"
3534 #~ msgstr ""
3535 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3536 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3537 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3538
3539 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3540 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3541
3542 #, fuzzy
3543 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3544 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3545
3546 #, fuzzy
3547 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3548 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3549
3550 #, fuzzy
3551 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3552 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3553
3554 #, fuzzy
3555 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3556 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3557
3558 #, fuzzy
3559 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3560 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3561
3562 #, fuzzy
3563 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3564 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3565
3566 #, fuzzy
3567 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3568 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3569
3570 #~ msgid "allocate an image"
3571 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3572
3573 #~ msgid "edit a file in the image"
3574 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3575
3576 #~ msgid "view a file in the pager"
3577 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3578
3579 #~ msgid ""
3580 #~ "echo - display a line of text\n"
3581 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3582 #~ "\n"
3583 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3584 #~ msgstr ""
3585 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3586 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3587 #~ "\n"
3588 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3589
3590 #, fuzzy
3591 #~ msgid ""
3592 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3593 #~ "     edit <filename>\n"
3594 #~ "\n"
3595 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3596 #~ "\n"
3597 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3598 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3599 #~ "\n"
3600 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3601 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3602 #~ "\n"
3603 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3604 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3605 #~ msgstr ""
3606 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3607 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3610 #~ "\n"
3611 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3612 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3613 #~ "\n"
3614 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3615 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3616 #~ "\n"
3617 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3618 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3619
3620 #~ msgid ""
3621 #~ "lcd - local change directory\n"
3622 #~ "    lcd <directory>\n"
3623 #~ "\n"
3624 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3625 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3626 #~ "    place.\n"
3627 #~ msgstr ""
3628 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3629 #~ "    lcd <directory>\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3632 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3633 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3634
3635 #~ msgid ""
3636 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3637 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3638 #~ "\n"
3639 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3640 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3641 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3642 #~ msgstr ""
3643 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3644 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3645 #~ "\n"
3646 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3647 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3648 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3649 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3650
3651 #~ msgid ""
3652 #~ "more - view a file in the pager\n"
3653 #~ "     more <filename>\n"
3654 #~ "\n"
3655 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3658 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3659 #~ "\n"
3660 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3661 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3662 #~ "\n"
3663 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3664 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3665 #~ msgstr ""
3666 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3667 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3668 #~ "\n"
3669 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3672 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3673 #~ "\n"
3674 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3675 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3676 #~ "\n"
3677 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3678 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3679
3680 #~ msgid ""
3681 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3682 #~ "     reopen\n"
3683 #~ "\n"
3684 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3685 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3686 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3687 #~ msgstr ""
3688 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3689 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3690 #~ "\n"
3691 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3692 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3693 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3694 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3695
3696 #, fuzzy
3697 #~ msgid ""
3698 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3699 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3700 #~ "\n"
3701 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3702 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3703 #~ "\n"
3704 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3705 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3706 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3707 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3708 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3709 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3710 #~ "    space during a write operation.\n"
3711 #~ "\n"
3712 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3713 #~ "\n"
3714 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3715 #~ msgstr ""
3716 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3717 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3718 #~ "\n"
3719 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3720 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3721 #~ "\n"
3722 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3723 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3724 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3725 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3726 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3727 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3728 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3729 #~ "\n"
3730 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3731 #~ "\n"
3732 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3733 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3734 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3735 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3736 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3737 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3738 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3739 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3740 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3741 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3742
3743 #~ msgid ""
3744 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3745 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3746 #~ "\n"
3747 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3748 #~ "    time afterwards.\n"
3749 #~ msgstr ""
3750 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3751 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3752 #~ "\n"
3753 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3754 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3755
3756 #~ msgid "external command failed: %s"
3757 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3758
3759 #~ msgid "test if file exists"
3760 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3761
3762 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3763 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3764
3765 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3766 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3767
3768 #, fuzzy
3769 #~ msgid ""
3770 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3771 #~ "selinux\n"
3772 #~ msgstr ""
3773 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3774 #~ "ନାହିଁ\n"
3775
3776 #, fuzzy
3777 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3778 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3779
3780 #~ msgid ""
3781 #~ "alloc - allocate an image\n"
3782 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3783 #~ "\n"
3784 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3785 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3786 #~ "\n"
3787 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3788 #~ "\n"
3789 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3790 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3791 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3792 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3793 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3794 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3795 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3796 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3797 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3798 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3799 #~ msgstr ""
3800 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3801 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3802 #~ "\n"
3803 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3804 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3805 #~ "\n"
3806 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3807 #~ "\n"
3808 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3809 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3810 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3811 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3812 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3813 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3814 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3815 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3816 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3817 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3818
3819 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3820 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3821
3822 #, fuzzy
3823 #~ msgid ""
3824 #~ "\n"
3825 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3826 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3827 #~ "\n"
3828 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3829 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3830 #~ "\n"
3831 #~ msgstr ""
3832 #~ "\n"
3833 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3834 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3835 #~ "\n"
3836 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3837 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3838 #~ "\n"