Add Dutch translation (RHBZ#629593).
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 "\n"
21 "\n"
22 "\n"
23
24 #: fish/alloc.c:37
25 #, c-format
26 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
27 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
28
29 #: fish/alloc.c:51
30 #, c-format
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
33
34 #: fish/alloc.c:77
35 #, c-format
36 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
37 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
38
39 #: fish/alloc.c:156
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
42 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
43
44 #: fish/cmds.c:41
45 msgid "Command"
46 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
47
48 #: fish/cmds.c:41
49 msgid "Description"
50 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
51
52 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:377
53 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
54 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
55
56 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:372
57 msgid "add an image to examine or modify"
58 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
59
60 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:382
61 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
62 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
63
64 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:532
65 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:527
69 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
70 msgstr ""
71
72 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1787
73 #, fuzzy
74 msgid "clear Augeas path"
75 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
76
77 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:677
78 msgid "close the current Augeas handle"
79 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
80
81 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:687
82 msgid "define an Augeas node"
83 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
84
85 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:682
86 msgid "define an Augeas variable"
87 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
88
89 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:692
90 msgid "look up the value of an Augeas path"
91 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
92
93 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:672
94 msgid "create a new Augeas handle"
95 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
96
97 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:702
98 msgid "insert a sibling Augeas node"
99 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
100
101 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:727
102 msgid "load files into the tree"
103 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
104
105 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:732
106 msgid "list Augeas nodes under augpath"
107 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
108
109 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:717
110 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
111 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
112
113 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:712
114 msgid "move Augeas node"
115 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
116
117 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:707
118 msgid "remove an Augeas path"
119 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
120
121 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:722
122 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
123 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
124
125 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:697
126 msgid "set Augeas path to value"
127 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
128
129 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1672
130 msgid "test availability of some parts of the API"
131 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
132
133 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1847
134 #, fuzzy
135 msgid "return a list of all optional groups"
136 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
137
138 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1802
139 msgid "upload base64-encoded data to file"
140 msgstr ""
141
142 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1807
143 #, fuzzy
144 msgid "download file and encode as base64"
145 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
146
147 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:912
148 msgid "flush device buffers"
149 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
150
151 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:892
152 msgid "get blocksize of block device"
153 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
154
155 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:882
156 msgid "is block device set to read-only"
157 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
158
159 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:907
160 msgid "get total size of device in bytes"
161 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
162
163 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:887
164 msgid "get sectorsize of block device"
165 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
166
167 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:902
168 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
169 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
170
171 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:917
172 msgid "reread partition table"
173 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
174
175 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:897
176 msgid "set blocksize of block device"
177 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
178
179 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:872
180 msgid "set block device to read-only"
181 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
182
183 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:877
184 msgid "set block device to read-write"
185 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
186
187 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1577
188 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
189 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
190
191 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:612
192 msgid "list the contents of a file"
193 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
194
195 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:932
196 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
197 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
198
199 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1777
200 #, fuzzy
201 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
202 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
203
204 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1812
205 #, fuzzy
206 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
207 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
208
209 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:762
210 msgid "change file mode"
211 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
212
213 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:767 fish/cmds.c:1607
214 msgid "change file owner and group"
215 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
216
217 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:842
218 msgid "run a command from the guest filesystem"
219 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
220
221 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:847
222 msgid "run a command, returning lines"
223 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
224
225 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:387
226 msgid "add qemu parameters"
227 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
228
229 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1727
230 #, fuzzy
231 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
232 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
233
234 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1027
235 msgid "copy a file"
236 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
237
238 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1032
239 msgid "copy a file or directory recursively"
240 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
241
242 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1677
243 msgid "copy from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
245
246 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:972
247 msgid "debugging and internals"
248 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
249
250 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1797
251 #, fuzzy
252 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
253 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
254
255 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1217
256 msgid "report file system disk space usage"
257 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
258
259 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1222
260 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
261 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
262
263 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1047
264 msgid "return kernel messages"
265 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
266
267 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:927
268 msgid "download a file to the local machine"
269 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
270
271 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1042
272 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
273 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
274
275 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1227
276 msgid "estimate file space usage"
277 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
278
279 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1132
280 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
281 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
282
283 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1567
284 msgid "echo arguments back to the client"
285 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
286
287 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
288 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:347
289 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:355
290 #: fish/cmds.c:1347 fish/cmds.c:1352 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1362
291 #: fish/cmds.c:1367 fish/cmds.c:1372 fish/cmds.c:1377 fish/cmds.c:1382
292 #: fish/cmds.c:1387 fish/cmds.c:1392 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1402
293 msgid "return lines matching a pattern"
294 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
295
296 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1057
297 msgid "test if two files have equal contents"
298 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
299
300 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:772
301 msgid "test if file or directory exists"
302 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
303
304 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1852
305 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
306 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
307
308 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:837
309 msgid "determine file type"
310 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
311
312 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:537
313 msgid "detect the architecture of a binary file"
314 msgstr ""
315
316 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1682
317 msgid "return the size of the file in bytes"
318 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
319
320 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1667
321 msgid "fill a file with octets"
322 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
323
324 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1817
325 #, fuzzy
326 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
327 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
328
329 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1127
330 msgid "find all files and directories"
331 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
332
333 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1572
334 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
335 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
336
337 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1922
338 #, fuzzy
339 msgid "find a filesystem by label"
340 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
341
342 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1917
343 #, fuzzy
344 msgid "find a filesystem by UUID"
345 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
346
347 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1012
348 msgid "run the filesystem checker"
349 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
350
351 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:417
352 msgid "get the additional kernel options"
353 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
354
355 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:427
356 msgid "get autosync mode"
357 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
358
359 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:512
360 msgid "get direct appliance mode flag"
361 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
362
363 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:997
364 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
365 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
366
367 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1007
368 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
369 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
370
371 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:472
372 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
373 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
374
375 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:592
376 #, fuzzy
377 msgid "get enable network flag"
378 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
379
380 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:407
381 msgid "get the search path"
382 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
383
384 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:477
385 msgid "get PID of qemu subprocess"
386 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
387
388 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:397
389 msgid "get the qemu binary"
390 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
391
392 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:522
393 msgid "get recovery process enabled flag"
394 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
395
396 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:492
397 msgid "get SELinux enabled flag"
398 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
399
400 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:462
401 msgid "get the current state"
402 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
403
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:502
405 msgid "get command trace enabled flag"
406 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
407
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1792
409 #, fuzzy
410 msgid "get the current umask"
411 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
412
413 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:437
414 msgid "get verbose mode"
415 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
416
417 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1522
418 msgid "get SELinux security context"
419 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
420
421 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1297 fish/cmds.c:1302
422 msgid "list extended attributes of a file or directory"
423 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
424
425 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1157
426 msgid "expand a wildcard path"
427 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
428
429 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1022
430 msgid "install GRUB"
431 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
432
433 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1197
434 msgid "return first 10 lines of a file"
435 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
436
437 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1202
438 msgid "return first N lines of a file"
439 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
440
441 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1072
442 msgid "dump a file in hexadecimal"
443 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
444
445 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1697
446 #, fuzzy
447 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
448 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
449
450 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1232
451 msgid "list files in an initrd"
452 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
453
454 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1492
455 msgid "add an inotify watch"
456 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
457
458 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1512
459 msgid "close the inotify handle"
460 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
461
462 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1507
463 msgid "return list of watched files that had events"
464 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
465
466 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1487
467 msgid "create an inotify handle"
468 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
469
470 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1502
471 msgid "return list of inotify events"
472 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
473
474 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1497
475 msgid "remove an inotify watch"
476 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
477
478 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:552
479 msgid "get architecture of inspected operating system"
480 msgstr ""
481
482 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:557
483 msgid "get distro of inspected operating system"
484 msgstr ""
485
486 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:582
487 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
488 msgstr ""
489
490 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:562
491 msgid "get major version of inspected operating system"
492 msgstr ""
493
494 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:567
495 msgid "get minor version of inspected operating system"
496 msgstr ""
497
498 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:577
499 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
500 msgstr ""
501
502 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:572
503 msgid "get product name of inspected operating system"
504 msgstr ""
505
506 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:547
507 msgid "get type of inspected operating system"
508 msgstr ""
509
510 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542
511 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
512 msgstr ""
513
514 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:457
515 msgid "is busy processing a command"
516 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
517
518 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:447
519 msgid "is in configuration state"
520 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
521
522 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:777 fish/cmds.c:782
523 msgid "test if file exists"
524 msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
525
526 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:452
527 msgid "is launching subprocess"
528 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
529
530 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1912
531 #, fuzzy
532 msgid "test if device is a logical volume"
533 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
534
535 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:442
536 msgid "is ready to accept commands"
537 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
538
539 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:367
540 msgid "kill the qemu subprocess"
541 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
542
543 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:362
544 msgid "launch the qemu subprocess"
545 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
546
547 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:627
548 msgid "list the block devices"
549 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
550
551 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:632
552 msgid "list the partitions"
553 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
554
555 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:617
556 msgid "list the files in a directory (long format)"
557 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
558
559 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1412 fish/cmds.c:1417
560 msgid "create a hard link"
561 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
562
563 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1427
564 msgid "create a symbolic link"
565 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
566
567 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1317 fish/cmds.c:1322
568 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
569 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
570
571 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:622
572 msgid "list the files in a directory"
573 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
574
575 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1307 fish/cmds.c:1312
576 msgid "set extended attribute of a file or directory"
577 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
578
579 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:857
580 msgid "get file information for a symbolic link"
581 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
582
583 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1612
584 msgid "lstat on multiple files"
585 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
586
587 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1902
588 #, fuzzy
589 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
590 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
591
592 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1887
593 #, fuzzy
594 msgid "close a LUKS device"
595 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
596
597 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1897
598 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
599 msgstr ""
600
601 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1907
602 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
603 msgstr ""
604
605 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1877
606 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
607 msgstr ""
608
609 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1882
610 #, fuzzy
611 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
612 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
613
614 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:797
615 #, fuzzy
616 msgid "create an LVM logical volume"
617 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
618
619 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1872
620 msgid "clear LVM device filter"
621 msgstr ""
622
623 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:832
624 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
625 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
626
627 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1867
628 msgid "set LVM device filter"
629 msgstr ""
630
631 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:977
632 msgid "remove an LVM logical volume"
633 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
634
635 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1687
636 msgid "rename an LVM logical volume"
637 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
638
639 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1117
640 msgid "resize an LVM logical volume"
641 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
642
643 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1782
644 msgid "expand an LV to fill free space"
645 msgstr ""
646
647 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:647 fish/cmds.c:662
648 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
649 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
650
651 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1712
652 #, fuzzy
653 msgid "get the UUID of a logical volume"
654 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
655
656 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1617
657 msgid "lgetxattr on multiple files"
658 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
659
660 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:752
661 msgid "create a directory"
662 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
663
664 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1602
665 msgid "create a directory with a particular mode"
666 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
667
668 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:757
669 msgid "create a directory and parents"
670 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
671
672 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1177
673 msgid "create a temporary directory"
674 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
675
676 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1547
677 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1557
678 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
679 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
680
681 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1532
682 msgid "make ext2/3/4 external journal"
683 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
684
685 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1537
686 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
687 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
688
689 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1542
690 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
691 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
692
693 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1262
694 msgid "make FIFO (named pipe)"
695 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
696
697 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:802
698 msgid "make a filesystem"
699 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
700
701 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1527
702 msgid "make a filesystem with block size"
703 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
704
705 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1332
706 msgid "create a mountpoint"
707 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
708
709 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1257
710 msgid "make block, character or FIFO devices"
711 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
712
713 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1267
714 msgid "make block device node"
715 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
716
717 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1272
718 msgid "make char device node"
719 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
720
721 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1242
722 msgid "create a swap partition"
723 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
724
725 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1247
726 msgid "create a swap partition with a label"
727 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
728
729 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1252
730 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
731 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
732
733 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1482
734 msgid "create a swap file"
735 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
736
737 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1562
738 msgid "load a kernel module"
739 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
740
741 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:597
742 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
743 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
744
745 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1237
746 msgid "mount a file using the loop device"
747 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
748
749 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:962
750 msgid "mount a guest disk with mount options"
751 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
752
753 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:957
754 msgid "mount a guest disk, read-only"
755 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
756
757 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:967
758 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
759 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
760
761 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1327
762 msgid "show mountpoints"
763 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
764
765 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:822
766 msgid "show mounted filesystems"
767 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
768
769 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1037
770 msgid "move a file"
771 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
772
773 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1142
774 msgid "probe NTFS volume"
775 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
776
777 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1747
778 #, fuzzy
779 msgid "resize an NTFS filesystem"
780 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
781
782 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1842
783 #, fuzzy
784 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
785 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
786
787 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1637
788 msgid "add a partition to the device"
789 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
790
791 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1757
792 #, fuzzy
793 msgid "delete a partition"
794 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
795
796 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1642
797 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
798 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
799
800 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1762
801 #, fuzzy
802 msgid "return true if a partition is bootable"
803 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
804
805 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1767
806 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
807 msgstr ""
808
809 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1662
810 msgid "get the partition table type"
811 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
812
813 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1632
814 msgid "create an empty partition table"
815 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
816
817 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1657
818 msgid "list partitions on a device"
819 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
820
821 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1647
822 msgid "make a partition bootable"
823 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
824
825 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1772
826 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1652
830 msgid "set partition name"
831 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
832
833 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1052
834 msgid "ping the guest daemon"
835 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
836
837 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1627
838 msgid "read part of a file"
839 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
840
841 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:787
842 msgid "create an LVM physical volume"
843 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
844
845 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:987
846 msgid "remove an LVM physical volume"
847 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
848
849 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1082
850 msgid "resize an LVM physical volume"
851 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
852
853 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1837
854 #, fuzzy
855 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
856 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
857
858 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:637 fish/cmds.c:652
859 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
860 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
861
862 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1702
863 #, fuzzy
864 msgid "get the UUID of a physical volume"
865 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
866
867 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1827
868 #, fuzzy
869 msgid "write to part of a file"
870 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
871
872 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1342
873 msgid "read a file"
874 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
875
876 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:667
877 msgid "read file as lines"
878 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
879
880 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1282
881 msgid "read directories entries"
882 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
883
884 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1432
885 msgid "read the target of a symbolic link"
886 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
887
888 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1622
889 msgid "readlink on multiple files"
890 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
891
892 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1407
893 msgid "canonicalized absolute pathname"
894 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
895
896 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1122
897 #, fuzzy
898 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
899 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
900
901 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1832
902 #, fuzzy
903 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
904 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
905
906 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:737
907 msgid "remove a file"
908 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
909
910 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:747
911 msgid "remove a file or directory recursively"
912 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
913
914 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:742
915 msgid "remove a directory"
916 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
917
918 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1337
919 msgid "remove a mountpoint"
920 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
921
922 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1162
923 msgid "scrub (securely wipe) a device"
924 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
925
926 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1167
927 msgid "scrub (securely wipe) a file"
928 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
929
930 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1172
931 msgid "scrub (securely wipe) free space"
932 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
933
934 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:412
935 msgid "add options to kernel command line"
936 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
937
938 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:422
939 msgid "set autosync mode"
940 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
941
942 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:507
943 msgid "enable or disable direct appliance mode"
944 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
945
946 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:992
947 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
948 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
949
950 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1002
951 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
952 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
953
954 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:467
955 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
956 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
957
958 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:587
959 msgid "set enable network flag"
960 msgstr ""
961
962 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:402
963 msgid "set the search path"
964 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
965
966 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:392
967 msgid "set the qemu binary"
968 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
969
970 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:517
971 msgid "enable or disable the recovery process"
972 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
973
974 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:487
975 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
976 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
977
978 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:497
979 msgid "enable or disable command traces"
980 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
981
982 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:432
983 msgid "set verbose mode"
984 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
985
986 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1517
987 msgid "set SELinux security context"
988 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
989
990 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:807 fish/cmds.c:1287
991 msgid "create partitions on a block device"
992 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
993
994 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1087
995 msgid "modify a single partition on a block device"
996 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
997
998 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1102
999 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1000 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1097
1003 msgid "display the kernel geometry"
1004 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1092
1007 msgid "display the partition table"
1008 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1147
1011 msgid "run a command via the shell"
1012 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1152
1015 msgid "run a command via the shell returning lines"
1016 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1137
1019 msgid "sleep for some seconds"
1020 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1021
1022 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:852
1023 msgid "get file information"
1024 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1025
1026 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:862
1027 msgid "get file system statistics"
1028 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1062 fish/cmds.c:1067
1031 msgid "print the printable strings in a file"
1032 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1033
1034 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1447
1035 msgid "disable swap on device"
1036 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1037
1038 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1457
1039 msgid "disable swap on file"
1040 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1041
1042 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1467
1043 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1044 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1045
1046 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1477
1047 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1048 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1049
1050 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1442
1051 msgid "enable swap on device"
1052 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1053
1054 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1452
1055 msgid "enable swap on file"
1056 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1057
1058 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1462
1059 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1060 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1061
1062 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1472
1063 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1064 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:602
1067 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1068 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1069
1070 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1207
1071 msgid "return last 10 lines of a file"
1072 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1073
1074 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1212
1075 msgid "return last N lines of a file"
1076 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1077
1078 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:937
1079 msgid "unpack tarfile to directory"
1080 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1081
1082 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:942
1083 msgid "pack directory into tarfile"
1084 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1085
1086 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:947 fish/cmds.c:1737
1087 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1088 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1089
1090 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:1742
1091 msgid "pack directory into compressed tarball"
1092 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1093
1094 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:607
1095 msgid "update file timestamps or create a new file"
1096 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1587
1099 msgid "truncate a file to zero size"
1100 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1592
1103 msgid "truncate a file to a particular size"
1104 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1105
1106 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:867
1107 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1108 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1277
1111 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1112 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1113
1114 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:817
1115 msgid "unmount a filesystem"
1116 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:827
1119 msgid "unmount all filesystems"
1120 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:922
1123 msgid "upload a file from the local machine"
1124 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1597
1127 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1128 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:482
1131 msgid "get the library version number"
1132 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1857
1135 #, fuzzy
1136 msgid "get the filesystem label"
1137 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1138
1139 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1582
1140 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1141 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1142
1143 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1862
1144 #, fuzzy
1145 msgid "get the filesystem UUID"
1146 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1147
1148 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1112
1149 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1150 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1151
1152 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1107
1153 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1154 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1155
1156 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:792
1157 msgid "create an LVM volume group"
1158 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1159
1160 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1722
1161 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1717
1165 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:982
1169 msgid "remove an LVM volume group"
1170 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1171
1172 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1692
1173 msgid "rename an LVM volume group"
1174 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1175
1176 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:642 fish/cmds.c:657
1177 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1178 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1179
1180 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1752
1181 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1707
1185 #, fuzzy
1186 msgid "get the UUID of a volume group"
1187 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1188
1189 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1192
1190 msgid "count characters in a file"
1191 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1182
1194 msgid "count lines in a file"
1195 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1196
1197 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1187
1198 msgid "count words in a file"
1199 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1822
1202 #, fuzzy
1203 msgid "create a new file"
1204 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:812
1207 msgid "create a file"
1208 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1017
1211 msgid "write zeroes to the device"
1212 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1213
1214 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1732
1215 #, fuzzy
1216 msgid "write zeroes to an entire device"
1217 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1218
1219 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1077
1220 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1221 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1222
1223 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1292
1224 msgid "determine file type inside a compressed file"
1225 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1226
1227 #: fish/cmds.c:356
1228 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1229 msgstr ""
1230 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2227 fish/cmds.c:2242
1233 #: fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2290 fish/cmds.c:2305
1234 #: fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2365
1235 #: fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2408 fish/cmds.c:2422
1236 #: fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2478
1237 #: fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2553
1238 #: fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:2583 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2612
1239 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2655 fish/cmds.c:2670
1240 #: fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2700 fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2733
1241 #: fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2804
1242 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2874
1243 #: fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2924 fish/cmds.c:2940
1244 #: fish/cmds.c:2955 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3005
1245 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3059 fish/cmds.c:3074
1246 #: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3134
1247 #: fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3186 fish/cmds.c:3221
1248 #: fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3276 fish/cmds.c:3295
1249 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3348 fish/cmds.c:3364
1250 #: fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3424
1251 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3492
1252 #: fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3622
1253 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3696
1254 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3866
1255 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:3920
1256 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1257 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4073
1258 #: fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4140
1259 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4223
1260 #: fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4303
1261 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4364 fish/cmds.c:4385
1262 #: fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4463
1263 #: fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4525
1264 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4597
1265 #: fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4674
1266 #: fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4755
1267 #: fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4839
1268 #: fish/cmds.c:4854 fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984
1269 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5055
1270 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5139
1271 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5209 fish/cmds.c:5227
1272 #: fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5262 fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5296
1273 #: fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5373
1274 #: fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5492
1275 #: fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5542 fish/cmds.c:5563
1276 #: fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5616 fish/cmds.c:5635
1277 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5900
1278 #: fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:5996
1279 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6080 fish/cmds.c:6119
1280 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6186
1281 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6271
1282 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6359
1283 #: fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6447
1284 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6530
1285 #: fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6607
1286 #: fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6690
1287 #: fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6737 fish/cmds.c:6752
1288 #: fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6856
1289 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6931
1290 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6999 fish/cmds.c:7035
1291 #: fish/cmds.c:7072 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7188
1292 #: fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7280
1293 #: fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7370
1294 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7558
1295 #: fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7684
1296 #: fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7745 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7817
1297 #: fish/cmds.c:7835 fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928
1298 #: fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8003
1299 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8046 fish/cmds.c:8064 fish/cmds.c:8082
1300 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8169
1301 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8238
1302 #: fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8402
1303 #: fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8487
1304 #: fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8568 fish/cmds.c:8591
1305 #: fish/cmds.c:8630 fish/cmds.c:8653 fish/cmds.c:8689 fish/cmds.c:8718
1306 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8821
1307 #: fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8873 fish/cmds.c:8888
1308 #: fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8985
1309 #: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9122
1310 #: fish/cmds.c:9140
1311 #, c-format
1312 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1313 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2203 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2243
1316 #: fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2274 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2306
1317 #: fish/cmds.c:2321 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2366
1318 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2394 fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2423
1319 #: fish/cmds.c:2437 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2479
1320 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2554
1321 #: fish/cmds.c:2568 fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2613
1322 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2671
1323 #: fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2701 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2734
1324 #: fish/cmds.c:2753 fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2787 fish/cmds.c:2805
1325 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2857 fish/cmds.c:2875
1326 #: fish/cmds.c:2893 fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2941
1327 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3006
1328 #: fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3075
1329 #: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3135
1330 #: fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3187 fish/cmds.c:3222
1331 #: fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3277 fish/cmds.c:3296
1332 #: fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3365
1333 #: fish/cmds.c:3382 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3425
1334 #: fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3493
1335 #: fish/cmds.c:3511 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3623
1336 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3697
1337 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3867
1338 #: fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3908 fish/cmds.c:3921
1339 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4001
1340 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4074
1341 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4141
1342 #: fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4224
1343 #: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4304
1344 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4386
1345 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4424 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4464
1346 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4526
1347 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4561 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4598
1348 #: fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4675
1349 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4756
1350 #: fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4840
1351 #: fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4985
1352 #: fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5056
1353 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5140
1354 #: fish/cmds.c:5174 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5228
1355 #: fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5297
1356 #: fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5374
1357 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5493
1358 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5564
1359 #: fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5636
1360 #: fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5901
1361 #: fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5997
1362 #: fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6120
1363 #: fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6187
1364 #: fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6272
1365 #: fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6316 fish/cmds.c:6338 fish/cmds.c:6360
1366 #: fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6448
1367 #: fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6512 fish/cmds.c:6531
1368 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6608
1369 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6691
1370 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6753
1371 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6857
1372 #: fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6932
1373 #: fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7036
1374 #: fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7189
1375 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7281
1376 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7371
1377 #: fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7479 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7559
1378 #: fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7685
1379 #: fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7783 fish/cmds.c:7818
1380 #: fish/cmds.c:7836 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7929
1381 #: fish/cmds.c:7949 fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:7986 fish/cmds.c:8004
1382 #: fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8047 fish/cmds.c:8065 fish/cmds.c:8083
1383 #: fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8154 fish/cmds.c:8170
1384 #: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8211 fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8239
1385 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8403
1386 #: fish/cmds.c:8423 fish/cmds.c:8457 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8488
1387 #: fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8592
1388 #: fish/cmds.c:8631 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8690 fish/cmds.c:8719
1389 #: fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8822
1390 #: fish/cmds.c:8840 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8889
1391 #: fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:8929 fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8986
1392 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9069 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9123
1393 #: fish/cmds.c:9141
1394 #, c-format
1395 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1396 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3560
1399 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784
1400 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4706
1401 #: fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4944
1402 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5466
1403 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5722
1404 #: fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5838
1405 #: fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6053
1406 #: fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6832
1407 #: fish/cmds.c:6868 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7047
1408 #: fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7201
1409 #: fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7397 fish/cmds.c:7410
1410 #: fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7509
1411 #: fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7711
1412 #: fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7886
1413 #: fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8251 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8323
1414 #: fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8435 fish/cmds.c:8502
1415 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8731
1416 #: fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:9000
1417 #: fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9083
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1420 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3566
1423 #: fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3716 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3790
1424 #: fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4712
1425 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:4950
1426 #: fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5472
1427 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5691 fish/cmds.c:5728
1428 #: fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5844
1429 #: fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:6059
1430 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6627 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6838
1431 #: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7053
1432 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7207
1433 #: fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7628
1434 #: fish/cmds.c:7764 fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892
1435 #: fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8367
1436 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8441 fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8610
1437 #: fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9049 fish/cmds.c:9089
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1440 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1441
1442 #: fish/cmds.c:10095
1443 #, c-format
1444 msgid "%s: unknown command\n"
1445 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1446
1447 #: fish/edit.c:86
1448 #, c-format
1449 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1450 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1451
1452 #: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
1453 #, c-format
1454 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1455 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1456
1457 #: fish/fish.c:115
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s: guest filesystem shell\n"
1461 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1462 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1463 "Usage:\n"
1464 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1465 "  %s -i libvirt-domain\n"
1466 "  %s -i disk-image(s)\n"
1467 "or for interactive use:\n"
1468 "  %s\n"
1469 "or from a shell script:\n"
1470 "  %s <<EOF\n"
1471 "  cmd\n"
1472 "  ...\n"
1473 "  EOF\n"
1474 "Options:\n"
1475 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1476 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1477 "  -a|--add image       Add image\n"
1478 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1479 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1480 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1481 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1482 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1483 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1484 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1485 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1486 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1487 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1488 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1489 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1490 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1491 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1492 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1493 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1494 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1495 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1496 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1497 msgstr ""
1498 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1499 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1500 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1501 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
1502 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1503 "  %s -i libvirt-domain\n"
1504 "  %s -i disk-image(s)\n"
1505 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1506 "  %s\n"
1507 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1508 "  %s <<EOF\n"
1509 "  cmd\n"
1510 "  ...\n"
1511 "  EOF\n"
1512 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1513 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1514 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1515 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1516 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1517 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1518 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1519 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1520 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1521 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1522 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1523 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1524 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1525 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1526 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1527 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1528 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1529
1530 #: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
1531 #, c-format
1532 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1533 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1534
1535 #: fish/fish.c:260
1536 #, c-format
1537 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1538 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1539
1540 #: fish/fish.c:267
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1544 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1545
1546 #: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
1547 #, c-format
1548 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1549 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1550
1551 #: fish/fish.c:348
1552 #, c-format
1553 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1554 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1555
1556 #: fish/fish.c:484
1557 #, c-format
1558 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1559 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1560
1561 #: fish/fish.c:492
1562 #, c-format
1563 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1564 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1565
1566 #: fish/fish.c:498
1567 #, c-format
1568 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1569 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1570
1571 #: fish/fish.c:555
1572 #, c-format
1573 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: fish/fish.c:559
1577 #, c-format
1578 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: fish/fish.c:612
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1584 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1585
1586 #: fish/fish.c:744
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid ""
1589 "\n"
1590 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1591 "editing virtual machine filesystems.\n"
1592 "\n"
1593 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1594 "      'man' to read the manual\n"
1595 "      'quit' to quit the shell\n"
1596 "\n"
1597 msgstr ""
1598 "\n"
1599 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1600 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1601 "\n"
1602 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1603 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1604 "\n"
1605
1606 #: fish/fish.c:831
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1609 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1610
1611 #: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
1612 #, c-format
1613 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1614 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1615
1616 #: fish/fish.c:848
1617 #, c-format
1618 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1619 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1620
1621 #: fish/fish.c:903
1622 #, c-format
1623 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1624 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1625
1626 #: fish/fish.c:920
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: too many arguments\n"
1629 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1630
1631 #: fish/fish.c:949
1632 #, c-format
1633 msgid "%s: empty command on command line\n"
1634 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1635
1636 #: fish/fish.c:1117
1637 msgid "display a list of commands or help on a command"
1638 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1639
1640 #: fish/fish.c:1119
1641 msgid "read the manual"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: fish/fish.c:1121
1645 msgid "quit guestfish"
1646 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1647
1648 #: fish/fish.c:1124
1649 msgid "allocate an image"
1650 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1651
1652 #: fish/fish.c:1126
1653 msgid "display a line of text"
1654 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1655
1656 #: fish/fish.c:1128
1657 msgid "edit a file in the image"
1658 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1659
1660 #: fish/fish.c:1130
1661 msgid "local change directory"
1662 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1663
1664 #: fish/fish.c:1132
1665 msgid "expand wildcards in command"
1666 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1667
1668 #: fish/fish.c:1134
1669 msgid "view a file in the pager"
1670 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1671
1672 #: fish/fish.c:1136
1673 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1674 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1675
1676 #: fish/fish.c:1138
1677 msgid "allocate a sparse image file"
1678 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1679
1680 #: fish/fish.c:1140
1681 #, fuzzy
1682 msgid "list supported groups of commands"
1683 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1684
1685 #: fish/fish.c:1142
1686 msgid "measure time taken to run command"
1687 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1688
1689 #: fish/fish.c:1154
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "alloc - allocate an image\n"
1693 "     alloc <filename> <size>\n"
1694 "\n"
1695 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1696 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1697 "\n"
1698 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1699 "\n"
1700 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: fish/fish.c:1167
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "echo - display a line of text\n"
1707 "     echo [<params> ...]\n"
1708 "\n"
1709 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1710 msgstr ""
1711 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1712 "     echo [<params> ...]\n"
1713 "\n"
1714 "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1715
1716 #: fish/fish.c:1176
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid ""
1719 "edit - edit a file in the image\n"
1720 "     edit <filename>\n"
1721 "\n"
1722 "    This is used to edit a file.\n"
1723 "\n"
1724 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1725 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1726 "\n"
1727 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1728 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1729 "\n"
1730 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1731 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1732 msgstr ""
1733 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1734 "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1735 "\n"
1736 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1737 "\n"
1738 "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1739 "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1740 "\n"
1741 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1742 "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1743 "\n"
1744 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1745 "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1746
1747 #: fish/fish.c:1192
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "lcd - local change directory\n"
1751 "    lcd <directory>\n"
1752 "\n"
1753 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1754 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1755 "    place.\n"
1756 msgstr ""
1757 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1758 "    lcd <directory>\n"
1759 "\n"
1760 "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1761 "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1762 "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1763
1764 #: fish/fish.c:1201
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "glob - expand wildcards in command\n"
1768 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1769 "\n"
1770 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1771 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1772 "    once for each expanded argument.\n"
1773 msgstr ""
1774 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1775 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1776 "\n"
1777 "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1778 "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1779 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1780 "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1781
1782 #: fish/fish.c:1211
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "man - read the manual\n"
1786 "    man\n"
1787 "\n"
1788 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: fish/fish.c:1218
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1795 "     help cmd\n"
1796 "     help\n"
1797 msgstr ""
1798 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1799 "     ସହାୟତା cmd\n"
1800 "     ସହାୟତା\n"
1801
1802 #: fish/fish.c:1225
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "more - view a file in the pager\n"
1806 "     more <filename>\n"
1807 "\n"
1808 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1809 "\n"
1810 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1811 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1812 "\n"
1813 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1814 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1815 "\n"
1816 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1817 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1818 msgstr ""
1819 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1820 "     ଅଧିକ <filename>\n"
1821 "\n"
1822 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1823 "\n"
1824 "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1825 "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1826 "\n"
1827 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1828 "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1829 "\n"
1830 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1831 "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1832
1833 #: fish/fish.c:1243
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "quit - quit guestfish\n"
1837 "     quit\n"
1838 msgstr ""
1839 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1840 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1841
1842 #: fish/fish.c:1248
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1846 "     reopen\n"
1847 "\n"
1848 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1849 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1850 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1851 msgstr ""
1852 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1853 "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1854 "\n"
1855 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1856 "ନୁହଁ\n"
1857 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1858 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1859
1860 #: fish/fish.c:1257
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid ""
1863 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1864 "     sparse <filename> <size>\n"
1865 "\n"
1866 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1867 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1868 "\n"
1869 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1870 "    command, except that the image file is allocated\n"
1871 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1872 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1873 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1874 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1875 "    space during a write operation.\n"
1876 "\n"
1877 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1878 "\n"
1879 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1880 msgstr ""
1881 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1882 "     sparse <filename> <size>\n"
1883 "\n"
1884 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1885 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1886 "\n"
1887 "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1888 "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1889 "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1890 "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1891 "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1892 "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1893 "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1894 "\n"
1895 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1896 "\n"
1897 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1898 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1899 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1900 "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1901 "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1902 "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1903 "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1904 "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1905 "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1906 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
1907
1908 #: fish/fish.c:1278
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "supported - list supported groups of commands\n"
1912 "     supported\n"
1913 "\n"
1914 "    This command returns a list of the optional groups\n"
1915 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1916 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1917 "\n"
1918 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: fish/fish.c:1290
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "time - measure time taken to run command\n"
1925 "    time <command> [<args> ...]\n"
1926 "\n"
1927 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1928 "    time afterwards.\n"
1929 msgstr ""
1930 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
1931 "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
1932 "\n"
1933 "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
1934 "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
1935
1936 #: fish/fish.c:1298
1937 #, c-format
1938 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1939 msgstr ""
1940 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1941
1942 #: fish/fish.c:1314
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1946 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1947 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: fish/fish.c:1471
1951 #, c-format
1952 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1953 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1954
1955 #: fish/fish.c:1806
1956 #, c-format
1957 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1958 msgstr ""
1959
1960 #: fish/glob.c:52
1961 #, c-format
1962 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1963 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1964
1965 #: fish/glob.c:72
1966 #, c-format
1967 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1968 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1969
1970 #: fish/inspect.c:57
1971 #, c-format
1972 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: fish/inspect.c:62
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: fish/inspect.c:101
1982 #, c-format
1983 msgid "Operating system: %s\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: fish/inspect.c:114
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "%s mounted on %s\n"
1989 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1990
1991 #: fish/lcd.c:34
1992 #, c-format
1993 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1994 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1995
1996 #: fish/man.c:34
1997 #, c-format
1998 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: fish/man.c:53
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "the external 'man' program failed\n"
2004 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2005
2006 #: fish/more.c:40
2007 #, c-format
2008 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2009 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2010
2011 #: fish/prep.c:114
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "List of available prepared disk images:\n"
2015 "\n"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: fish/prep.c:117
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "guestfish -N %-16s %s\n"
2022 "\n"
2023 "%s\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: fish/prep.c:125
2027 #, c-format
2028 msgid "  Optional parameters:\n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: fish/prep.c:132
2032 #, c-format
2033 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: fish/prep.c:142
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2040 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2041 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: fish/prep.c:179
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2048 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: fish/prep.c:241
2052 #, c-format
2053 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2054 msgstr ""
2055
2056 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
2057 #, fuzzy
2058 msgid "failed to allocate disk"
2059 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2060
2061 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
2062 #, c-format
2063 msgid "failed to partition disk: %s"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: fish/prep.c:297
2067 #, c-format
2068 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: fish/rc.c:249
2072 #, c-format
2073 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2074 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2075
2076 #: fish/rc.c:254
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2080 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2081 msgstr ""
2082 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2083 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2084
2085 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2086 #, c-format
2087 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2088 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2089
2090 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2091 #, c-format
2092 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2093 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2094
2095 #: fish/rc.c:380
2096 #, c-format
2097 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2098 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2099
2100 #: fish/reopen.c:36
2101 #, c-format
2102 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2103 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2104
2105 #: fish/reopen.c:46
2106 #, c-format
2107 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2108 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2109
2110 #: fish/supported.c:66
2111 msgid "yes"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: fish/supported.c:68
2115 msgid "no"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: fish/time.c:35
2119 #, c-format
2120 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2121 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2122
2123 #: fish/virt.c:72
2124 #, c-format
2125 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: fish/virt.c:80
2129 #, c-format
2130 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: fish/virt.c:88
2134 #, c-format
2135 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: fish/virt.c:93
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2142 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2143 "cause disk corruption.\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: fish/virt.c:104
2147 #, c-format
2148 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: fish/virt.c:114
2152 #, c-format
2153 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: fish/virt.c:120
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2159 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2160
2161 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2162 #, c-format
2163 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: fish/virt.c:145
2167 #, c-format
2168 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: fuse/guestmount.c:884
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2175 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2176 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2177 "Usage:\n"
2178 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2179 "Options:\n"
2180 "  -a|--add image       Add image\n"
2181 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2182 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2183 "  --help               Display help message and exit\n"
2184 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2185 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2186 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2187 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2188 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2189 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2190 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2191 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2192 msgstr ""
2193 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2194 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2195 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2196 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2197 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2198 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2199 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2200 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2201 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2202 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2203 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2204 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2205 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2206 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2207 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2208 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2209 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2210 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2211
2212 #: fuse/guestmount.c:1096
2213 #, c-format
2214 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2215 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2216
2217 #: fuse/guestmount.c:1104
2218 #, c-format
2219 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2220 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2221
2222 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2223 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2227 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2231 msgid ""
2232 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2236 #, fuzzy
2237 msgid "  Mountpoints:\n"
2238 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2239
2240 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2241 #, fuzzy
2242 msgid "  Filesystems:\n"
2243 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2244
2245 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2246 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2250 msgid "  Initrd modules:\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2254 msgid "  Applications:\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2258 msgid "  Kernels:\n"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2262 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2266 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2270 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2274 #, fuzzy, perl-brace-format
2275 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2276 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2277
2278 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2279 msgid ""
2280 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2281 "XPath::XMLParser)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2285 #, fuzzy
2286 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2287 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2288
2289 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2290 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2294 #, perl-brace-format
2295 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2299 #, perl-brace-format
2300 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2304 #, perl-brace-format
2305 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2309 msgid ""
2310 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2311 "\n"
2312 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2313 "machine\n"
2314 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2315 "\n"
2316 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2317 "information about the disk image as possible.\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2321 #, perl-brace-format
2322 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2326 #, perl-brace-format
2327 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2331 #, fuzzy, perl-brace-format
2332 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2333 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2334
2335 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2336 #, perl-brace-format
2337 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2341 #, perl-brace-format
2342 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2346 msgid "Can't find grub on guest"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2350 #, perl-brace-format
2351 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2355 #, perl-brace-format
2356 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2360 #, perl-brace-format
2361 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2365 #, perl-brace-format
2366 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2370 #, perl-brace-format
2371 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2375 #, fuzzy, perl-brace-format
2376 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2377 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2378
2379 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2380 #, perl-brace-format
2381 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/appliance.c:134
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2388 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/appliance.c:362
2392 #, c-format
2393 msgid "external command failed: %s"
2394 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2395
2396 #: src/guestfs.c:179
2397 #, c-format
2398 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2399 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2400
2401 #: src/guestfs.c:284
2402 #, c-format
2403 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2404 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2405
2406 #: src/inspect.c:914
2407 #, c-format
2408 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/inspect.c:1132
2412 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/inspect.c:1144
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2419 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/launch.c:95
2423 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2424 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2425
2426 #: src/launch.c:109
2427 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2428 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2429
2430 #: src/launch.c:123
2431 #, c-format
2432 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2433 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2434
2435 #: src/launch.c:144 src/launch.c:181 src/launch.c:214
2436 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2437 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2438
2439 #: src/launch.c:240
2440 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2441 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
2442
2443 #: src/launch.c:245
2444 #, fuzzy
2445 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2446 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
2447
2448 #: src/launch.c:260
2449 #, c-format
2450 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2451 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2452
2453 #: src/launch.c:606
2454 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2455 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2456
2457 #: src/launch.c:619
2458 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2459 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2460
2461 #: src/launch.c:756
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2465 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2466 msgstr ""
2467 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
2468 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
2469
2470 #: src/launch.c:848
2471 msgid "qemu has not been launched yet"
2472 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
2473
2474 #: src/launch.c:859
2475 msgid "no subprocess to kill"
2476 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
2477
2478 #: src/proto.c:143
2479 #, c-format
2480 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2481 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
2482
2483 #: src/proto.c:166
2484 #, c-format
2485 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2486 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
2487
2488 #: src/proto.c:281
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2492 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
2493
2494 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2495 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2496 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2497
2498 #: src/proto.c:474
2499 #, c-format
2500 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2501 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
2502
2503 #: src/proto.c:491
2504 #, c-format
2505 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2506 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
2507
2508 #: src/proto.c:641
2509 #, c-format
2510 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2511 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
2512
2513 #: src/proto.c:663
2514 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2515 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2516
2517 #: src/proto.c:672
2518 msgid "dispatch failed to marshal args"
2519 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2520
2521 #: src/proto.c:802
2522 #, c-format
2523 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2524 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
2525
2526 #: src/proto.c:818
2527 #, c-format
2528 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2529 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
2530
2531 #: src/proto.c:941
2532 #, c-format
2533 msgid "%s: error in chunked encoding"
2534 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
2535
2536 #: src/proto.c:969
2537 msgid "write to daemon socket"
2538 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
2539
2540 #: src/proto.c:992
2541 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2542 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
2543
2544 #: src/proto.c:997
2545 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2546 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
2547
2548 #: src/proto.c:1005
2549 msgid "failed to parse file chunk"
2550 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2551
2552 #: src/proto.c:1014
2553 msgid "file receive cancelled by daemon"
2554 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
2555
2556 #: test-tool/test-tool.c:78
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2560 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2561 "Usage:\n"
2562 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2563 "Options:\n"
2564 "  --help         Display usage\n"
2565 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2566 "                 Helper program (default: %s)\n"
2567 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2568 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2569 "  --timeout n\n"
2570 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2571 msgstr ""
2572 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
2573 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2574 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2575 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2576 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2577 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2578 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2579 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
2580 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2581 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2582 "  --timeout n\n"
2583 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
2584
2585 #: test-tool/test-tool.c:134
2586 #, c-format
2587 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2588 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2589
2590 #: test-tool/test-tool.c:143
2591 #, c-format
2592 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2593 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
2594
2595 #: test-tool/test-tool.c:155
2596 #, c-format
2597 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2598 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
2599
2600 #: test-tool/test-tool.c:178
2601 #, c-format
2602 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2603 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2604
2605 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2606 #, c-format
2607 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2608 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2609
2610 #: test-tool/test-tool.c:197
2611 #, c-format
2612 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2613 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2614
2615 #: test-tool/test-tool.c:219
2616 #, c-format
2617 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2618 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2619
2620 #: test-tool/test-tool.c:231
2621 #, c-format
2622 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2623 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
2624
2625 #: test-tool/test-tool.c:237
2626 #, c-format
2627 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2628 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2629
2630 #: test-tool/test-tool.c:243
2631 #, c-format
2632 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2633 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2634
2635 #: test-tool/test-tool.c:249
2636 #, c-format
2637 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2638 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2639
2640 #: test-tool/test-tool.c:255
2641 #, c-format
2642 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2643 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2644
2645 #: test-tool/test-tool.c:263
2646 #, c-format
2647 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2648 msgstr ""
2649 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2650
2651 #: test-tool/test-tool.c:294
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2655 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2656 msgstr ""
2657 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2658 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2659
2660 #: test-tool/test-tool.c:302
2661 #, c-format
2662 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2663 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2664
2665 #: test-tool/test-tool.c:316
2666 #, c-format
2667 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2668 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2669
2670 #: test-tool/test-tool.c:365
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2674 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2675 "\n"
2676 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2677 msgstr ""
2678 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2679 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2680 "\n"
2681 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2682
2683 #: test-tool/test-tool.c:381
2684 #, c-format
2685 msgid "command failed: %s"
2686 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2687
2688 #: test-tool/test-tool.c:389
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "Test tool helper program %s\n"
2692 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2693 "was built.\n"
2694 msgstr ""
2695 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2696 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2697 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2698
2699 #: test-tool/test-tool.c:423
2700 #, c-format
2701 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2702 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2703
2704 #: tools/virt-cat.pl:128
2705 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: tools/virt-cat.pl:153
2709 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: tools/virt-df.pl:151
2713 #, fuzzy
2714 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2715 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2716
2717 #: tools/virt-df.pl:205
2718 #, perl-brace-format
2719 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: tools/virt-df.pl:400
2723 msgid "Virtual Machine"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: tools/virt-df.pl:400
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Filesystem"
2729 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2730
2731 #: tools/virt-df.pl:403
2732 msgid "1K-blocks"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: tools/virt-df.pl:405
2736 msgid "Size"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: tools/virt-df.pl:407
2740 msgid "Used"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: tools/virt-df.pl:408
2744 msgid "Available"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: tools/virt-df.pl:409
2748 msgid "Use%"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: tools/virt-df.pl:411
2752 msgid "Inodes"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: tools/virt-df.pl:412
2756 msgid "IUsed"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: tools/virt-df.pl:413
2760 msgid "IFree"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: tools/virt-df.pl:414
2764 msgid "IUse%"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: tools/virt-edit.pl:152
2768 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: tools/virt-edit.pl:177
2772 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: tools/virt-edit.pl:203
2776 msgid "File not changed.\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2780 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2784 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2788 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: tools/virt-ls.pl:161
2792 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: tools/virt-ls.pl:186
2796 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2800 msgid "virt-make-fs input output\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2804 msgid "unexpected output from 'du' command"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2808 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2809 #, perl-brace-format
2810 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2814 #, perl-brace-format
2815 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2819 #, fuzzy
2820 msgid ""
2821 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2822 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2823
2824 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2825 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2829 #, fuzzy
2830 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2831 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2832
2833 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2834 #, fuzzy
2835 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2836 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2837
2838 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2839 msgid ""
2840 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2841 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2842 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: tools/virt-rescue.pl:195
2846 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: tools/virt-resize.pl:33
2850 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: tools/virt-resize.pl:528
2854 #, fuzzy, perl-brace-format
2855 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2856 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2857
2858 #: tools/virt-resize.pl:530
2859 #, perl-brace-format
2860 msgid ""
2861 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2862 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2863 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
2867 #, perl-brace-format
2868 msgid ""
2869 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: tools/virt-resize.pl:723
2873 #, fuzzy, perl-brace-format
2874 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2875 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
2876
2877 #: tools/virt-resize.pl:743
2878 #, perl-brace-format
2879 msgid ""
2880 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2881 "command line option\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: tools/virt-resize.pl:749
2885 #, perl-brace-format
2886 msgid ""
2887 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: tools/virt-resize.pl:753
2891 #, perl-brace-format
2892 msgid ""
2893 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: tools/virt-resize.pl:795
2897 #, perl-brace-format
2898 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: tools/virt-resize.pl:803
2902 #, perl-brace-format
2903 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: tools/virt-resize.pl:820
2907 #, perl-brace-format
2908 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: tools/virt-resize.pl:825
2912 #, perl-brace-format
2913 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: tools/virt-resize.pl:848
2917 #, perl-brace-format
2918 msgid ""
2919 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2920 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2921 "size.\n"
2922 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: tools/virt-resize.pl:864
2926 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: tools/virt-resize.pl:913
2930 #, perl-brace-format
2931 msgid ""
2932 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2933 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: tools/virt-resize.pl:928
2937 msgid ""
2938 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2939 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: tools/virt-resize.pl:943
2943 msgid "Summary of changes:\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: tools/virt-resize.pl:947
2947 #, perl-brace-format
2948 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: tools/virt-resize.pl:949
2952 #, perl-brace-format
2953 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: tools/virt-resize.pl:951
2957 #, perl-brace-format
2958 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: tools/virt-resize.pl:956
2962 #, perl-brace-format
2963 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: tools/virt-resize.pl:961
2967 #, perl-brace-format
2968 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: tools/virt-resize.pl:966
2972 #, perl-brace-format
2973 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: tools/virt-resize.pl:972
2977 #, perl-brace-format
2978 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: tools/virt-resize.pl:979
2982 #, perl-brace-format
2983 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: tools/virt-resize.pl:984
2987 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: tools/virt-resize.pl:986
2991 msgid ""
2992 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2993 "and so it will just be ignored.\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: tools/virt-resize.pl:989
2997 msgid ""
2998 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
2999 "to partition this extra space if you want.\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: tools/virt-resize.pl:992
3003 #, perl-brace-format
3004 msgid ""
3005 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3006 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3007 "or adjust your resizing requests.\n"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: tools/virt-resize.pl:1033
3011 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: tools/virt-resize.pl:1128
3015 #, perl-brace-format
3016 msgid "Copying {p} ...\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
3020 #, perl-brace-format
3021 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3025 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: tools/virt-tar.pl:190
3029 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: tools/virt-tar.pl:193
3033 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: tools/virt-tar.pl:204
3037 #, perl-brace-format
3038 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: tools/virt-tar.pl:207
3042 #, perl-brace-format
3043 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: tools/virt-tar.pl:229
3047 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3051 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3055 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3059 msgid ""
3060 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3061 "export\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3065 #, perl-brace-format
3066 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3070 #, perl-brace-format
3071 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3075 #, perl-brace-format
3076 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3080 #, perl-brace-format
3081 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3085 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3086
3087 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3088 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3089
3090 #, fuzzy
3091 #~ msgid ""
3092 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3093 #~ "selinux\n"
3094 #~ msgstr ""
3095 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3096 #~ "ନାହିଁ\n"
3097
3098 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3099 #~ msgstr ""
3100 #~ "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3101
3102 #, fuzzy
3103 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3104 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3105
3106 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
3107 #~ msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3108
3109 #~ msgid ""
3110 #~ "alloc - allocate an image\n"
3111 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3112 #~ "\n"
3113 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3114 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3115 #~ "\n"
3116 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3117 #~ "\n"
3118 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3119 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3120 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3121 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3122 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3123 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3124 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3125 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3126 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3127 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3128 #~ msgstr ""
3129 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3130 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3131 #~ "\n"
3132 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3133 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3134 #~ "\n"
3135 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3136 #~ "\n"
3137 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3138 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3139 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3140 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3141 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3142 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3143 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3144 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3145 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3146 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3147
3148 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3149 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3150
3151 #, fuzzy
3152 #~ msgid ""
3153 #~ "\n"
3154 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3155 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3156 #~ "\n"
3157 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3158 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3159 #~ "\n"
3160 #~ msgstr ""
3161 #~ "\n"
3162 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3163 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3164 #~ "\n"
3165 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3166 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3167 #~ "\n"
3168
3169 #, fuzzy
3170 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3171 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"