Version 1.3.15.
[libguestfs.git] / po / mr.po
1 # translation of mr.po to Marathi
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mr\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 22:45+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n"
13 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' चा वापर करा\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
30
31 #: fish/alloc.c:77
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
35
36 #: fish/alloc.c:156
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:41
42 msgid "Command"
43 msgstr "आदेश"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Description"
47 msgstr "वर्णन"
48
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:344
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
52
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:341
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
56
57 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:347
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
60
61 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:437
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:434
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1154
70 #, fuzzy
71 msgid "clear Augeas path"
72 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
73
74 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:488
75 msgid "close the current Augeas handle"
76 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
77
78 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:494
79 msgid "define an Augeas node"
80 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
81
82 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:491
83 msgid "define an Augeas variable"
84 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
85
86 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:497
87 msgid "look up the value of an Augeas path"
88 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
89
90 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:485
91 msgid "create a new Augeas handle"
92 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
93
94 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:503
95 msgid "insert a sibling Augeas node"
96 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
97
98 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:518
99 msgid "load files into the tree"
100 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
101
102 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:521
103 msgid "list Augeas nodes under augpath"
104 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
105
106 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:512
107 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
108 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
109
110 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:509
111 msgid "move Augeas node"
112 msgstr "Augeas नोड हलवा"
113
114 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:506
115 msgid "remove an Augeas path"
116 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
117
118 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:515
119 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
120 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
121
122 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:500
123 msgid "set Augeas path to value"
124 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
125
126 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1085
127 msgid "test availability of some parts of the API"
128 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
129
130 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1190
131 #, fuzzy
132 msgid "return a list of all optional groups"
133 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
134
135 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1163
136 msgid "upload base64-encoded data to file"
137 msgstr ""
138
139 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1166
140 #, fuzzy
141 msgid "download file and encode as base64"
142 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
143
144 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:629
145 msgid "flush device buffers"
146 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
147
148 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:617
149 msgid "get blocksize of block device"
150 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
151
152 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:611
153 msgid "is block device set to read-only"
154 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
155
156 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:626
157 msgid "get total size of device in bytes"
158 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
159
160 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:614
161 msgid "get sectorsize of block device"
162 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
163
164 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:623
165 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
166 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
167
168 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:632
169 msgid "reread partition table"
170 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
171
172 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:620
173 msgid "set blocksize of block device"
174 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
175
176 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:605
177 msgid "set block device to read-only"
178 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
179
180 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:608
181 msgid "set block device to read-write"
182 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
183
184 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1028
185 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
186 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
187
188 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:449
189 msgid "list the contents of a file"
190 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
191
192 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:641
193 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
194 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
195
196 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1148
197 #, fuzzy
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
199 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
200
201 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1169
202 #, fuzzy
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
204 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
205
206 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:539
207 msgid "change file mode"
208 msgstr "फाइल मोड बदला"
209
210 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:542 fish/cmds.c:1046
211 msgid "change file owner and group"
212 msgstr "फालची मालकी व गट बदला"
213
214 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:587
215 msgid "run a command from the guest filesystem"
216 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
217
218 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:590
219 msgid "run a command, returning lines"
220 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
221
222 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:350
223 msgid "add qemu parameters"
224 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
225
226 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1118
227 #, fuzzy
228 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
229 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
230
231 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:698
232 msgid "copy a file"
233 msgstr "फाइलची प्रत बनवा"
234
235 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:701
236 msgid "copy a file or directory recursively"
237 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
238
239 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1088
240 msgid "copy from source to destination using dd"
241 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
242
243 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:665
244 msgid "debugging and internals"
245 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
246
247 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1160
248 #, fuzzy
249 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
250 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
251
252 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:812
253 msgid "report file system disk space usage"
254 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
255
256 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:815
257 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
258 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
259
260 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:710
261 msgid "return kernel messages"
262 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
263
264 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:638
265 msgid "download a file to the local machine"
266 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
267
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:707
269 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
270 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:818
273 msgid "estimate file space usage"
274 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:761
277 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
278 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1022
281 msgid "echo arguments back to the client"
282 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:106
285 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:320
286 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:328
287 #: fish/cmds.c:890 fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:896 fish/cmds.c:899
288 #: fish/cmds.c:902 fish/cmds.c:905 fish/cmds.c:908 fish/cmds.c:911
289 #: fish/cmds.c:914 fish/cmds.c:917 fish/cmds.c:920 fish/cmds.c:923
290 msgid "return lines matching a pattern"
291 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
292
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:716
294 msgid "test if two files have equal contents"
295 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
296
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:545
298 msgid "test if file or directory exists"
299 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
300
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:944
302 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
303 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
304
305 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:584
306 msgid "determine file type"
307 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
308
309 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:1091
310 msgid "return the size of the file in bytes"
311 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
312
313 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1082
314 msgid "fill a file with octets"
315 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
316
317 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1172
318 #, fuzzy
319 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
320 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
321
322 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:758
323 msgid "find all files and directories"
324 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
325
326 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1025
327 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
328 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
329
330 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:689
331 msgid "run the filesystem checker"
332 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
333
334 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:368
335 msgid "get the additional kernel options"
336 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
337
338 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:374
339 msgid "get autosync mode"
340 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
341
342 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:425
343 msgid "get direct appliance mode flag"
344 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
345
346 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:680
347 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
348 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
349
350 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:686
351 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
352 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
353
354 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:401
355 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
356 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
357
358 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:362
359 msgid "get the search path"
360 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
361
362 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:404
363 msgid "get PID of qemu subprocess"
364 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
365
366 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:356
367 msgid "get the qemu binary"
368 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
369
370 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:431
371 msgid "get recovery process enabled flag"
372 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
373
374 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:413
375 msgid "get SELinux enabled flag"
376 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
377
378 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:395
379 msgid "get the current state"
380 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
381
382 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:419
383 msgid "get command trace enabled flag"
384 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
385
386 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1157
387 #, fuzzy
388 msgid "get the current umask"
389 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
390
391 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:380
392 msgid "get verbose mode"
393 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
394
395 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:995
396 msgid "get SELinux security context"
397 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
398
399 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:860 fish/cmds.c:863
400 msgid "list extended attributes of a file or directory"
401 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
402
403 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:776
404 msgid "expand a wildcard path"
405 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
406
407 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:695
408 msgid "install GRUB"
409 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
410
411 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:800
412 msgid "return first 10 lines of a file"
413 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
414
415 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:803
416 msgid "return first N lines of a file"
417 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
418
419 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:725
420 msgid "dump a file in hexadecimal"
421 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
422
423 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:1100
424 #, fuzzy
425 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
426 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
427
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:821
429 msgid "list files in an initrd"
430 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
431
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:977
433 msgid "add an inotify watch"
434 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
435
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:989
437 msgid "close the inotify handle"
438 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
439
440 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:986
441 msgid "return list of watched files that had events"
442 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
443
444 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:974
445 msgid "create an inotify handle"
446 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
447
448 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:983
449 msgid "return list of inotify events"
450 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
451
452 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:980
453 msgid "remove an inotify watch"
454 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
455
456 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:392
457 msgid "is busy processing a command"
458 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
459
460 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:386
461 msgid "is in configuration state"
462 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
463
464 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:548 fish/cmds.c:551
465 msgid "test if file exists"
466 msgstr "फाइल अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
467
468 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:389
469 msgid "is launching subprocess"
470 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
471
472 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:383
473 msgid "is ready to accept commands"
474 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
475
476 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:338
477 msgid "kill the qemu subprocess"
478 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
479
480 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:335
481 msgid "launch the qemu subprocess"
482 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
483
484 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:458
485 msgid "list the block devices"
486 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
487
488 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:461
489 msgid "list the partitions"
490 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
491
492 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:452
493 msgid "list the files in a directory (long format)"
494 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
495
496 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:929 fish/cmds.c:932
497 msgid "create a hard link"
498 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
499
500 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:935 fish/cmds.c:938
501 msgid "create a symbolic link"
502 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
503
504 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:872 fish/cmds.c:875
505 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
506 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
507
508 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:455
509 msgid "list the files in a directory"
510 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
511
512 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869
513 msgid "set extended attribute of a file or directory"
514 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
515
516 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:596
517 msgid "get file information for a symbolic link"
518 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
519
520 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:1049
521 msgid "lstat on multiple files"
522 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
523
524 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:560
525 #, fuzzy
526 msgid "create an LVM logical volume"
527 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
528
529 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:581
530 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
531 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
532
533 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:668
534 msgid "remove an LVM logical volume"
535 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
536
537 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1094
538 msgid "rename an LVM logical volume"
539 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
540
541 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:752
542 msgid "resize an LVM logical volume"
543 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
544
545 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1151
546 msgid "expand an LV to fill free space"
547 msgstr ""
548
549 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:470 fish/cmds.c:479
550 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
551 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
552
553 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:1109
554 #, fuzzy
555 msgid "get the UUID of a logical volume"
556 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
557
558 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1052
559 msgid "lgetxattr on multiple files"
560 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
561
562 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:533
563 msgid "create a directory"
564 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
565
566 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1043
567 msgid "create a directory with a particular mode"
568 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
569
570 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:536
571 msgid "create a directory and parents"
572 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
573
574 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:788
575 msgid "create a temporary directory"
576 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
577
578 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1010
579 #: fish/cmds.c:1013 fish/cmds.c:1016
580 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
581 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
582
583 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1001
584 msgid "make ext2/3/4 external journal"
585 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
586
587 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1004
588 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
589 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
590
591 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1007
592 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
593 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
594
595 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:839
596 msgid "make FIFO (named pipe)"
597 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
598
599 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:563
600 msgid "make a filesystem"
601 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
602
603 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:998
604 msgid "make a filesystem with block size"
605 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
606
607 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:881
608 msgid "create a mountpoint"
609 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
610
611 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:836
612 msgid "make block, character or FIFO devices"
613 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
614
615 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:842
616 msgid "make block device node"
617 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
618
619 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:845
620 msgid "make char device node"
621 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
622
623 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:827
624 msgid "create a swap partition"
625 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
626
627 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:830
628 msgid "create a swap partition with a label"
629 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
630
631 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:833
632 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
633 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
634
635 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:971
636 msgid "create a swap file"
637 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
638
639 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1019
640 msgid "load a kernel module"
641 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
642
643 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:440
644 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
645 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
646
647 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:824
648 msgid "mount a file using the loop device"
649 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
650
651 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:659
652 msgid "mount a guest disk with mount options"
653 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
654
655 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:656
656 msgid "mount a guest disk, read-only"
657 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
658
659 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:662
660 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
661 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
662
663 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:878
664 msgid "show mountpoints"
665 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
666
667 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:575
668 msgid "show mounted filesystems"
669 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
670
671 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:704
672 msgid "move a file"
673 msgstr "फाइल हलवा"
674
675 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:767
676 msgid "probe NTFS volume"
677 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
678
679 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1130
680 #, fuzzy
681 msgid "resize an NTFS filesystem"
682 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
683
684 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1187
685 #, fuzzy
686 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
687 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
688
689 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1064
690 msgid "add a partition to the device"
691 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
692
693 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1136
694 #, fuzzy
695 msgid "delete a partition"
696 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
697
698 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1067
699 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
700 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
701
702 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1139
703 #, fuzzy
704 msgid "return true if a partition is bootable"
705 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
706
707 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1142
708 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
709 msgstr ""
710
711 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1079
712 msgid "get the partition table type"
713 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
714
715 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1061
716 msgid "create an empty partition table"
717 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
718
719 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1076
720 msgid "list partitions on a device"
721 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
722
723 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1070
724 msgid "make a partition bootable"
725 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
726
727 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1145
728 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
729 msgstr ""
730
731 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1073
732 msgid "set partition name"
733 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
734
735 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:713
736 msgid "ping the guest daemon"
737 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
738
739 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1058
740 msgid "read part of a file"
741 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
742
743 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:554
744 msgid "create an LVM physical volume"
745 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
746
747 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:674
748 msgid "remove an LVM physical volume"
749 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
750
751 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:731
752 msgid "resize an LVM physical volume"
753 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
754
755 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1184
756 #, fuzzy
757 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
758 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
759
760 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:464 fish/cmds.c:473
761 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
762 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
763
764 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1103
765 #, fuzzy
766 msgid "get the UUID of a physical volume"
767 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
768
769 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1178
770 #, fuzzy
771 msgid "write to part of a file"
772 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
773
774 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:887
775 msgid "read a file"
776 msgstr "फाइल वाचा"
777
778 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:482
779 msgid "read file as lines"
780 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
781
782 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:851
783 msgid "read directories entries"
784 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
785
786 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:941
787 msgid "read the target of a symbolic link"
788 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
789
790 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1055
791 msgid "readlink on multiple files"
792 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
793
794 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:926
795 msgid "canonicalized absolute pathname"
796 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
797
798 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:755
799 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
800 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
801
802 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1181
803 #, fuzzy
804 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem (with size)"
805 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
806
807 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:524
808 msgid "remove a file"
809 msgstr "फाइल काढून टाका"
810
811 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:530
812 msgid "remove a file or directory recursively"
813 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
814
815 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:527
816 msgid "remove a directory"
817 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
818
819 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:884
820 msgid "remove a mountpoint"
821 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
822
823 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:779
824 msgid "scrub (securely wipe) a device"
825 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
826
827 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:782
828 msgid "scrub (securely wipe) a file"
829 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
830
831 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:785
832 msgid "scrub (securely wipe) free space"
833 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
834
835 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:365
836 msgid "add options to kernel command line"
837 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
838
839 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:371
840 msgid "set autosync mode"
841 msgstr "autosync मोड सेट करा"
842
843 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:422
844 msgid "enable or disable direct appliance mode"
845 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
846
847 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:677
848 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
849 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
850
851 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:683
852 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
853 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
854
855 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:398
856 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
857 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
858
859 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:359
860 msgid "set the search path"
861 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
862
863 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:353
864 msgid "set the qemu binary"
865 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
866
867 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:428
868 msgid "enable or disable the recovery process"
869 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
870
871 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:410
872 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
873 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
874
875 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:416
876 msgid "enable or disable command traces"
877 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
878
879 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:377
880 msgid "set verbose mode"
881 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
882
883 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:992
884 msgid "set SELinux security context"
885 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
886
887 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:566 fish/cmds.c:854
888 msgid "create partitions on a block device"
889 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
890
891 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:734
892 msgid "modify a single partition on a block device"
893 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
894
895 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:743
896 msgid "display the disk geometry from the partition table"
897 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
898
899 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:740
900 msgid "display the kernel geometry"
901 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
902
903 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:737
904 msgid "display the partition table"
905 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
906
907 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:770
908 msgid "run a command via the shell"
909 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
910
911 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:773
912 msgid "run a command via the shell returning lines"
913 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
914
915 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:764
916 msgid "sleep for some seconds"
917 msgstr "काहिक सेकंद"
918
919 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:593
920 msgid "get file information"
921 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
922
923 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:599
924 msgid "get file system statistics"
925 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
926
927 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:719 fish/cmds.c:722
928 msgid "print the printable strings in a file"
929 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
930
931 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:950
932 msgid "disable swap on device"
933 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
934
935 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:956
936 msgid "disable swap on file"
937 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
938
939 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:962
940 msgid "disable swap on labeled swap partition"
941 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
942
943 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:968
944 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
945 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
946
947 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:947
948 msgid "enable swap on device"
949 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
950
951 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:953
952 msgid "enable swap on file"
953 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
954
955 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:959
956 msgid "enable swap on labeled swap partition"
957 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
958
959 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:965
960 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
961 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
962
963 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:443
964 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
965 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
966
967 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:806
968 msgid "return last 10 lines of a file"
969 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
970
971 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:809
972 msgid "return last N lines of a file"
973 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
974
975 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:644
976 msgid "unpack tarfile to directory"
977 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
978
979 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:647
980 msgid "pack directory into tarfile"
981 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
982
983 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:650 fish/cmds.c:1124
984 msgid "unpack compressed tarball to directory"
985 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
986
987 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:653 fish/cmds.c:1127
988 msgid "pack directory into compressed tarball"
989 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
990
991 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:446
992 msgid "update file timestamps or create a new file"
993 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
994
995 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1034
996 msgid "truncate a file to zero size"
997 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
998
999 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1037
1000 msgid "truncate a file to a particular size"
1001 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1002
1003 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:602
1004 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1005 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1006
1007 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:848
1008 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1009 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1010
1011 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:572
1012 msgid "unmount a filesystem"
1013 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1014
1015 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:578
1016 msgid "unmount all filesystems"
1017 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1018
1019 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:635
1020 msgid "upload a file from the local machine"
1021 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1022
1023 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1040
1024 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1025 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1026
1027 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:407
1028 msgid "get the library version number"
1029 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1030
1031 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1031
1032 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1033 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1034
1035 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:749
1036 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1037 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1038
1039 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:746
1040 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1041 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1042
1043 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:557
1044 msgid "create an LVM volume group"
1045 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1046
1047 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1115
1048 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1112
1052 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:671
1056 msgid "remove an LVM volume group"
1057 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1058
1059 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1097
1060 msgid "rename an LVM volume group"
1061 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1062
1063 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:467 fish/cmds.c:476
1064 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1065 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1066
1067 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1133
1068 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1106
1072 #, fuzzy
1073 msgid "get the UUID of a volume group"
1074 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1075
1076 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:797
1077 msgid "count characters in a file"
1078 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1079
1080 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:791
1081 msgid "count lines in a file"
1082 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1083
1084 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:794
1085 msgid "count words in a file"
1086 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1087
1088 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1175
1089 #, fuzzy
1090 msgid "create a new file"
1091 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1092
1093 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:569
1094 msgid "create a file"
1095 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1096
1097 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:692
1098 msgid "write zeroes to the device"
1099 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1100
1101 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1121
1102 #, fuzzy
1103 msgid "write zeroes to an entire device"
1104 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1105
1106 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:728
1107 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1108 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1109
1110 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:857
1111 msgid "determine file type inside a compressed file"
1112 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1113
1114 #: fish/cmds.c:329
1115 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1116 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1117
1118 #: fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1480 fish/cmds.c:1493 fish/cmds.c:1507
1119 #: fish/cmds.c:1521 fish/cmds.c:1536 fish/cmds.c:1551 fish/cmds.c:1564
1120 #: fish/cmds.c:1579 fish/cmds.c:1592 fish/cmds.c:1607 fish/cmds.c:1620
1121 #: fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:1647 fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1675
1122 #: fish/cmds.c:1689 fish/cmds.c:1703 fish/cmds.c:1717 fish/cmds.c:1731
1123 #: fish/cmds.c:1745 fish/cmds.c:1760 fish/cmds.c:1791 fish/cmds.c:1805
1124 #: fish/cmds.c:1819 fish/cmds.c:1835 fish/cmds.c:1848 fish/cmds.c:1863
1125 #: fish/cmds.c:1876 fish/cmds.c:1891 fish/cmds.c:1904 fish/cmds.c:1919
1126 #: fish/cmds.c:1932 fish/cmds.c:1948 fish/cmds.c:1964 fish/cmds.c:1980
1127 #: fish/cmds.c:1994 fish/cmds.c:2007 fish/cmds.c:2023 fish/cmds.c:2042
1128 #: fish/cmds.c:2061 fish/cmds.c:2079 fish/cmds.c:2094 fish/cmds.c:2109
1129 #: fish/cmds.c:2124 fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2169
1130 #: fish/cmds.c:2184 fish/cmds.c:2200 fish/cmds.c:2220 fish/cmds.c:2254
1131 #: fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2287 fish/cmds.c:2306 fish/cmds.c:2324
1132 #: fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2357 fish/cmds.c:2374 fish/cmds.c:2389
1133 #: fish/cmds.c:2405 fish/cmds.c:2417 fish/cmds.c:2430 fish/cmds.c:2447
1134 #: fish/cmds.c:2463 fish/cmds.c:2479 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2511
1135 #: fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2565 fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2637
1136 #: fish/cmds.c:2655 fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2707
1137 #: fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2873
1138 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2926
1139 #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2983 fish/cmds.c:3002
1140 #: fish/cmds.c:3021 fish/cmds.c:3040 fish/cmds.c:3057 fish/cmds.c:3071
1141 #: fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3117 fish/cmds.c:3134
1142 #: fish/cmds.c:3167 fish/cmds.c:3183 fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3213
1143 #: fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3248 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3289
1144 #: fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3347 fish/cmds.c:3367
1145 #: fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3403 fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3441
1146 #: fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3499
1147 #: fish/cmds.c:3517 fish/cmds.c:3532 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3567
1148 #: fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3640
1149 #: fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3719
1150 #: fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3799
1151 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3940
1152 #: fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4007
1153 #: fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4087
1154 #: fish/cmds.c:4120 fish/cmds.c:4137 fish/cmds.c:4154 fish/cmds.c:4171
1155 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4236
1156 #: fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4309
1157 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4367 fish/cmds.c:4387 fish/cmds.c:4424
1158 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4455 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4493
1159 #: fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4561
1160 #: fish/cmds.c:4635 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4822
1161 #: fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4914
1162 #: fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:4955 fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5033
1163 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5097
1164 #: fish/cmds.c:5112 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5178
1165 #: fish/cmds.c:5199 fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5262
1166 #: fish/cmds.c:5283 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5346
1167 #: fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5425
1168 #: fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5478 fish/cmds.c:5498
1169 #: fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5577
1170 #: fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5635
1171 #: fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5665 fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5735
1172 #: fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5796 fish/cmds.c:5809
1173 #: fish/cmds.c:5822 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5910
1174 #: fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6021 fish/cmds.c:6059
1175 #: fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6147
1176 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6233
1177 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1178 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6539
1179 #: fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6634 fish/cmds.c:6668
1180 #: fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6758 fish/cmds.c:6775
1181 #: fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6846
1182 #: fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6921
1183 #: fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7004
1184 #: fish/cmds.c:7024 fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7070
1185 #: fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7230
1186 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7295 fish/cmds.c:7312
1187 #: fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7412
1188 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7505 fish/cmds.c:7533
1189 #: fish/cmds.c:7561 fish/cmds.c:7587
1190 #, c-format
1191 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1192 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1193
1194 #: fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1481 fish/cmds.c:1494 fish/cmds.c:1508
1195 #: fish/cmds.c:1522 fish/cmds.c:1537 fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1565
1196 #: fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1593 fish/cmds.c:1608 fish/cmds.c:1621
1197 #: fish/cmds.c:1635 fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1676
1198 #: fish/cmds.c:1690 fish/cmds.c:1704 fish/cmds.c:1718 fish/cmds.c:1732
1199 #: fish/cmds.c:1746 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1792 fish/cmds.c:1806
1200 #: fish/cmds.c:1820 fish/cmds.c:1836 fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1864
1201 #: fish/cmds.c:1877 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1905 fish/cmds.c:1920
1202 #: fish/cmds.c:1933 fish/cmds.c:1949 fish/cmds.c:1965 fish/cmds.c:1981
1203 #: fish/cmds.c:1995 fish/cmds.c:2008 fish/cmds.c:2024 fish/cmds.c:2043
1204 #: fish/cmds.c:2062 fish/cmds.c:2080 fish/cmds.c:2095 fish/cmds.c:2110
1205 #: fish/cmds.c:2125 fish/cmds.c:2140 fish/cmds.c:2155 fish/cmds.c:2170
1206 #: fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2201 fish/cmds.c:2221 fish/cmds.c:2255
1207 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2288 fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2325
1208 #: fish/cmds.c:2342 fish/cmds.c:2358 fish/cmds.c:2375 fish/cmds.c:2390
1209 #: fish/cmds.c:2406 fish/cmds.c:2418 fish/cmds.c:2431 fish/cmds.c:2448
1210 #: fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2512
1211 #: fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2638
1212 #: fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2674 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2708
1213 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2762 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2874
1214 #: fish/cmds.c:2887 fish/cmds.c:2902 fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:2927
1215 #: fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:3003
1216 #: fish/cmds.c:3022 fish/cmds.c:3041 fish/cmds.c:3058 fish/cmds.c:3072
1217 #: fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3135
1218 #: fish/cmds.c:3168 fish/cmds.c:3184 fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3214
1219 #: fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3249 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3290
1220 #: fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3328 fish/cmds.c:3348 fish/cmds.c:3368
1221 #: fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3404 fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3442
1222 #: fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3485 fish/cmds.c:3500
1223 #: fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3533 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3568
1224 #: fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3641
1225 #: fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3720
1226 #: fish/cmds.c:3741 fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3800
1227 #: fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3941
1228 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4008
1229 #: fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4088
1230 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4172
1231 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4237
1232 #: fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4274 fish/cmds.c:4292 fish/cmds.c:4310
1233 #: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4425
1234 #: fish/cmds.c:4440 fish/cmds.c:4456 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4494
1235 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4562
1236 #: fish/cmds.c:4636 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4823
1237 #: fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4877 fish/cmds.c:4895 fish/cmds.c:4915
1238 #: fish/cmds.c:4934 fish/cmds.c:4956 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5034
1239 #: fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5098
1240 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5179
1241 #: fish/cmds.c:5200 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5263
1242 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5347
1243 #: fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5426
1244 #: fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5499
1245 #: fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5578
1246 #: fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5636
1247 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:5736
1248 #: fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5810
1249 #: fish/cmds.c:5823 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5911
1250 #: fish/cmds.c:5947 fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:6022 fish/cmds.c:6060
1251 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6129 fish/cmds.c:6148
1252 #: fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6234
1253 #: fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418
1254 #: fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6522 fish/cmds.c:6540
1255 #: fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6635 fish/cmds.c:6669
1256 #: fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705 fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6776
1257 #: fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6847
1258 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6922
1259 #: fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7005
1260 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7044 fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7071
1261 #: fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7178 fish/cmds.c:7231
1262 #: fish/cmds.c:7250 fish/cmds.c:7283 fish/cmds.c:7296 fish/cmds.c:7313
1263 #: fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7413
1264 #: fish/cmds.c:7451 fish/cmds.c:7472 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7534
1265 #: fish/cmds.c:7562 fish/cmds.c:7588
1266 #, c-format
1267 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1268 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1269
1270 #: fish/cmds.c:1771 fish/cmds.c:2233 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2576
1271 #: fish/cmds.c:2595 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2773 fish/cmds.c:2792
1272 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3670
1273 #: fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901
1274 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4098 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4398
1275 #: fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4646
1276 #: fish/cmds.c:4684 fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4722 fish/cmds.c:4760
1277 #: fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4968
1278 #: fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5711
1279 #: fish/cmds.c:5746 fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5921
1280 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6071
1281 #: fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6246 fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6272
1282 #: fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6369
1283 #: fish/cmds.c:6478 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6565
1284 #: fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6646 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6734
1285 #: fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7152
1286 #: fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7208 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7326
1287 #: fish/cmds.c:7424 fish/cmds.c:7486 fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7545
1288 #: fish/cmds.c:7573
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1291 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
1292
1293 #: fish/cmds.c:1777 fish/cmds.c:2239 fish/cmds.c:2545 fish/cmds.c:2582
1294 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2798
1295 #: fish/cmds.c:2817 fish/cmds.c:2857 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3676
1296 #: fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3907
1297 #: fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4404
1298 #: fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4597 fish/cmds.c:4616 fish/cmds.c:4652
1299 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4709 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4766
1300 #: fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4839 fish/cmds.c:4974
1301 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5717
1302 #: fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5892 fish/cmds.c:5927
1303 #: fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6077
1304 #: fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6484
1305 #: fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6652 fish/cmds.c:6721 fish/cmds.c:6740
1306 #: fish/cmds.c:7088 fish/cmds.c:7122 fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7195
1307 #: fish/cmds.c:7214 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7332 fish/cmds.c:7430
1308 #, c-format
1309 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1310 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
1311
1312 #: fish/cmds.c:8459
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: unknown command\n"
1315 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
1316
1317 #: fish/edit.c:86
1318 #, c-format
1319 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1320 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1321
1322 #: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879
1323 #, c-format
1324 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1325 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
1326
1327 #: fish/fish.c:92
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s: guest filesystem shell\n"
1331 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1332 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1333 "Usage:\n"
1334 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1335 "  %s -i libvirt-domain\n"
1336 "  %s -i disk-image(s)\n"
1337 "or for interactive use:\n"
1338 "  %s\n"
1339 "or from a shell script:\n"
1340 "  %s <<EOF\n"
1341 "  cmd\n"
1342 "  ...\n"
1343 "  EOF\n"
1344 "Options:\n"
1345 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1346 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1347 "  -a|--add image       Add image\n"
1348 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1349 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1350 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1351 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1352 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1353 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1354 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1355 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1356 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1357 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1359 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1360 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1361 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1362 msgstr ""
1363 "%s: guest filesystem shell\n"
1364 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1365 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1366 "Usage:\n"
1367 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1368 "  %s -i libvirt-domain\n"
1369 "  %s -i disk-image(s)\n"
1370 "or for interactive use:\n"
1371 "  %s\n"
1372 "or from a shell script:\n"
1373 "  %s <<EOF\n"
1374 "  cmd\n"
1375 "  ...\n"
1376 "  EOF\n"
1377 "Options:\n"
1378 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1379 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1380 "  -a|--add image       Add image\n"
1381 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1382 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1383 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1384 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1385 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1386 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1387 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1388 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1389 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1390 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1391 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1392 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1393 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1394
1395 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:976
1396 #, c-format
1397 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1398 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
1399
1400 #: fish/fish.c:227
1401 #, c-format
1402 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1403 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
1404
1405 #: fish/fish.c:234
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1409 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
1410
1411 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1021
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1414 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
1415
1416 #: fish/fish.c:300
1417 #, c-format
1418 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1419 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
1420
1421 #: fish/fish.c:370
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1425 msgstr ""
1426 "%s: -i पर्यायचा वापर -a, -m, --listen, --remote किंवा --selinux सह शक्य नाही\n"
1427
1428 #: fish/fish.c:377
1429 #, c-format
1430 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1431 msgstr "%s: -i यांस libvirt क्षेत्र किंवा डिस्क प्रतिमाकरीता मार्ग देणे आवश्यक आहे\n"
1432
1433 #: fish/fish.c:483
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1436 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
1437
1438 #: fish/fish.c:491
1439 #, c-format
1440 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1441 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
1442
1443 #: fish/fish.c:497
1444 #, c-format
1445 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1446 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
1447
1448 #: fish/fish.c:666
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid ""
1451 "\n"
1452 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1453 "editing virtual machine filesystems.\n"
1454 "\n"
1455 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1456 "      'man' to read the manual\n"
1457 "      'quit' to quit the shell\n"
1458 "\n"
1459 msgstr ""
1460 "\n"
1461 "guestfish येथे आपले स्वागत, वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाली संपादीत करण्यासाठी\n"
1462 "libguestfs फाइलप्रणालीचे परस्पर संवाद शेल.\n"
1463 "\n"
1464 "टाइप:आदेशांसह मदतकरीता 'help' लिहा\n"
1465 "      शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit' करा\n"
1466 "\n"
1467
1468 #: fish/fish.c:747
1469 #, c-format
1470 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1471 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
1472
1473 #: fish/fish.c:753 fish/fish.c:770
1474 #, c-format
1475 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1476 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
1477
1478 #: fish/fish.c:764
1479 #, c-format
1480 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1481 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
1482
1483 #: fish/fish.c:819
1484 #, c-format
1485 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1486 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
1487
1488 #: fish/fish.c:836
1489 #, c-format
1490 msgid "%s: too many arguments\n"
1491 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1492
1493 #: fish/fish.c:865
1494 #, c-format
1495 msgid "%s: empty command on command line\n"
1496 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
1497
1498 #: fish/fish.c:1031
1499 msgid "display a list of commands or help on a command"
1500 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
1501
1502 #: fish/fish.c:1033
1503 msgid "read the manual"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: fish/fish.c:1035
1507 msgid "quit guestfish"
1508 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
1509
1510 #: fish/fish.c:1038
1511 msgid "allocate an image"
1512 msgstr "प्रतिमाचे वाटप करा"
1513
1514 #: fish/fish.c:1040
1515 msgid "display a line of text"
1516 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
1517
1518 #: fish/fish.c:1042
1519 msgid "edit a file in the image"
1520 msgstr "प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा"
1521
1522 #: fish/fish.c:1044
1523 msgid "local change directory"
1524 msgstr "स्थानीय बदल डिरेक्ट्री"
1525
1526 #: fish/fish.c:1046
1527 msgid "expand wildcards in command"
1528 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
1529
1530 #: fish/fish.c:1048
1531 msgid "view a file in the pager"
1532 msgstr "पेजरमधील फाइलचे दृष्य"
1533
1534 #: fish/fish.c:1050
1535 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1536 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1537
1538 #: fish/fish.c:1052
1539 msgid "allocate a sparse image file"
1540 msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
1541
1542 #: fish/fish.c:1054
1543 #, fuzzy
1544 msgid "list supported groups of commands"
1545 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1546
1547 #: fish/fish.c:1056
1548 msgid "measure time taken to run command"
1549 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजा"
1550
1551 #: fish/fish.c:1068
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "alloc - allocate an image\n"
1555 "     alloc <filename> <size>\n"
1556 "\n"
1557 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1558 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1559 "\n"
1560 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1561 "\n"
1562 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: fish/fish.c:1079
1566 #, c-format
1567 msgid ""
1568 "echo - display a line of text\n"
1569 "     echo [<params> ...]\n"
1570 "\n"
1571 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1572 msgstr ""
1573 "echo - मजकूर ओळीत दाखवतो\n"
1574 "     echo [<params> ...]\n"
1575 "\n"
1576 "    यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n"
1577
1578 #: fish/fish.c:1086
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid ""
1581 "edit - edit a file in the image\n"
1582 "     edit <filename>\n"
1583 "\n"
1584 "    This is used to edit a file.\n"
1585 "\n"
1586 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1587 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1588 "\n"
1589 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1590 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1591 "\n"
1592 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1593 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1594 msgstr ""
1595 "edit - प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा\n"
1596 "     edit <filename>\n"
1597 "\n"
1598 "    याचा वापर फाइल संपादनकरीता होतो.\n"
1599 "\n"
1600 "    हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
1601 "    \"cat\" चालवणे, स्थानीयरित्या संपादीत करणे, व त्यानंतर \"write-file\" प्रमाणेच "
1602 "आहे.\n"
1603 "\n"
1604 "    सहसा $EDITOR चा वापर होतो, परंतु\n"
1605 "    \"vi\" किंवा \"emacs\" असे अलायस वापरल्यास संपादक प्राप्त होतात.\n"
1606 "\n"
1607 "    लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स्\n"
1608 "    (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य करत "
1609 "नाही.\n"
1610
1611 #: fish/fish.c:1100
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "lcd - local change directory\n"
1615 "    lcd <directory>\n"
1616 "\n"
1617 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1618 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1619 "    place.\n"
1620 msgstr ""
1621 "lcd - स्थानीय डिरेक्ट्री बदला\n"
1622 "    lcd <directory>\n"
1623 "\n"
1624 "    guestfish ची सध्याची डिरेक्ट्री बदलते. या आदेशचा वापर\n"
1625 "    ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n"
1626 "    उपयोगी ठरतो.\n"
1627
1628 #: fish/fish.c:1107
1629 #, c-format
1630 msgid ""
1631 "glob - expand wildcards in command\n"
1632 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1633 "\n"
1634 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1635 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1636 "    once for each expanded argument.\n"
1637 msgstr ""
1638 "glob - आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा\n"
1639 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1640 "\n"
1641 "    कुठल्याही आदेश घटकांसह वाईल्डकार्डस् विस्तारनसह Glob <command>\n"
1642 "    चालवतो.  लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n"
1643 "    चालवले जाते.\n"
1644
1645 #: fish/fish.c:1115
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "man - read the manual\n"
1649 "    man\n"
1650 "\n"
1651 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: fish/fish.c:1120
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1658 "     help cmd\n"
1659 "     help\n"
1660 msgstr ""
1661 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
1662 "     help cmd\n"
1663 "     help\n"
1664
1665 #: fish/fish.c:1125
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "more - view a file in the pager\n"
1669 "     more <filename>\n"
1670 "\n"
1671 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1672 "\n"
1673 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1674 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1675 "\n"
1676 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1677 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1678 "\n"
1679 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1680 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1681 msgstr ""
1682 "more - पृष्ठ स्वरूपात फाइल पहा\n"
1683 "     more <filename>\n"
1684 "\n"
1685 "    यामुळे फाइलचे दृष्य पृष्ठ स्वरूपाद दिसते.\n"
1686 "\n"
1687 "    हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
1688 "    \"cat\" प्रमाणेच चालते व पृष्ठ स्वरूप वापरते.\n"
1689 "\n"
1690 "    सहसा $PAGER चा वापर होतो, परंतु\n"
1691 "    \"less\" हा अलायस आढळल्यास नेहमी \"less\" चा वापर केला जातो.\n"
1692 "\n"
1693 "    लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स\n"
1694 "    (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत "
1695 "नाही.\n"
1696
1697 #: fish/fish.c:1141
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "quit - quit guestfish\n"
1701 "     quit\n"
1702 msgstr ""
1703 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
1704 "     quit\n"
1705
1706 #: fish/fish.c:1144
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1710 "     reopen\n"
1711 "\n"
1712 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1713 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1714 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1715 msgstr ""
1716 "reopen - libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा\n"
1717 "     reopen\n"
1718 "\n"
1719 "libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा.  साधारणपणे यांस वापरण्याची आवश्यकता नाही\n"
1720 ", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n"
1721 " बंद होते.  तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n"
1722
1723 #: fish/fish.c:1151
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid ""
1726 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1727 "     sparse <filename> <size>\n"
1728 "\n"
1729 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1730 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1731 "\n"
1732 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1733 "    command, except that the image file is allocated\n"
1734 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1735 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1736 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1737 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1738 "    space during a write operation.\n"
1739 "\n"
1740 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1741 "\n"
1742 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1743 msgstr ""
1744 "sparse - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
1745 "     sparse <filename> <size>\n"
1746 "\n"
1747 "    यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे sparse फाइल निर्माण होते,\n"
1748 "    व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
1749 "\n"
1750 "    बऱ्यापैकी 'alloc'\n"
1751 "    आदेश प्रमाणेच कार्य करते, एवढेच की प्रतिमा फाइल\n"
1752 "    sparse पणे वाटप होते, म्हणजेच आवश्यकता असल्यावरच डिस्क ब्लॉक\n"
1753 "    फाइलकरीता लागू केले जातात.  Sparse डिस्क फाइल्स्\n"
1754 "    फक्ल लिहतेवेळीच डिस्कवरील जागेचा वापर करते, परंतु हे कार्य हळु व लिहतेवेळी\n"
1755 "    अतिरीक्त जागा डिस्कवर न आढळल्यास\n"
1756 "    गंभीर धोका निर्माण होऊ शकतो.\n"
1757 "\n"
1758 "    आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
1759 "    <nn>             किलोबाईट्सची संख्या\n"
1760 "      उदा: 1440       मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
1761 "    <nn>K किंवा <nn>KB  किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
1762 "    <nn>M किंवा <nn>MB  मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1763 "    <nn>G किंवा <nn>GB  गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1764 "    <nn>T किंवा <nn>TB  टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
1765 "    <nn>P किंवा <nn>PB  पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1766 "    <nn>E किंवा <nn>EB  एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1767 "    <nn>sects        512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
1768
1769 #: fish/fish.c:1170
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "supported - list supported groups of commands\n"
1773 "     supported\n"
1774 "\n"
1775 "    This command returns a list of the optional groups\n"
1776 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1777 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1778 "\n"
1779 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: fish/fish.c:1180
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "time - measure time taken to run command\n"
1786 "    time <command> [<args> ...]\n"
1787 "\n"
1788 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1789 "    time afterwards.\n"
1790 msgstr ""
1791 "time - आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजतो\n"
1792 "    time <command> [<args> ...]\n"
1793 "\n"
1794 "    यामुळे <command> साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n"
1795 "    नंतर छपाई केली जाते.\n"
1796
1797 #: fish/fish.c:1186
1798 #, c-format
1799 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1800 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
1801
1802 #: fish/fish.c:1200
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1806 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1807 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: fish/fish.c:1357
1811 #, c-format
1812 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1813 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
1814
1815 #: fish/glob.c:52
1816 #, c-format
1817 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1818 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
1819
1820 #: fish/glob.c:72
1821 #, c-format
1822 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1823 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
1824
1825 #: fish/lcd.c:34
1826 #, c-format
1827 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1828 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
1829
1830 #: fish/man.c:34
1831 #, c-format
1832 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: fish/man.c:53
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "the external 'man' program failed\n"
1838 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
1839
1840 #: fish/more.c:40
1841 #, c-format
1842 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1843 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1844
1845 #: fish/prep.c:114
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "List of available prepared disk images:\n"
1849 "\n"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: fish/prep.c:117
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "guestfish -N %-16s %s\n"
1856 "\n"
1857 "%s\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: fish/prep.c:125
1861 #, c-format
1862 msgid "  Optional parameters:\n"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: fish/prep.c:132
1866 #, c-format
1867 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: fish/prep.c:142
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1874 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1875 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: fish/prep.c:179
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1882 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: fish/prep.c:241
1886 #, c-format
1887 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1888 msgstr ""
1889
1890 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
1891 #, fuzzy
1892 msgid "failed to allocate disk"
1893 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
1894
1895 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
1896 #, c-format
1897 msgid "failed to partition disk: %s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: fish/prep.c:297
1901 #, c-format
1902 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: fish/rc.c:249
1906 #, c-format
1907 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1908 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
1909
1910 #: fish/rc.c:254
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1914 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1915 msgstr ""
1916 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
1917 "सह जुळत नाही.  दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
1918
1919 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1920 #, c-format
1921 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1922 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
1923
1924 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1925 #, c-format
1926 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1927 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
1928
1929 #: fish/rc.c:380
1930 #, c-format
1931 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1932 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
1933
1934 #: fish/reopen.c:36
1935 #, c-format
1936 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1937 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
1938
1939 #: fish/reopen.c:46
1940 #, c-format
1941 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1942 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
1943
1944 #: fish/supported.c:66
1945 msgid "yes"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: fish/supported.c:68
1949 msgid "no"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: fish/time.c:35
1953 #, c-format
1954 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1955 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
1956
1957 #: fuse/guestmount.c:883
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1961 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1962 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1963 "Usage:\n"
1964 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1965 "Options:\n"
1966 "  -a|--add image       Add image\n"
1967 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1968 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1969 "  --help               Display help message and exit\n"
1970 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1971 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1972 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1973 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1974 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1975 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1976 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1977 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1978 msgstr ""
1979 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1980 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1981 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1982 "Usage:\n"
1983 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1984 "Options:\n"
1985 "  -a|--add image       Add image\n"
1986 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1987 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1988 "  --help               Display help message and exit\n"
1989 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1990 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1991 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1992 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1993 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1994 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1995 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1996 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1997
1998 #: fuse/guestmount.c:1092
1999 #, c-format
2000 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2001 msgstr "%s: किमान एक -a व किमान एक -m पर्याय असायला हवे\n"
2002
2003 #: fuse/guestmount.c:1100
2004 #, c-format
2005 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2006 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2007
2008 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2009 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2013 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2017 msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2021 #, fuzzy
2022 msgid "  Mountpoints:\n"
2023 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
2024
2025 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2026 #, fuzzy
2027 msgid "  Filesystems:\n"
2028 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2029
2030 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2031 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2035 msgid "  Initrd modules:\n"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2039 msgid "  Applications:\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2043 msgid "  Kernels:\n"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2047 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2051 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:159
2055 #, fuzzy, perl-brace-format
2056 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2057 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2058
2059 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2060 msgid ""
2061 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2062 "XPath::XMLParser)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169
2066 #, fuzzy
2067 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2068 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2069
2070 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2071 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:195
2075 #, perl-brace-format
2076 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:198
2080 #, perl-brace-format
2081 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2085 #, perl-brace-format
2086 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:435
2090 #, perl-brace-format
2091 msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:478
2095 #, fuzzy, perl-brace-format
2096 msgid "cpio command failed: {error}"
2097 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2098
2099 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:490
2100 #, perl-brace-format
2101 msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:494
2105 #, perl-brace-format
2106 msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1208
2110 msgid ""
2111 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2112 "\n"
2113 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2114 "machine\n"
2115 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2116 "\n"
2117 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2118 "information about the disk image as possible.\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1281
2122 #, perl-brace-format
2123 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2127 #, perl-brace-format
2128 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314
2132 #, fuzzy, perl-brace-format
2133 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2134 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
2135
2136 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1498
2137 #, perl-brace-format
2138 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1524
2142 #, perl-brace-format
2143 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1589
2147 msgid "Can't find grub on guest"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1644
2151 #, perl-brace-format
2152 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1675
2156 #, perl-brace-format
2157 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1698
2161 #, perl-brace-format
2162 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1769
2166 #, perl-brace-format
2167 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1777
2171 #, perl-brace-format
2172 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838
2176 #, fuzzy, perl-brace-format
2177 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2178 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
2179
2180 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877
2181 #, perl-brace-format
2182 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/guestfs.c:290
2186 #, c-format
2187 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2188 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2189
2190 #: src/guestfs.c:393
2191 #, c-format
2192 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2193 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2194
2195 #: src/guestfs.c:748
2196 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2197 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
2198
2199 #: src/guestfs.c:762
2200 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2201 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
2202
2203 #: src/guestfs.c:776
2204 #, c-format
2205 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2206 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
2207
2208 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
2209 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2210 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
2211
2212 #: src/guestfs.c:949
2213 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2214 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
2215
2216 #: src/guestfs.c:954
2217 #, fuzzy
2218 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2219 msgstr "qemu आधिपासूनच सुरू आहे"
2220
2221 #: src/guestfs.c:974
2222 #, c-format
2223 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2224 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
2225
2226 #: src/guestfs.c:1062
2227 #, c-format
2228 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2229 msgstr "%s किंवा %s LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) येथे आढळले नाही"
2230
2231 #: src/guestfs.c:1474
2232 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2233 msgstr "vmchannel सॉकेटसह जुळवणी करणे अशक्य"
2234
2235 #: src/guestfs.c:1493
2236 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2237 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2238
2239 #: src/guestfs.c:1506
2240 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2241 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
2242
2243 #: src/guestfs.c:1602
2244 #, c-format
2245 msgid "external command failed: %s"
2246 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
2247
2248 #: src/guestfs.c:1675
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2252 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2253 msgstr ""
2254 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
2255 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
2256
2257 #: src/guestfs.c:1851
2258 msgid "qemu has not been launched yet"
2259 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
2260
2261 #: src/guestfs.c:1862
2262 msgid "no subprocess to kill"
2263 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
2264
2265 #: src/guestfs.c:1984
2266 #, c-format
2267 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2268 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
2269
2270 #: src/guestfs.c:2007
2271 #, c-format
2272 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2273 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
2274
2275 #: src/guestfs.c:2122
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2279 msgstr ""
2280 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
2281
2282 #: src/guestfs.c:2280 src/guestfs.c:2334
2283 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2284 msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले"
2285
2286 #: src/guestfs.c:2296
2287 #, c-format
2288 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2289 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
2290
2291 #: src/guestfs.c:2311
2292 #, c-format
2293 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2294 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
2295
2296 #: src/guestfs.c:2441
2297 #, c-format
2298 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2299 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2300
2301 #: src/guestfs.c:2463
2302 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2303 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
2304
2305 #: src/guestfs.c:2472
2306 msgid "dispatch failed to marshal args"
2307 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
2308
2309 #: src/guestfs.c:2602
2310 #, c-format
2311 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2312 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2313
2314 #: src/guestfs.c:2618
2315 #, c-format
2316 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2317 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
2318
2319 #: src/guestfs.c:2741
2320 #, c-format
2321 msgid "%s: error in chunked encoding"
2322 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
2323
2324 #: src/guestfs.c:2769
2325 msgid "write to daemon socket"
2326 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
2327
2328 #: src/guestfs.c:2792
2329 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2330 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
2331
2332 #: src/guestfs.c:2797
2333 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2334 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
2335
2336 #: src/guestfs.c:2805
2337 msgid "failed to parse file chunk"
2338 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2339
2340 #: src/guestfs.c:2814
2341 msgid "file receive cancelled by daemon"
2342 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
2343
2344 #: test-tool/test-tool.c:78
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2348 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2349 "Usage:\n"
2350 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2351 "Options:\n"
2352 "  --help         Display usage\n"
2353 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2354 "                 Helper program (default: %s)\n"
2355 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2356 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2357 "  --timeout n\n"
2358 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2359 msgstr ""
2360 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2361 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2362 "Usage:\n"
2363 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2364 "Options:\n"
2365 "  --help         Display usage\n"
2366 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2367 "                 Helper program (default: %s)\n"
2368 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2369 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2370 "  --timeout n\n"
2371 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2372
2373 #: test-tool/test-tool.c:134
2374 #, c-format
2375 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2376 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
2377
2378 #: test-tool/test-tool.c:143
2379 #, c-format
2380 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2381 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
2382
2383 #: test-tool/test-tool.c:155
2384 #, c-format
2385 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2386 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
2387
2388 #: test-tool/test-tool.c:178
2389 #, c-format
2390 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2391 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2392
2393 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2394 #, c-format
2395 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2396 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
2397
2398 #: test-tool/test-tool.c:197
2399 #, c-format
2400 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2401 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
2402
2403 #: test-tool/test-tool.c:219
2404 #, c-format
2405 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2406 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
2407
2408 #: test-tool/test-tool.c:231
2409 #, c-format
2410 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2411 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk चालवण्यास अपयशी\n"
2412
2413 #: test-tool/test-tool.c:237
2414 #, c-format
2415 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2416 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
2417
2418 #: test-tool/test-tool.c:243
2419 #, c-format
2420 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2421 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2422
2423 #: test-tool/test-tool.c:249
2424 #, c-format
2425 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2426 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2427
2428 #: test-tool/test-tool.c:255
2429 #, c-format
2430 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2431 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb यांस /iso येथे माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2432
2433 #: test-tool/test-tool.c:263
2434 #, c-format
2435 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2436 msgstr "libguestfs-test-tool: हेल्पर कार्यक्रमला चालवण्यास अशक्य, किंवा हेल्पर अपयशी\n"
2437
2438 #: test-tool/test-tool.c:294
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2442 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2443 msgstr ""
2444 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
2445 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
2446
2447 #: test-tool/test-tool.c:302
2448 #, c-format
2449 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2450 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2451
2452 #: test-tool/test-tool.c:316
2453 #, c-format
2454 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2455 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
2456
2457 #: test-tool/test-tool.c:365
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2461 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2462 "\n"
2463 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2464 msgstr ""
2465 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम 'libguestfs-test-tool-helper' उपलब्ध नाही\n"
2466 ".  '%s' मध्ये आढळणे अपेक्षीत आहे\n"
2467 "\n"
2468 "या कार्यक्रमाचे स्थळ निर्देशीत करण्यासाठी --helper पर्यायचा वापर करा.\n"
2469
2470 #: test-tool/test-tool.c:381
2471 #, c-format
2472 msgid "command failed: %s"
2473 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2474
2475 #: test-tool/test-tool.c:389
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "Test tool helper program %s\n"
2479 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2480 "was built.\n"
2481 msgstr ""
2482 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम %s\n"
2483 "तात्पुर्ते जुळले नाही.  चाचणी उपकरण बिल्ट झाले तेव्हा यांस बिल्ड त्रुटी\n"
2484 "म्हणून ओळखले गेले.\n"
2485
2486 #: test-tool/test-tool.c:423
2487 #, c-format
2488 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2489 msgstr "mkisofs आदेश अपयशी: %s\n"
2490
2491 #: tools/virt-cat.pl:128
2492 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: tools/virt-cat.pl:153
2496 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: tools/virt-df.pl:258
2500 msgid "Virtual Machine"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: tools/virt-df.pl:258
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Filesystem"
2506 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2507
2508 #: tools/virt-df.pl:261
2509 msgid "1K-blocks"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: tools/virt-df.pl:263
2513 msgid "Size"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: tools/virt-df.pl:265
2517 msgid "Used"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: tools/virt-df.pl:266
2521 msgid "Available"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: tools/virt-df.pl:267
2525 msgid "Use%"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: tools/virt-df.pl:269
2529 msgid "Inodes"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: tools/virt-df.pl:270
2533 msgid "IUsed"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: tools/virt-df.pl:271
2537 msgid "IFree"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: tools/virt-df.pl:272
2541 msgid "IUse%"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: tools/virt-edit.pl:111
2545 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: tools/virt-edit.pl:136
2549 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: tools/virt-edit.pl:159
2553 msgid "File not changed.\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2557 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2561 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2565 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: tools/virt-ls.pl:161
2569 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: tools/virt-ls.pl:186
2573 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2577 msgid "virt-make-fs input output\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2581 msgid "unexpected output from 'du' command"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2585 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2586 #, perl-brace-format
2587 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2591 #, perl-brace-format
2592 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2596 #, fuzzy
2597 msgid ""
2598 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2599 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2600
2601 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2602 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2606 #, fuzzy
2607 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2608 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2609
2610 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2611 #, fuzzy
2612 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2613 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2614
2615 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2616 msgid ""
2617 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2618 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2619 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: tools/virt-rescue.pl:194
2623 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: tools/virt-resize.pl:33
2627 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: tools/virt-resize.pl:526
2631 #, fuzzy, perl-brace-format
2632 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2633 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2634
2635 #: tools/virt-resize.pl:528
2636 #, perl-brace-format
2637 msgid ""
2638 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2639 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2640 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2644 #, perl-brace-format
2645 msgid ""
2646 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: tools/virt-resize.pl:720
2650 #, fuzzy, perl-brace-format
2651 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2652 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
2653
2654 #: tools/virt-resize.pl:740
2655 #, perl-brace-format
2656 msgid ""
2657 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2658 "command line option\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: tools/virt-resize.pl:746
2662 #, perl-brace-format
2663 msgid ""
2664 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: tools/virt-resize.pl:750
2668 #, perl-brace-format
2669 msgid ""
2670 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: tools/virt-resize.pl:792
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: tools/virt-resize.pl:800
2679 #, perl-brace-format
2680 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: tools/virt-resize.pl:817
2684 #, perl-brace-format
2685 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: tools/virt-resize.pl:822
2689 #, perl-brace-format
2690 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: tools/virt-resize.pl:845
2694 #, perl-brace-format
2695 msgid ""
2696 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2697 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2698 "size.\n"
2699 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: tools/virt-resize.pl:861
2703 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: tools/virt-resize.pl:910
2707 #, perl-brace-format
2708 msgid ""
2709 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2710 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: tools/virt-resize.pl:925
2714 msgid ""
2715 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2716 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: tools/virt-resize.pl:940
2720 msgid "Summary of changes:\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: tools/virt-resize.pl:944
2724 #, perl-brace-format
2725 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: tools/virt-resize.pl:946
2729 #, perl-brace-format
2730 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: tools/virt-resize.pl:948
2734 #, perl-brace-format
2735 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: tools/virt-resize.pl:953
2739 #, perl-brace-format
2740 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: tools/virt-resize.pl:958
2744 #, perl-brace-format
2745 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: tools/virt-resize.pl:963
2749 #, perl-brace-format
2750 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: tools/virt-resize.pl:969
2754 #, perl-brace-format
2755 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: tools/virt-resize.pl:976
2759 #, perl-brace-format
2760 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: tools/virt-resize.pl:981
2764 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: tools/virt-resize.pl:983
2768 msgid ""
2769 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2770 "and so it will just be ignored.\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: tools/virt-resize.pl:986
2774 msgid ""
2775 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
2776 "to partition this extra space if you want.\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: tools/virt-resize.pl:989
2780 #, perl-brace-format
2781 msgid ""
2782 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2783 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2784 "or adjust your resizing requests.\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: tools/virt-resize.pl:1030
2788 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: tools/virt-resize.pl:1126
2792 #, perl-brace-format
2793 msgid "Copying {p} ..."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: tools/virt-resize.pl:1133
2797 msgid "done"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
2801 #, perl-brace-format
2802 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170
2806 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: tools/virt-tar.pl:191
2810 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: tools/virt-tar.pl:194
2814 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: tools/virt-tar.pl:205
2818 #, perl-brace-format
2819 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: tools/virt-tar.pl:208
2823 #, perl-brace-format
2824 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: tools/virt-tar.pl:230
2828 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: tools/virt-win-reg.pl:259
2832 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: tools/virt-win-reg.pl:283
2836 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: tools/virt-win-reg.pl:297
2840 msgid ""
2841 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
2842 "export\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: tools/virt-win-reg.pl:408
2846 #, perl-brace-format
2847 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
2851 #, perl-brace-format
2852 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: tools/virt-win-reg.pl:433
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: tools/virt-win-reg.pl:456
2861 #, perl-brace-format
2862 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
2866 #~ msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2867
2868 #~ msgid ""
2869 #~ "alloc - allocate an image\n"
2870 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
2871 #~ "\n"
2872 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2873 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
2874 #~ "\n"
2875 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2876 #~ "\n"
2877 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2878 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
2879 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
2880 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
2881 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
2882 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
2883 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
2884 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
2885 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
2886 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
2887 #~ msgstr ""
2888 #~ "alloc - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
2889 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
2890 #~ "\n"
2891 #~ "    यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे (zeroed) फाइल निर्माण होते,\n"
2892 #~ "    व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
2893 #~ "\n"
2894 #~ "    प्रगत प्रतिमा निर्माणकरीता, qemu-img युटिलीटी पहा.\n"
2895 #~ "\n"
2896 #~ "    आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
2897 #~ "    <nn>             किलोबाईट्सची संख्या\n"
2898 #~ "      उदा: 1440       मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
2899 #~ "    <nn>K किंवा <nn>KB  किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
2900 #~ "    <nn>M किंवा <nn>MB  मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2901 #~ "    <nn>G किंवा <nn>GB  गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2902 #~ "    <nn>T किंवा <nn>TB  टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
2903 #~ "    <nn>P किंवा <nn>PB  पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2904 #~ "    <nn>E किंवा <nn>EB  एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2905 #~ "    <nn>sects        512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
2906
2907 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
2908 #~ msgstr "%s: virt-inspector आदेश ठराविक-आकाराचे बफर करीता खूप लांब आहे\n"
2909
2910 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2911 #~ msgstr "%s: XML दस्तऐवज लिहण्यास अपयशी\n"
2912
2913 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2914 #~ msgstr "hivexml: इंपुट फाइलचे नाव आढळले नाही\n"
2915
2916 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2917 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राईटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2918
2919 #~ msgid ""
2920 #~ "\n"
2921 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2922 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2923 #~ "\n"
2924 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2925 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2926 #~ "\n"
2927 #~ msgstr ""
2928 #~ "\n"
2929 #~ "hivexsh येथे आपले स्वागत, hivex हे \n"
2930 #~ "Windows Registry बाइनरी hive फाइल्सचे विश्लेषण करण्यासाठी परस्पर संवाद शेल आहे.\n"
2931 #~ "\n"
2932 #~ "टाइप: मदत सारांशकरीता 'help' टाइप करा \n"
2933 #~ "      शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2934 #~ "\n"
2935
2936 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2937 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zu चे पॅरेंट प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
2938
2939 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2940 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zx चे नोड नाव प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
2941
2942 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2943 #~ msgstr ""
2944 #~ "hivexsh: 'load hivefile' चा वापर करून तुम्ही hive फाइल प्रथम लोड करायला हवे\n"
2945
2946 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2947 #~ msgstr "hivexsh: अपरिचीत आदेश '%s', मदत सारांशकरीता 'help' चा वापर करा\n"
2948
2949 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2950 #~ msgstr "hivexsh: load: लोडकरीता hive फाइल नाव दिले नाही\n"
2951
2952 #~ msgid ""
2953 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2954 #~ "\n"
2955 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2956 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2957 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2958 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2959 #~ "\n"
2960 #~ msgstr ""
2961 #~ "hivexsh: hive फाइल उघडण्यास अपयशी: %s: %m\n"
2962 #~ "\n"
2963 #~ "ही फाइल वैध Windows बाइनरी hive पाइल (_not_\n"
2964 #~ "a regedit *.reg file) असल्यास कृपया \n"
2965 #~ "hivexsh पर्याय '-d' चा वापर करून हे आदेश पुनः चालवा व संपूर्ण आऊटपुट _and_ अपयशी "
2966 #~ "hive फाइल\n"
2967 #~ " https://bugzilla.redhat.com/ येथील बग अहवालात जोडा\n"
2968 #~ "\n"
2969
2970 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2971 #~ msgstr "hivexsh: '%s' आदेश यांस घटके देऊ नका\n"
2972
2973 #~ msgid ""
2974 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2975 #~ "parameter correctly?\n"
2976 #~ msgstr ""
2977 #~ "%s: %s: \\ मार्गातील अक्षरे दुप्पट केले आहेत - तुम्ही मार्ग संबंधीत घटक योग्यप्रकारे एस्केप "
2978 #~ "करत आहात?\n"
2979
2980 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2981 #~ msgstr "hivexsh: cd: सबकि '%s' आढळली नाही\n"
2982
2983 #~ msgid ""
2984 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2985 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2986 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2987 #~ msgstr ""
2988 #~ "'cd' आदेशचा वापर करून हाइव्हच्या किज अंतर्गत, फाइलप्रणाली प्रमाणेच, संचारन करा, \n"
2989 #~ "व सध्याच्या कि मधील सबकिजच्या सूची करीता 'ls'\n"
2990 #~ "याचा वापर करा.  संपूर्ण दस्तऐवजीकरण hivexsh(1) मॅन्यूअल पृष्ठात आहे.\n"
2991
2992 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2993 #~ msgstr "%s: %s: कि आढळली नाही\n"