Version 1.3.21.
[libguestfs.git] / po / mr.po
1 # translation of mr.po to Marathi
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mr\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-06-16 16:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n"
13 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' चा वापर करा\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
30
31 #: fish/alloc.c:77
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
35
36 #: fish/alloc.c:156
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:41
42 msgid "Command"
43 msgstr "आदेश"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Description"
47 msgstr "वर्णन"
48
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:353
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
52
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:348
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
56
57 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:358
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
60
61 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:508
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:503
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1703
70 #, fuzzy
71 msgid "clear Augeas path"
72 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
73
74 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:593
75 msgid "close the current Augeas handle"
76 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
77
78 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:603
79 msgid "define an Augeas node"
80 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
81
82 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:598
83 msgid "define an Augeas variable"
84 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
85
86 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:608
87 msgid "look up the value of an Augeas path"
88 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
89
90 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:588
91 msgid "create a new Augeas handle"
92 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
93
94 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:618
95 msgid "insert a sibling Augeas node"
96 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
97
98 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:643
99 msgid "load files into the tree"
100 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
101
102 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:648
103 msgid "list Augeas nodes under augpath"
104 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
105
106 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:633
107 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
108 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
109
110 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:628
111 msgid "move Augeas node"
112 msgstr "Augeas नोड हलवा"
113
114 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:623
115 msgid "remove an Augeas path"
116 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
117
118 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:638
119 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
120 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
121
122 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:613
123 msgid "set Augeas path to value"
124 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
125
126 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1588
127 msgid "test availability of some parts of the API"
128 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
129
130 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1763
131 #, fuzzy
132 msgid "return a list of all optional groups"
133 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
134
135 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1718
136 msgid "upload base64-encoded data to file"
137 msgstr ""
138
139 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1723
140 #, fuzzy
141 msgid "download file and encode as base64"
142 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
143
144 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:828
145 msgid "flush device buffers"
146 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
147
148 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:808
149 msgid "get blocksize of block device"
150 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
151
152 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:798
153 msgid "is block device set to read-only"
154 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
155
156 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:823
157 msgid "get total size of device in bytes"
158 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
159
160 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:803
161 msgid "get sectorsize of block device"
162 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
163
164 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:818
165 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
166 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
167
168 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:833
169 msgid "reread partition table"
170 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
171
172 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:813
173 msgid "set blocksize of block device"
174 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
175
176 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:788
177 msgid "set block device to read-only"
178 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
179
180 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:793
181 msgid "set block device to read-write"
182 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
183
184 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1493
185 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
186 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
187
188 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:528
189 msgid "list the contents of a file"
190 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
191
192 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:848
193 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
194 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
195
196 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1693
197 #, fuzzy
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
199 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
200
201 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1728
202 #, fuzzy
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
204 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
205
206 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:678
207 msgid "change file mode"
208 msgstr "फाइल मोड बदला"
209
210 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:683 fish/cmds.c:1523
211 msgid "change file owner and group"
212 msgstr "फालची मालकी व गट बदला"
213
214 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:758
215 msgid "run a command from the guest filesystem"
216 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
217
218 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:763
219 msgid "run a command, returning lines"
220 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
221
222 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:363
223 msgid "add qemu parameters"
224 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
225
226 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1643
227 #, fuzzy
228 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
229 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
230
231 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:943
232 msgid "copy a file"
233 msgstr "फाइलची प्रत बनवा"
234
235 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:948
236 msgid "copy a file or directory recursively"
237 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
238
239 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1593
240 msgid "copy from source to destination using dd"
241 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
242
243 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:888
244 msgid "debugging and internals"
245 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
246
247 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1713
248 #, fuzzy
249 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
250 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
251
252 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1133
253 msgid "report file system disk space usage"
254 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
255
256 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1138
257 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
258 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
259
260 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:963
261 msgid "return kernel messages"
262 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
263
264 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:843
265 msgid "download a file to the local machine"
266 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
267
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:958
269 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
270 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1143
273 msgid "estimate file space usage"
274 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1048
277 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
278 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1483
281 msgid "echo arguments back to the client"
282 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
285 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:323
286 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:331
287 #: fish/cmds.c:1263 fish/cmds.c:1268 fish/cmds.c:1273 fish/cmds.c:1278
288 #: fish/cmds.c:1283 fish/cmds.c:1288 fish/cmds.c:1293 fish/cmds.c:1298
289 #: fish/cmds.c:1303 fish/cmds.c:1308 fish/cmds.c:1313 fish/cmds.c:1318
290 msgid "return lines matching a pattern"
291 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
292
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:973
294 msgid "test if two files have equal contents"
295 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
296
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:688
298 msgid "test if file or directory exists"
299 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
300
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1353 fish/cmds.c:1768
302 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
303 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
304
305 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:753
306 msgid "determine file type"
307 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
308
309 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1598
310 msgid "return the size of the file in bytes"
311 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
312
313 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1583
314 msgid "fill a file with octets"
315 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
316
317 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1733
318 #, fuzzy
319 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
320 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
321
322 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1043
323 msgid "find all files and directories"
324 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
325
326 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1488
327 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
328 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
329
330 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:928
331 msgid "run the filesystem checker"
332 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
333
334 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:393
335 msgid "get the additional kernel options"
336 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
337
338 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:403
339 msgid "get autosync mode"
340 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
341
342 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:488
343 msgid "get direct appliance mode flag"
344 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
345
346 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:913
347 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
348 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
349
350 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:923
351 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
352 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
353
354 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:448
355 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
356 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
357
358 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:383
359 msgid "get the search path"
360 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
361
362 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:453
363 msgid "get PID of qemu subprocess"
364 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
365
366 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:373
367 msgid "get the qemu binary"
368 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
369
370 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:498
371 msgid "get recovery process enabled flag"
372 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
373
374 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:468
375 msgid "get SELinux enabled flag"
376 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
377
378 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:438
379 msgid "get the current state"
380 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
381
382 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:478
383 msgid "get command trace enabled flag"
384 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
385
386 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1708
387 #, fuzzy
388 msgid "get the current umask"
389 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
390
391 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:413
392 msgid "get verbose mode"
393 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
394
395 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1438
396 msgid "get SELinux security context"
397 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
398
399 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1213 fish/cmds.c:1218
400 msgid "list extended attributes of a file or directory"
401 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
402
403 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1073
404 msgid "expand a wildcard path"
405 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
406
407 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:938
408 msgid "install GRUB"
409 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
410
411 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1113
412 msgid "return first 10 lines of a file"
413 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
414
415 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:1118
416 msgid "return first N lines of a file"
417 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
418
419 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:988
420 msgid "dump a file in hexadecimal"
421 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
422
423 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1613
424 #, fuzzy
425 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
426 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
427
428 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1148
429 msgid "list files in an initrd"
430 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
431
432 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1408
433 msgid "add an inotify watch"
434 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
435
436 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1428
437 msgid "close the inotify handle"
438 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
439
440 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1423
441 msgid "return list of watched files that had events"
442 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
443
444 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1403
445 msgid "create an inotify handle"
446 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
447
448 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1418
449 msgid "return list of inotify events"
450 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
451
452 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1413
453 msgid "remove an inotify watch"
454 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
455
456 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:433
457 msgid "is busy processing a command"
458 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
459
460 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:423
461 msgid "is in configuration state"
462 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
463
464 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:693 fish/cmds.c:698
465 msgid "test if file exists"
466 msgstr "फाइल अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
467
468 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:428
469 msgid "is launching subprocess"
470 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
471
472 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:418
473 msgid "is ready to accept commands"
474 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
475
476 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:343
477 msgid "kill the qemu subprocess"
478 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
479
480 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:338
481 msgid "launch the qemu subprocess"
482 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
483
484 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:543
485 msgid "list the block devices"
486 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
487
488 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:548
489 msgid "list the partitions"
490 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
491
492 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:533
493 msgid "list the files in a directory (long format)"
494 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
495
496 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1328 fish/cmds.c:1333
497 msgid "create a hard link"
498 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
499
500 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1338 fish/cmds.c:1343
501 msgid "create a symbolic link"
502 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
503
504 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1233 fish/cmds.c:1238
505 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
506 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
507
508 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:538
509 msgid "list the files in a directory"
510 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
511
512 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1223 fish/cmds.c:1228
513 msgid "set extended attribute of a file or directory"
514 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
515
516 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:773
517 msgid "get file information for a symbolic link"
518 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
519
520 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1528
521 msgid "lstat on multiple files"
522 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
523
524 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:713
525 #, fuzzy
526 msgid "create an LVM logical volume"
527 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
528
529 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:748
530 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
531 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
532
533 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:893
534 msgid "remove an LVM logical volume"
535 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
536
537 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1603
538 msgid "rename an LVM logical volume"
539 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
540
541 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1033
542 msgid "resize an LVM logical volume"
543 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
544
545 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1698
546 msgid "expand an LV to fill free space"
547 msgstr ""
548
549 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:563 fish/cmds.c:578
550 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
551 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
552
553 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1628
554 #, fuzzy
555 msgid "get the UUID of a logical volume"
556 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
557
558 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1533
559 msgid "lgetxattr on multiple files"
560 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
561
562 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:668
563 msgid "create a directory"
564 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
565
566 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1518
567 msgid "create a directory with a particular mode"
568 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
569
570 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:673
571 msgid "create a directory and parents"
572 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
573
574 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1093
575 msgid "create a temporary directory"
576 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
577
578 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1463
579 #: fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1473
580 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
581 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
582
583 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1448
584 msgid "make ext2/3/4 external journal"
585 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
586
587 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1453
588 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
589 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
590
591 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1458
592 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
593 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
594
595 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1178
596 msgid "make FIFO (named pipe)"
597 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
598
599 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:718
600 msgid "make a filesystem"
601 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
602
603 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1443
604 msgid "make a filesystem with block size"
605 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
606
607 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1248
608 msgid "create a mountpoint"
609 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
610
611 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1173
612 msgid "make block, character or FIFO devices"
613 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
614
615 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1183
616 msgid "make block device node"
617 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
618
619 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1188
620 msgid "make char device node"
621 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
622
623 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1158
624 msgid "create a swap partition"
625 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
626
627 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1163
628 msgid "create a swap partition with a label"
629 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
630
631 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1168
632 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
633 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
634
635 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1398
636 msgid "create a swap file"
637 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
638
639 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1478
640 msgid "load a kernel module"
641 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
642
643 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:513
644 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
645 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
646
647 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1153
648 msgid "mount a file using the loop device"
649 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
650
651 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:878
652 msgid "mount a guest disk with mount options"
653 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
654
655 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:873
656 msgid "mount a guest disk, read-only"
657 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
658
659 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:883
660 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
661 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
662
663 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1243
664 msgid "show mountpoints"
665 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
666
667 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:738
668 msgid "show mounted filesystems"
669 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
670
671 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:953
672 msgid "move a file"
673 msgstr "फाइल हलवा"
674
675 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1058
676 msgid "probe NTFS volume"
677 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
678
679 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1663
680 #, fuzzy
681 msgid "resize an NTFS filesystem"
682 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
683
684 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1758
685 #, fuzzy
686 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
687 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
688
689 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1553
690 msgid "add a partition to the device"
691 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
692
693 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1673
694 #, fuzzy
695 msgid "delete a partition"
696 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
697
698 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1558
699 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
700 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
701
702 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1678
703 #, fuzzy
704 msgid "return true if a partition is bootable"
705 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
706
707 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1683
708 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
709 msgstr ""
710
711 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1578
712 msgid "get the partition table type"
713 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
714
715 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1548
716 msgid "create an empty partition table"
717 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
718
719 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1573
720 msgid "list partitions on a device"
721 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
722
723 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1563
724 msgid "make a partition bootable"
725 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
726
727 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1688
728 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
729 msgstr ""
730
731 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1568
732 msgid "set partition name"
733 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
734
735 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:968
736 msgid "ping the guest daemon"
737 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
738
739 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1543
740 msgid "read part of a file"
741 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
742
743 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:703
744 msgid "create an LVM physical volume"
745 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
746
747 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:903
748 msgid "remove an LVM physical volume"
749 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
750
751 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:998
752 msgid "resize an LVM physical volume"
753 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
754
755 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1753
756 #, fuzzy
757 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
758 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
759
760 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:553 fish/cmds.c:568
761 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
762 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
763
764 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1618
765 #, fuzzy
766 msgid "get the UUID of a physical volume"
767 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
768
769 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1743
770 #, fuzzy
771 msgid "write to part of a file"
772 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
773
774 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1258
775 msgid "read a file"
776 msgstr "फाइल वाचा"
777
778 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:583
779 msgid "read file as lines"
780 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
781
782 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1198
783 msgid "read directories entries"
784 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
785
786 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1348
787 msgid "read the target of a symbolic link"
788 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
789
790 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1538
791 msgid "readlink on multiple files"
792 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
793
794 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1323
795 msgid "canonicalized absolute pathname"
796 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
797
798 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1038
799 #, fuzzy
800 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
801 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
802
803 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1748
804 #, fuzzy
805 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
806 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
807
808 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:653
809 msgid "remove a file"
810 msgstr "फाइल काढून टाका"
811
812 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:663
813 msgid "remove a file or directory recursively"
814 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
815
816 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:658
817 msgid "remove a directory"
818 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
819
820 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1253
821 msgid "remove a mountpoint"
822 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
823
824 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1078
825 msgid "scrub (securely wipe) a device"
826 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
827
828 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1083
829 msgid "scrub (securely wipe) a file"
830 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
831
832 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1088
833 msgid "scrub (securely wipe) free space"
834 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
835
836 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:388
837 msgid "add options to kernel command line"
838 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
839
840 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:398
841 msgid "set autosync mode"
842 msgstr "autosync मोड सेट करा"
843
844 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:483
845 msgid "enable or disable direct appliance mode"
846 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
847
848 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:908
849 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
850 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
851
852 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:918
853 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
854 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
855
856 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:443
857 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
858 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
859
860 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:378
861 msgid "set the search path"
862 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
863
864 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:368
865 msgid "set the qemu binary"
866 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
867
868 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:493
869 msgid "enable or disable the recovery process"
870 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
871
872 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:463
873 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
874 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
875
876 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:473
877 msgid "enable or disable command traces"
878 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
879
880 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:408
881 msgid "set verbose mode"
882 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
883
884 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1433
885 msgid "set SELinux security context"
886 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
887
888 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:723 fish/cmds.c:1203
889 msgid "create partitions on a block device"
890 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
891
892 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1003
893 msgid "modify a single partition on a block device"
894 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
895
896 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1018
897 msgid "display the disk geometry from the partition table"
898 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
899
900 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1013
901 msgid "display the kernel geometry"
902 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
903
904 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1008
905 msgid "display the partition table"
906 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
907
908 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1063
909 msgid "run a command via the shell"
910 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
911
912 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1068
913 msgid "run a command via the shell returning lines"
914 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
915
916 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1053
917 msgid "sleep for some seconds"
918 msgstr "काहिक सेकंद"
919
920 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:768
921 msgid "get file information"
922 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
923
924 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:778
925 msgid "get file system statistics"
926 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
927
928 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:978 fish/cmds.c:983
929 msgid "print the printable strings in a file"
930 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
931
932 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1363
933 msgid "disable swap on device"
934 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
935
936 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1373
937 msgid "disable swap on file"
938 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
939
940 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1383
941 msgid "disable swap on labeled swap partition"
942 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
943
944 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1393
945 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
946 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
947
948 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1358
949 msgid "enable swap on device"
950 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
951
952 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1368
953 msgid "enable swap on file"
954 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
955
956 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1378
957 msgid "enable swap on labeled swap partition"
958 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
959
960 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1388
961 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
962 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
963
964 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:518
965 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
966 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
967
968 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1123
969 msgid "return last 10 lines of a file"
970 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
971
972 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1128
973 msgid "return last N lines of a file"
974 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
975
976 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:853
977 msgid "unpack tarfile to directory"
978 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
979
980 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:858
981 msgid "pack directory into tarfile"
982 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
983
984 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:1653
985 msgid "unpack compressed tarball to directory"
986 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
987
988 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:868 fish/cmds.c:1658
989 msgid "pack directory into compressed tarball"
990 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
991
992 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:523
993 msgid "update file timestamps or create a new file"
994 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
995
996 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1503
997 msgid "truncate a file to zero size"
998 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
999
1000 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1508
1001 msgid "truncate a file to a particular size"
1002 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1003
1004 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:783
1005 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1006 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1007
1008 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1193
1009 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1010 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1011
1012 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:733
1013 msgid "unmount a filesystem"
1014 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1015
1016 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:743
1017 msgid "unmount all filesystems"
1018 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1019
1020 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:838
1021 msgid "upload a file from the local machine"
1022 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1023
1024 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1513
1025 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1026 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1027
1028 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:458
1029 msgid "get the library version number"
1030 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1031
1032 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1773
1033 #, fuzzy
1034 msgid "get the filesystem label"
1035 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
1036
1037 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1498
1038 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1039 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1040
1041 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1778
1042 #, fuzzy
1043 msgid "get the filesystem UUID"
1044 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1045
1046 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1028
1047 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1048 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1049
1050 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1023
1051 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1052 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1053
1054 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:708
1055 msgid "create an LVM volume group"
1056 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1057
1058 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1638
1059 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1633
1063 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:898
1067 msgid "remove an LVM volume group"
1068 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1069
1070 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1608
1071 msgid "rename an LVM volume group"
1072 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1073
1074 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:558 fish/cmds.c:573
1075 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1076 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1077
1078 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1668
1079 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1623
1083 #, fuzzy
1084 msgid "get the UUID of a volume group"
1085 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1086
1087 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1108
1088 msgid "count characters in a file"
1089 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1090
1091 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1098
1092 msgid "count lines in a file"
1093 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1094
1095 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1103
1096 msgid "count words in a file"
1097 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1098
1099 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:1738
1100 #, fuzzy
1101 msgid "create a new file"
1102 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1103
1104 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:728
1105 msgid "create a file"
1106 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1107
1108 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:933
1109 msgid "write zeroes to the device"
1110 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1111
1112 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1648
1113 #, fuzzy
1114 msgid "write zeroes to an entire device"
1115 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1116
1117 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:993
1118 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1119 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1120
1121 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1208
1122 msgid "determine file type inside a compressed file"
1123 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1124
1125 #: fish/cmds.c:332
1126 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1127 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1128
1129 #: fish/cmds.c:2058 fish/cmds.c:2070 fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2097
1130 #: fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2126 fish/cmds.c:2141 fish/cmds.c:2154
1131 #: fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2182 fish/cmds.c:2197 fish/cmds.c:2210
1132 #: fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2265
1133 #: fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2293 fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2321
1134 #: fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2395
1135 #: fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2438 fish/cmds.c:2453
1136 #: fish/cmds.c:2466 fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2494 fish/cmds.c:2509
1137 #: fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2554 fish/cmds.c:2570
1138 #: fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2613 fish/cmds.c:2632
1139 #: fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2699
1140 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2744 fish/cmds.c:2759
1141 #: fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2844
1142 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2914
1143 #: fish/cmds.c:2931 fish/cmds.c:2947 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2979
1144 #: fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3007 fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3037
1145 #: fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101
1146 #: fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3155 fish/cmds.c:3209 fish/cmds.c:3227
1147 #: fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3297
1148 #: fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3463
1149 #: fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3516
1150 #: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3592
1151 #: fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3661
1152 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3724
1153 #: fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3803
1154 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3838 fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3879
1155 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957
1156 #: fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4031
1157 #: fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4089
1158 #: fish/cmds.c:4107 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4157
1159 #: fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4230
1160 #: fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4309
1161 #: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4350 fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4389
1162 #: fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4530
1163 #: fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4597
1164 #: fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4677
1165 #: fish/cmds.c:4710 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4744 fish/cmds.c:4761
1166 #: fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4826
1167 #: fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4899
1168 #: fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5014
1169 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5045 fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5083
1170 #: fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5151
1171 #: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5412
1172 #: fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5504
1173 #: fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5623
1174 #: fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5687
1175 #: fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5768
1176 #: fish/cmds.c:5789 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5852
1177 #: fish/cmds.c:5873 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5936
1178 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6015
1179 #: fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6088
1180 #: fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6167
1181 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6225
1182 #: fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6325
1183 #: fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6399
1184 #: fish/cmds.c:6412 fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6500
1185 #: fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6649
1186 #: fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6737
1187 #: fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6823
1188 #: fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6984 fish/cmds.c:7007
1189 #: fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7129
1190 #: fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7258
1191 #: fish/cmds.c:7275 fish/cmds.c:7294 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7365
1192 #: fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7436
1193 #: fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7511
1194 #: fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7594
1195 #: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7660
1196 #: fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7820
1197 #: fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7872 fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7902
1198 #: fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:7980 fish/cmds.c:8002
1199 #: fish/cmds.c:8040 fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8123
1200 #: fish/cmds.c:8151 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8223
1201 #: fish/cmds.c:8240
1202 #, c-format
1203 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1204 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2059 fish/cmds.c:2071 fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2098
1207 #: fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2127 fish/cmds.c:2142 fish/cmds.c:2155
1208 #: fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2183 fish/cmds.c:2198 fish/cmds.c:2211
1209 #: fish/cmds.c:2225 fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2253 fish/cmds.c:2266
1210 #: fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2322
1211 #: fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2396
1212 #: fish/cmds.c:2410 fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2439 fish/cmds.c:2454
1213 #: fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2510
1214 #: fish/cmds.c:2523 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2571
1215 #: fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2633
1216 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2700
1217 #: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2760
1218 #: fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2845
1219 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2915
1220 #: fish/cmds.c:2932 fish/cmds.c:2948 fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2980
1221 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3021 fish/cmds.c:3038
1222 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3102
1223 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3228
1224 #: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3298
1225 #: fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3428 fish/cmds.c:3464
1226 #: fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3517
1227 #: fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3593
1228 #: fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662
1229 #: fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3692 fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3725
1230 #: fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3804
1231 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3880
1232 #: fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958
1233 #: fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4032
1234 #: fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4090
1235 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4158
1236 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231
1237 #: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4310
1238 #: fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4390
1239 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4531
1240 #: fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4598
1241 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4678
1242 #: fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4762
1243 #: fish/cmds.c:4781 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4811 fish/cmds.c:4827
1244 #: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4900
1245 #: fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:5015
1246 #: fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5084
1247 #: fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5118 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5152
1248 #: fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5340 fish/cmds.c:5413
1249 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5467 fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5505
1250 #: fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5624
1251 #: fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5688
1252 #: fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5769
1253 #: fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5853
1254 #: fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5916 fish/cmds.c:5937
1255 #: fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6016
1256 #: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6089
1257 #: fish/cmds.c:6124 fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6168
1258 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6226
1259 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6326
1260 #: fish/cmds.c:6357 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6400
1261 #: fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6501
1262 #: fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6650
1263 #: fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6699 fish/cmds.c:6719 fish/cmds.c:6738
1264 #: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6824
1265 #: fish/cmds.c:6893 fish/cmds.c:6930 fish/cmds.c:6985 fish/cmds.c:7008
1266 #: fish/cmds.c:7031 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7130
1267 #: fish/cmds.c:7172 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7259
1268 #: fish/cmds.c:7276 fish/cmds.c:7295 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7366
1269 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7437
1270 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7512
1271 #: fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7595
1272 #: fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7661
1273 #: fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7821
1274 #: fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7903
1275 #: fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8003
1276 #: fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8096 fish/cmds.c:8124
1277 #: fish/cmds.c:8152 fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8224
1278 #: fish/cmds.c:8241
1279 #, c-format
1280 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1281 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:3129 fish/cmds.c:3166
1284 #: fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3382
1285 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:4260
1286 #: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4491
1287 #: fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4988
1288 #: fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5200 fish/cmds.c:5236
1289 #: fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5350
1290 #: fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5558
1291 #: fish/cmds.c:5598 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6301
1292 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6511
1293 #: fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6623 fish/cmds.c:6661
1294 #: fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6862
1295 #: fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6959
1296 #: fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7155
1297 #: fish/cmds.c:7200 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7324
1298 #: fish/cmds.c:7562 fish/cmds.c:7672 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7742
1299 #: fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7851 fish/cmds.c:7916
1300 #: fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8076 fish/cmds.c:8107 fish/cmds.c:8135
1301 #: fish/cmds.c:8163 fish/cmds.c:8207
1302 #, c-format
1303 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1304 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2367 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3172
1307 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3388
1308 #: fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3742 fish/cmds.c:4266
1309 #: fish/cmds.c:4440 fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4497
1310 #: fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4994
1311 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5242
1312 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5356
1313 #: fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5564
1314 #: fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6307
1315 #: fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6448 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6517
1316 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6629 fish/cmds.c:6667
1317 #: fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:7074
1318 #: fish/cmds.c:7206 fish/cmds.c:7242 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7330
1319 #: fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7785
1320 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7857 fish/cmds.c:7922 fish/cmds.c:8020
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1323 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
1324
1325 #: fish/cmds.c:9122
1326 #, c-format
1327 msgid "%s: unknown command\n"
1328 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
1329
1330 #: fish/edit.c:86
1331 #, c-format
1332 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1333 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1334
1335 #: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879
1336 #, c-format
1337 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1338 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
1339
1340 #: fish/fish.c:92
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s: guest filesystem shell\n"
1344 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1345 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1346 "Usage:\n"
1347 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1348 "  %s -i libvirt-domain\n"
1349 "  %s -i disk-image(s)\n"
1350 "or for interactive use:\n"
1351 "  %s\n"
1352 "or from a shell script:\n"
1353 "  %s <<EOF\n"
1354 "  cmd\n"
1355 "  ...\n"
1356 "  EOF\n"
1357 "Options:\n"
1358 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1359 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1360 "  -a|--add image       Add image\n"
1361 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1362 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1363 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1364 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1365 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1366 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1367 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1368 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1369 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1370 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1371 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1372 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1373 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1374 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1375 msgstr ""
1376 "%s: guest filesystem shell\n"
1377 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1378 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1379 "Usage:\n"
1380 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1381 "  %s -i libvirt-domain\n"
1382 "  %s -i disk-image(s)\n"
1383 "or for interactive use:\n"
1384 "  %s\n"
1385 "or from a shell script:\n"
1386 "  %s <<EOF\n"
1387 "  cmd\n"
1388 "  ...\n"
1389 "  EOF\n"
1390 "Options:\n"
1391 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1392 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1393 "  -a|--add image       Add image\n"
1394 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1395 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1396 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1397 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1398 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1399 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1400 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1401 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1402 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1403 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1404 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1405 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1406 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1407
1408 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:976
1409 #, c-format
1410 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1411 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
1412
1413 #: fish/fish.c:227
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1416 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
1417
1418 #: fish/fish.c:234
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1422 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
1423
1424 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1021
1425 #, c-format
1426 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1427 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
1428
1429 #: fish/fish.c:300
1430 #, c-format
1431 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1432 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
1433
1434 #: fish/fish.c:374
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid ""
1437 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1438 msgstr ""
1439 "%s: -i पर्यायचा वापर -a, -m, --listen, --remote किंवा --selinux सह शक्य नाही\n"
1440
1441 #: fish/fish.c:381
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1444 msgstr "%s: -i यांस libvirt क्षेत्र किंवा डिस्क प्रतिमाकरीता मार्ग देणे आवश्यक आहे\n"
1445
1446 #: fish/fish.c:487
1447 #, c-format
1448 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1449 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
1450
1451 #: fish/fish.c:495
1452 #, c-format
1453 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1454 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
1455
1456 #: fish/fish.c:501
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1459 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
1460
1461 #: fish/fish.c:670
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid ""
1464 "\n"
1465 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1466 "editing virtual machine filesystems.\n"
1467 "\n"
1468 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1469 "      'man' to read the manual\n"
1470 "      'quit' to quit the shell\n"
1471 "\n"
1472 msgstr ""
1473 "\n"
1474 "guestfish येथे आपले स्वागत, वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाली संपादीत करण्यासाठी\n"
1475 "libguestfs फाइलप्रणालीचे परस्पर संवाद शेल.\n"
1476 "\n"
1477 "टाइप:आदेशांसह मदतकरीता 'help' लिहा\n"
1478 "      शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit' करा\n"
1479 "\n"
1480
1481 #: fish/fish.c:751
1482 #, c-format
1483 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1484 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
1485
1486 #: fish/fish.c:757 fish/fish.c:774
1487 #, c-format
1488 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1489 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
1490
1491 #: fish/fish.c:768
1492 #, c-format
1493 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1494 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
1495
1496 #: fish/fish.c:823
1497 #, c-format
1498 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1499 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
1500
1501 #: fish/fish.c:840
1502 #, c-format
1503 msgid "%s: too many arguments\n"
1504 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1505
1506 #: fish/fish.c:869
1507 #, c-format
1508 msgid "%s: empty command on command line\n"
1509 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
1510
1511 #: fish/fish.c:1035
1512 msgid "display a list of commands or help on a command"
1513 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
1514
1515 #: fish/fish.c:1037
1516 msgid "read the manual"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: fish/fish.c:1039
1520 msgid "quit guestfish"
1521 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
1522
1523 #: fish/fish.c:1042
1524 msgid "allocate an image"
1525 msgstr "प्रतिमाचे वाटप करा"
1526
1527 #: fish/fish.c:1044
1528 msgid "display a line of text"
1529 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
1530
1531 #: fish/fish.c:1046
1532 msgid "edit a file in the image"
1533 msgstr "प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा"
1534
1535 #: fish/fish.c:1048
1536 msgid "local change directory"
1537 msgstr "स्थानीय बदल डिरेक्ट्री"
1538
1539 #: fish/fish.c:1050
1540 msgid "expand wildcards in command"
1541 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
1542
1543 #: fish/fish.c:1052
1544 msgid "view a file in the pager"
1545 msgstr "पेजरमधील फाइलचे दृष्य"
1546
1547 #: fish/fish.c:1054
1548 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1549 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1550
1551 #: fish/fish.c:1056
1552 msgid "allocate a sparse image file"
1553 msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
1554
1555 #: fish/fish.c:1058
1556 #, fuzzy
1557 msgid "list supported groups of commands"
1558 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1559
1560 #: fish/fish.c:1060
1561 msgid "measure time taken to run command"
1562 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजा"
1563
1564 #: fish/fish.c:1072
1565 #, c-format
1566 msgid ""
1567 "alloc - allocate an image\n"
1568 "     alloc <filename> <size>\n"
1569 "\n"
1570 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1571 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1572 "\n"
1573 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1574 "\n"
1575 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: fish/fish.c:1085
1579 #, c-format
1580 msgid ""
1581 "echo - display a line of text\n"
1582 "     echo [<params> ...]\n"
1583 "\n"
1584 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1585 msgstr ""
1586 "echo - मजकूर ओळीत दाखवतो\n"
1587 "     echo [<params> ...]\n"
1588 "\n"
1589 "    यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n"
1590
1591 #: fish/fish.c:1094
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid ""
1594 "edit - edit a file in the image\n"
1595 "     edit <filename>\n"
1596 "\n"
1597 "    This is used to edit a file.\n"
1598 "\n"
1599 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1600 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1601 "\n"
1602 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1603 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1604 "\n"
1605 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1606 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1607 msgstr ""
1608 "edit - प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा\n"
1609 "     edit <filename>\n"
1610 "\n"
1611 "    याचा वापर फाइल संपादनकरीता होतो.\n"
1612 "\n"
1613 "    हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
1614 "    \"cat\" चालवणे, स्थानीयरित्या संपादीत करणे, व त्यानंतर \"write-file\" प्रमाणेच "
1615 "आहे.\n"
1616 "\n"
1617 "    सहसा $EDITOR चा वापर होतो, परंतु\n"
1618 "    \"vi\" किंवा \"emacs\" असे अलायस वापरल्यास संपादक प्राप्त होतात.\n"
1619 "\n"
1620 "    लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स्\n"
1621 "    (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य करत "
1622 "नाही.\n"
1623
1624 #: fish/fish.c:1110
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "lcd - local change directory\n"
1628 "    lcd <directory>\n"
1629 "\n"
1630 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1631 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1632 "    place.\n"
1633 msgstr ""
1634 "lcd - स्थानीय डिरेक्ट्री बदला\n"
1635 "    lcd <directory>\n"
1636 "\n"
1637 "    guestfish ची सध्याची डिरेक्ट्री बदलते. या आदेशचा वापर\n"
1638 "    ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n"
1639 "    उपयोगी ठरतो.\n"
1640
1641 #: fish/fish.c:1119
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "glob - expand wildcards in command\n"
1645 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1646 "\n"
1647 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1648 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1649 "    once for each expanded argument.\n"
1650 msgstr ""
1651 "glob - आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा\n"
1652 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1653 "\n"
1654 "    कुठल्याही आदेश घटकांसह वाईल्डकार्डस् विस्तारनसह Glob <command>\n"
1655 "    चालवतो.  लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n"
1656 "    चालवले जाते.\n"
1657
1658 #: fish/fish.c:1129
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "man - read the manual\n"
1662 "    man\n"
1663 "\n"
1664 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: fish/fish.c:1136
1668 #, c-format
1669 msgid ""
1670 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1671 "     help cmd\n"
1672 "     help\n"
1673 msgstr ""
1674 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
1675 "     help cmd\n"
1676 "     help\n"
1677
1678 #: fish/fish.c:1143
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "more - view a file in the pager\n"
1682 "     more <filename>\n"
1683 "\n"
1684 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1685 "\n"
1686 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1687 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1688 "\n"
1689 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1690 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1691 "\n"
1692 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1693 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1694 msgstr ""
1695 "more - पृष्ठ स्वरूपात फाइल पहा\n"
1696 "     more <filename>\n"
1697 "\n"
1698 "    यामुळे फाइलचे दृष्य पृष्ठ स्वरूपाद दिसते.\n"
1699 "\n"
1700 "    हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
1701 "    \"cat\" प्रमाणेच चालते व पृष्ठ स्वरूप वापरते.\n"
1702 "\n"
1703 "    सहसा $PAGER चा वापर होतो, परंतु\n"
1704 "    \"less\" हा अलायस आढळल्यास नेहमी \"less\" चा वापर केला जातो.\n"
1705 "\n"
1706 "    लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स\n"
1707 "    (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत "
1708 "नाही.\n"
1709
1710 #: fish/fish.c:1161
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "quit - quit guestfish\n"
1714 "     quit\n"
1715 msgstr ""
1716 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
1717 "     quit\n"
1718
1719 #: fish/fish.c:1166
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1723 "     reopen\n"
1724 "\n"
1725 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1726 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1727 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1728 msgstr ""
1729 "reopen - libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा\n"
1730 "     reopen\n"
1731 "\n"
1732 "libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा.  साधारणपणे यांस वापरण्याची आवश्यकता नाही\n"
1733 ", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n"
1734 " बंद होते.  तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n"
1735
1736 #: fish/fish.c:1175
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid ""
1739 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1740 "     sparse <filename> <size>\n"
1741 "\n"
1742 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1743 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1744 "\n"
1745 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1746 "    command, except that the image file is allocated\n"
1747 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1748 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1749 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1750 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1751 "    space during a write operation.\n"
1752 "\n"
1753 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1754 "\n"
1755 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1756 msgstr ""
1757 "sparse - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
1758 "     sparse <filename> <size>\n"
1759 "\n"
1760 "    यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे sparse फाइल निर्माण होते,\n"
1761 "    व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
1762 "\n"
1763 "    बऱ्यापैकी 'alloc'\n"
1764 "    आदेश प्रमाणेच कार्य करते, एवढेच की प्रतिमा फाइल\n"
1765 "    sparse पणे वाटप होते, म्हणजेच आवश्यकता असल्यावरच डिस्क ब्लॉक\n"
1766 "    फाइलकरीता लागू केले जातात.  Sparse डिस्क फाइल्स्\n"
1767 "    फक्ल लिहतेवेळीच डिस्कवरील जागेचा वापर करते, परंतु हे कार्य हळु व लिहतेवेळी\n"
1768 "    अतिरीक्त जागा डिस्कवर न आढळल्यास\n"
1769 "    गंभीर धोका निर्माण होऊ शकतो.\n"
1770 "\n"
1771 "    आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
1772 "    <nn>             किलोबाईट्सची संख्या\n"
1773 "      उदा: 1440       मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
1774 "    <nn>K किंवा <nn>KB  किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
1775 "    <nn>M किंवा <nn>MB  मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1776 "    <nn>G किंवा <nn>GB  गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1777 "    <nn>T किंवा <nn>TB  टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
1778 "    <nn>P किंवा <nn>PB  पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1779 "    <nn>E किंवा <nn>EB  एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1780 "    <nn>sects        512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
1781
1782 #: fish/fish.c:1196
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "supported - list supported groups of commands\n"
1786 "     supported\n"
1787 "\n"
1788 "    This command returns a list of the optional groups\n"
1789 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1790 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1791 "\n"
1792 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: fish/fish.c:1208
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "time - measure time taken to run command\n"
1799 "    time <command> [<args> ...]\n"
1800 "\n"
1801 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1802 "    time afterwards.\n"
1803 msgstr ""
1804 "time - आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजतो\n"
1805 "    time <command> [<args> ...]\n"
1806 "\n"
1807 "    यामुळे <command> साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n"
1808 "    नंतर छपाई केली जाते.\n"
1809
1810 #: fish/fish.c:1216
1811 #, c-format
1812 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1813 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
1814
1815 #: fish/fish.c:1232
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1819 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1820 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: fish/fish.c:1389
1824 #, c-format
1825 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1826 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
1827
1828 #: fish/glob.c:52
1829 #, c-format
1830 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1831 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
1832
1833 #: fish/glob.c:72
1834 #, c-format
1835 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1836 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
1837
1838 #: fish/lcd.c:34
1839 #, c-format
1840 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1841 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
1842
1843 #: fish/man.c:34
1844 #, c-format
1845 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: fish/man.c:53
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "the external 'man' program failed\n"
1851 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
1852
1853 #: fish/more.c:40
1854 #, c-format
1855 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1856 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1857
1858 #: fish/prep.c:114
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "List of available prepared disk images:\n"
1862 "\n"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: fish/prep.c:117
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "guestfish -N %-16s %s\n"
1869 "\n"
1870 "%s\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: fish/prep.c:125
1874 #, c-format
1875 msgid "  Optional parameters:\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: fish/prep.c:132
1879 #, c-format
1880 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: fish/prep.c:142
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1887 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1888 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: fish/prep.c:179
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1895 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: fish/prep.c:241
1899 #, c-format
1900 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1901 msgstr ""
1902
1903 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
1904 #, fuzzy
1905 msgid "failed to allocate disk"
1906 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
1907
1908 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
1909 #, c-format
1910 msgid "failed to partition disk: %s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: fish/prep.c:297
1914 #, c-format
1915 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: fish/rc.c:249
1919 #, c-format
1920 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1921 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
1922
1923 #: fish/rc.c:254
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1927 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1928 msgstr ""
1929 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
1930 "सह जुळत नाही.  दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
1931
1932 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1933 #, c-format
1934 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1935 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
1936
1937 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1938 #, c-format
1939 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1940 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
1941
1942 #: fish/rc.c:380
1943 #, c-format
1944 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1945 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
1946
1947 #: fish/reopen.c:36
1948 #, c-format
1949 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1950 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
1951
1952 #: fish/reopen.c:46
1953 #, c-format
1954 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1955 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
1956
1957 #: fish/supported.c:66
1958 msgid "yes"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: fish/supported.c:68
1962 msgid "no"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: fish/time.c:35
1966 #, c-format
1967 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1968 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
1969
1970 #: fuse/guestmount.c:883
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1974 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1975 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1976 "Usage:\n"
1977 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1978 "Options:\n"
1979 "  -a|--add image       Add image\n"
1980 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1981 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1982 "  --help               Display help message and exit\n"
1983 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1984 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1985 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1986 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1987 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1988 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1989 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1990 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1991 msgstr ""
1992 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1993 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1994 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1995 "Usage:\n"
1996 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1997 "Options:\n"
1998 "  -a|--add image       Add image\n"
1999 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2000 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2001 "  --help               Display help message and exit\n"
2002 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2003 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2004 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2005 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2006 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2007 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2008 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2009 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2010
2011 #: fuse/guestmount.c:1092
2012 #, c-format
2013 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2014 msgstr "%s: किमान एक -a व किमान एक -m पर्याय असायला हवे\n"
2015
2016 #: fuse/guestmount.c:1100
2017 #, c-format
2018 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2019 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2020
2021 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2022 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2026 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2030 msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2034 #, fuzzy
2035 msgid "  Mountpoints:\n"
2036 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
2037
2038 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2039 #, fuzzy
2040 msgid "  Filesystems:\n"
2041 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2042
2043 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2044 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2048 msgid "  Initrd modules:\n"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2052 msgid "  Applications:\n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2056 msgid "  Kernels:\n"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2060 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2064 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2068 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2072 #, fuzzy, perl-brace-format
2073 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2074 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2075
2076 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2077 msgid ""
2078 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2079 "XPath::XMLParser)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2083 #, fuzzy
2084 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2085 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2086
2087 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2088 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2092 #, perl-brace-format
2093 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2097 #, perl-brace-format
2098 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2102 #, perl-brace-format
2103 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:442
2107 #, perl-brace-format
2108 msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:485
2112 #, fuzzy, perl-brace-format
2113 msgid "cpio command failed: {error}"
2114 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2115
2116 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:497
2117 #, perl-brace-format
2118 msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:501
2122 #, perl-brace-format
2123 msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1215
2127 msgid ""
2128 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2129 "\n"
2130 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2131 "machine\n"
2132 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2133 "\n"
2134 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2135 "information about the disk image as possible.\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2139 #, perl-brace-format
2140 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1298
2144 #, perl-brace-format
2145 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1321
2149 #, fuzzy, perl-brace-format
2150 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2151 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
2152
2153 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1505
2154 #, perl-brace-format
2155 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1531
2159 #, perl-brace-format
2160 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1596
2164 msgid "Can't find grub on guest"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1651
2168 #, perl-brace-format
2169 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1682
2173 #, perl-brace-format
2174 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1705
2178 #, perl-brace-format
2179 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1776
2183 #, perl-brace-format
2184 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1784
2188 #, perl-brace-format
2189 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838
2193 #, fuzzy, perl-brace-format
2194 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2195 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
2196
2197 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877
2198 #, perl-brace-format
2199 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/guestfs.c:292
2203 #, c-format
2204 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2205 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2206
2207 #: src/guestfs.c:399
2208 #, c-format
2209 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2210 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2211
2212 #: src/guestfs.c:754
2213 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2214 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
2215
2216 #: src/guestfs.c:768
2217 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2218 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
2219
2220 #: src/guestfs.c:782
2221 #, c-format
2222 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2223 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
2224
2225 #: src/guestfs.c:803 src/guestfs.c:840 src/guestfs.c:887
2226 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2227 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
2228
2229 #: src/guestfs.c:955
2230 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2231 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
2232
2233 #: src/guestfs.c:960
2234 #, fuzzy
2235 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2236 msgstr "qemu आधिपासूनच सुरू आहे"
2237
2238 #: src/guestfs.c:980
2239 #, c-format
2240 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2241 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
2242
2243 #: src/guestfs.c:1068
2244 #, c-format
2245 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2246 msgstr "%s किंवा %s LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) येथे आढळले नाही"
2247
2248 #: src/guestfs.c:1480
2249 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2250 msgstr "vmchannel सॉकेटसह जुळवणी करणे अशक्य"
2251
2252 #: src/guestfs.c:1499
2253 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2254 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2255
2256 #: src/guestfs.c:1512
2257 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2258 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
2259
2260 #: src/guestfs.c:1608
2261 #, c-format
2262 msgid "external command failed: %s"
2263 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
2264
2265 #: src/guestfs.c:1681
2266 #, c-format
2267 msgid ""
2268 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2269 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2270 msgstr ""
2271 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
2272 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
2273
2274 #: src/guestfs.c:1857
2275 msgid "qemu has not been launched yet"
2276 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
2277
2278 #: src/guestfs.c:1868
2279 msgid "no subprocess to kill"
2280 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
2281
2282 #: src/guestfs.c:1998
2283 #, c-format
2284 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2285 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
2286
2287 #: src/guestfs.c:2021
2288 #, c-format
2289 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2290 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
2291
2292 #: src/guestfs.c:2136
2293 #, c-format
2294 msgid ""
2295 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2296 msgstr ""
2297 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
2298
2299 #: src/guestfs.c:2294 src/guestfs.c:2348
2300 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2301 msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले"
2302
2303 #: src/guestfs.c:2310
2304 #, c-format
2305 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2306 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
2307
2308 #: src/guestfs.c:2325
2309 #, c-format
2310 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2311 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
2312
2313 #: src/guestfs.c:2455
2314 #, c-format
2315 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2316 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2317
2318 #: src/guestfs.c:2477
2319 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2320 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
2321
2322 #: src/guestfs.c:2486
2323 msgid "dispatch failed to marshal args"
2324 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
2325
2326 #: src/guestfs.c:2616
2327 #, c-format
2328 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2329 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2330
2331 #: src/guestfs.c:2632
2332 #, c-format
2333 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2334 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
2335
2336 #: src/guestfs.c:2755
2337 #, c-format
2338 msgid "%s: error in chunked encoding"
2339 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
2340
2341 #: src/guestfs.c:2783
2342 msgid "write to daemon socket"
2343 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
2344
2345 #: src/guestfs.c:2806
2346 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2347 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
2348
2349 #: src/guestfs.c:2811
2350 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2351 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
2352
2353 #: src/guestfs.c:2819
2354 msgid "failed to parse file chunk"
2355 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2356
2357 #: src/guestfs.c:2828
2358 msgid "file receive cancelled by daemon"
2359 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
2360
2361 #: test-tool/test-tool.c:78
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2365 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2366 "Usage:\n"
2367 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2368 "Options:\n"
2369 "  --help         Display usage\n"
2370 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2371 "                 Helper program (default: %s)\n"
2372 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2373 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2374 "  --timeout n\n"
2375 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2376 msgstr ""
2377 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2378 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2379 "Usage:\n"
2380 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2381 "Options:\n"
2382 "  --help         Display usage\n"
2383 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2384 "                 Helper program (default: %s)\n"
2385 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2386 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2387 "  --timeout n\n"
2388 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2389
2390 #: test-tool/test-tool.c:134
2391 #, c-format
2392 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2393 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
2394
2395 #: test-tool/test-tool.c:143
2396 #, c-format
2397 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2398 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
2399
2400 #: test-tool/test-tool.c:155
2401 #, c-format
2402 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2403 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
2404
2405 #: test-tool/test-tool.c:178
2406 #, c-format
2407 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2408 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2409
2410 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2411 #, c-format
2412 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2413 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
2414
2415 #: test-tool/test-tool.c:197
2416 #, c-format
2417 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2418 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
2419
2420 #: test-tool/test-tool.c:219
2421 #, c-format
2422 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2423 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
2424
2425 #: test-tool/test-tool.c:231
2426 #, c-format
2427 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2428 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk चालवण्यास अपयशी\n"
2429
2430 #: test-tool/test-tool.c:237
2431 #, c-format
2432 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2433 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
2434
2435 #: test-tool/test-tool.c:243
2436 #, c-format
2437 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2438 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2439
2440 #: test-tool/test-tool.c:249
2441 #, c-format
2442 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2443 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2444
2445 #: test-tool/test-tool.c:255
2446 #, c-format
2447 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2448 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb यांस /iso येथे माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2449
2450 #: test-tool/test-tool.c:263
2451 #, c-format
2452 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2453 msgstr "libguestfs-test-tool: हेल्पर कार्यक्रमला चालवण्यास अशक्य, किंवा हेल्पर अपयशी\n"
2454
2455 #: test-tool/test-tool.c:294
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2459 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2460 msgstr ""
2461 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
2462 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
2463
2464 #: test-tool/test-tool.c:302
2465 #, c-format
2466 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2467 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2468
2469 #: test-tool/test-tool.c:316
2470 #, c-format
2471 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2472 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
2473
2474 #: test-tool/test-tool.c:365
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2478 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2479 "\n"
2480 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2481 msgstr ""
2482 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम 'libguestfs-test-tool-helper' उपलब्ध नाही\n"
2483 ".  '%s' मध्ये आढळणे अपेक्षीत आहे\n"
2484 "\n"
2485 "या कार्यक्रमाचे स्थळ निर्देशीत करण्यासाठी --helper पर्यायचा वापर करा.\n"
2486
2487 #: test-tool/test-tool.c:381
2488 #, c-format
2489 msgid "command failed: %s"
2490 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2491
2492 #: test-tool/test-tool.c:389
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "Test tool helper program %s\n"
2496 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2497 "was built.\n"
2498 msgstr ""
2499 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम %s\n"
2500 "तात्पुर्ते जुळले नाही.  चाचणी उपकरण बिल्ट झाले तेव्हा यांस बिल्ड त्रुटी\n"
2501 "म्हणून ओळखले गेले.\n"
2502
2503 #: test-tool/test-tool.c:423
2504 #, c-format
2505 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2506 msgstr "mkisofs आदेश अपयशी: %s\n"
2507
2508 #: tools/virt-cat.pl:128
2509 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: tools/virt-cat.pl:153
2513 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: tools/virt-df.pl:152
2517 #, fuzzy
2518 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2519 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2520
2521 #: tools/virt-df.pl:263
2522 msgid "Virtual Machine"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: tools/virt-df.pl:263
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Filesystem"
2528 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2529
2530 #: tools/virt-df.pl:266
2531 msgid "1K-blocks"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: tools/virt-df.pl:268
2535 msgid "Size"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: tools/virt-df.pl:270
2539 msgid "Used"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: tools/virt-df.pl:271
2543 msgid "Available"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: tools/virt-df.pl:272
2547 msgid "Use%"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: tools/virt-df.pl:274
2551 msgid "Inodes"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: tools/virt-df.pl:275
2555 msgid "IUsed"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: tools/virt-df.pl:276
2559 msgid "IFree"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: tools/virt-df.pl:277
2563 msgid "IUse%"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: tools/virt-edit.pl:111
2567 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: tools/virt-edit.pl:136
2571 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: tools/virt-edit.pl:159
2575 msgid "File not changed.\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2579 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2583 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2587 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: tools/virt-ls.pl:161
2591 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: tools/virt-ls.pl:186
2595 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2599 msgid "virt-make-fs input output\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2603 msgid "unexpected output from 'du' command"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2607 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2608 #, perl-brace-format
2609 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2613 #, perl-brace-format
2614 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2618 #, fuzzy
2619 msgid ""
2620 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2621 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2622
2623 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2624 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2628 #, fuzzy
2629 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2630 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2631
2632 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2633 #, fuzzy
2634 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2635 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2636
2637 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2638 msgid ""
2639 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2640 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2641 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: tools/virt-rescue.pl:194
2645 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: tools/virt-resize.pl:33
2649 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: tools/virt-resize.pl:526
2653 #, fuzzy, perl-brace-format
2654 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2655 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2656
2657 #: tools/virt-resize.pl:528
2658 #, perl-brace-format
2659 msgid ""
2660 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2661 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2662 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2666 #, perl-brace-format
2667 msgid ""
2668 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: tools/virt-resize.pl:720
2672 #, fuzzy, perl-brace-format
2673 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2674 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
2675
2676 #: tools/virt-resize.pl:740
2677 #, perl-brace-format
2678 msgid ""
2679 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2680 "command line option\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: tools/virt-resize.pl:746
2684 #, perl-brace-format
2685 msgid ""
2686 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: tools/virt-resize.pl:750
2690 #, perl-brace-format
2691 msgid ""
2692 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: tools/virt-resize.pl:792
2696 #, perl-brace-format
2697 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: tools/virt-resize.pl:800
2701 #, perl-brace-format
2702 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: tools/virt-resize.pl:817
2706 #, perl-brace-format
2707 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: tools/virt-resize.pl:822
2711 #, perl-brace-format
2712 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: tools/virt-resize.pl:845
2716 #, perl-brace-format
2717 msgid ""
2718 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2719 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2720 "size.\n"
2721 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: tools/virt-resize.pl:861
2725 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: tools/virt-resize.pl:910
2729 #, perl-brace-format
2730 msgid ""
2731 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2732 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: tools/virt-resize.pl:925
2736 msgid ""
2737 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2738 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: tools/virt-resize.pl:940
2742 msgid "Summary of changes:\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: tools/virt-resize.pl:944
2746 #, perl-brace-format
2747 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: tools/virt-resize.pl:946
2751 #, perl-brace-format
2752 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: tools/virt-resize.pl:948
2756 #, perl-brace-format
2757 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: tools/virt-resize.pl:953
2761 #, perl-brace-format
2762 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: tools/virt-resize.pl:958
2766 #, perl-brace-format
2767 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: tools/virt-resize.pl:963
2771 #, perl-brace-format
2772 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: tools/virt-resize.pl:969
2776 #, perl-brace-format
2777 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: tools/virt-resize.pl:976
2781 #, perl-brace-format
2782 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: tools/virt-resize.pl:981
2786 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: tools/virt-resize.pl:983
2790 msgid ""
2791 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2792 "and so it will just be ignored.\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: tools/virt-resize.pl:986
2796 msgid ""
2797 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
2798 "to partition this extra space if you want.\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: tools/virt-resize.pl:989
2802 #, perl-brace-format
2803 msgid ""
2804 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2805 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2806 "or adjust your resizing requests.\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: tools/virt-resize.pl:1030
2810 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: tools/virt-resize.pl:1126
2814 #, perl-brace-format
2815 msgid "Copying {p} ..."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: tools/virt-resize.pl:1133
2819 msgid "done"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
2823 #, perl-brace-format
2824 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170
2828 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: tools/virt-tar.pl:191
2832 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: tools/virt-tar.pl:194
2836 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: tools/virt-tar.pl:205
2840 #, perl-brace-format
2841 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: tools/virt-tar.pl:208
2845 #, perl-brace-format
2846 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: tools/virt-tar.pl:230
2850 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: tools/virt-win-reg.pl:259
2854 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: tools/virt-win-reg.pl:283
2858 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: tools/virt-win-reg.pl:297
2862 msgid ""
2863 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
2864 "export\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: tools/virt-win-reg.pl:408
2868 #, perl-brace-format
2869 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
2873 #, perl-brace-format
2874 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: tools/virt-win-reg.pl:433
2878 #, perl-brace-format
2879 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: tools/virt-win-reg.pl:456
2883 #, perl-brace-format
2884 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
2888 #~ msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2889
2890 #~ msgid ""
2891 #~ "alloc - allocate an image\n"
2892 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
2893 #~ "\n"
2894 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2895 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
2896 #~ "\n"
2897 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2898 #~ "\n"
2899 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2900 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
2901 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
2902 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
2903 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
2904 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
2905 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
2906 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
2907 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
2908 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
2909 #~ msgstr ""
2910 #~ "alloc - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
2911 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
2912 #~ "\n"
2913 #~ "    यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे (zeroed) फाइल निर्माण होते,\n"
2914 #~ "    व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
2915 #~ "\n"
2916 #~ "    प्रगत प्रतिमा निर्माणकरीता, qemu-img युटिलीटी पहा.\n"
2917 #~ "\n"
2918 #~ "    आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
2919 #~ "    <nn>             किलोबाईट्सची संख्या\n"
2920 #~ "      उदा: 1440       मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
2921 #~ "    <nn>K किंवा <nn>KB  किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
2922 #~ "    <nn>M किंवा <nn>MB  मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2923 #~ "    <nn>G किंवा <nn>GB  गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2924 #~ "    <nn>T किंवा <nn>TB  टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
2925 #~ "    <nn>P किंवा <nn>PB  पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2926 #~ "    <nn>E किंवा <nn>EB  एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2927 #~ "    <nn>sects        512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
2928
2929 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
2930 #~ msgstr "%s: virt-inspector आदेश ठराविक-आकाराचे बफर करीता खूप लांब आहे\n"
2931
2932 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2933 #~ msgstr "%s: XML दस्तऐवज लिहण्यास अपयशी\n"
2934
2935 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2936 #~ msgstr "hivexml: इंपुट फाइलचे नाव आढळले नाही\n"
2937
2938 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2939 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राईटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2940
2941 #~ msgid ""
2942 #~ "\n"
2943 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2944 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2945 #~ "\n"
2946 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2947 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2948 #~ "\n"
2949 #~ msgstr ""
2950 #~ "\n"
2951 #~ "hivexsh येथे आपले स्वागत, hivex हे \n"
2952 #~ "Windows Registry बाइनरी hive फाइल्सचे विश्लेषण करण्यासाठी परस्पर संवाद शेल आहे.\n"
2953 #~ "\n"
2954 #~ "टाइप: मदत सारांशकरीता 'help' टाइप करा \n"
2955 #~ "      शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2956 #~ "\n"
2957
2958 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2959 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zu चे पॅरेंट प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
2960
2961 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2962 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zx चे नोड नाव प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
2963
2964 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2965 #~ msgstr ""
2966 #~ "hivexsh: 'load hivefile' चा वापर करून तुम्ही hive फाइल प्रथम लोड करायला हवे\n"
2967
2968 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2969 #~ msgstr "hivexsh: अपरिचीत आदेश '%s', मदत सारांशकरीता 'help' चा वापर करा\n"
2970
2971 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2972 #~ msgstr "hivexsh: load: लोडकरीता hive फाइल नाव दिले नाही\n"
2973
2974 #~ msgid ""
2975 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2976 #~ "\n"
2977 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2978 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2979 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2980 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2981 #~ "\n"
2982 #~ msgstr ""
2983 #~ "hivexsh: hive फाइल उघडण्यास अपयशी: %s: %m\n"
2984 #~ "\n"
2985 #~ "ही फाइल वैध Windows बाइनरी hive पाइल (_not_\n"
2986 #~ "a regedit *.reg file) असल्यास कृपया \n"
2987 #~ "hivexsh पर्याय '-d' चा वापर करून हे आदेश पुनः चालवा व संपूर्ण आऊटपुट _and_ अपयशी "
2988 #~ "hive फाइल\n"
2989 #~ " https://bugzilla.redhat.com/ येथील बग अहवालात जोडा\n"
2990 #~ "\n"
2991
2992 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2993 #~ msgstr "hivexsh: '%s' आदेश यांस घटके देऊ नका\n"
2994
2995 #~ msgid ""
2996 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2997 #~ "parameter correctly?\n"
2998 #~ msgstr ""
2999 #~ "%s: %s: \\ मार्गातील अक्षरे दुप्पट केले आहेत - तुम्ही मार्ग संबंधीत घटक योग्यप्रकारे एस्केप "
3000 #~ "करत आहात?\n"
3001
3002 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3003 #~ msgstr "hivexsh: cd: सबकि '%s' आढळली नाही\n"
3004
3005 #~ msgid ""
3006 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3007 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3008 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3009 #~ msgstr ""
3010 #~ "'cd' आदेशचा वापर करून हाइव्हच्या किज अंतर्गत, फाइलप्रणाली प्रमाणेच, संचारन करा, \n"
3011 #~ "व सध्याच्या कि मधील सबकिजच्या सूची करीता 'ls'\n"
3012 #~ "याचा वापर करा.  संपूर्ण दस्तऐवजीकरण hivexsh(1) मॅन्यूअल पृष्ठात आहे.\n"
3013
3014 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3015 #~ msgstr "%s: %s: कि आढळली नाही\n"